1
00:00:12,333 --> 00:00:14,000
Χιτς! Όχι!
2
00:00:15,792 --> 00:00:17,333
Η Όπαλιν είναι εδώ!
3
00:00:17,417 --> 00:00:19,125
Τους κρυστάλλους.
4
00:00:19,208 --> 00:00:21,958
Όχι. Ήρθε για τα σημάδια μας.
5
00:00:22,042 --> 00:00:24,458
Δεν μπορώ να την αντιμετωπίσω.
6
00:00:29,833 --> 00:00:31,083
Λάβα και Τζέιντ!
7
00:00:34,125 --> 00:00:36,833
Αν περάσουν το ξόρκι της Τουάιλαϊτ…
8
00:00:36,917 --> 00:00:39,417
Δεν θα έχετε πού να κρυφτείτε.
9
00:00:39,500 --> 00:00:43,500
Μόλις αποκτήσω τα δικά σας
και τα σημάδια των φίλων σας,
10
00:00:43,583 --> 00:00:47,417
κανένα πόνι στην Εκουέστρια
δεν θα με σταματήσει.
11
00:00:51,417 --> 00:00:53,750
Το ξόρκι δεν θα σας σώζει πάντα.
12
00:00:53,833 --> 00:00:55,625
Δράκοι, φυσήξτε!
13
00:01:01,292 --> 00:01:03,875
Σκορπίστε γύρω φως
14
00:01:03,958 --> 00:01:05,667
Τη λάμψη σας να βρείτε
15
00:01:07,667 --> 00:01:10,167
Σημάδια, πόνι, αφήστε
16
00:01:10,250 --> 00:01:12,208
Καλπάζοντας γλεντήστε
17
00:01:12,292 --> 00:01:15,708
Θα λάμψουν όλα μέρα με τη μέρα
18
00:01:17,917 --> 00:01:19,875
Πόνι πάντα και παντού
19
00:01:19,958 --> 00:01:21,875
Όσα τ' άστρα του ουρανού
20
00:01:21,958 --> 00:01:25,875
Απ' τη σπίθα ας βγει φωτιά
21
00:01:25,958 --> 00:01:27,875
Με σημάδια λαμπερά
22
00:01:27,958 --> 00:01:30,000
Μοιραστείτε τη χαρά
23
00:01:30,083 --> 00:01:31,500
Ενωμένοι εμπρός
24
00:01:31,583 --> 00:01:35,042
Οπλή, καρδιά
25
00:01:35,125 --> 00:01:39,292
MY LITTLE PONY: ΑΦΗΣΕ ΤΟ ΣΗΜΑΔΙ ΣΟΥ
26
00:01:39,375 --> 00:01:41,500
Κι άλλο!
27
00:01:41,583 --> 00:01:45,958
Η δρακοφωτιά είναι πολύ δυνατή.
Το ξόρκι δεν θα κρατήσει.
28
00:01:46,042 --> 00:01:47,792
Μίστι, υποσχέσου μου,
29
00:01:47,875 --> 00:01:51,167
αν δεν τη σταματήσω,
θα πάρεις τους κρυστάλλους…
30
00:01:51,917 --> 00:01:53,167
Μίστι;
31
00:01:53,250 --> 00:01:55,917
Συνεχίστε μέχρι να το σπάσετε!
32
00:01:57,458 --> 00:01:59,042
Όπαλιν!
33
00:01:59,125 --> 00:02:01,292
Καινούριο το κολιέ; Ωραίο!
34
00:02:02,000 --> 00:02:02,917
Μίστι.
35
00:02:03,583 --> 00:02:04,625
Μίστι!
36
00:02:04,708 --> 00:02:06,708
Πιάστε την!
37
00:02:10,375 --> 00:02:13,042
Παλιοκλέφτρα! Δώσ' το πίσω!
38
00:02:13,625 --> 00:02:16,667
Εσύ δεν με έμαθες να κλέβω, Όπαλιν;
39
00:02:16,750 --> 00:02:19,125
Μην κρύβεσαι. Φανερώσου!
40
00:02:20,292 --> 00:02:22,708
Δεν σ' άρεσε όταν ήμουν ύπουλη;
41
00:02:22,792 --> 00:02:24,208
Σε τσάκωσα!
42
00:02:24,292 --> 00:02:26,292
Ήρθε η ώρα να σου πω
43
00:02:26,375 --> 00:02:28,792
ότι σου την έφερα!
44
00:02:28,875 --> 00:02:30,208
Τι πράγμα;
45
00:02:30,292 --> 00:02:32,750
Δεν είμαι πια με το μέρος σου.
46
00:02:33,708 --> 00:02:35,500
Έχω φίλους τώρα!
47
00:02:35,583 --> 00:02:36,958
Αληθινούς φίλους!
48
00:02:39,625 --> 00:02:41,125
Αυτό δεν αλλάζει!
49
00:02:45,542 --> 00:02:47,042
Προδότρια.
50
00:02:47,125 --> 00:02:48,208
Θα δει αυτή!
51
00:02:48,292 --> 00:02:50,875
Μόλις πάρω και το τελευταίο σημάδι,
52
00:02:50,958 --> 00:02:53,667
θα έρθω εδώ και θα δείξω σε όλους!
53
00:02:56,625 --> 00:02:58,083
Μίστι!
54
00:02:58,167 --> 00:03:00,000
Στη Ζεφύρια!
55
00:03:06,083 --> 00:03:09,083
Ακούστε, ξέρουμε ότι είναι τρομακτικό.
56
00:03:09,167 --> 00:03:11,083
Αλλά όλα θα πάνε καλά.
57
00:03:11,167 --> 00:03:13,958
Ό,τι κι αν γίνει, είμαστε η Ζεφύρια.
58
00:03:14,042 --> 00:03:15,500
Και η Ζεφύρια δεν…
59
00:03:15,583 --> 00:03:17,583
Δεν έχει καμιά ελπίδα.
60
00:03:21,875 --> 00:03:23,333
Θα παραδοθείτε;
61
00:03:23,417 --> 00:03:24,708
Αμάν.
62
00:03:27,875 --> 00:03:30,167
Έχω μια ιδέα! Όπαλιν;
63
00:03:30,250 --> 00:03:32,667
Θέλεις τα σημάδια μας; Πάρ' τα!
64
00:03:32,750 --> 00:03:38,250
Κι αν θες να πάρεις την ισχυρότερη μαγεία,
άσε μας να σου τραγουδήσουμε.
65
00:03:38,333 --> 00:03:41,083
-Τι;
-Τι λες τώρα; Τραγούδι;
66
00:03:41,167 --> 00:03:43,667
Η λάμψη μας θα λάμψει πιο πολύ!
67
00:03:47,875 --> 00:03:50,292
-Άντε, τραγουδήστε.
-Όχι εδώ!
68
00:03:50,375 --> 00:03:53,417
Αυτό το δωμάτιο έχει απαίσια ακουστική.
69
00:03:55,292 --> 00:03:56,500
Απαίσια, έτσι;
70
00:03:56,583 --> 00:03:57,583
Ελάτε!
71
00:04:02,625 --> 00:04:04,208
Έχεις κάποιο σχέδιο;
72
00:04:04,292 --> 00:04:06,917
Θα μου το πεις κι εμένα ή…
73
00:04:11,417 --> 00:04:12,500
Κάντε γρήγορα!
74
00:04:12,583 --> 00:04:15,958
Δεν πρέπει να παίζετε με την υπομονή μου.
75
00:04:16,042 --> 00:04:19,292
Ή θα παραλείψουμε
το τραγούδι και τον χορό…
76
00:04:22,917 --> 00:04:24,667
Πόνι, ακούστε καλά
77
00:04:25,792 --> 00:04:28,500
Ακούστε τι θα σας πω
78
00:04:28,583 --> 00:04:31,167
Έχετε λάμψη βαθιά μέσα σας
79
00:04:31,250 --> 00:04:34,208
Ταλέντο που αξίζει να φανεί
80
00:04:34,292 --> 00:04:36,708
Καμιά φορά η ελπίδα χάνεται
81
00:04:36,792 --> 00:04:39,208
Μα τα φαινόμενα απατούν
82
00:04:39,875 --> 00:04:42,750
Νιώστε την ενέργεια
83
00:04:42,833 --> 00:04:46,708
Ναι, η δύναμη μεγαλώνει
84
00:04:46,792 --> 00:04:49,542
Μην απελπίζεσαι
Όλα θα φτιάξουν
85
00:04:49,625 --> 00:04:52,333
Κράτα την οπλή μου
Πάμε μαζί
86
00:04:52,417 --> 00:04:54,750
Όλα θα τα καταφέρουμε
87
00:04:54,833 --> 00:04:56,625
Γιατί έχουμε τη μαγεία
88
00:04:56,708 --> 00:04:58,667
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
89
00:04:58,750 --> 00:05:00,667
Μην απελπίζεσαι
90
00:05:00,750 --> 00:05:02,542
Έχουμε τη μαγεία
91
00:05:02,625 --> 00:05:05,000
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
92
00:05:07,833 --> 00:05:09,542
Τα καταφέραμε! Πάμε.
93
00:05:12,625 --> 00:05:15,792
Ομολογώ ότι δώσατε καλή παράσταση.
94
00:05:15,875 --> 00:05:19,750
Αλλά ξεχάσατε
τον πρώτο κανόνα των παραστάσεων.
95
00:05:19,833 --> 00:05:22,833
Δεν γυρνάμε ποτέ την πλάτη στο κοινό.
96
00:05:22,917 --> 00:05:23,958
Σε παρακαλώ!
97
00:05:26,250 --> 00:05:27,208
Όχι!
98
00:05:29,083 --> 00:05:34,458
Πού πήγε η αυτοπεποίθηση
και το θάρρος σας, πριγκίπισσες;
99
00:05:36,292 --> 00:05:39,125
-Όχι!
-Δεν θα τη γλιτώσεις!
100
00:05:40,250 --> 00:05:42,083
Το έχω ξανακούσει αυτό.
101
00:05:43,875 --> 00:05:46,750
Δοκιμάστε άλλη μελωδία την επόμενη φορά.
102
00:05:52,458 --> 00:05:53,583
Στο Μπρίντλγουντ!
103
00:05:53,667 --> 00:05:55,292
Φύγε από το δέντρο μου.
104
00:05:55,833 --> 00:05:57,250
Το δέντρο σου;
105
00:05:57,333 --> 00:05:59,833
Άσε εμένα και τους φίλους μου.
106
00:05:59,917 --> 00:06:01,250
Τους φίλους σου;
107
00:06:01,333 --> 00:06:04,417
Μου έδειξαν τι σημαίνει να νοιάζεσαι.
108
00:06:07,042 --> 00:06:09,500
Μου κρύβεις τόσα πολλά.
109
00:06:09,583 --> 00:06:12,083
Το δέντρο σου, οι φίλοι σου,
110
00:06:12,167 --> 00:06:14,750
και το χαριτωμένο σου σημάδι.
111
00:06:14,833 --> 00:06:18,917
Όλο αυτόν τον καιρό
νόμιζα πως ήμασταν φίλες.
112
00:06:19,000 --> 00:06:20,708
Όχι! Δεν ήμασταν.
113
00:06:21,292 --> 00:06:24,875
Είναι κρίμα.
Έχεις όλη τη δύναμη της Εκουέστρια
114
00:06:24,958 --> 00:06:28,542
και δεν έχεις νιώσει ποτέ αληθινή φιλία.
115
00:06:29,583 --> 00:06:30,958
Έχω φίλους.
116
00:06:31,042 --> 00:06:33,875
Αναγκάζεις τους άλλους
να γίνουν φίλοι σου.
117
00:06:33,958 --> 00:06:36,292
Όπως εμένα. Ασκείς έλεγχο.
118
00:06:36,375 --> 00:06:38,792
Αχάριστο πόνι!
119
00:06:38,875 --> 00:06:41,083
Ήσουν μόνη σου πολύ καιρό.
120
00:06:41,167 --> 00:06:42,875
Ολομόναχη.
121
00:06:42,958 --> 00:06:45,292
Βασικά, σε λυπάμαι πολύ.
122
00:06:45,375 --> 00:06:48,292
Κοίτα ωριμότητα η Μίστι.
123
00:06:48,375 --> 00:06:51,833
Με ενσυναίσθηση και καλοσύνη.
124
00:06:54,500 --> 00:06:57,958
Σου είπα ότι αν θες
το χαριτωμένο σημάδι σου,
125
00:06:58,042 --> 00:07:00,208
θα κάνεις αυτό που σου λέω.
126
00:07:00,292 --> 00:07:03,083
Ήσουν καλή και πιστή βοηθός.
127
00:07:03,667 --> 00:07:05,375
Μπορείς να ξαναγίνεις.
128
00:07:06,083 --> 00:07:11,000
Δεν μου έδωσες εσύ το σημάδι.
Το κέρδισα βοηθώντας τους φίλους μου.
129
00:07:11,083 --> 00:07:13,542
Ούτε αυτό θα μου το πάρεις.
130
00:07:13,625 --> 00:07:15,375
Έτσι λες;
131
00:07:17,792 --> 00:07:20,708
Μπορώ να πάρω ό,τι θέλω!
132
00:07:20,792 --> 00:07:22,375
Γεια χαρά!
133
00:07:31,542 --> 00:07:35,375
Είναι λες και κανένα πόνι
δεν θέλει να μας δει.
134
00:07:35,458 --> 00:07:38,000
Βγείτε έξω, μικρά μου πόνι!
135
00:07:38,083 --> 00:07:40,625
Μπινγκ-μπονγκ!
136
00:07:40,708 --> 00:07:43,875
Μπινγκ-μπονγκ!
137
00:07:46,792 --> 00:07:48,000
Μπινγκ…
138
00:07:48,750 --> 00:07:49,958
μπονγκ!
139
00:07:50,542 --> 00:07:53,125
Αυτό σκοπεύετε να κάνετε;
140
00:07:53,208 --> 00:07:54,750
Να με τρομάξετε;
141
00:07:54,833 --> 00:07:58,250
Από εκεί πηγάζει η λάμψη σας;
Από τον τρόμο;
142
00:08:00,542 --> 00:08:02,708
Όχι. Ας παίξουμε!
143
00:08:05,542 --> 00:08:06,542
Μπλιαχ!
144
00:08:07,708 --> 00:08:12,167
Η λάμψη μου πηγάζει από δημιουργικότητα!
145
00:08:12,250 --> 00:08:13,167
Και γκλίτερ!
146
00:08:14,292 --> 00:08:15,333
Ναι!
147
00:08:18,833 --> 00:08:21,625
Πιάστε τον μονόκερο!
148
00:08:28,708 --> 00:08:29,583
Ναι!
149
00:08:31,208 --> 00:08:33,875
Τόσο ωραίο νήμα πάει χαμένο
150
00:08:33,958 --> 00:08:35,875
επειδή είσαι τόσο χαζή.
151
00:08:36,750 --> 00:08:37,917
Φτάνει πια!
152
00:08:38,625 --> 00:08:41,917
Δεν έχω χρόνο για χειροτεχνίες.
153
00:08:42,000 --> 00:08:44,875
Δώσε μου αυτό που ήρθα να πάρω.
154
00:08:46,250 --> 00:08:48,333
Όχι!
155
00:08:48,417 --> 00:08:50,292
Τι είναι αυτό;
156
00:08:50,375 --> 00:08:53,208
Τσόχα, κόλλα και ένα μεγάλο κουμπί.
157
00:08:59,792 --> 00:09:02,792
Πάντα υπάρχει χρόνος για χειροτεχνίες.
158
00:09:07,500 --> 00:09:09,542
Αφού επιμένεις.
159
00:09:16,625 --> 00:09:18,500
Μόνο εγώ έχω μείνει.
160
00:09:20,792 --> 00:09:21,792
Μίστι!
161
00:09:22,375 --> 00:09:24,083
Πήρε το σημάδι μου.
162
00:09:24,167 --> 00:09:28,042
-Πήρε όλα τα σημάδια.
-Τι θα κάνουμε χωρίς αυτά;
163
00:09:28,125 --> 00:09:31,375
Δεν μας κάνουν
μόνο τα σημάδια ξεχωριστούς.
164
00:09:31,458 --> 00:09:35,542
Κανείς δεν θα μας πάρει
αυτό που έχουμε μέσα μας.
165
00:09:35,625 --> 00:09:36,875
Εσύ το είπες.
166
00:09:37,458 --> 00:09:40,083
Νιώθω πολύ αβοήθητη.
167
00:09:41,542 --> 00:09:43,375
Μακριά απ' το δέντρο.
168
00:09:43,458 --> 00:09:45,333
Η Όπαλιν θα δυναμώσει.
169
00:09:47,208 --> 00:09:50,042
Ζιπ, είσαι σίγουρη γι' αυτό;
170
00:09:50,125 --> 00:09:53,500
Φυσικά. Ξέρουμε ότι τα δέντρα συνδέονται.
171
00:09:53,583 --> 00:09:56,875
Και οι ρίζες παίρνουν τη δύναμη των πόνι.
172
00:09:56,958 --> 00:09:59,375
Ίσως συμβαίνει το ανάποδο.
173
00:09:59,458 --> 00:10:02,750
Κοίτα. Βλέπεις
να χάνουν τις δυνάμεις τους;
174
00:10:02,833 --> 00:10:04,958
Όχι. Φαίνονται χαρούμενα.
175
00:10:05,042 --> 00:10:09,042
Η χαρά τους δίνει δύναμη στα δέντρα;
176
00:10:09,125 --> 00:10:11,542
Η φιλία τους. Αυτό το δέντρο
177
00:10:11,625 --> 00:10:14,292
φύτρωσε από τη φιλία που μου δείξατε
178
00:10:14,375 --> 00:10:16,125
στη γιορτή των σημαδιών.
179
00:10:16,208 --> 00:10:20,708
Και το δέντρο στο Μέρταϊμ Μπέι
θέριεψε όταν συνεργαστήκαμε.
180
00:10:20,792 --> 00:10:23,708
Η ενότητα των πόνι θρέφει τα δέντρα.
181
00:10:23,792 --> 00:10:25,833
Να το πούμε στη Σάνι.
182
00:10:25,917 --> 00:10:28,083
Η Όπαλιν θα φτάσει πρώτη.
183
00:10:28,167 --> 00:10:29,750
Πώς θα της το πούμε;
184
00:10:30,250 --> 00:10:31,708
Θα την καλέσουμε.
185
00:10:32,583 --> 00:10:33,458
Εντάξει.
186
00:10:33,542 --> 00:10:34,792
Παρακαλώ;
187
00:10:34,875 --> 00:10:36,750
-Ναι!
-Πιπ!
188
00:10:36,833 --> 00:10:38,083
Είστε όλοι καλά;
189
00:10:38,167 --> 00:10:40,875
Παραλίγο να μπερδέψω την Όπαλιν.
190
00:10:40,958 --> 00:10:42,042
Νέο σχέδιο.
191
00:10:42,125 --> 00:10:44,333
Αντί να φύγουμε από τα δέντρα,
192
00:10:44,417 --> 00:10:47,875
θέλουμε όλα τα πόνι της Εκουέστρια
να πάνε σ' αυτά.
193
00:10:47,958 --> 00:10:52,583
Χάσαμε τα σημάδια μας,
αλλά έχουμε ακόμα τη φιλία μας.
194
00:10:52,667 --> 00:10:55,000
Αυτή είναι η αληθινή μαγεία.
195
00:10:55,083 --> 00:10:57,583
Ζιπ, σε εμπιστεύομαι.
196
00:10:57,667 --> 00:11:00,042
Χιτς, μάζεψε τα πόνι του Μέρταϊμ Μπέι.
197
00:11:00,125 --> 00:11:02,583
Ζιπ, Πιπ και Μίστι, τη Ζεφύρια.
198
00:11:02,667 --> 00:11:05,458
Ίζι, τα πόνι στο Δέντρο των Ευχών.
199
00:11:05,542 --> 00:11:07,625
Μπορείτε να τα καταφέρετε.
200
00:11:09,083 --> 00:11:12,292
-Εγώ θα πάω στην Όπαλιν, μόνη.
-Είναι επικίνδυνο!
201
00:11:12,375 --> 00:11:14,875
Δεν είσαι μόνος αν έχεις φίλους.
202
00:11:14,958 --> 00:11:17,542
Θα είμαι μια χαρά. Αλήθεια.
203
00:11:17,625 --> 00:11:19,375
Οπλή στην καρδιά.
204
00:11:25,750 --> 00:11:27,250
Έφτασε η ώρα.
205
00:11:27,333 --> 00:11:30,708
Έχω σχεδόν όλη τη μαγεία της Εκουέστρια.
206
00:11:33,083 --> 00:11:37,083
Και μόλις νικήσω τη Σάνι,
207
00:11:37,167 --> 00:11:42,292
θα αποκτήσω όλη τη μαγεία των σημαδιών
και τους κρυστάλλους.
208
00:11:46,625 --> 00:11:47,458
Όπαλιν.
209
00:11:47,542 --> 00:11:49,458
Να τη, ήρθε.
210
00:11:49,542 --> 00:11:51,625
Πάνω στην ώρα.
211
00:11:54,958 --> 00:11:56,667
Πρέπει να σταματήσεις.
212
00:11:57,333 --> 00:11:58,542
Να σταματήσω;
213
00:12:01,542 --> 00:12:03,750
Έχουν τελειώσει όλα.
214
00:12:03,833 --> 00:12:06,417
Έχω όλη τη μαγεία της Εκουέστρια.
215
00:12:06,500 --> 00:12:10,458
Εκτός από αυτό εδώ το κομματάκι.
216
00:12:10,542 --> 00:12:13,875
Δεν χρειάζεται να το κάνεις,
ούτε να είσαι μόνη.
217
00:12:13,958 --> 00:12:18,042
-Ας είμαστε ενωμένοι.
-Δεν είμαι μόνη. Είσαι εσύ εδώ.
218
00:12:18,125 --> 00:12:22,000
Και είσαι ακριβώς σαν εμένα.
219
00:12:22,083 --> 00:12:26,208
Θέλεις κι εσύ δύναμη,
όπως όλοι οι ποικιλόκεροι.
220
00:12:26,792 --> 00:12:29,000
Δεν ξέρεις τίποτα για μένα.
221
00:12:29,083 --> 00:12:33,458
Έτσι λες; Δεν μελετάς μαγεία
και συλλέγεις πανίσχυρα αντικείμενα;
222
00:12:33,542 --> 00:12:38,333
Δεν φυλάς τους κρυστάλλους
προστατευμένους με ξόρκι;
223
00:12:38,417 --> 00:12:39,750
Σε παρατηρούσα.
224
00:12:39,833 --> 00:12:42,875
Ξύπνησες τη μαγεία στην Εκουέστρια.
225
00:12:42,958 --> 00:12:47,208
Κι εσύ έχεις περισσότερη
από κάθε φίλο σου.
226
00:12:47,292 --> 00:12:48,958
Δεν ήθελα αυτό.
227
00:12:49,583 --> 00:12:53,042
Προστατεύω τους άλλους
και μελετώ τη μαγεία.
228
00:12:53,125 --> 00:12:55,708
Αναζητάς τη γνώση. Κατάλαβα.
229
00:12:55,792 --> 00:12:58,917
Για πες μου, πόνι, τι είναι η γνώση;
230
00:12:59,000 --> 00:13:00,792
Είναι δύναμη!
231
00:13:13,375 --> 00:13:14,958
Δεν είμαι σαν εσένα!
232
00:13:29,583 --> 00:13:35,250
Καλά! Αφού δεν σε νοιάζει η δύναμη,
δες πώς θα την πάρω όλη εγώ!
233
00:13:35,333 --> 00:13:36,708
Όχι!
234
00:13:38,542 --> 00:13:39,542
Σε παρακαλώ!
235
00:13:41,417 --> 00:13:42,292
Όχι!
236
00:13:49,750 --> 00:13:53,042
Τώρα έχω όλο το σετ!
237
00:13:53,125 --> 00:13:57,000
Κέρδισα! Είμαι ο πύρινος ποικιλόκερος!
238
00:13:57,083 --> 00:13:59,917
Είμαι η δύναμη!
239
00:14:06,583 --> 00:14:12,667
Και τίποτα δεν με εμποδίζει να πάρω
τους πολύτιμους κρυστάλλους σου.
240
00:14:14,333 --> 00:14:18,042
Θα λύσω κάθε ξόρκι προστασίας
στην Εκουέστρια!
241
00:14:25,833 --> 00:14:31,500
Και θα σας εξουσιάζω,
μικρά, ανίσχυρα πόνι,
242
00:14:31,583 --> 00:14:34,458
για όλη την αιωνιότητα!
243
00:14:47,292 --> 00:14:50,083
Πόνι, ακούστε καλά
244
00:14:50,667 --> 00:14:53,542
Ακούστε τι θα σας πω
245
00:14:53,625 --> 00:14:56,625
Έχετε λάμψη βαθιά μέσα σας
246
00:14:56,708 --> 00:15:00,083
Ταλέντο που αξίζει να φανεί
247
00:15:00,167 --> 00:15:02,917
Θέλουμε μόνο λίγη ελπίδα
248
00:15:03,000 --> 00:15:06,333
Θέλουμε μόνο λίγη ενότητα
249
00:15:06,417 --> 00:15:09,417
Πρέπει να βρούμε τη μαγεία
250
00:15:09,500 --> 00:15:12,708
Που κρύβεται μέσα σ' όλα τα πόνι
251
00:15:12,792 --> 00:15:15,625
Καμιά φορά η ελπίδα χάνεται
252
00:15:15,708 --> 00:15:18,917
Μα τα φαινόμενα απατούν
253
00:15:19,000 --> 00:15:22,208
Νιώστε την ενέργεια
254
00:15:22,292 --> 00:15:26,917
Ναι, η δύναμη μεγαλώνει
255
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
Μπορείς να πάρεις το σημάδι μου,
αλλά όχι αυτά που έχω μέσα μου.
256
00:15:33,417 --> 00:15:36,625
Την ελπίδα για ένα καλύτερο μέλλον.
257
00:15:36,708 --> 00:15:38,833
Για την αξία όλων των πόνι.
258
00:15:38,917 --> 00:15:43,708
Γι' αυτό δεν θα είμαστε ποτέ ίδιες
εμείς οι δύο, Όπαλιν.
259
00:15:43,792 --> 00:15:46,958
Επειδή έχω ελπίδα και φίλους.
260
00:15:47,042 --> 00:15:48,417
Μην απελπίζεσαι
261
00:15:48,500 --> 00:15:49,875
Όλα θα φτιάξουν
262
00:15:49,958 --> 00:15:51,375
Κράτα την οπλή μου
263
00:15:51,458 --> 00:15:53,167
Πάμε μαζί
264
00:15:53,250 --> 00:15:56,250
Όλα θα τα καταφέρουμε
265
00:15:56,333 --> 00:15:58,042
Γιατί έχουμε τη μαγεία
266
00:15:58,125 --> 00:16:01,958
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
267
00:16:04,583 --> 00:16:07,000
Όλα τα πόνι από παντού
268
00:16:08,042 --> 00:16:10,875
Ώρα τη φωνή σας να υψώσετε
269
00:16:10,958 --> 00:16:14,375
Το θάρρος σας πρέπει να δείξετε
270
00:16:14,458 --> 00:16:17,542
Κανείς δεν θα μας σταματήσει
271
00:16:17,625 --> 00:16:19,792
Υπάρχει ελπίδα όταν είμαστε μαζί
272
00:16:20,583 --> 00:16:23,375
Και δυναμώνει όταν τραγουδάμε
273
00:16:23,458 --> 00:16:27,333
Πάμε να ενώσουμε τις φωνές μας
274
00:16:27,417 --> 00:16:31,500
Να υψώσουμε τις φωνές μας αρμονικά
275
00:16:31,583 --> 00:16:32,875
Μην απελπίζεσαι
276
00:16:32,958 --> 00:16:34,167
Όλα θα φτιάξουν
277
00:16:34,250 --> 00:16:36,000
Τι είναι η φιλία, Όπαλιν;
278
00:16:36,083 --> 00:16:37,708
Πάμε μαζί
279
00:16:37,792 --> 00:16:41,000
Όλα θα τα καταφέρουμε
280
00:16:41,083 --> 00:16:42,583
Γιατί έχουμε τη μαγεία
281
00:16:42,667 --> 00:16:45,500
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
282
00:16:46,042 --> 00:16:47,250
Τώρα, Σπάρκι!
283
00:16:47,333 --> 00:16:49,583
Γιατί έχουμε τη μαγεία…
284
00:16:49,667 --> 00:16:50,917
Μα…
285
00:16:51,000 --> 00:16:52,583
Σας έχω μαγέψει!
286
00:16:53,750 --> 00:16:54,750
Σπάικ!
287
00:16:58,208 --> 00:16:59,042
Τι;
288
00:17:01,000 --> 00:17:02,708
Όχι!
289
00:17:08,083 --> 00:17:10,250
Υπάρχει ελπίδα όταν είμαστε μαζί
290
00:17:10,333 --> 00:17:11,625
Ναι!
291
00:17:11,708 --> 00:17:13,667
Και δυναμώνει όταν τραγουδάμε
292
00:17:14,542 --> 00:17:18,083
Πάμε να ενώσουμε τις φωνές μας
293
00:17:18,167 --> 00:17:21,958
Να υψώσουμε τις φωνές μας αρμονικά
294
00:17:22,042 --> 00:17:25,250
Μην απελπίζεσαι
Όλα θα φτιάξουν
295
00:17:25,333 --> 00:17:28,583
Κράτα την οπλή μου
Πάμε μαζί
296
00:17:28,667 --> 00:17:31,583
Όλα θα τα καταφέρουμε
297
00:17:31,667 --> 00:17:33,208
Γιατί έχουμε τη μαγεία
298
00:17:33,292 --> 00:17:35,042
Έχουμε τη μαγεία
299
00:17:35,125 --> 00:17:38,208
Μην απελπίζεσαι
Όλα θα φτιάξουν
300
00:17:38,292 --> 00:17:41,458
Κράτα την οπλή μου
Πάμε μαζί
301
00:17:41,542 --> 00:17:44,417
Όλα θα τα καταφέρουμε
302
00:17:44,500 --> 00:17:46,208
Γιατί έχουμε τη μαγεία
303
00:17:46,292 --> 00:17:47,958
Έχουμε τη μαγεία
304
00:17:48,042 --> 00:17:50,750
Κοίτα γύρω σου ξανά
Όλα θα φτιάξουν
305
00:17:50,833 --> 00:17:54,000
Πάμε μαζί, να γίνουμε πιο δυνατοί
306
00:17:54,083 --> 00:17:57,000
Θα είμαστε παντοτινά μαζί
307
00:17:57,083 --> 00:18:00,708
Γιατί έχουμε τη μαγεία
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
308
00:18:00,792 --> 00:18:03,333
Μην απελπίζεσαι
309
00:18:03,417 --> 00:18:05,250
Ναι, έχουμε τη μαγεία
310
00:18:05,333 --> 00:18:07,292
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
311
00:18:07,375 --> 00:18:09,708
Μην απελπίζεσαι
312
00:18:09,792 --> 00:18:11,542
Έχουμε τη μαγεία
313
00:18:11,625 --> 00:18:13,542
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
314
00:18:13,625 --> 00:18:16,333
Μην απελπίζεσαι
315
00:18:16,417 --> 00:18:19,667
Έχουμε τη μαγεία
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
316
00:18:19,750 --> 00:18:22,458
Μην απελπίζεσαι
317
00:18:22,542 --> 00:18:28,708
Έχουμε τη μαγεία
Έχουμε τη μαγεία μέσα μας
318
00:18:31,375 --> 00:18:32,750
Πάμε να φύγουμε!
319
00:18:42,875 --> 00:18:44,042
Και, Όπαλιν,
320
00:18:44,125 --> 00:18:45,625
δεν είμαστε φίλες.
321
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
Ήθελα να το ξεκαθαρίσω.
322
00:18:55,750 --> 00:18:56,917
Όχι!
323
00:18:57,875 --> 00:18:58,917
Το σημάδι μου!
324
00:18:59,000 --> 00:19:00,167
Η δύναμή μου!
325
00:19:00,250 --> 00:19:01,833
Γύρνα πίσω!
326
00:19:01,917 --> 00:19:03,875
Όχι!
327
00:19:12,375 --> 00:19:15,125
Σπάικ! Νόμιζα ότι σε είχε μαγέψει.
328
00:19:15,208 --> 00:19:16,750
Πώς το έκανες αυτό;
329
00:19:16,833 --> 00:19:18,250
Έλα τώρα, Σάνι.
330
00:19:18,333 --> 00:19:21,125
Πρώτη φορά τα βάζω με κακό νομίζεις;
331
00:19:22,167 --> 00:19:23,083
Πλάκα κάνω.
332
00:19:23,167 --> 00:19:26,042
Ο Σπάρκι έλυσε το ξόρκι και με έσωσε.
333
00:19:28,542 --> 00:19:31,667
Μετέτρεψε το ξόρκι της σε δικό του.
334
00:19:33,042 --> 00:19:35,792
Είναι τόσο όμορφο!
335
00:19:35,875 --> 00:19:38,583
Μακάρι να το έβλεπαν οι φίλοι μου.
336
00:19:44,000 --> 00:19:45,167
Ήρθαμε!
337
00:19:45,250 --> 00:19:46,125
Ναι!
338
00:19:46,208 --> 00:19:48,167
Και τα καταφέραμε!
339
00:19:50,042 --> 00:19:50,917
Ναι!
340
00:19:54,167 --> 00:19:59,917
Σάνι! Ακόμα δεν το πιστεύω ότι πήγες
και αντιμετώπισες μόνη την Όπαλιν.
341
00:20:00,000 --> 00:20:03,708
Δεν ήμουν μόνη.
Είχα όλους εσάς στην καρδιά μου.
342
00:20:03,792 --> 00:20:05,958
Και δεν χάσατε την ελπίδα.
343
00:20:06,042 --> 00:20:08,125
Μαζί τα καταφέραμε.
344
00:20:09,542 --> 00:20:12,667
Συγγνώμη που μας μάγεψαν με ξόρκι
345
00:20:12,750 --> 00:20:14,375
και τρομοκρατηθήκατε.
346
00:20:14,458 --> 00:20:15,875
Εμείς φταίμε.
347
00:20:15,958 --> 00:20:17,917
Συμβαίνουν σε όλους αυτά.
348
00:20:18,000 --> 00:20:19,417
Γεια σου, φίλε.
349
00:20:19,500 --> 00:20:22,125
Έμαθα ότι ήσουν πολύ γενναίος.
350
00:20:22,208 --> 00:20:24,583
Όχι απλώς γενναίος. Ήρωας.
351
00:20:24,667 --> 00:20:27,250
Ξέρω ότι ανήκεις με τους δράκους,
352
00:20:27,333 --> 00:20:30,167
αλλά θα μου λείψεις, Σπαρκούλη.
353
00:20:30,917 --> 00:20:32,375
Ξέρεις κάτι, Χιτς;
354
00:20:32,458 --> 00:20:34,708
Ο Σπάρκι ξέρει καλύτερα.
355
00:20:51,542 --> 00:20:53,125
Σπίτι.
356
00:20:56,042 --> 00:20:56,875
Βλέπεις;
357
00:20:56,958 --> 00:21:00,208
Ξέρω ότι είναι σε καλές οπλές, Χιτς.
358
00:21:00,292 --> 00:21:03,583
Πάντα μαθαίνουμε πολλά
ο ένας απ' τον άλλο.
359
00:21:03,667 --> 00:21:06,750
Αυτό σημαίνει ότι θα τα πούμε σύντομα;
360
00:21:10,167 --> 00:21:15,542
Ποιος φανταζόταν ότι η κρυψώνα της Όπαλιν
θα γινόταν κάτι τόσο όμορφο;
361
00:21:15,625 --> 00:21:19,708
Με αληθινή μαγεία ενότητας,
όλα είναι πανέμορφα.
362
00:21:21,292 --> 00:21:22,667
Κοιτάξτε!
363
00:21:25,708 --> 00:21:27,958
Χιόνι που μοιάζει με γκλίτερ.
364
00:21:29,167 --> 00:21:30,083
Απίστευτο!
365
00:21:30,167 --> 00:21:31,083
Τι είναι;
366
00:21:32,500 --> 00:21:35,000
Έχω κάτι στα δόντια;
367
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή