1
00:00:33,208 --> 00:00:35,500
Her pony sakin olsun!
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,167
Panik yapmayın. Her şey kontrol…
3
00:00:38,250 --> 00:00:41,583
Zoom, kalkanımı unutmuşum! Sende var mı?
4
00:00:41,667 --> 00:00:43,542
Tuhaf bir şeyler var.
5
00:00:55,042 --> 00:00:56,250
Olamaz!
6
00:01:03,042 --> 00:01:05,458
Yaşlı Çiçek! Dikkat et!
7
00:01:07,583 --> 00:01:09,750
İyi misin? O neydi?
8
00:01:10,917 --> 00:01:13,958
Bilmiyorum. Dapple, bak!
9
00:01:15,000 --> 00:01:16,542
Benim…
10
00:01:18,583 --> 00:01:21,292
Olamaz. Bize ne oluyor?
11
00:01:21,958 --> 00:01:25,958
Güzellik İşareti Sihrimiz çalınıyor!
12
00:01:26,042 --> 00:01:28,042
Her pony kaçsın!
13
00:01:34,500 --> 00:01:37,167
Toynak aşkına! Ne yapacağız?
14
00:01:37,250 --> 00:01:39,625
Kaç!
15
00:01:41,833 --> 00:01:44,542
Ejderhalar mı? Sırada ne var?
16
00:01:49,583 --> 00:01:52,708
Bizi rahat bırakın! Lütfen!
17
00:01:52,792 --> 00:01:55,208
Bu ne biçim karşılama?
18
00:01:55,292 --> 00:01:58,792
Benim, Spike!
Ezelden beri pony dostu olan.
19
00:01:58,875 --> 00:02:01,250
-Kraliyet danışmanı…
-Ejderha!
20
00:02:06,833 --> 00:02:08,500
Ejderhalar!
21
00:02:10,000 --> 00:02:11,417
Boş versenize.
22
00:02:11,500 --> 00:02:16,125
-Sorun yok pony'ler. O bizimle.
-Hitch? Şerif Hitch?
23
00:02:16,708 --> 00:02:18,000
Ne dedin?
24
00:02:26,208 --> 00:02:29,333
Bir pony ne olduğunu anlatabilir mi?
25
00:02:29,417 --> 00:02:32,083
Tam bilmiyoruz ama durum kötü!
26
00:02:32,167 --> 00:02:34,875
Güzellik İşaretlerimiz gitti.
27
00:02:34,958 --> 00:02:40,083
Onları bizden alan pony de
bir Kanatlı Tekboynuz'du.
28
00:02:43,875 --> 00:02:46,500
Bırak parlasın
29
00:02:46,583 --> 00:02:48,458
Bırak ışıldasın
30
00:02:50,333 --> 00:02:52,792
İzimizi birlikte bırakalım
31
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
Sonsuza uzanalım
32
00:02:54,958 --> 00:02:58,375
Birlikte hep daha iyiye
Daha iyiye
33
00:03:00,792 --> 00:03:02,708
Pony'ler her yerde
34
00:03:02,792 --> 00:03:04,792
Hatta havada bile
35
00:03:04,875 --> 00:03:08,625
Parıltını bul ve parlayıp ışılda
36
00:03:08,708 --> 00:03:12,875
Bir iz bırak paylaşabileceğin
Pony sözü verelim
37
00:03:12,958 --> 00:03:14,250
Pony'ler, hadi
38
00:03:14,333 --> 00:03:17,667
Hepimiz birleşelim
39
00:03:17,750 --> 00:03:21,958
MY LITTLE PONY: BİR İZ BIRAK
40
00:03:22,042 --> 00:03:24,625
Jazz, sen de görüyor musun?
41
00:03:24,708 --> 00:03:27,875
Uçan ejderhalarla geldiklerini mi?
42
00:03:27,958 --> 00:03:31,458
Hem de Pipp'in saçı hâlâ mükemmel!
43
00:03:31,542 --> 00:03:34,625
-Neredeydiniz?
-Bunu kim yapar ki?
44
00:03:34,708 --> 00:03:38,875
-Adı Opaline. Kendisi…
-Opaline!
45
00:03:38,958 --> 00:03:44,458
Evet, tabii ya!
Ben de kim böyle bir şey yapar diyordum.
46
00:03:44,542 --> 00:03:46,708
Çok mantıklı, devam et.
47
00:03:46,792 --> 00:03:49,250
Izzy, aklına başka kim geldi?
48
00:03:49,333 --> 00:03:54,583
Açıkçası Hitch'in yengeç arkadaşı
McSnipsalot'tan şüpheleniyordum.
49
00:03:54,667 --> 00:03:56,333
Sürekli kıskaçlıyor!
50
00:03:57,417 --> 00:04:00,792
-Hadi ama!
-Bize olanları gösterin.
51
00:04:03,125 --> 00:04:07,625
-Buradan gittiler.
-Opaline bunu nasıl yapıyor?
52
00:04:07,708 --> 00:04:12,458
Sihirli sarmaşıkları vardı,
Güzellik İşaretlerimizi çaldı.
53
00:04:12,542 --> 00:04:15,542
-Peki şimdi nerede?
-Ağaçlar işte.
54
00:04:15,625 --> 00:04:20,417
Onlarda portal açmıştır.
Biz de Ada'ya öyle gitmiştik.
55
00:04:20,500 --> 00:04:24,750
Ama bir portal açmak için
anahtar gerek, değil mi?
56
00:04:24,833 --> 00:04:28,917
Anahtar yoksa
pony sihrinden fazlası gerekir.
57
00:04:29,000 --> 00:04:32,917
Ateş Kanatlı sihriyle Ejderha Taşı onda.
58
00:04:33,000 --> 00:04:38,042
-Gerçek ejderhaları da var!
-Güzellik İşaretlerimiz de onda!
59
00:04:38,125 --> 00:04:41,458
Kısrak Koyu'na girmenin yolunu bulmuş.
60
00:04:42,583 --> 00:04:45,708
Alacakaranlık'ın koruma sihrini bozduysa
61
00:04:45,792 --> 00:04:48,958
işini bitirmek için geri dönebilir!
62
00:04:49,042 --> 00:04:54,208
-Her pony ve her şey tehlikede.
-Birlik Kristalleri bile!
63
00:04:57,917 --> 00:04:59,583
Ben söyleyeyim.
64
00:05:00,167 --> 00:05:02,917
Mahvolduk!
65
00:05:06,667 --> 00:05:10,667
Durun, geri dönün!
Beraber ağacı korumalıyız!
66
00:05:10,750 --> 00:05:15,958
Ama Güzellik İşaretlerimiz olmadan
hiçbir şeyi koruyamayız.
67
00:05:17,250 --> 00:05:19,875
Evet, koruyabilirsiniz.
68
00:05:21,958 --> 00:05:26,958
Şu an pek öyle gelmese de
hepiniz bir şeyler sunabilirsiniz.
69
00:05:27,042 --> 00:05:32,292
Hepiniz akıllı, cesur ve naziksiniz.
Sizi gördüm.
70
00:05:32,375 --> 00:05:36,083
Yardım etmek için her şeyi yaparsınız.
71
00:05:36,167 --> 00:05:39,000
-Sen bile Sprout.
-Sahi mi?
72
00:05:39,792 --> 00:05:44,042
Bakın, Opaline'i tanıyorum. Berbat biri.
73
00:05:44,125 --> 00:05:46,958
Beni aylarca inine kilitledi.
74
00:05:47,042 --> 00:05:51,333
Ama ben kurtuldum.
Hem de Güzellik İşaretim olmadan.
75
00:05:51,417 --> 00:05:57,375
Evet, işaretleriniz çok özel.
Ama sizi özel yapan tek şey o değil.
76
00:05:57,458 --> 00:06:01,500
Kimse sizi özel kılan şeyi
elinizden alamaz.
77
00:06:01,583 --> 00:06:04,292
Evet! Siz güçlü pony'lersiniz.
78
00:06:04,375 --> 00:06:07,958
İki buçuk denemede bir kapıyı sökersiniz.
79
00:06:08,042 --> 00:06:12,333
-Biraz fazla ayrıntılı oldu.
-Çok teşekkürler!
80
00:06:12,417 --> 00:06:16,792
Biz görevimizi yaparız.
Ama Opaline için planınız var mı?
81
00:06:16,875 --> 00:06:20,583
Plan mı? Tabii ki! Kesinlikle!
82
00:06:20,667 --> 00:06:25,375
-Kimin planı var?
-Benim var! Gerekenleri sayayım.
83
00:06:25,458 --> 00:06:31,333
Reçel dolu iki küvet, bir tane sakız
ve 16 kutu el işi malzemesi.
84
00:06:31,417 --> 00:06:36,417
Kolay olmayacak
ama zamanlamayı tutturabilirsek…
85
00:06:36,500 --> 00:06:41,083
Bu da bir seçenek tabii.
Başka fikri olan var mı?
86
00:06:41,167 --> 00:06:44,167
İşaretleri nasıl çaldığını çözelim.
87
00:06:44,250 --> 00:06:47,792
Geri dönüp işini bitirmeden çözmeliyiz.
88
00:06:48,292 --> 00:06:52,333
Tanyele Tepesi ve Dizginkoru da
tehlikede midir?
89
00:06:52,417 --> 00:06:56,375
-Tek başımıza nasıl yetişelim?
-Tek değiliz.
90
00:06:56,458 --> 00:07:00,000
Ejderhaları olan tek pony Opaline değil.
91
00:07:00,833 --> 00:07:04,042
E, neye karar verdiniz?
92
00:07:09,833 --> 00:07:13,417
-Spike! Ne oldu?
-Birden yere yığıldı.
93
00:07:14,167 --> 00:07:18,917
-Ben de iyi değilim.
-Bir çeşit pony sihri olmalı.
94
00:07:19,000 --> 00:07:24,250
-Bu bir tuzak mı?
-Hayır. Ejderha Taşı yüzünden olmalı.
95
00:07:24,333 --> 00:07:29,292
Opaline ejderhaları kontrol etmek için
taşı kullanıyordur.
96
00:07:29,375 --> 00:07:32,500
Eğer taşın tüm gücünü tüketirse…
97
00:07:32,583 --> 00:07:36,375
Bütün ejderhalar
asırlarca uykuya geri döner.
98
00:07:36,458 --> 00:07:38,458
Buna izin veremeyiz.
99
00:07:38,542 --> 00:07:42,917
Ejderhalar, benimle gelin.
O taş Opaline'e ait değil.
100
00:07:43,000 --> 00:07:48,250
Onu durdurmak için
kalan tüm ejderha gücümüzü kullanmalıyız.
101
00:07:48,333 --> 00:07:51,792
Spike, peki ya şu ejderha? Yavru olan.
102
00:07:53,792 --> 00:07:56,708
Ne? Olmaz. O daha bir yavru.
103
00:07:58,042 --> 00:08:00,167
O sandığından daha güçlü.
104
00:08:00,250 --> 00:08:05,125
Hitch, bu doğru.
Ejderha Taşı'nı dolduran Sparky'ydi.
105
00:08:05,208 --> 00:08:08,792
Opaline'in sihri o yüzden bu kadar güçlü.
106
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Sihrini Sparky'den aldıysa…
107
00:08:12,167 --> 00:08:15,167
Sparky o sihri geri alabilir.
108
00:08:15,750 --> 00:08:19,458
Çok güçlü. Ama o hâlâ benim küçük…
109
00:08:19,542 --> 00:08:23,208
İnan bana, hep öyle olacak.
Ama bize güven.
110
00:08:29,500 --> 00:08:31,000
Yaparsın dostum.
111
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Spike! Dikkatli olun.
112
00:08:48,583 --> 00:08:53,583
Merak etme Prenses Sunny.
Bu ilk seferim değil.
113
00:08:55,458 --> 00:08:59,958
-Pony'lerini koru!
-Ben prenses değilim ki.
114
00:09:00,625 --> 00:09:02,958
Öyle olsun.
115
00:09:03,792 --> 00:09:08,417
-Pony'leri ağaca toplayayım.
-Kristallere bakıp geliriz.
116
00:09:08,500 --> 00:09:11,750
Hitch, dikkatli olacağına söz ver.
117
00:09:12,375 --> 00:09:13,750
Pony sözü.
118
00:09:18,375 --> 00:09:19,542
Dinleyin!
119
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Korktuğunuzu biliyorum.
120
00:09:22,958 --> 00:09:26,875
Ama birlikte daha güçlüyüz,
daha güvendeyiz.
121
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
Her pony Birlik Ağacı'na!
122
00:09:39,375 --> 00:09:43,333
Henüz Parlak Ev'e girememiş demek.
Hiç giremedi.
123
00:09:43,417 --> 00:09:47,417
Yani koruma sihri hâlâ etkin.
En azından burada.
124
00:09:47,500 --> 00:09:50,458
-Bekleyin.
-Neyi? Nereye gidiyoruz?
125
00:09:50,542 --> 00:09:54,500
Zipp. Equestria'dan Zipp'e!
126
00:09:54,583 --> 00:09:56,750
Zipp!
127
00:09:56,833 --> 00:10:01,250
-Ne? Çalışıyor musun?
-Size bunu gösteriyorum.
128
00:10:01,333 --> 00:10:04,792
Yaşlı Çiçek köklerden bahsettiğinden beri
129
00:10:04,875 --> 00:10:07,875
bu fotoğraf aklımdan çıkmıyor.
130
00:10:08,500 --> 00:10:11,333
Tanyele'deki kütüphanede çektim.
131
00:10:12,833 --> 00:10:16,000
-Ne var bunda?
-Ağacın altına bak.
132
00:10:16,083 --> 00:10:19,500
Pony'lerin işaretlerine
kökler güç veriyor.
133
00:10:19,583 --> 00:10:22,917
-Sanırım ne diyeceğini anladım.
-Üç ağaç…
134
00:10:23,000 --> 00:10:27,458
Kısrak Koyu'nun Birlik Ağacı.
Tanyele'deki Birlik Ağacı.
135
00:10:27,542 --> 00:10:32,083
Dizginkoru'daki Dilek Ağacı. Üç ağaç.
136
00:10:32,167 --> 00:10:35,458
Bu üçünün arasındaki bağa sızmış.
137
00:10:35,542 --> 00:10:39,250
-Ama bunu nasıl yaptı…
-Sadece üç ağaç yok.
138
00:10:40,292 --> 00:10:42,500
-Dört taneler.
-Ne?
139
00:10:42,583 --> 00:10:46,833
Dördüncü bir ağaç var.
Opaline'in sihirli ağacı.
140
00:10:46,917 --> 00:10:51,875
Ama diğerleri gibi güzel değil.
Karanlık ve yamuk yumuk.
141
00:10:51,958 --> 00:10:58,042
Opaline hiç birlik kurmadığından
ağaç birlik sihriyle çalışamadı.
142
00:11:01,500 --> 00:11:04,333
-Hiç dostu olmadı…
-Yaşlı Çiçek!
143
00:11:05,042 --> 00:11:08,667
Yaşlı Çiçek dostu olmadı mı yani?
144
00:11:08,750 --> 00:11:12,333
Öyle değil!
Bağlantılı olduklarını söyledi.
145
00:11:12,417 --> 00:11:16,125
İşaretlerimizin sihri köklerden geçiyorsa…
146
00:11:16,208 --> 00:11:20,625
Opaline onlara
kendi ağacından ulaşıyor olmalı.
147
00:11:20,708 --> 00:11:25,917
Yani ağaçlardan geçebiliyor
ve işaretleri onlarla mı çalıyor?
148
00:11:26,000 --> 00:11:28,417
Bu çok fazla geldi!
149
00:11:29,167 --> 00:11:32,083
Hitch pony'leri nereye toplamıştı?
150
00:11:34,458 --> 00:11:37,333
Bakın, sorun yok. Güvendeyiz.
151
00:11:37,417 --> 00:11:39,125
Her şey…
152
00:11:40,917 --> 00:11:43,708
Yolunda değil! Hiç değil!
153
00:11:44,583 --> 00:11:45,833
Özüm!
154
00:11:47,333 --> 00:11:48,500
Çok tehlikeli!
155
00:11:48,583 --> 00:11:50,167
-Kaçın!
-Yanıldık!
156
00:11:51,208 --> 00:11:53,042
Bu hiç iyi olmadı.
157
00:11:53,125 --> 00:11:56,042
Plan değişti. Her pony kaçsın!
158
00:11:56,125 --> 00:11:58,167
Ağaçtan uzaklaşın!
159
00:11:58,250 --> 00:12:01,292
-Ama gitmemizi…
-Güzellik İşaretim!
160
00:12:01,375 --> 00:12:04,292
Anne! Onu geri istiyorum!
161
00:12:05,250 --> 00:12:11,250
Kısrak Koyu'ndaki ağaç bunu yapıyorsa
Tanyele'deki ağaç ne yapıyor?
162
00:12:15,125 --> 00:12:19,042
Kraliyet Majestelerinin mesaj kutusu.
163
00:12:19,125 --> 00:12:22,167
Pamuk havlayınca mesajınızı bırakın.
164
00:12:24,167 --> 00:12:26,250
-Açmadı.
-Mesaj bırak.
165
00:12:26,333 --> 00:12:30,417
-Dinleyemez ki! Hemen…
-Tanyele'yi uyarmalıyız!
166
00:12:30,500 --> 00:12:31,792
Biz hallederiz.
167
00:12:32,750 --> 00:12:35,583
-Izzy?
-Pekâlâ, Dizginkoru bende.
168
00:12:35,667 --> 00:12:38,042
Hitch, buradan sorumlusun!
169
00:12:38,125 --> 00:12:41,375
Bu solo görevi üstlenebilir misin?
170
00:12:41,458 --> 00:12:44,000
Bilmiyorum! Yani…
171
00:12:44,667 --> 00:12:48,417
-Sunny ve Misty nerede?
-Evde nöbetteler.
172
00:12:48,500 --> 00:12:50,583
Bari kristaller güvende.
173
00:12:52,167 --> 00:12:54,542
Hayır! Yine mi? Şimdi olmaz!
174
00:12:54,625 --> 00:13:00,458
Bu hiç mantıklı değil.
Pony'ler korksalar da hâlâ beraberler.
175
00:13:00,542 --> 00:13:04,458
Bu Opaline. O olmalı!
Bir şekilde içeri girmiş.
176
00:13:04,542 --> 00:13:08,958
Bu imkânsız.
Henüz koruma sihrini aşacak gücü yok.
177
00:13:09,042 --> 00:13:10,667
"Henüz" derken?
178
00:13:10,750 --> 00:13:13,542
Yeterince işaret sihri toplarsa
179
00:13:13,625 --> 00:13:18,292
her büyüyü bozabilir
ve tüm sihri ele geçirir.
180
00:13:18,375 --> 00:13:20,250
Buna izin veremeyiz!
181
00:13:20,333 --> 00:13:24,875
Equestria hem işaretleri
hem de sihrini kaybedemez!
182
00:13:26,250 --> 00:13:28,792
O zaman nasıl korunuruz?
183
00:13:42,542 --> 00:13:44,083
Kimse yok gibi.
184
00:13:46,167 --> 00:13:48,375
Ejderha Taşı! Hissettin mi?
185
00:13:48,458 --> 00:13:53,250
Kesinlikle içeride ama sanki biraz uzak.
186
00:13:53,333 --> 00:13:57,375
Opaline onu
aşağıda bir yerde saklamış gibi.
187
00:13:57,458 --> 00:14:00,375
Olamaz. Hadi ama, yoksa…
188
00:14:01,125 --> 00:14:04,833
Zindan mı? Zindanlardan nefret ederim.
189
00:14:04,917 --> 00:14:07,417
Zindanda ejderhalara ne olur?
190
00:14:07,500 --> 00:14:11,083
-Zincirlerler mi?
-Bizi zincirlerler! Doğru.
191
00:14:11,167 --> 00:14:15,167
Daha önce zincirlenmiştim. Peki ya sen?
192
00:14:15,250 --> 00:14:17,542
Hiç hoş değil. Hem de hiç.
193
00:14:18,333 --> 00:14:20,458
Opaline her an dönebilir.
194
00:14:28,375 --> 00:14:32,125
Burada. Daha yeni şarj olmuş.
195
00:14:32,208 --> 00:14:35,375
Olamaz. Lava ve Jade'i yakalamıştı.
196
00:14:35,458 --> 00:14:38,042
-Yani onları…
-Zincirlemiş!
197
00:14:38,125 --> 00:14:41,583
Taşı aldıktan sonra onları kurtarırız.
198
00:14:44,167 --> 00:14:47,458
Etrafına sihirli bir kalkan koymuş.
199
00:14:48,833 --> 00:14:52,250
İşte orada yanılıyorsun Spike.
200
00:14:53,333 --> 00:14:56,542
Taşın etrafına sihir koymadım.
201
00:14:57,375 --> 00:15:00,167
Ejderhalarımın etrafına koydum.
202
00:15:02,625 --> 00:15:06,250
Hadi ama! Size söylemiştim!
203
00:15:10,083 --> 00:15:12,458
Bizi burada tutamazsın!
204
00:15:12,542 --> 00:15:17,792
Hadi oradan. Bir ejderhayı
ne kadar tutabileceğime şaşırırsınız.
205
00:15:17,875 --> 00:15:22,167
Artık benimsiniz. Benim küçük pullu ordum.
206
00:15:22,250 --> 00:15:26,750
Ne tatlı. Gördünüz mü?
Ben de dost edinebiliyorum.
207
00:15:26,833 --> 00:15:31,625
Dostluk! Eskiden sihrin
bu olduğunu söylerlerdi.
208
00:15:32,292 --> 00:15:34,375
Asıl sihir ne, söyleyeyim.
209
00:15:35,500 --> 00:15:38,375
Güç! Yakında hepsi benim olacak.
210
00:15:38,458 --> 00:15:43,208
Ejderha Taşı burada.
Güzellik İşareti Sihri de geliyor.
211
00:15:43,292 --> 00:15:46,958
Priz-ışın yakında gelir. Birlik Ağaçları…
212
00:15:47,042 --> 00:15:50,583
Yukarıdaki ağacımı gördünüz mü?
Zavallı şey.
213
00:15:50,667 --> 00:15:56,625
Büyüsün diye çok uğraştım
ama Birlik Ağacı'nı ne besler, bilirsiniz.
214
00:15:56,708 --> 00:15:58,750
Birlik olmak mı acaba?
215
00:15:58,833 --> 00:16:02,167
Aynen öyle. Çözüm hep buydu.
216
00:16:02,250 --> 00:16:06,292
Bu yüzden küçük ağacım
hep solup kuruyordu.
217
00:16:07,333 --> 00:16:12,083
Gerçek, canlı bir dost getirdim
ama yine de büyümedi.
218
00:16:12,167 --> 00:16:16,458
Önemi yok. Küçük sahte dostum
istemeden de olsa
219
00:16:16,542 --> 00:16:18,875
bana birlik sihri getirdi.
220
00:16:18,958 --> 00:16:24,625
Ağacımı aktifleştirmek için
küçük bir kıvılcım yetti.
221
00:16:25,583 --> 00:16:28,000
Ağacım uyandığındaysa
222
00:16:28,083 --> 00:16:33,542
Kısrak Koyu ve Dizginkoru'daki ağaçlarla
arkadaş oldu.
223
00:16:33,625 --> 00:16:37,958
Sonra dostum Misty ne yaptı,
biliyor musunuz?
224
00:16:38,042 --> 00:16:43,042
Tanyele Tepesi'nde
bizim için yeni bir ağaç yetiştirdi.
225
00:16:43,125 --> 00:16:46,125
Yani aslında belki de minik Misty'im
226
00:16:46,208 --> 00:16:49,625
benim gerçek dostumdu.
227
00:16:49,708 --> 00:16:54,625
Artık tüm işaretler
teker teker bana geliyor.
228
00:16:56,542 --> 00:17:01,417
Ama en sevdiğim Güzellik İşaretlerini
sona saklıyorum.
229
00:17:01,500 --> 00:17:03,875
Hepsini ele geçirdiğimde
230
00:17:03,958 --> 00:17:09,208
hiçbir şey hükümdarlığıma engel olmayacak!
231
00:17:09,292 --> 00:17:13,333
İşte o zaman Equestria benim olacak!
232
00:17:26,250 --> 00:17:30,000
Hepsi benim suçum.
Buraya asla gelmemeliydim.
233
00:17:30,083 --> 00:17:33,250
Ona yardım etmesem bunu yapamazdı.
234
00:17:33,333 --> 00:17:36,458
Böyle düşünme. Ya ne yapacaktın?
235
00:17:36,542 --> 00:17:39,542
Sonsuza dek o inde mi kalacaktın?
236
00:17:39,625 --> 00:17:44,542
Hem benim yüzümden gittik.
Pullular Adası'na gitmemeliydik.
237
00:17:44,625 --> 00:17:47,667
Burada kalıp Equestria'yı korumalıydık.
238
00:17:49,875 --> 00:17:53,250
Ama o zaman
ejderhalara cesaret veremezdin.
239
00:17:53,333 --> 00:17:57,042
Sen lidersin.
Her pony'ye yardım ediyorsun.
240
00:17:57,625 --> 00:18:02,792
Ben lider değilim.
Sürekli sorun çıkaran bir pony'yim.
241
00:18:02,875 --> 00:18:04,875
Sunny, bu doğru değil…
242
00:18:05,458 --> 00:18:08,667
-Opaline geri döndü.
-Nereden anladın?
243
00:18:08,750 --> 00:18:12,708
Toynaklarımda hissediyorum.
Zihnimde canlanıyor.
244
00:18:17,625 --> 00:18:22,083
Ağaçtan uzak durun.
Bu artık Şerif'in sorumluluğunda!
245
00:18:22,167 --> 00:18:25,083
Tehlikeye girmenize izin vermem.
246
00:18:25,167 --> 00:18:28,167
Kenneth. Siz de burada durmayın.
247
00:18:34,000 --> 00:18:39,083
Saklanmaya çalışmayın pony'ler.
Hepinizi bulacağım.
248
00:18:39,167 --> 00:18:41,625
Şerif Hitch varken olmaz!
249
00:18:45,458 --> 00:18:50,000
Toprak Pony'si Sihri. Peki sırada ne var?
250
00:18:50,083 --> 00:18:53,792
Durun! Kenneth, Steven, McSnipsalot!
251
00:18:53,875 --> 00:18:55,250
Hayır!
252
00:18:58,375 --> 00:18:59,875
Olamaz.
253
00:19:14,417 --> 00:19:17,583
Her neredeyseniz ortaya çıkın!
254
00:19:17,667 --> 00:19:19,583
Ben izin vermem!
255
00:19:29,875 --> 00:19:34,458
Otların Ateş Kanatlı Tekboynuz'la
boy ölçüşemez!
256
00:19:36,083 --> 00:19:38,750
Şu işe bakın.
257
00:19:38,833 --> 00:19:44,125
Diğer tüm işaretleri topladım sanıyordum.
258
00:19:46,042 --> 00:19:47,083
İzin vermem!
259
00:19:49,000 --> 00:19:50,500
Kaçın! Gidin!
260
00:19:50,583 --> 00:19:52,583
-Yakalayın!
-Hayır!
261
00:19:54,000 --> 00:19:57,625
İşte burada. Alınmaya hazır bekliyor.
262
00:20:00,708 --> 00:20:03,333
Benim şehrimde olmaz!
263
00:20:22,125 --> 00:20:24,750
-Hitch'i yakaladı!
-Hadi yardıma!
264
00:20:25,667 --> 00:20:28,500
Sunny. Yapamam.
265
00:20:28,583 --> 00:20:32,875
-Misty! Buna mecburuz.
-Onunla yüzleşemem.
266
00:20:33,792 --> 00:20:36,042
Mecbur değilsin. Sen kal.
267
00:20:36,125 --> 00:20:39,542
Birlik Kristallerinin korunması lazım.
268
00:20:48,667 --> 00:20:51,542
Benim şehrimde olmaz.
269
00:20:53,167 --> 00:20:54,292
Hitch!
270
00:21:12,792 --> 00:21:14,042
Hitch!
271
00:21:15,583 --> 00:21:17,875
Hayır! Hitch!
272
00:21:17,958 --> 00:21:19,917
İşte Bayan Opaline,
273
00:21:20,000 --> 00:21:24,458
Equestria'daki tüm Güzellik İşaretleri
artık sizin.
274
00:21:25,042 --> 00:21:26,875
Pek sayılmaz.
275
00:21:29,042 --> 00:21:32,042
Geriye dört minik pony kaldı.
276
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Alt yazı çevirmeni: Seda Tiğrek