1 00:00:12,083 --> 00:00:19,042 "마이 리틀 포니" 2 00:00:28,333 --> 00:00:31,667 이지, 벌써 세 시간이나 기다렸어 3 00:00:31,750 --> 00:00:33,833 - 아무 일도 안 일어나잖아 - 아직은! 4 00:00:33,917 --> 00:00:36,458 아직은 안 일어났지만 5 00:00:36,542 --> 00:00:38,625 일어날 거라는 데 스파클을 걸어도 돼 6 00:00:38,708 --> 00:00:40,250 정말이면 좋겠다! 7 00:00:40,333 --> 00:00:44,542 나도 멋진 크리스털 버전의 나로 변신하고 싶어 8 00:00:44,625 --> 00:00:47,500 나무를 그만 쳐다보면 어떨까? 9 00:00:48,000 --> 00:00:49,042 잠깐이라도 말이야 10 00:00:49,125 --> 00:00:50,792 나중에 다시 올게 11 00:00:55,583 --> 00:00:57,250 얘들아, 저것 좀 봐! 12 00:00:57,958 --> 00:00:59,500 예쁘다! 13 00:01:01,208 --> 00:01:02,750 정말이었구나 14 00:01:03,875 --> 00:01:05,417 그렇다니까 15 00:01:05,500 --> 00:01:06,750 크리스털 눈이야! 16 00:01:08,042 --> 00:01:10,125 정말 예뻐! 17 00:01:14,750 --> 00:01:17,333 됐다! 멋진 나로 변했어! 18 00:01:19,000 --> 00:01:22,708 이것도 마법의 함께 나무인가 봐 19 00:01:22,792 --> 00:01:26,458 메어타임 베이랑 제퍼 하이츠랑 브라이들우드에 있는 것처럼 20 00:01:26,542 --> 00:01:28,833 - 조심해, 써니 - 걱정 마 21 00:01:28,917 --> 00:01:31,583 나무가 우리를 포털로 끌어들일 리도 없잖아 22 00:01:49,250 --> 00:01:51,000 저 별들 좀 봐! 23 00:01:55,208 --> 00:01:57,167 여기가 어디일까? 24 00:01:58,792 --> 00:02:01,292 더 중요한 건 우리가 누구냐는 거야 25 00:02:03,250 --> 00:02:06,417 아무렴 어때? 이렇게 근사해졌는데! 26 00:02:06,500 --> 00:02:10,125 - 써니, 이게 뭐 같아? - 어떻게 원래대로 돌아가지? 27 00:02:10,208 --> 00:02:14,375 나도 모르겠어, 이런 건 처음 봐 28 00:02:14,458 --> 00:02:18,500 하지만 새 함께 나무가 우리를 여기 데려온 이유가 있지 않겠어? 29 00:02:20,083 --> 00:02:22,750 뭔가 특별한 이유가 있을 거야 30 00:02:23,250 --> 00:02:26,167 그게 뭔지만 알아내면 돼 31 00:02:27,125 --> 00:02:29,625 저 포털이 줄어드는 거 혹시 내 눈에만 보여? 32 00:02:29,708 --> 00:02:31,667 아니, 너만 그런 거 아니야 33 00:02:31,750 --> 00:02:34,083 근데 속도는 상당히 느리네 34 00:02:34,583 --> 00:02:37,167 조사해 볼 시간은 충분한 것… 35 00:02:37,250 --> 00:02:41,000 서두르자, 그래야 여기서 나가지 여기가 어디든 말이야 36 00:02:41,083 --> 00:02:44,375 오펄린을 물리친 지 얼마 안 돼서 37 00:02:44,458 --> 00:02:48,042 사실 난 좀 자고 싶었거든 38 00:02:48,667 --> 00:02:52,833 하지만 짧은 모험이니까 힘을 내 볼게 39 00:02:52,917 --> 00:02:55,042 그리고 난 눈을 처음 밟아 봐 40 00:02:55,667 --> 00:02:56,958 더 차가울 줄 알았는데 41 00:02:57,042 --> 00:02:58,708 이 눈은 달라 42 00:03:02,875 --> 00:03:04,625 훨씬 더 미끄러워 43 00:03:05,292 --> 00:03:07,125 그리고 훨씬 더 반짝반짝해 44 00:03:07,625 --> 00:03:10,208 맞아! 정말 황홀한 곳이야 45 00:03:10,292 --> 00:03:12,208 우리가 여기 온 이유를 알아보자 46 00:03:15,042 --> 00:03:17,125 스파키가 길을 안내하겠대 47 00:03:32,000 --> 00:03:33,458 자꾸만 미끄러지니까 48 00:03:33,958 --> 00:03:35,833 '우', '아'도 제대로 못 하겠어 49 00:03:36,417 --> 00:03:37,417 발굽 잡아 줄까? 50 00:03:37,500 --> 00:03:41,125 이 눈 위에서 계속 미끄러질 것 같아 51 00:03:45,375 --> 00:03:46,667 스파키는 눈이 좋은가 봐 52 00:03:46,750 --> 00:03:48,917 한참을 돌아다녔잖아 53 00:03:49,000 --> 00:03:50,583 뭔가를 찾을 수는 있는 걸까? 54 00:03:50,667 --> 00:03:52,042 뭔가 있어! 55 00:03:53,875 --> 00:03:54,792 이쪽이야 56 00:03:54,875 --> 00:03:56,167 얘들아, 가자! 57 00:04:20,208 --> 00:04:23,083 별이 가득한 하늘 아래 너무 예쁜 마을이 있어 58 00:04:23,167 --> 00:04:27,458 - 정말 놀라운 곳이야! - 놀라울 만큼 텅 비어 있어 59 00:04:27,542 --> 00:04:28,875 다들 어디 간 거지? 60 00:04:28,958 --> 00:04:31,333 여길 버리고 떠난 것 같아 61 00:04:31,417 --> 00:04:34,625 이번엔 오펄린 때문은 아니야 62 00:04:41,917 --> 00:04:45,625 대체 이렇게 근사한 곳을 왜 버리고 간 거지? 63 00:04:52,333 --> 00:04:53,417 무슨 소리야? 64 00:04:54,958 --> 00:04:57,667 저 안에서 나는 소리 같아 65 00:04:58,250 --> 00:05:01,417 왜 다들 무서운 소리가 나는 데로 가는 거야? 66 00:05:01,500 --> 00:05:04,625 반대쪽으로 가면 아무 소리도 안 나고 좋은데 67 00:05:04,708 --> 00:05:06,125 걱정 마, 미스티 68 00:05:06,208 --> 00:05:08,417 다 같이 가는 거잖아 우리가 지켜 줄게 69 00:05:09,375 --> 00:05:11,208 맞네, 자꾸 잊어버려 70 00:05:26,125 --> 00:05:27,000 포니들, 다 모여 71 00:05:30,250 --> 00:05:31,250 빛을 발할 시간이야 72 00:05:32,625 --> 00:05:33,833 반짝여 봐 73 00:05:35,500 --> 00:05:37,500 일하던 발굽은 집어넣어 74 00:05:37,583 --> 00:05:39,792 리듬에 맞춰 춤춰 75 00:05:39,875 --> 00:05:41,875 해가 지고 별똥별이 떨어져 76 00:05:41,958 --> 00:05:44,292 지평선 끝까지 77 00:05:44,375 --> 00:05:48,625 이리 와서 같이 파티해 나랑 신나게 놀아 78 00:05:48,708 --> 00:05:53,250 아무도 보지 않는 이곳에서 네 마법을 부려 봐 79 00:05:55,167 --> 00:05:57,792 별들이 늘어서고 달이 빛나 80 00:05:57,875 --> 00:05:59,625 달이 빛나고 있어 81 00:05:59,708 --> 00:06:02,000 밤하늘의 허밍이 느껴지지 않아? 82 00:06:03,875 --> 00:06:07,125 저 위에서 날 부르는 듯해 83 00:06:07,208 --> 00:06:08,042 부르는 듯해 84 00:06:08,125 --> 00:06:10,167 나를 85 00:06:10,667 --> 00:06:14,458 별이 빛나는 시간 우린 점점 더 밝아져 86 00:06:14,542 --> 00:06:19,042 함께 빛나고 있어 샤인, 샤인, 샤인 87 00:06:19,125 --> 00:06:23,208 별이 빛나는 시간 우린 점점 더 밝아져 88 00:06:23,292 --> 00:06:27,958 함께 빛나고 있어 샤인, 샤인, 샤인 89 00:06:34,167 --> 00:06:36,500 샤인, 샤인, 샤인 90 00:06:38,583 --> 00:06:39,917 - 좋았어 - 앙코르! 91 00:06:49,417 --> 00:06:50,750 우리가 말실수했나? 92 00:06:51,667 --> 00:06:53,333 다들 어디로 갔지? 93 00:06:53,417 --> 00:06:57,333 포니들아, 정말 미안해! 놀라게 할 생각은 없었어 94 00:06:57,417 --> 00:06:59,083 우린 착한 포니들이야! 95 00:06:59,167 --> 00:07:02,417 - 제발 나와 줘 - 우린 우연히 여기 온 거야 96 00:07:02,500 --> 00:07:04,583 여기가 어딘지도 몰라 97 00:07:05,167 --> 00:07:07,917 안녕, 갑자기 사라져서 미안해 98 00:07:08,000 --> 00:07:09,583 그렇게 당황할 일이 아닌데 99 00:07:12,583 --> 00:07:15,083 여기선 모르는 포니들을 만나는 일이 드물거든 100 00:07:15,167 --> 00:07:18,125 게다가 누굴 믿어야 할지 뭐가 진짜인지도 알기 어려워 101 00:07:18,208 --> 00:07:20,333 - 최면 때문에 - 최면? 102 00:07:20,417 --> 00:07:21,500 최면? 103 00:07:22,125 --> 00:07:24,083 누가 그런 말을 했어? 난 아니야 104 00:07:25,333 --> 00:07:28,917 어쨌든 이렇게 만나서 정말 반가워 다들 그렇지? 105 00:07:37,750 --> 00:07:38,667 우리가 실수했어 106 00:07:39,500 --> 00:07:42,417 우린 손님을 좋아해 손님이 온 건 처음이지만 107 00:07:42,500 --> 00:07:45,333 우린 손님을 좋아하는 것 같아 적어도 난 그래 108 00:07:46,750 --> 00:07:49,417 근데 다른 포니들을 초대할 수가 없어, 왜냐하면… 109 00:07:50,792 --> 00:07:55,125 코멧 말은 별빛 산등성이에 잘 왔다는 거야! 110 00:07:55,208 --> 00:07:57,917 미안해, 바이올렛 그 말을 할 생각은 없었어 111 00:07:58,000 --> 00:07:59,875 - 무슨 말? - 난 바이올렛 프로스트 112 00:07:59,958 --> 00:08:03,625 - 난 써니야, 그리고 얜… - 이지 문보우! 113 00:08:03,708 --> 00:08:05,917 - 난 집 - 핍이야, 반가워 114 00:08:06,000 --> 00:08:08,167 - 히치 - 안녕, 난 미스티야 115 00:08:08,958 --> 00:08:10,083 그리고 얜 스파키 116 00:08:11,583 --> 00:08:15,083 우린 오로리콘이 아닌 포니들은 처음 만나 봐 117 00:08:15,167 --> 00:08:18,792 우린 오로리콘을 처음 만나 여기 오게 돼서 정말 기뻐 118 00:08:19,333 --> 00:08:23,000 아까 그 즉흥 피리 연주는 내가 본 것 중 최고였어 119 00:08:23,708 --> 00:08:25,292 내가 너무 푹 빠졌었지 120 00:08:25,375 --> 00:08:27,750 아직 즐길 수 있을 때 즐겨야 하니까 121 00:08:28,625 --> 00:08:31,000 '아직 즐길 수 있을 때'? 122 00:08:31,083 --> 00:08:35,417 - 그게 무슨 뜻이야? - 그러게, 난 항상 즐기는데! 123 00:08:35,500 --> 00:08:37,208 나도 그래, 이지 124 00:08:38,750 --> 00:08:41,917 바이올렛, 좋은 생각이 있어 금방 올게 125 00:08:50,167 --> 00:08:51,125 미안 126 00:08:51,208 --> 00:08:53,292 발굽이랑 생각이 따로 놀 때가 있어 127 00:08:54,708 --> 00:08:56,750 코멧은 이곳의 코코아 전문가야 128 00:08:57,375 --> 00:08:59,708 마셔 봐 제일 인기 있는 메뉴들이야 129 00:08:59,792 --> 00:09:02,917 어디 보자 사과귀리코코아, 라즐베리코코아 130 00:09:03,000 --> 00:09:05,292 건초우유코코아 점핑 젤리빈 코코아 131 00:09:08,542 --> 00:09:10,375 - 점프 맛이야 - 솔티 시나몬 코코아 132 00:09:10,458 --> 00:09:12,917 눈송이 마시멜로 코코아 그리고 내가 좋아하는 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,917 꽁꽁 얼음 코코아 134 00:09:17,500 --> 00:09:19,083 고마워 135 00:09:21,375 --> 00:09:25,125 너흰 정말 운이 좋구나 오늘은 별이 빛나는 시간이거든 136 00:09:25,208 --> 00:09:26,208 야호! 137 00:09:28,167 --> 00:09:31,958 난 별이 빛나는 시간이 정말 좋아 내가 제일… 138 00:09:32,042 --> 00:09:34,375 근데 질문 있어, 그게 뭐야? 139 00:09:34,458 --> 00:09:37,333 별이 빛나는 시간은 신나게 노는 특별한 날이야 140 00:09:37,417 --> 00:09:40,292 발굽-소사! 딱 맞춰 왔네! 141 00:09:40,375 --> 00:09:41,792 잠깐 얘기 좀 하고 올게 142 00:09:42,417 --> 00:09:43,625 노는 것도 좋지만 143 00:09:43,708 --> 00:09:46,792 우린 포털로 돌아가야 한다는 걸 잊지 말자고 144 00:09:46,875 --> 00:09:51,125 네 말이 맞긴 하지만 처음 만나는 포니들이잖아 145 00:09:51,208 --> 00:09:53,375 얘들이랑 친구가 될 기회야 146 00:09:56,500 --> 00:09:58,583 놀 시간이 조금은 있을 것 같아 147 00:09:58,667 --> 00:10:01,083 저것만 끝나면 바로 돌아가자 148 00:10:01,167 --> 00:10:04,250 별이 빛나는 시간이라니 근사할 것 같긴 해 149 00:10:04,333 --> 00:10:07,458 게다가 뮤지컬 노래도 하잖아 150 00:10:07,542 --> 00:10:09,458 써니 말이 맞을지도 몰라 151 00:10:09,542 --> 00:10:12,458 우리가 별빛 산등성이에 온 이유가 있을 거야 152 00:10:12,542 --> 00:10:17,875 그걸 알아낼 최고의 방법은 새 친구들이랑 노는 거 아니겠어? 153 00:10:23,708 --> 00:10:26,208 알았어 별이 빛나는 시간을 즐기자 154 00:10:26,292 --> 00:10:27,333 야호! 155 00:10:35,167 --> 00:10:38,250 신난다! 난 스케이트가 정말 좋아! 156 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 난 잘 모르겠어 157 00:10:41,083 --> 00:10:43,417 걱정 마, 이지, 넌 잘할 거야 158 00:10:45,833 --> 00:10:47,250 하루 종일도 탈 수 있겠어! 159 00:10:48,417 --> 00:10:51,208 제법 재미있는데? 오 예! 160 00:10:52,500 --> 00:10:56,750 마지막으로 탄 게 언제였더라? 얼마나 타고 싶었다고! 161 00:11:01,125 --> 00:11:03,750 좋아, 이지, 용기를 내 162 00:11:04,458 --> 00:11:05,958 넌 할 수 있어 163 00:11:07,792 --> 00:11:09,958 난 못 해! 164 00:11:11,792 --> 00:11:14,167 한 걸음도 못 걷겠어 165 00:11:14,250 --> 00:11:15,458 괜찮아, 이지 166 00:11:15,542 --> 00:11:18,250 조금만 더 익숙해지면 돼 천천히 해 봐 167 00:11:21,208 --> 00:11:22,792 아닌가 봐 168 00:11:23,750 --> 00:11:25,958 난 이 크리스털 얼음에서 속보도 잘 못하고 169 00:11:26,042 --> 00:11:28,000 스케이트는 더 못 타 170 00:11:28,083 --> 00:11:29,167 걱정 마 171 00:11:30,292 --> 00:11:33,042 나도 속보도 잘 못하고 스케이트도 못 타 172 00:11:33,625 --> 00:11:34,792 정말? 173 00:11:35,917 --> 00:11:38,250 그래서 나만의 방법을 개발했어 그건 바로… 174 00:11:39,042 --> 00:11:40,125 비틀비틀 스케이트야 175 00:11:40,208 --> 00:11:41,167 그렇구나 176 00:11:42,125 --> 00:11:43,458 이름이 재미있어 보여 177 00:11:44,500 --> 00:11:45,792 내가 하는 걸 잘 봐 178 00:11:50,333 --> 00:11:53,667 좋아! 비틀비틀 스케이트가 나랑 더 맞는 것 같아 179 00:11:53,750 --> 00:11:55,083 같이 해 보자 180 00:11:59,125 --> 00:12:00,958 잘한다! 너 소질 있어 181 00:12:21,542 --> 00:12:24,625 - 저게 뭐지? - 정말 멋있었어! 182 00:12:25,667 --> 00:12:28,250 아무것도 아니야 그냥 오로라 불꽃이거든 183 00:12:29,500 --> 00:12:32,000 아무것도 아닌 건 없어 184 00:12:32,083 --> 00:12:34,875 저것 때문에 오늘이 별이 빛나는 시간인 거야? 185 00:12:34,958 --> 00:12:36,000 맞아 186 00:12:40,042 --> 00:12:43,125 그럼, 이번에 할 놀이는 뭐야? 187 00:12:50,708 --> 00:12:54,208 내가 제일 좋아하는 얼음 미끄럼틀이야 188 00:12:54,292 --> 00:12:57,917 어스 포니로서 난 발굽들이 바닥에 붙어 있는 게 좋아 189 00:12:58,000 --> 00:13:02,708 일부러 미끄러지다니 실수로 미끄러지는 것보다 좋네! 190 00:13:09,000 --> 00:13:11,667 스파키랑 난 구경만 할게 191 00:13:14,708 --> 00:13:16,708 나 혼자라도 192 00:13:16,792 --> 00:13:19,375 걱정 마, 히치 오로리콘 마법이 있으니까 193 00:13:19,458 --> 00:13:21,458 절대 안 다치게 해 줄게 194 00:13:26,708 --> 00:13:30,500 좋아, 스파키가 한다면 나도 할 수 있어 195 00:13:35,542 --> 00:13:38,708 진짜 재미있잖아? 좋았어! 간다! 196 00:13:46,375 --> 00:13:47,750 또 터졌어! 197 00:13:47,833 --> 00:13:50,125 너무 아름다워! 198 00:13:50,708 --> 00:13:53,542 이퀘스트리아에서도 오로라 불꽃이 터지면 좋겠다 199 00:13:53,625 --> 00:13:58,042 모든 포니가 즐거워하면 오로라 불꽃이 터지는 것 같아 200 00:13:58,125 --> 00:14:01,167 - 분명 관계가… - 이퀘스트리아? 처음 들어 봐 201 00:14:02,333 --> 00:14:04,625 이퀘스트리아를 처음 들어 봐? 202 00:14:05,875 --> 00:14:06,750 말도 안 돼! 203 00:14:06,833 --> 00:14:09,250 오래전부터 여행하고 싶었지만 204 00:14:09,333 --> 00:14:11,708 별빛 산등성이를 떠나는 건 금지돼 있어서 205 00:14:11,792 --> 00:14:13,458 금지돼 있다고? 206 00:14:14,417 --> 00:14:16,417 다음 놀이 장소로 출발! 207 00:14:19,083 --> 00:14:21,042 하나하나 세어 봤더니 208 00:14:21,125 --> 00:14:25,167 가로등 기둥이 정확히 35개였어! 209 00:14:25,750 --> 00:14:31,292 이퀘스트리아에 대해 생각나는 건 이게 다야 210 00:14:32,583 --> 00:14:34,750 이퀘스트리아는 정말 멋지구나 211 00:14:34,833 --> 00:14:37,333 가 보고 싶어 바이올렛, 너도지? 212 00:14:37,417 --> 00:14:41,250 근사한 곳 같지만 난 별빛 산등성이를 못 떠나겠어 213 00:14:41,333 --> 00:14:43,750 여긴 내 집이잖아 그리고 특별하지 않아? 214 00:14:43,833 --> 00:14:48,500 이곳에선 눈에도 특별한 치유의 힘이 있다고 알려져 있어 215 00:14:49,333 --> 00:14:50,833 정말 특별하구나 216 00:14:50,917 --> 00:14:53,875 별빛 산등성이 같은 곳은 지금껏 본 적이 없어 217 00:14:53,958 --> 00:14:55,958 여기 사는 너희는 행운아야 218 00:14:56,542 --> 00:14:57,917 그래, 그렇지 219 00:14:58,000 --> 00:15:00,333 하지만 이퀘스트리아도 근사한 곳 같아 220 00:15:00,417 --> 00:15:03,583 맞아! 우리 집이지! 거기엔… 221 00:15:04,958 --> 00:15:06,917 우리가 있어, 짜잔! 222 00:15:08,583 --> 00:15:10,250 이지! 실력이 대단한데? 223 00:15:10,333 --> 00:15:13,000 사실 처음엔 눈이 별로 안 좋았어 224 00:15:13,083 --> 00:15:14,333 미끄러우니까 225 00:15:14,417 --> 00:15:16,792 하지만 점점 좋아지고 있어 226 00:15:19,500 --> 00:15:22,417 지금은 내 머리에서 녹고 있네 227 00:15:22,500 --> 00:15:25,083 스파키, 마법을 막 쓰면 안 돼 228 00:15:26,458 --> 00:15:28,375 괜찮아, 스파키 금방 고칠 수 있어 229 00:15:30,375 --> 00:15:31,958 두 번째 짜잔! 230 00:15:32,458 --> 00:15:33,458 다행이다 231 00:15:34,500 --> 00:15:35,375 야호! 232 00:15:36,500 --> 00:15:40,458 역시 그랬어! 우리가 재미있는 뭔가를 하면 233 00:15:40,542 --> 00:15:42,792 하늘에서 오로라 불꽃이 터져 234 00:15:42,875 --> 00:15:44,833 맞아, 뭔지 알겠어 235 00:15:44,917 --> 00:15:48,000 저 불꽃은 오로리콘의 특별한 큐티 마크 마법과 236 00:15:48,083 --> 00:15:49,125 연결돼 있는 거야 237 00:15:50,583 --> 00:15:52,417 오늘 정말 즐거운 하루였어 238 00:15:52,500 --> 00:15:53,750 너희도 재미있었니? 239 00:15:53,833 --> 00:15:56,250 왜 오로라 불꽃 얘기를 안 하려고 해? 240 00:15:56,333 --> 00:15:58,833 오로라 불꽃? 굉장하지! 241 00:15:58,917 --> 00:16:00,542 그리고 정말 특별해 242 00:16:01,542 --> 00:16:05,000 어릴 때 처음 봤는데 내 눈을 믿을 수가 없었어 243 00:16:05,083 --> 00:16:07,125 - 대단하고 놀랍고… - 그렇고말고! 244 00:16:07,208 --> 00:16:09,625 이제 다음 놀이를… 245 00:16:09,708 --> 00:16:11,458 좋아, 잠깐만 246 00:16:11,542 --> 00:16:13,458 이해가 안 되는 게 있어 247 00:16:13,542 --> 00:16:16,667 우리가 오로라 불꽃 얘기만 하면 248 00:16:16,750 --> 00:16:19,458 다들 이상하게 행동하는 이유가 뭐야? 249 00:16:21,583 --> 00:16:23,292 잠깐만 기다려 줄래? 250 00:16:23,375 --> 00:16:26,875 저쪽에 있는 눈 더미 좀 보고 올게 251 00:16:28,125 --> 00:16:30,792 나도 집이랑 같은 생각이야 뭔가 이상해 252 00:16:30,875 --> 00:16:33,958 함께 나무 포털이 우릴 여기 데려온 이유가 있을 거야 253 00:16:34,042 --> 00:16:35,125 근데 그게 뭘까? 254 00:16:35,208 --> 00:16:38,625 재미있게 놀라고 데려온 건지도 몰라 255 00:16:38,708 --> 00:16:42,125 맞아, 요즘 많은 일을 겪어서 스트레스를 풀어야 하긴 했어 256 00:16:43,167 --> 00:16:47,583 그럴 수도 있지만 좀 그럴듯한 이유 없어? 257 00:16:48,542 --> 00:16:49,667 뭔가 수상해 258 00:16:53,083 --> 00:16:54,417 저 종소리는 뭐지? 259 00:16:55,792 --> 00:16:58,333 얘들아, 오늘 정말 즐거웠고… 260 00:16:58,417 --> 00:16:59,333 그래, 맞아 261 00:17:00,167 --> 00:17:01,042 이제 자야겠어 262 00:17:01,708 --> 00:17:03,042 - 잔다고? - 지금? 263 00:17:03,125 --> 00:17:05,750 그럼 다른 놀이들은 어떡해? 264 00:17:07,333 --> 00:17:09,792 너희는 정말 웃겨 265 00:17:10,292 --> 00:17:11,958 종이 치면 자러 가야 해 266 00:17:13,667 --> 00:17:15,417 만나서 정말 반가웠어 267 00:17:16,000 --> 00:17:17,500 와 줘서 고마워, 잘 가! 268 00:17:18,917 --> 00:17:21,042 어서 집에 가 269 00:17:21,125 --> 00:17:23,750 하지만 너희가 와서 우린 정말 즐거웠어 270 00:17:34,458 --> 00:17:36,708 이게 끝이야? 이렇게 헤어져? 271 00:17:37,708 --> 00:17:40,375 - 이렇게 갑자기? - 차라리 잘됐어 272 00:17:40,458 --> 00:17:43,667 지금쯤 포털이 많이 작아졌을 거야 273 00:17:46,375 --> 00:17:48,708 그래, 네 말이 맞아 274 00:17:55,042 --> 00:17:56,417 저렇게나 작아지다니 275 00:17:57,250 --> 00:17:58,917 돌아오길 잘했어 276 00:17:59,958 --> 00:18:03,083 아니, 나도 새 친구를 사귀고 재미있게 놀라고 277 00:18:03,167 --> 00:18:06,958 포털이 우릴 별빛 산등성이로 데려왔다고 믿고 싶었어 278 00:18:07,042 --> 00:18:10,125 하지만 왠지 그게 아닌 것 같아 279 00:18:10,208 --> 00:18:13,458 맞아, 내 탐정 본능이 꿈틀대고 있어 280 00:18:13,542 --> 00:18:15,917 오로리콘들의 행동이 정말 이상해 281 00:18:16,000 --> 00:18:18,042 그리고 갑자기 자러 갔잖아 282 00:18:18,125 --> 00:18:21,583 나도 미용을 위해 자곤 하지만 저 정도는 아니야 283 00:18:22,750 --> 00:18:24,708 포털이 너무 작아졌어 284 00:18:24,792 --> 00:18:27,750 지금 안 가면 통과 못 할지도 몰라 285 00:18:27,833 --> 00:18:29,125 큰일이네 286 00:18:29,708 --> 00:18:30,917 어떡하지? 287 00:18:31,000 --> 00:18:33,708 돌아가서 무슨 일인지 알아내야 해 288 00:18:33,792 --> 00:18:35,292 그러다 여기 갇히면? 289 00:18:35,375 --> 00:18:37,708 위험을 무릅쓰는 거지, 뭐 290 00:18:37,792 --> 00:18:40,167 오로리콘들은 이제 우리 친구야 291 00:18:40,250 --> 00:18:43,167 곤경에 빠졌다면 우리가 도와줘야 해 292 00:18:43,250 --> 00:18:47,958 우리 중 누가 곤경에 빠지면 우린 최선을 다해 도울 거잖아 293 00:18:48,042 --> 00:18:51,000 난 친구를 사귀어 본 지 얼마 안 되긴 했지만 294 00:18:51,083 --> 00:18:52,583 좋은 친구가 되고 싶어 295 00:18:52,667 --> 00:18:56,750 그러려면 오로리콘들에게 가서 괜찮은지 확인해 봐야 해 296 00:18:56,833 --> 00:19:00,333 맞아, 나도 곤경에 빠진 포니를 버려둘 순 없어 297 00:19:00,417 --> 00:19:02,417 - 나도 그래! - 나도! 298 00:19:04,500 --> 00:19:06,042 나도야 299 00:19:06,125 --> 00:19:08,292 오로리콘들은 우리 친구야 300 00:19:08,375 --> 00:19:11,333 도움이 필요하다면 우리가 도와줄 거야 301 00:19:25,667 --> 00:19:26,875 뭐 하는 거지? 302 00:19:26,958 --> 00:19:29,625 자는 게 아니란 건 확실해 303 00:19:29,708 --> 00:19:32,583 우리 없이 자기들끼리 놀고 싶었던 걸까? 304 00:19:33,083 --> 00:19:34,417 하지만 왜? 305 00:19:34,500 --> 00:19:36,292 우리랑 놀면 진짜 재미있는데! 306 00:19:36,375 --> 00:19:38,250 더 가까이 가서 보자 307 00:20:01,458 --> 00:20:03,625 코멧! 308 00:20:03,708 --> 00:20:05,458 내 말 들려? 어떻게 된 거야? 309 00:20:16,708 --> 00:20:19,125 내 이지 소리에도 반응이 없어 310 00:20:19,625 --> 00:20:20,750 보통은 이게 통하는데 311 00:20:20,833 --> 00:20:23,125 뭘 하는 것 같아? 312 00:20:23,208 --> 00:20:26,167 그건 모르지만 행동이 이상한 건 확실해 313 00:20:27,083 --> 00:20:28,625 보통 이상한 게 아니야 314 00:20:28,708 --> 00:20:30,667 이건 아주 많이 이상해 315 00:20:30,750 --> 00:20:34,417 난 아주 많이 이상한 것들을 좋아하지만 이건 싫어 316 00:20:34,500 --> 00:20:36,875 - 이래서 우릴 가라고 한 걸까? - 그러게 317 00:20:36,958 --> 00:20:40,625 이건 별이 빛나는 시간의 즐거운 놀이가 아닌 것 같아 318 00:20:40,708 --> 00:20:43,375 근데 왜 다들 즐거운 표정이지? 319 00:20:43,958 --> 00:20:46,542 바이올렛 프로스트야 가서 얘기해 볼까? 320 00:20:49,667 --> 00:20:51,917 발굽-소사! 저건 누구지? 321 00:20:52,708 --> 00:20:54,000 누군지는 몰라도 322 00:20:54,083 --> 00:20:57,292 좋은 친구로 보이진 않아 다들 같은 생각이지? 323 00:20:57,875 --> 00:20:59,042 쟤도 나빠 보여 324 00:21:01,875 --> 00:21:04,333 어쩐지 여긴 뭔가 이상했어 325 00:21:04,417 --> 00:21:05,917 곤경에 빠진 게 분명해 326 00:21:06,000 --> 00:21:09,917 바이올렛한테 가까이 가면 말소리가 들릴지도 몰라 327 00:21:11,625 --> 00:21:14,833 날 놔줘, 알루라! 328 00:21:15,417 --> 00:21:18,500 저항하지 마, 바이올렛 프로스트 329 00:21:18,583 --> 00:21:22,042 내가 원하는 별을 찾아 와 330 00:21:25,417 --> 00:21:27,000 네, 알루라 331 00:21:27,958 --> 00:21:29,667 미소도 지어야지 332 00:21:31,167 --> 00:21:32,458 즐겁게 지내 333 00:21:40,833 --> 00:21:42,083 어떡하지? 334 00:21:42,167 --> 00:21:45,750 알루라가 오로리콘들에게 주문을 건 게 틀림없어 335 00:21:46,750 --> 00:21:48,583 깨어나게 해야 해 336 00:21:52,708 --> 00:21:56,333 알루라에게서 멀리 떨어진 곳으로 바이올렛과 코멧을 데려가면 337 00:21:56,417 --> 00:21:59,375 최면이 풀릴지도 몰라 바이올렛 프로스트, 멈춰! 338 00:21:59,458 --> 00:22:00,542 바이올렛, 가지 마! 339 00:22:04,750 --> 00:22:05,833 안 돼! 340 00:22:11,625 --> 00:22:13,625 말을 정말 안 듣네! 341 00:22:13,708 --> 00:22:14,708 기분은 좋아 보여 342 00:22:16,167 --> 00:22:18,292 그쪽으로 가면 안 돼! 343 00:22:23,042 --> 00:22:25,375 방법을 바꿔야겠어, 한 줄로 막자! 344 00:22:36,375 --> 00:22:37,250 써니? 345 00:22:38,500 --> 00:22:40,042 다들 여기서 뭐 해? 346 00:22:40,125 --> 00:22:41,875 드디어 깨어났어! 347 00:22:41,958 --> 00:22:43,458 어서 이쪽으로! 348 00:22:45,208 --> 00:22:46,708 우리 비밀을 안 거지? 349 00:22:46,792 --> 00:22:49,667 바이올렛, 무슨 일이야? 우리에겐 말해도 돼 350 00:22:49,750 --> 00:22:51,625 맞아, 우리가 도와줄게 351 00:22:51,708 --> 00:22:53,667 우린 친구잖아 352 00:22:53,750 --> 00:22:57,458 너희까지 다치게 될까 봐 말 안 하려고 한 거야 353 00:22:57,542 --> 00:23:00,167 바이올렛, 그 포니는 누구야? 뭘 원하는 거야? 354 00:23:02,375 --> 00:23:04,458 사악한 폭군 알루라야 355 00:23:04,542 --> 00:23:07,083 조수인 트위치랑 같이 어느 날 갑자기 나타났어 356 00:23:07,167 --> 00:23:09,958 이곳 별빛 산등성이를 강제로 빼앗아 갔어 357 00:23:10,042 --> 00:23:11,917 - 강제로? - 그래 358 00:23:12,000 --> 00:23:14,958 알루라는 우리 마을에서 가장 중요한 걸 가져갔어 359 00:23:15,042 --> 00:23:17,667 노바 참이라는 특별한 유물이야 360 00:23:21,625 --> 00:23:23,833 우리가 본 게 그거였구나 361 00:23:23,917 --> 00:23:25,583 정말 반짝반짝했어 362 00:23:25,667 --> 00:23:27,042 그 무엇보다도 반짝반짝해 363 00:23:27,125 --> 00:23:31,542 우리 마을이 아주 오랫동안 간직해 온 특별한 부적이야 364 00:23:31,625 --> 00:23:36,042 노바 참의 힘을 차지한 자가 이 산등성이를 지배하게 돼 있지 365 00:23:36,125 --> 00:23:39,375 알루라는 그걸 훔쳐 갔어 그래서 여길 지배하는 거야 366 00:23:40,375 --> 00:23:43,917 정말 재미없네 진짜 못된 악당 같아 367 00:23:46,292 --> 00:23:48,500 알루라에게 맞서야 해 368 00:23:48,583 --> 00:23:51,125 그러고 싶지만 알루라는 정말 강해 369 00:23:51,208 --> 00:23:52,500 그리고 설득력이 있어 370 00:23:52,583 --> 00:23:56,375 알루라의 말을 들으면 알루라가 원하는 대로 하게 돼 371 00:23:56,458 --> 00:23:57,500 맞서려고 했다간 372 00:23:57,583 --> 00:24:00,667 우리가 알지도 못하는 사이에 우리 마을이 파괴될지도 몰라 373 00:24:00,750 --> 00:24:03,083 알루라는 우리 정신을 마음대로 조종하거든 374 00:24:03,167 --> 00:24:05,750 - 소용없어 - 알루라는 뭘 원하는 거야? 375 00:24:05,833 --> 00:24:09,958 우리에게 마법으로 오로라 불꽃을 만들게 해 376 00:24:13,750 --> 00:24:16,583 그리고 거기서 별을 훔치게 해 377 00:24:16,667 --> 00:24:20,208 알루라는 다른 세계로 가는 포털을 열 수 있는 378 00:24:20,292 --> 00:24:22,583 특별한 별이 있다고 믿고 있어 379 00:24:23,333 --> 00:24:25,833 별빛 산등성이를 지배하는 거로는 부족한 거지 380 00:24:25,917 --> 00:24:30,000 알루라가 그 별을 찾을 때까지 우린 계속 별을 훔쳐야 할 거야 381 00:24:30,083 --> 00:24:33,667 어떻게 그렇게 잔인한 포니가 있을 수 있지? 382 00:24:33,750 --> 00:24:35,417 게다가 저렇게 예쁜 별들을! 383 00:24:35,500 --> 00:24:37,583 못된 포니는 가질 자격 없어 384 00:24:37,667 --> 00:24:40,083 포니들을 알루라에게서 멀리 데려가야 할까? 385 00:24:40,167 --> 00:24:42,417 우리랑 같이 이퀘스트리아로 가자 386 00:24:42,500 --> 00:24:45,208 돌아갈 방법을 찾는다면 말이지 387 00:24:45,292 --> 00:24:46,542 좋은 생각이야! 388 00:24:46,625 --> 00:24:50,375 우리 집을 그렇게 떠날 순 없어 별빛 산등성이는 특별해 389 00:24:50,458 --> 00:24:53,042 하지만 다른 방법이 있어? 390 00:24:54,125 --> 00:24:57,000 알루라가 없는 곳으로 오로리콘들을 데려가야 해 391 00:24:57,083 --> 00:24:58,375 코멧, 기다려! 392 00:25:07,750 --> 00:25:10,417 코멧, 왔구나 393 00:25:12,167 --> 00:25:13,000 큰일이야! 394 00:25:13,083 --> 00:25:16,042 숲에서 길을 잃을 뻔했나 보지? 395 00:25:16,125 --> 00:25:18,625 돌아와서 기뻐요, 알루라 396 00:25:18,708 --> 00:25:20,208 그래야지 397 00:25:20,292 --> 00:25:23,917 그 기쁨을 항상 유지해야 해 398 00:25:24,000 --> 00:25:27,083 다른 오로리콘들에게 가 봐 399 00:25:33,125 --> 00:25:35,750 이제 어떻게 하지? 400 00:25:35,833 --> 00:25:38,208 모든 오로리콘을 최면에서 깨어날 때까지 401 00:25:38,292 --> 00:25:40,667 알루라에게서 떨어뜨려 놓을 수는 없어 402 00:25:40,750 --> 00:25:43,208 다른 방법이 있을 거야 있어야 해! 403 00:25:43,292 --> 00:25:47,833 노바 참을 가진 포니가 별빛 산등성이를 지배한다면 404 00:25:47,917 --> 00:25:49,833 우리가 할 일은 딱 하나야 405 00:25:50,500 --> 00:25:52,375 노바 참을 되찾아야 해 406 00:26:05,875 --> 00:26:07,542 조금만 더 407 00:26:15,542 --> 00:26:16,458 지금이야! 408 00:26:20,333 --> 00:26:21,167 숨어! 409 00:26:37,875 --> 00:26:39,792 막을 방법이 있을 거야 410 00:26:40,333 --> 00:26:42,458 모든 포니에겐 약점이 있지 411 00:26:42,542 --> 00:26:45,208 맞아! 알루라의 약점을 알아내면 돼 412 00:26:45,292 --> 00:26:47,125 알루라가 소중히 여기는 게 뭐야? 413 00:26:47,208 --> 00:26:50,000 포털, 별, 오로라 불꽃 414 00:26:50,083 --> 00:26:53,625 그래서 오로라 불꽃 얘기에 그렇게 이상하게 반응한 거야? 415 00:26:53,708 --> 00:26:56,792 - 알루라 때문에? - 응, 미안해 416 00:26:56,875 --> 00:27:00,500 우리가 즐거워하면 하늘에서 오로라 불꽃이 터져 417 00:27:00,583 --> 00:27:01,917 우리도 어쩔 수 없어 418 00:27:02,000 --> 00:27:05,833 알루라는 마법으로 우릴 속여서 즐거워하게 만들어 419 00:27:05,917 --> 00:27:08,458 우리가 원하지 않는데도 불꽃을 만들게 하는 거야 420 00:27:09,042 --> 00:27:12,958 - 정말 끔찍하다 - 난 원래 즐거운 걸 좋아하지만 421 00:27:13,042 --> 00:27:16,833 속아서 즐거워하는 건 잘못된 것 같아 422 00:27:16,917 --> 00:27:20,250 그래서 알루라가 떠날 때마다 우린 별이 빛나는 시간을 가져 423 00:27:20,333 --> 00:27:23,042 우리가 스스로 원해서 불꽃을 만드는 거지 424 00:27:23,125 --> 00:27:26,542 - 진짜로 행복해서 말이야 - 모든 포니는 행복해야 해 425 00:27:27,375 --> 00:27:28,333 아주 많이 426 00:27:28,833 --> 00:27:31,875 알루라는 왜 그런 못된 짓을 하는 걸까? 427 00:27:31,958 --> 00:27:33,750 원래 못된 포니였어? 428 00:27:36,833 --> 00:27:38,500 내가 아는 건 알루라가 429 00:27:38,583 --> 00:27:41,500 무슨 수를 써서라도 다른 세계를 찾으려 한다는 거야 430 00:27:41,583 --> 00:27:44,875 노바 참을 가지고 있으니 우린 따를 수밖에 없어 431 00:27:44,958 --> 00:27:48,500 알루라에게 노바 참을 돌려받을 방법을 찾아야 해 432 00:27:49,708 --> 00:27:52,875 훔쳐 오려고 해 봤지만 안 됐어 433 00:27:52,958 --> 00:27:55,250 그렇다면 창의력을 발휘해야지 434 00:27:55,333 --> 00:27:57,083 누가 '창의력'이라고 했어? 435 00:27:57,167 --> 00:27:59,417 그거라면 내가 자신 있거든 436 00:28:03,208 --> 00:28:04,167 시작하자! 437 00:28:04,708 --> 00:28:06,250 잘될 것 같아 438 00:28:07,167 --> 00:28:08,917 내 영혼이 느껴 439 00:28:09,542 --> 00:28:12,042 갈기를 맞대고 440 00:28:12,125 --> 00:28:14,333 자유롭게 해 보는 거야 441 00:28:14,917 --> 00:28:17,167 너희에게 말했던 442 00:28:17,667 --> 00:28:19,417 나만의 계획 443 00:28:20,167 --> 00:28:22,708 아무것도 없어도 만들 수 있어 444 00:28:22,792 --> 00:28:24,958 지금부터 시작이야 445 00:28:25,042 --> 00:28:27,208 보여 그래, 맞아, 보여 446 00:28:27,292 --> 00:28:29,750 내 느낌을 따라와 설계도는 필요 없어 447 00:28:29,833 --> 00:28:32,083 삶은 뒤죽박죽이야 엉망진창일 때도 있어 448 00:28:32,167 --> 00:28:35,500 조금만 기다려 봐, 나아질 거야 449 00:28:35,583 --> 00:28:38,792 아주 작은 것들도 쓸모가 있어 450 00:28:38,875 --> 00:28:40,583 포니, 내 마음이 느껴지니? 451 00:28:40,667 --> 00:28:44,292 자신의 자리가 필요할 뿐이야 452 00:28:44,375 --> 00:28:45,875 포니, 내 말이 들리니? 453 00:28:45,958 --> 00:28:50,208 모든 포니에겐 자기만의 운명이 있어 454 00:28:50,292 --> 00:28:54,542 난 내 삶을 살아갈 거야 창의력을 발휘하며 455 00:28:54,625 --> 00:28:56,333 창의력을 발휘하며 456 00:28:57,167 --> 00:28:59,667 창의력을 발휘하며 457 00:28:59,750 --> 00:29:01,208 포니 458 00:29:01,708 --> 00:29:04,958 창의력을 발휘하며 459 00:29:05,042 --> 00:29:07,000 창의력을 발휘하며 460 00:29:12,333 --> 00:29:14,208 미소 지어라, 포니들아 461 00:29:14,958 --> 00:29:17,583 너희가 즐거워해야 우리가 원하는 걸 얻지 462 00:29:19,542 --> 00:29:21,208 정말 그렇구나, 트위치 463 00:29:21,292 --> 00:29:24,500 바이올렛 프로스트가 계속 안 보여 464 00:29:24,583 --> 00:29:26,583 그 포니가 어디 갔지? 465 00:29:30,000 --> 00:29:32,958 이 멍청이, 저기 있잖아 466 00:29:36,208 --> 00:29:37,333 알았어 467 00:29:40,292 --> 00:29:42,875 바이올렛 프로스트, 뭘 하고 있지? 468 00:29:42,958 --> 00:29:45,542 안녕하세요, 알루라! 만나서 기뻐요 469 00:29:45,625 --> 00:29:48,500 특별한 별을 찾고 있어요 470 00:29:54,375 --> 00:29:56,500 봤지? 최면에 빠져 있어 471 00:29:57,000 --> 00:29:59,583 어쩌라고? 짜증 나게 굴지 마 472 00:30:00,417 --> 00:30:02,917 바이올렛이 어떻게 최면에 안 빠지는 거지? 473 00:30:03,000 --> 00:30:05,542 내가 크리스털 눈덩이로 귀마개를 만들어 줬어 474 00:30:05,625 --> 00:30:08,000 저게 주문 소리를 막아 줘 475 00:30:10,833 --> 00:30:13,125 특별한 별이에요! 476 00:30:13,208 --> 00:30:16,292 - 뭐라고? - 특별한 별이에요 477 00:30:16,375 --> 00:30:18,500 - 제가 찾았어요 - 노바 참을 지켜 478 00:30:22,000 --> 00:30:24,375 직접 보기 전엔 못 믿겠어 479 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 포털! 480 00:30:31,000 --> 00:30:34,125 해냈어! 내가 드디어 해냈어! 481 00:30:34,208 --> 00:30:35,750 이리 내! 482 00:30:36,333 --> 00:30:39,750 이 별만 있으면 마음대로 포털을 열어서 483 00:30:39,833 --> 00:30:42,708 내가 원하는 어떤 세계든 다 갈 수 있지 484 00:30:45,292 --> 00:30:47,750 - 어떡하지? - 한눈팔게 해야 해 485 00:30:51,667 --> 00:30:53,292 자장가를 불러 줘도 되고 486 00:31:06,750 --> 00:31:08,292 - 성공이야! - 잘했어, 핍 487 00:31:08,375 --> 00:31:12,167 내 자장가는 누구에게나 통해 특히 이건 효과가 더 좋아 488 00:31:21,208 --> 00:31:24,417 이걸 언제까지 당겨야 할까? 489 00:31:24,500 --> 00:31:28,500 그야 나도 모르지 하지만 발굽이 지치고 있어 490 00:31:33,292 --> 00:31:34,667 가짜잖아 491 00:31:39,042 --> 00:31:40,083 어머나 492 00:31:41,833 --> 00:31:42,875 어머나 493 00:31:48,208 --> 00:31:49,625 노바 참을 되찾았어! 494 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 노바 참을 되찾다니! 너희가 우릴 구했어 495 00:31:57,667 --> 00:31:59,292 이제 우린 자유야! 496 00:32:02,042 --> 00:32:06,708 작은 포니 여섯 마리가 내 영역에 들어와서 497 00:32:06,792 --> 00:32:09,542 내 계획을 망치려고 해? 498 00:32:09,625 --> 00:32:11,875 너희 따위가 뭔데? 499 00:32:11,958 --> 00:32:15,583 우리가 누군지 말해 주지 우린 오로리콘들의 친구야 500 00:32:15,667 --> 00:32:19,667 포니든 아니든 우리 친구들을 괴롭히도록 놔두진 않을 거야! 501 00:32:22,083 --> 00:32:25,333 알리콘이었어? 귀엽기도 해라 502 00:32:26,042 --> 00:32:28,375 늦었어, 알루라, 당신이 졌어! 503 00:32:28,458 --> 00:32:31,625 - 노바 참은 우리에게 있어 - 졌다고? 504 00:32:31,708 --> 00:32:36,292 그 하찮은 노바 참이 없으면 내가 원하는 걸 못 얻을 것 같아? 505 00:32:39,250 --> 00:32:41,708 노바 참은 없어도 돼 506 00:32:42,500 --> 00:32:44,625 난 원하는 건 다 가질 수 있어 507 00:32:44,708 --> 00:32:49,750 설득의 힘만으로 충분하니까 508 00:33:03,333 --> 00:33:05,917 정말 멋진 곳이야 509 00:33:06,583 --> 00:33:11,500 너희 둘은 잠깐 동안 오로리콘들이랑 놀고 있으렴 510 00:33:11,583 --> 00:33:14,750 그 후엔 너희도 저렇게 될 거야 511 00:33:16,208 --> 00:33:17,417 써니, 어떡해? 512 00:33:17,500 --> 00:33:20,375 아름다운 별빛 산등성이를 알루라에게 빼앗길 순 없어! 513 00:33:20,458 --> 00:33:21,542 빼앗기지 않아 514 00:33:29,542 --> 00:33:30,625 이상하네 515 00:33:35,292 --> 00:33:36,292 바이올렛 프로스트 516 00:33:36,375 --> 00:33:39,208 이곳의 눈에는 치유의 힘이 있다고 했지? 517 00:33:39,292 --> 00:33:42,708 맞아, 하지만 어떻게 쓰는지 본 적은 없어 518 00:33:44,417 --> 00:33:45,542 이거야! 519 00:33:45,625 --> 00:33:47,500 귀마개가 효과 있었던 이유! 520 00:33:47,583 --> 00:33:49,292 - 뭐? - 눈으로 만들었잖아 521 00:33:49,375 --> 00:33:52,083 이곳의 눈은 아주 특별해 522 00:33:54,042 --> 00:33:55,458 주문이 풀렸어! 523 00:34:05,750 --> 00:34:06,792 써니, 해냈구나! 524 00:34:06,875 --> 00:34:07,875 대체 어떻게? 525 00:34:07,958 --> 00:34:11,083 이곳의 눈은 특별해 오로리콘들처럼 526 00:34:11,167 --> 00:34:12,917 어쩔 셈이지? 527 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 포니들에게 계속 눈을 던질 거야? 528 00:34:16,083 --> 00:34:18,167 맞아, 그럴 거야! 529 00:34:18,250 --> 00:34:20,792 크리스털 눈싸움이다! 530 00:34:22,542 --> 00:34:26,500 얘들아, 계속 눈덩이를 던져! 531 00:34:27,083 --> 00:34:29,542 알루라는 오랫동안 우릴 지배했어 532 00:34:29,625 --> 00:34:31,000 우리가 물리칠 수 있을까? 533 00:34:31,083 --> 00:34:33,833 당연하지, 우린 할 수 있어! 534 00:34:33,917 --> 00:34:35,792 써니 덕분에 기억났어 535 00:34:35,875 --> 00:34:38,708 별빛 산등성이가 얼마나 특별한 곳인지 말이야 536 00:34:38,792 --> 00:34:40,333 그게 다가 아니야 537 00:34:40,417 --> 00:34:42,167 별빛 산등성이는 특별해 538 00:34:42,250 --> 00:34:45,292 하지만 이곳을 더 특별하게 만드는 건 너희야 539 00:34:45,375 --> 00:34:48,500 너희는 근사한 오로리콘이라고! 540 00:34:48,583 --> 00:34:51,792 정말이야, 난 너희 기분 이해해 541 00:34:51,875 --> 00:34:55,875 심술궂은 누군가의 발굽 밑에서 지배당하는 기분이 뭔지 알아 542 00:34:55,958 --> 00:34:58,042 하지만 벗어날 수 있어 543 00:34:58,125 --> 00:35:02,333 너희가 원하는 걸 얻으려면 용기를 내서 맞서야 해 544 00:35:02,417 --> 00:35:04,500 맞아, 그 누구도 이런 일을 당해선 안 돼 545 00:35:05,083 --> 00:35:07,750 시끄러워! 너희 계획대로 되지 않을 거다 546 00:35:07,833 --> 00:35:10,458 내가 다시 최면에 빠뜨릴 테니까 547 00:35:10,542 --> 00:35:12,542 그래도 우린 포기 안 해 548 00:35:14,333 --> 00:35:16,625 이거 좀 재미있다 549 00:35:41,833 --> 00:35:42,708 저것 봐! 550 00:35:46,042 --> 00:35:47,542 알겠다 551 00:35:47,625 --> 00:35:50,042 너희는 즐거울 때 강해져 552 00:35:50,125 --> 00:35:53,750 그럼 진짜 재미있고 진심으로 즐거워야겠다 553 00:35:53,833 --> 00:35:55,500 그래야 마을을 되찾을 수 있어 554 00:35:55,583 --> 00:35:57,292 아주 좋은 생각이야 555 00:35:57,375 --> 00:35:59,333 그렇다면 오늘은 556 00:35:59,417 --> 00:36:01,667 슈퍼 별이 빛나는 시간이야! 557 00:36:02,875 --> 00:36:04,125 좋았어! 558 00:36:05,958 --> 00:36:07,208 포니들, 다 모여 559 00:36:10,042 --> 00:36:11,375 빛을 발할 시간이야 560 00:36:12,417 --> 00:36:13,708 반짝여 봐 561 00:36:15,333 --> 00:36:19,292 일하던 발굽은 집어넣어 리듬에 맞춰 춤춰 562 00:36:19,375 --> 00:36:24,458 달 위의 별들보다 우리가 더 밝게 빛나고 있어 563 00:36:26,167 --> 00:36:28,792 오로라와 하나가 된 기분 564 00:36:28,875 --> 00:36:29,833 샤인 565 00:36:30,583 --> 00:36:33,375 마법이 우릴 비추고 있어 566 00:36:33,458 --> 00:36:34,917 밝게 비추고 있어 567 00:36:35,000 --> 00:36:38,292 저 위에서 날 부르는 듯해 568 00:36:38,375 --> 00:36:40,792 나를 569 00:36:40,875 --> 00:36:41,708 예! 570 00:36:41,792 --> 00:36:45,375 별이 빛나는 시간 우린 점점 더 밝아져 571 00:36:45,458 --> 00:36:50,042 함께 빛나고 있어 샤인, 샤인, 샤인 572 00:36:50,125 --> 00:36:53,917 별이 빛나는 시간 우린 점점 더 밝아져 573 00:36:54,000 --> 00:36:58,708 함께 빛나고 있어 샤인, 샤인, 샤인 574 00:37:03,208 --> 00:37:04,333 안 돼! 575 00:37:06,292 --> 00:37:09,000 노래하지 말고 내 말을 들어! 576 00:37:09,083 --> 00:37:11,125 내가 너희의 리더야! 577 00:37:18,208 --> 00:37:20,250 너희를 되찾고 말 테다 578 00:37:20,333 --> 00:37:26,500 난 이 세계에서 나갈 거야 난 원하는 건 반드시 손에 넣지 579 00:37:35,625 --> 00:37:39,042 자유의 몸이 됐다니 믿어지지 않아 580 00:37:39,125 --> 00:37:41,250 너희의 비밀 무기가 뭔지도 알았지? 581 00:37:41,333 --> 00:37:44,750 놀기, 노래하기 그리고 눈덩이 던지기 582 00:37:45,583 --> 00:37:48,875 이 얼음 케이지에서 노바 참을 어떻게 꺼내지? 583 00:37:57,542 --> 00:37:59,250 너희는 정말 멋진 포니들이야 584 00:37:59,333 --> 00:38:03,708 너희 모두가 우리의 새로운 리더가 돼 주면 좋겠어 585 00:38:05,000 --> 00:38:08,750 우리가 이곳의 리더가 될 순 없어 이퀘스트리아로 돌아가야지 586 00:38:09,292 --> 00:38:11,875 하지만 너희가 가면 리더는 누가 해? 587 00:38:11,958 --> 00:38:14,167 - 네가 하면 되지! - 내가? 588 00:38:14,250 --> 00:38:17,542 오늘 넌 정말 훌륭한 리더였어 589 00:38:18,167 --> 00:38:20,750 난 리더가 될 만큼 특별하지 않은걸 590 00:38:20,833 --> 00:38:24,375 바이올렛 프로스트! 591 00:38:24,458 --> 00:38:27,958 바이올렛 프로스트! 592 00:38:28,042 --> 00:38:31,500 바이올렛 프로스트! 593 00:38:32,083 --> 00:38:34,833 리더에게 필요한 건 노바 참이 아니야, 바이올렛 594 00:38:34,917 --> 00:38:38,000 옳은 일을 할 줄 알고 희망을 가져야 해 595 00:38:38,083 --> 00:38:40,833 - 자신감도 있어야 해 - 용기도 596 00:38:40,917 --> 00:38:42,458 - 공감력 - 친절함 597 00:38:42,542 --> 00:38:45,083 창의력도 잊지 마! 598 00:38:45,167 --> 00:38:47,250 넌 그 모든 걸 보여 줬어 599 00:38:47,333 --> 00:38:50,417 좋아, 할게 별빛 산등성이의 리더가 될게 600 00:38:55,542 --> 00:38:57,625 너희는 어떻게 집에 갈 거야? 601 00:39:00,542 --> 00:39:04,083 - 돌아갈 방법이 있을 거야 - 글쎄, 포털이 닫혔는걸 602 00:39:04,167 --> 00:39:06,167 길을 잃은 데다 갇혀 버렸어 603 00:39:06,750 --> 00:39:10,083 알루라도 나갈 방법을 못 찾았는데 우리가 찾을 수 있을까? 604 00:39:10,167 --> 00:39:12,500 여기 갇힌다고 해도 나쁜 곳은 아니잖아 605 00:39:12,583 --> 00:39:16,292 우릴 도와줘서 진심으로 고마워 606 00:39:16,375 --> 00:39:18,792 근데 우리 때문에 집에 갈 수 없게 됐구나 607 00:39:18,875 --> 00:39:20,458 정말 미안해 608 00:39:21,042 --> 00:39:22,083 괜찮아 609 00:39:23,750 --> 00:39:25,667 이런! 내가 가져올게 610 00:39:28,333 --> 00:39:31,458 창의력이 답일 때도 있어 611 00:39:31,542 --> 00:39:33,542 무슨 뜻이야, 이지? 612 00:39:34,417 --> 00:39:37,917 - 잠깐만, 너 설마… - 어떻게 된 거야? 613 00:39:39,417 --> 00:39:42,000 노바 참이 그 별이었어! 614 00:39:42,083 --> 00:39:44,625 지금껏 알루라가 갖고 있었다고? 615 00:39:45,542 --> 00:39:47,000 욕심이랑 심술 때문에 616 00:39:47,083 --> 00:39:50,083 눈앞에 특별한 물건을 두고도 못 알아본 거지 617 00:39:50,833 --> 00:39:53,667 이제 집에 갈 수 있겠구나 618 00:39:53,750 --> 00:39:55,667 이퀘스트리아야, 우리가 간다! 619 00:40:01,000 --> 00:40:02,750 여러 가지로 고마워 620 00:40:02,833 --> 00:40:04,625 너희를 절대 잊지 않을게 621 00:40:04,708 --> 00:40:07,625 이제 우린 그만 가야 할 것 같아 622 00:40:13,000 --> 00:40:15,417 - 나도 같이 갈래! - 뭐라고? 623 00:40:15,500 --> 00:40:19,667 난 아주 오래전부터 다른 세상에 가 보고 싶었어 624 00:40:19,750 --> 00:40:22,542 별빛 산등성이에 사는 것도 정말 좋지만… 625 00:40:24,792 --> 00:40:26,708 난 다음 모험을 할 준비가 됐어 626 00:40:26,792 --> 00:40:29,000 저 밖에 뭐가 있는지 보고 싶어! 627 00:40:29,083 --> 00:40:31,250 새 친구들과 함께라면 더 좋을 거야 628 00:40:31,333 --> 00:40:34,875 너희만 괜찮다면 함께 가고 싶어 629 00:40:35,833 --> 00:40:37,250 장난이지? 630 00:40:38,625 --> 00:40:41,875 - 당연히 괜찮지! - 대환영이야! 631 00:40:41,958 --> 00:40:43,250 새 친구! 632 00:40:43,958 --> 00:40:46,125 코멧, 네가 정말 자랑스러워 633 00:40:46,208 --> 00:40:48,792 분명 멋진 경험을 하게 될 거야 634 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 잠깐만! 이걸 네게 줄게 635 00:40:51,333 --> 00:40:52,500 네게 필요하지 않아? 636 00:40:52,583 --> 00:40:56,292 오래된 규칙들을 버리고 새 규칙을 만들 때가 됐어 637 00:40:56,375 --> 00:40:57,792 이지, 네가 갖고 있어 638 00:40:57,875 --> 00:41:01,250 언제든 별빛 산등성이로 오는 길을 찾을 수 있도록 639 00:41:01,333 --> 00:41:04,708 그리고 리더에게 필요한 건 노바 참이 아니란 걸 깨달았어 640 00:41:04,792 --> 00:41:06,667 친구들을 아끼는 마음이 중요해 641 00:41:09,417 --> 00:41:10,750 멋져! 642 00:41:10,833 --> 00:41:12,167 발굽에서 마음까지 643 00:41:14,917 --> 00:41:16,542 넌 잘할 거야 644 00:41:25,708 --> 00:41:28,542 코멧, 너랑 같이 와서 정말 기뻐! 645 00:41:29,458 --> 00:41:31,167 너희 모습이 변했어 646 00:41:32,042 --> 00:41:35,083 그렇네, 이게 원래 모습이야 서프라이즈! 647 00:41:36,417 --> 00:41:40,167 여기 온 지 1분밖에 안 됐는데 새로 알게 된 게 너무 많아 648 00:41:40,250 --> 00:41:43,208 네가 여길 아주 좋아하게 될 것 같아 649 00:41:43,292 --> 00:41:46,958 언제든 집에 가고 싶으면 돌려보내 줄 수 있어 650 00:41:47,042 --> 00:41:50,375 집 얘기를 하니 생각났는데 우리도 집에 가야겠다 651 00:41:50,458 --> 00:41:53,333 드디어 낮잠을 잘 수 있겠어 652 00:41:55,208 --> 00:41:57,500 별빛 산등성이에선 내가 낮잠을 제일 잘 자 653 00:41:57,583 --> 00:42:00,250 한 번에 몇 시간씩 잘 때도… 654 00:42:07,500 --> 00:42:09,583 라즐베리코코아 더 마실래 655 00:42:09,667 --> 00:42:11,958 - 난 사과귀리코코아 한 잔 더 - 좋아 656 00:42:15,292 --> 00:42:17,750 바이올렛 프로스트 넌 최고의 리더야 657 00:42:22,000 --> 00:42:25,500 코멧이랑 다른 포니들이 포털을 잘 통과해서 다행이야 658 00:42:25,583 --> 00:42:29,917 하지만 걔들이 있을 땐 별이 빛나는 시간이 더 좋았어 659 00:42:30,000 --> 00:42:32,458 그런 포니들이 있는 이퀘스트리아가 부러워 660 00:42:36,875 --> 00:42:37,958 왜 호들갑이야? 661 00:42:40,292 --> 00:42:41,958 뭐라고? 662 00:42:46,375 --> 00:42:49,208 그 포니들이 포털을 찾았다고? 663 00:42:50,417 --> 00:42:53,792 이 멍청이! 별은 계속 네게 있었어! 664 00:42:54,333 --> 00:42:55,750 걱정 마 665 00:42:56,333 --> 00:42:58,375 내가 되찾아 올 거야 666 00:43:03,417 --> 00:43:07,042 볼 것도 너무 많고 배울 것도 너무 많아서… 667 00:43:08,083 --> 00:43:08,958 기대돼! 668 00:43:09,042 --> 00:43:11,792 코멧, 우린 네가 와서 너무 좋아 669 00:43:11,875 --> 00:43:15,000 맞아! 이퀘스트리아의 모든 걸 보여 줄게 670 00:43:15,083 --> 00:43:18,958 오펄린도 알루라도 없으니 이젠 마음껏 놀아도 돼 671 00:43:19,583 --> 00:43:21,167 지금 당장 시작하자 672 00:43:21,250 --> 00:43:25,250 코멧! 머리 위에 털실 쌓기 놀이 할래? 673 00:44:01,583 --> 00:44:02,917 자막: 이소정