1
00:00:12,333 --> 00:00:14,000
Hitchi! Ne!
2
00:00:15,792 --> 00:00:17,333
Opaline, je tady!
3
00:00:17,417 --> 00:00:21,958
- Musíme chránit krystaly!
- Ne. Asi nám chce vzít znamínka.
4
00:00:22,042 --> 00:00:24,458
Sunny, asi jí nemůžu čelit.
5
00:00:29,833 --> 00:00:31,083
Láva a Nefritka.
6
00:00:34,125 --> 00:00:36,792
Jestli se dostanou skrz to kouzlo…
7
00:00:36,875 --> 00:00:39,417
Nikam se neschováte.
8
00:00:39,500 --> 00:00:43,500
Jakmile získám magii vašich znamínek,
9
00:00:43,583 --> 00:00:47,417
nikdo v Equestrii už mě nezastaví.
10
00:00:51,417 --> 00:00:53,750
To kouzlo nevydrží navěky.
11
00:00:53,833 --> 00:00:55,625
Draci! Zapalte to.
12
00:01:01,250 --> 00:01:03,875
Hej, tak ukaž svoji zář!
13
00:01:03,958 --> 00:01:05,667
Tak ukaž mi, co máš!
14
00:01:07,667 --> 00:01:10,167
Ou, svá znamínka chcem sdílet,
15
00:01:10,250 --> 00:01:12,208
teď je ta pravá chvíle.
16
00:01:12,292 --> 00:01:15,708
Tak odevzdej se svojí velké síle.
17
00:01:16,750 --> 00:01:17,833
Hej!
18
00:01:17,917 --> 00:01:19,875
Každý poník chce tu být,
19
00:01:19,958 --> 00:01:25,875
jestli chceš svou cestou jít,
musíš najít svůj svit a žár.
20
00:01:25,958 --> 00:01:27,875
Kopýtko dej na srdce,
21
00:01:27,958 --> 00:01:30,000
honem, dej se do práce.
22
00:01:30,083 --> 00:01:31,500
Teď spojíme síly
23
00:01:31,583 --> 00:01:35,042
napořád.
24
00:01:35,125 --> 00:01:39,292
MY LITTLE PONY: UKAŽ SE
25
00:01:39,375 --> 00:01:41,500
Ještě! Víc!
26
00:01:41,583 --> 00:01:45,958
Dračí oheň je tak silný!
To kouzlo už dlouho nevydrží!
27
00:01:46,042 --> 00:01:47,792
Misty, slib mi…
28
00:01:47,875 --> 00:01:51,167
když ji nezastavím, vezmeš krystaly a…
29
00:01:51,917 --> 00:01:53,167
Misty?
30
00:01:53,250 --> 00:01:55,917
Nepřestávejte, dokud neprojdete!
31
00:01:57,458 --> 00:01:59,042
Hej, Opaline!
32
00:01:59,125 --> 00:02:01,292
Nový náhrdelník? Je pěkný!
33
00:02:02,000 --> 00:02:02,917
Misty!
34
00:02:03,583 --> 00:02:04,625
Misty!
35
00:02:04,708 --> 00:02:06,708
Za ní!
36
00:02:10,375 --> 00:02:13,542
Ty malá zlodějko! Vrať to!
37
00:02:13,625 --> 00:02:16,667
To tys mě naučila krást, Opaline!
38
00:02:16,750 --> 00:02:19,125
Vylez už, ukaž se!
39
00:02:20,292 --> 00:02:22,708
Já myslela, že máš ráda plížení.
40
00:02:22,792 --> 00:02:24,208
Mám tě!
41
00:02:24,292 --> 00:02:26,292
Teď ti můžu říct,
42
00:02:26,375 --> 00:02:28,792
že jsem se plížila za tebou.
43
00:02:28,875 --> 00:02:30,208
Cože?
44
00:02:30,292 --> 00:02:32,750
Už nejsem na tvé straně.
45
00:02:33,708 --> 00:02:35,500
Mám teď přátele.
46
00:02:35,583 --> 00:02:36,958
Skutečné přátele.
47
00:02:39,625 --> 00:02:41,125
A ty mi nemůžeš vzít.
48
00:02:45,542 --> 00:02:47,042
Ty zrádkyně!
49
00:02:47,125 --> 00:02:48,208
Já ti ukážu.
50
00:02:48,292 --> 00:02:50,875
Jakmile získám poslední znamínko,
51
00:02:50,958 --> 00:02:53,667
vrátím se sem a všem ukážu!
52
00:02:56,625 --> 00:02:58,083
Misty!
53
00:02:58,167 --> 00:03:00,000
Do Větrných vrchů!
54
00:03:06,083 --> 00:03:09,083
Všichni, víme, že je to děsivé.
55
00:03:09,167 --> 00:03:11,083
Ale bude to v pořádku.
56
00:03:11,167 --> 00:03:13,917
Tohle jsou přece Větrné vrchy.
57
00:03:14,000 --> 00:03:15,500
A ty nikdy…
58
00:03:15,583 --> 00:03:17,583
…Neměly šanci.
59
00:03:21,875 --> 00:03:23,333
Připraveni se vzdát?
60
00:03:23,417 --> 00:03:24,708
Jejda.
61
00:03:27,875 --> 00:03:30,208
Mám nápad! Hej, Opaline!
62
00:03:30,292 --> 00:03:32,625
Můžeš mít naše znamínka krásy!
63
00:03:32,708 --> 00:03:35,958
Ale pokud chceš nejsilnější magii,
64
00:03:36,042 --> 00:03:38,250
musíš nás nechat zazpívat.
65
00:03:38,333 --> 00:03:41,083
- Cože?
- Ale no tak. Píseň?
66
00:03:41,167 --> 00:03:43,667
Při ní se třpytíme nejjasněji!
67
00:03:47,875 --> 00:03:50,292
- Tak zpívejte.
- Tady ne.
68
00:03:50,375 --> 00:03:53,417
Tady je špatná akustika.
69
00:03:55,292 --> 00:03:56,500
Hrůza, co?
70
00:03:56,583 --> 00:03:57,583
Za mnou!
71
00:04:02,625 --> 00:04:04,208
Máš plán, že jo?
72
00:04:04,292 --> 00:04:06,917
Seznámíš mě s ním, nebo?
73
00:04:11,417 --> 00:04:12,458
Pospěšte si.
74
00:04:12,542 --> 00:04:15,958
Ohňoví Alikorni nemají
smysl pro trpělivost.
75
00:04:16,042 --> 00:04:19,292
Anebo přeskočíme písničku a tanec…
76
00:04:22,917 --> 00:04:24,667
Teď já něco chci říct,
77
00:04:25,792 --> 00:04:28,500
tak mě všichni poslouchejte.
78
00:04:28,583 --> 00:04:31,167
Každý vždy máte svoji zář,
79
00:04:31,250 --> 00:04:34,208
svůj talent, co tu předvádíte.
80
00:04:34,292 --> 00:04:39,208
Někdy je naděje jen málo,
ale není to tak, jak by se zdálo.
81
00:04:39,875 --> 00:04:42,750
Cítíte to, ta energie…
82
00:04:42,833 --> 00:04:46,708
ta síla roste.
83
00:04:46,792 --> 00:04:49,542
Teď se nedívej, ono se to zlepší.
84
00:04:49,625 --> 00:04:52,333
Za kopýtko držíme, spolu záříme.
85
00:04:52,417 --> 00:04:54,750
Spolu vše zlé překonáme,
86
00:04:54,833 --> 00:04:56,625
protože magii máme.
87
00:04:56,708 --> 00:04:58,542
Magii, tu máme v nás.
88
00:04:58,625 --> 00:05:00,667
Teď se nedívej,
89
00:05:00,750 --> 00:05:02,542
magii máme.
90
00:05:02,625 --> 00:05:05,000
Magii, tu máme v nás.
91
00:05:07,833 --> 00:05:09,542
Povedlo se! Tak jdem…
92
00:05:12,625 --> 00:05:15,792
Musím uznat, že to byla dobrá šou.
93
00:05:15,875 --> 00:05:19,750
Ale zapomněli jste
na první pravidlo představení.
94
00:05:19,833 --> 00:05:22,833
Nikdy se k publiku neotáčejte zády.
95
00:05:22,917 --> 00:05:23,958
Prosím!
96
00:05:26,250 --> 00:05:27,208
Ne!
97
00:05:29,083 --> 00:05:34,458
Teď už nemáte tolik kuráže, co, princezny?
98
00:05:36,292 --> 00:05:39,125
- Ale ne!
- Tohle ti neprojde!
99
00:05:40,250 --> 00:05:42,083
To už jsem slyšela.
100
00:05:43,875 --> 00:05:46,750
Možná příště zkus jinou melodii.
101
00:05:52,458 --> 00:05:55,750
- Do Uzdového hvozdu.
- Pryč od mého stromu!
102
00:05:55,833 --> 00:05:57,250
Tvého?
103
00:05:57,333 --> 00:05:59,833
Tohle mně nebo mým přátelům nedělej.
104
00:05:59,917 --> 00:06:01,250
Tvým přátelům?
105
00:06:01,333 --> 00:06:04,417
Ukázali mi, co znamená starat se o někoho.
106
00:06:07,042 --> 00:06:09,500
Tolik toho přede mnou tajíš.
107
00:06:09,583 --> 00:06:12,083
Svůj strom, své přátele…
108
00:06:12,167 --> 00:06:14,750
A své znamínko krásy.
109
00:06:14,833 --> 00:06:18,917
A já si myslela, že my jsme přítelkyně.
110
00:06:19,000 --> 00:06:20,708
Ne! Nikdy jsme nebyly!
111
00:06:21,292 --> 00:06:24,875
Je to smutné. Máš všechnu moc v Equestrii
112
00:06:24,958 --> 00:06:28,542
a nikdy jsi nepoznala,
co to je skutečné přátelství.
113
00:06:29,583 --> 00:06:30,958
Já přátele mám.
114
00:06:31,042 --> 00:06:33,875
Jen je nutíš, aby se tak chovali.
115
00:06:33,958 --> 00:06:36,292
Jako mě. Ovládáš je.
116
00:06:36,375 --> 00:06:38,792
Ty malá nevděčnice!
117
00:06:38,875 --> 00:06:41,083
Tolik měsíců jsi byla sama.
118
00:06:41,167 --> 00:06:42,875
Úplně sama.
119
00:06:42,958 --> 00:06:45,292
Je mi tě vážně moc líto.
120
00:06:45,375 --> 00:06:48,417
Misty, jak jsi dospěla.
121
00:06:48,500 --> 00:06:51,833
Taková empatie a laskavosti.
122
00:06:54,500 --> 00:06:57,958
Říkala jsem ti.
Jestli chceš znamínko krásy,
123
00:06:58,042 --> 00:07:00,208
musíš dělat, co ti řeknu.
124
00:07:00,292 --> 00:07:03,083
Byla jsi dobrá a věrná pomocnice.
125
00:07:03,667 --> 00:07:06,000
Můžeš jí být znovu, hm?
126
00:07:06,083 --> 00:07:11,000
To znamínko nemám od tebe.
Ale za pomoc přátelům.
127
00:07:11,083 --> 00:07:13,542
To je další věc, co mi nemůžeš vzít.
128
00:07:13,625 --> 00:07:15,375
Skutečně?
129
00:07:17,792 --> 00:07:20,708
Můžu si vzít, co chci!
130
00:07:20,792 --> 00:07:22,375
Papa!
131
00:07:31,542 --> 00:07:35,375
Jako by nás nikdo nechtěl přivítat.
132
00:07:35,458 --> 00:07:38,000
No tak, poníci.
133
00:07:38,083 --> 00:07:40,625
Bing-bong! Bing-bong!
134
00:07:40,708 --> 00:07:43,875
Bing-bong! Bing-bong!
135
00:07:46,792 --> 00:07:48,000
Bing…
136
00:07:48,750 --> 00:07:49,958
Bong!
137
00:07:50,542 --> 00:07:53,125
Tak takhle na to půjdete?
138
00:07:53,208 --> 00:07:54,750
Strašidelně?
139
00:07:54,833 --> 00:07:58,250
Odsud pochází vaše jiskra?
Ze strašidelnosti?
140
00:08:00,542 --> 00:08:02,708
Ne. Jdeme na džem!
141
00:08:05,542 --> 00:08:06,542
Fuj.
142
00:08:07,708 --> 00:08:12,167
Svoji jiskru mám z kreativity!
143
00:08:12,250 --> 00:08:13,167
A třpytek!
144
00:08:14,292 --> 00:08:15,333
Jo!
145
00:08:18,833 --> 00:08:21,625
Chyťte toho jednorožce!
146
00:08:28,708 --> 00:08:29,583
Jo!
147
00:08:31,208 --> 00:08:35,875
Mohli jsme tu vlnu použít na pletení,
kdybys nebyla taková mrcha.
148
00:08:36,750 --> 00:08:37,917
Dost!
149
00:08:38,625 --> 00:08:41,917
Na tohle nemám čas.
150
00:08:42,000 --> 00:08:44,875
Dej mi to, pro co jsem si přišla!
151
00:08:46,125 --> 00:08:48,333
Ne!
152
00:08:48,417 --> 00:08:50,292
Co to je?
153
00:08:50,375 --> 00:08:53,208
Plsť, lepidlo a hodně velký knoflík.
154
00:08:59,792 --> 00:09:02,792
Na tvoření je vždycky čas!
155
00:09:07,500 --> 00:09:09,542
Když na tom trváš.
156
00:09:16,625 --> 00:09:18,500
Zůstala jsem jen já.
157
00:09:20,792 --> 00:09:21,792
Misty!
158
00:09:22,375 --> 00:09:24,083
Vzala mi mé znamínko.
159
00:09:24,167 --> 00:09:28,042
- To vzala všem.
- Co si bez nich počneme?
160
00:09:28,125 --> 00:09:31,208
I bez nich jsme výjimeční.
161
00:09:31,292 --> 00:09:35,542
A nikdo ti nevezme to,
čím jsi mimořádná uvnitř.
162
00:09:35,625 --> 00:09:36,875
Tos řekla ty.
163
00:09:37,458 --> 00:09:40,083
Ale připadám si tak bezmocně.
164
00:09:41,542 --> 00:09:45,333
Hej! Pryč od toho stromu.
Opaline bude silnější.
165
00:09:47,208 --> 00:09:50,042
Zipp, jsi si tím jistá?
166
00:09:50,125 --> 00:09:53,500
No ovšem. Víme,
že ty stromy jsou propojené.
167
00:09:53,583 --> 00:09:56,875
A jejich kořeny odčerpávají
sílu poníků.
168
00:09:56,958 --> 00:09:59,375
Možná to máme popletené.
169
00:09:59,458 --> 00:10:02,750
Připadá ti, že ty poníci
přicházejí o sílu?
170
00:10:02,833 --> 00:10:04,958
Ne. Vypadají šťastně.
171
00:10:05,042 --> 00:10:09,042
Jako by jejich štěstí
dodávalo sílu stromu?
172
00:10:09,125 --> 00:10:11,542
Jejich přátelství! Tenhle strom…
173
00:10:11,625 --> 00:10:16,125
Vyrostl z přátelství, které jste mi
projevili během Květoslávy.
174
00:10:16,208 --> 00:10:18,417
A ten v Zálivu klisen.
175
00:10:18,500 --> 00:10:20,708
Když jsme spolupracovali.
176
00:10:20,792 --> 00:10:23,708
Jednota poníků napájí stromy.
177
00:10:23,792 --> 00:10:28,083
- Řekneme to Sunny, než bude pozdě.
- Opaline se tam dostane dřív.
178
00:10:28,167 --> 00:10:29,750
Jak jí to řekneme?
179
00:10:30,250 --> 00:10:31,708
Můžeme si zavolat?
180
00:10:32,583 --> 00:10:33,458
Jasně.
181
00:10:33,542 --> 00:10:34,792
Haló? Haló?
182
00:10:34,875 --> 00:10:36,750
- Ahój!
- Pipp!
183
00:10:36,833 --> 00:10:38,083
Jste v pořádku?
184
00:10:38,167 --> 00:10:40,875
Chtěli jsme přechytračit Opaline písní.
185
00:10:40,958 --> 00:10:42,042
Máme nový plán.
186
00:10:42,125 --> 00:10:44,333
Nevyhýbejme se stromům,
187
00:10:44,417 --> 00:10:47,875
musíme se u nich shromáždit.
188
00:10:47,958 --> 00:10:52,583
Sice nemáme magii znamínek,
ale přátelství nám Opaline nevezme.
189
00:10:52,667 --> 00:10:55,000
To je skutečná magie poníků.
190
00:10:55,083 --> 00:10:57,583
Zipp, věřím ti.
191
00:10:57,667 --> 00:11:00,042
Hitchi, shromáždi Záliv klisen.
192
00:11:00,125 --> 00:11:02,583
Zipp, Pipp, Misty: Větrné vrchy.
193
00:11:02,667 --> 00:11:05,458
- Izzy…
- Poníky ke stromu přání.
194
00:11:05,542 --> 00:11:07,625
Vím, že to zvládnete.
195
00:11:09,083 --> 00:11:12,292
- Jdu za Opaline sama.
- Je to nebezpečné!
196
00:11:12,375 --> 00:11:17,542
Žádný poník není sám, když má přátele.
Zvládnu to. Kopýtko na srdce.
197
00:11:17,625 --> 00:11:19,375
Kopýtko na srdce.
198
00:11:25,750 --> 00:11:27,250
Nadešel čas.
199
00:11:27,333 --> 00:11:30,708
Mám skoro veškerou magii v Equestrii.
200
00:11:32,875 --> 00:11:37,083
A až dostanu Sunny Starscoutovou,
201
00:11:37,167 --> 00:11:42,292
budu mít všechnu magii znamínek krásy
a krystaly jednoty.
202
00:11:46,625 --> 00:11:47,458
Opaline.
203
00:11:47,542 --> 00:11:49,458
A tady je.
204
00:11:49,542 --> 00:11:51,625
Přesně podle plánu.
205
00:11:54,958 --> 00:11:56,667
Musíš to zastavit!
206
00:11:57,333 --> 00:11:58,542
Zastavit?
207
00:12:01,542 --> 00:12:03,750
Už je po všem.
208
00:12:03,833 --> 00:12:06,417
Mám veškerou magii Equestrie.
209
00:12:06,500 --> 00:12:10,458
Krom tohohle malého kousku.
210
00:12:10,542 --> 00:12:13,875
Nemusíš to dělat.
A nemusíš být sama.
211
00:12:13,958 --> 00:12:18,042
- Můžeme žít v jednotě.
- Nejsem sama. Jsi tu ty.
212
00:12:18,125 --> 00:12:22,000
A jsi jako já.
213
00:12:22,083 --> 00:12:26,208
Taky chceš moc.
jako všichni Alikorni.
214
00:12:26,792 --> 00:12:29,000
Nic o mě nevíš.
215
00:12:29,083 --> 00:12:33,458
Vážně? Nestuduješ magii
a nesbíráš artefakty?
216
00:12:33,542 --> 00:12:38,333
Máš přece krystaly Jednoty,
které chrání kouzlo.
217
00:12:38,417 --> 00:12:42,750
Sledovala jsem tě.
Probudila jsi v Equestrii magii.
218
00:12:42,833 --> 00:12:47,708
A podívej se na sebe,
máš jí víc něž tví přátelé.
219
00:12:47,792 --> 00:12:49,583
Ale o to mi nešlo.
220
00:12:49,667 --> 00:12:53,042
Chci jen chránit přátele a rozumět magii.
221
00:12:53,125 --> 00:12:55,708
Hledáš vědomosti!
222
00:12:55,792 --> 00:12:58,917
A pověz, poníku, co jsou vědomosti?
223
00:12:59,000 --> 00:13:00,792
Je to moc!
224
00:13:13,375 --> 00:13:14,958
Nejsem jako ty!
225
00:13:29,583 --> 00:13:35,250
Fajn! Když ti nezáleží na moci,
sleduj, jak si ji všechnu vezmu!
226
00:13:35,333 --> 00:13:36,708
Ne!
227
00:13:38,542 --> 00:13:39,542
Prosím!
228
00:13:41,417 --> 00:13:42,292
Ne!
229
00:13:49,750 --> 00:13:53,042
Teď mám celou sadu!
230
00:13:53,125 --> 00:13:57,000
Vyhrávám! Já jsem Ohňový Alikorn!
231
00:13:57,083 --> 00:13:59,917
Já jsem moc!
232
00:14:06,583 --> 00:14:12,667
A nic mi nezabrání v tom, abych
si vzala vaše vzácné krystaly Jednoty.
233
00:14:14,333 --> 00:14:18,042
Vypnu všechna ochranná kouzla v Equestrii!
234
00:14:25,833 --> 00:14:31,500
A budu vládnout všem poníkům
235
00:14:31,583 --> 00:14:34,458
navěky!
236
00:14:47,292 --> 00:14:50,083
Teď chci něco říct,
237
00:14:50,667 --> 00:14:53,542
tak mě všichni poslouchejte,
238
00:14:53,625 --> 00:14:56,625
Každý vždy máte svoji zář,
239
00:14:56,708 --> 00:15:00,083
svůj talent, co předvádíte.
240
00:15:00,167 --> 00:15:02,917
Naděje trochu jen,
241
00:15:03,000 --> 00:15:06,333
spojení potřebujem.
242
00:15:06,417 --> 00:15:09,417
Jen najít naši magii,
243
00:15:09,500 --> 00:15:12,708
kterou každý v sobě má.
244
00:15:12,792 --> 00:15:15,625
Někdy se to zdá beznadějné,
245
00:15:15,708 --> 00:15:18,917
ale není to, jak se to zdá.
246
00:15:19,000 --> 00:15:22,208
Cítíte to? Ta energie…
247
00:15:22,292 --> 00:15:26,917
ta síla roste.
248
00:15:27,000 --> 00:15:32,000
Můžeš mít mé znamínko,
ale nevezmeš mi to, co mám v sobě.
249
00:15:33,417 --> 00:15:36,625
Naději pro lepší budoucnost.
250
00:15:36,708 --> 00:15:38,833
Pro poníky, ať se ukážou.
251
00:15:38,917 --> 00:15:43,708
Proto nikdy nebudeme stejné, Opaline.
252
00:15:43,792 --> 00:15:46,958
Protože mám naději a přátelství.
253
00:15:47,042 --> 00:15:48,417
Teď se nedívej,
254
00:15:48,500 --> 00:15:49,875
ono se to zlepší.
255
00:15:49,958 --> 00:15:51,375
Za kopýtko držíme
256
00:15:51,458 --> 00:15:53,167
spolu záříme.
257
00:15:53,250 --> 00:15:56,333
Spolu vše zlé překonáme,
258
00:15:56,417 --> 00:15:58,000
magii máme.
259
00:15:58,083 --> 00:16:01,958
Magii, tu máme v nás.
260
00:16:04,583 --> 00:16:07,000
Všem poníkům,
261
00:16:08,042 --> 00:16:10,875
je čas zazpívat,
262
00:16:10,958 --> 00:16:14,750
svou kuráž všem ukázat,
263
00:16:14,833 --> 00:16:19,792
nikdo nás nezastaví, ne,
když spolu jsme, je tu naděje.
264
00:16:20,583 --> 00:16:23,375
Když zpíváme, magie sílí.
265
00:16:23,458 --> 00:16:27,333
Tak zpívejte všichni spolu,
266
00:16:27,417 --> 00:16:31,500
spolu v harmonii, jo.
267
00:16:31,583 --> 00:16:34,167
Teď se nedívej, ono se to zlepší.
268
00:16:34,250 --> 00:16:36,000
A co je přátelství, Opaline?
269
00:16:36,083 --> 00:16:41,000
Protože rosteme spolu.
Spolu vše zlé překonáme.
270
00:16:41,083 --> 00:16:42,500
Magii máme.
271
00:16:42,583 --> 00:16:45,500
Tu magii máme v nás.
272
00:16:46,042 --> 00:16:47,250
Teď Sparky!
273
00:16:47,333 --> 00:16:49,292
Protože magii máme…
274
00:16:49,375 --> 00:16:50,917
Ale… ale!
275
00:16:51,000 --> 00:16:52,583
Jste očarovaní!
276
00:16:53,750 --> 00:16:54,750
Špičáku!
277
00:16:58,042 --> 00:16:59,042
Co?
278
00:17:00,708 --> 00:17:02,708
Ne!
279
00:17:08,083 --> 00:17:10,250
Spolu máme naději.
280
00:17:10,333 --> 00:17:11,625
Jo!
281
00:17:11,708 --> 00:17:13,667
A zesílí, když zpíváme.
282
00:17:14,542 --> 00:17:18,083
Tak pěkně všichni spolu,
283
00:17:18,167 --> 00:17:21,958
spolu v harmonii, jo.
284
00:17:22,042 --> 00:17:25,250
Teď se nedívej, ono se to zlepší.
285
00:17:25,333 --> 00:17:28,583
Za kopýtko držíme, spolu záříme.
286
00:17:28,667 --> 00:17:33,125
Spolu vše zlé překonáme,
protože magii máme.
287
00:17:33,208 --> 00:17:35,042
Magii máme.
288
00:17:35,125 --> 00:17:38,208
Teď se nedívej, ono se to zlepší.
289
00:17:38,292 --> 00:17:41,458
Za kopýtko držíme, spolu zazáříme.
290
00:17:41,542 --> 00:17:44,458
Spolu vše zlé překonáme,
291
00:17:44,542 --> 00:17:46,208
protože magii máme.
292
00:17:46,292 --> 00:17:47,958
Magii máme.
293
00:17:48,042 --> 00:17:50,750
Tak se podívej, ono se to zlepší.
294
00:17:50,833 --> 00:17:54,000
Protože rosteme spolu.
295
00:17:54,083 --> 00:17:57,000
Navždy budeme mít jeden druhého,
296
00:17:57,083 --> 00:18:00,583
protože magii máme.
Máme magii v nás.
297
00:18:00,667 --> 00:18:03,333
Teď se nedívej.
298
00:18:03,417 --> 00:18:05,250
Jo, magii máme.
299
00:18:05,333 --> 00:18:07,292
Máme magii v nás.
300
00:18:07,375 --> 00:18:09,708
Teď se nedívej.
301
00:18:09,792 --> 00:18:11,542
Máme magii.
302
00:18:11,625 --> 00:18:13,542
Máme magii v nás.
303
00:18:13,625 --> 00:18:16,333
Teď se nedívej.
304
00:18:16,417 --> 00:18:19,667
Máme magii.
Máme magii v nás.
305
00:18:19,750 --> 00:18:22,458
Teď se nedívej.
306
00:18:22,542 --> 00:18:28,708
Máme magii.
Máme magii v nás.
307
00:18:31,375 --> 00:18:32,750
Měli bychom jít!
308
00:18:42,875 --> 00:18:44,042
A Opaline,
309
00:18:44,125 --> 00:18:45,625
nejsme přátelé.
310
00:18:46,583 --> 00:18:48,583
Aby bylo jasno.
311
00:18:55,750 --> 00:18:56,917
Ne!
312
00:18:57,875 --> 00:18:58,917
Moje znamínko!
313
00:18:59,000 --> 00:19:00,167
Má moc!
314
00:19:00,250 --> 00:19:01,833
Vrať se!
315
00:19:01,917 --> 00:19:03,875
Ne!
316
00:19:12,375 --> 00:19:16,750
Špičáku! Já myslela, žes byl očarovaný!
Jaks to udělal?
317
00:19:16,833 --> 00:19:18,250
No tak Sunny.
318
00:19:18,333 --> 00:19:21,042
Myslíš, že to dělám poprvé?
319
00:19:22,083 --> 00:19:26,042
Jen žertuju. To Sparky zlomil kouzlo
a zachránil mě.
320
00:19:28,542 --> 00:19:31,875
Asi to její kouzlo proměnil
ve své vlastní.
321
00:19:33,042 --> 00:19:35,792
Je to taková krása!
322
00:19:35,875 --> 00:19:38,583
Kéž by ho viděli i mí přátelé.
323
00:19:44,000 --> 00:19:45,167
Jsme tady!
324
00:19:45,250 --> 00:19:46,125
Jo!
325
00:19:46,208 --> 00:19:48,167
A vyšlo to!
326
00:19:49,917 --> 00:19:50,833
Ano!
327
00:19:54,167 --> 00:19:59,917
Sunny! Pořád nemůžu uvěřit,
že ses Opaline postavila sama!
328
00:20:00,000 --> 00:20:03,708
Nebyla jsem sama.
Byli jste se mnou v mém srdci.
329
00:20:03,792 --> 00:20:08,125
A nikdy nesmíš ztratit naději.
Dokázali jsme to společně.
330
00:20:09,542 --> 00:20:14,333
Je nám líto, že jsme podlehli tomu kouzlu
a takhle vás trápili.
331
00:20:14,417 --> 00:20:17,917
- Promiňte nám.
- To se stává i těm nejlepším.
332
00:20:18,000 --> 00:20:19,417
Ahoj, kámo.
333
00:20:19,500 --> 00:20:22,125
Prý ses zachoval statečně.
334
00:20:22,208 --> 00:20:24,583
A nejen to. I hrdinsky.
335
00:20:24,667 --> 00:20:27,250
Vím, že by měl vyrůstat s draky,
336
00:20:27,333 --> 00:20:30,167
ale budeš mi chybět každý den.
337
00:20:30,917 --> 00:20:32,375
Víš co, Hitchi?
338
00:20:32,458 --> 00:20:34,792
Sparky se nejlíp rozhodne sám.
339
00:20:51,333 --> 00:20:53,125
Domů!
340
00:20:56,042 --> 00:20:56,875
Vidíš?
341
00:20:56,958 --> 00:21:00,208
Vím, že s tebou bude v dobrých kopýtkách.
342
00:21:00,292 --> 00:21:03,583
Vždycky jsme se měli
od sebe hodně co učit.
343
00:21:03,667 --> 00:21:06,750
To asi znamená,
že se brzy uvidíme?
344
00:21:10,167 --> 00:21:15,542
Kdo by to byl řekl, že Opalinino doupě
se promění v takovou nádheru?
345
00:21:15,625 --> 00:21:19,708
S magií skutečné jednoty
všechno vypadá krásně.
346
00:21:21,292 --> 00:21:22,667
Všichni, hele!
347
00:21:25,708 --> 00:21:27,917
Je to jako flitry… ale sníh.
348
00:21:28,542 --> 00:21:30,083
Páni!
349
00:21:30,167 --> 00:21:31,083
Co je?
350
00:21:32,500 --> 00:21:35,000
Mám něco v zubech?
351
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Překlad titulků: Alena Novotná