1
00:00:33,208 --> 00:00:35,500
Ψυχραιμία, παρακαλώ.
2
00:00:35,583 --> 00:00:38,167
Μην ταράζεστε. Όλα είναι υπό…
3
00:00:38,250 --> 00:00:41,500
Ζουμ, ξέχασα την ασπίδα μου!
Θα μου δώσεις;
4
00:00:41,583 --> 00:00:43,542
Κάτι δεν πάει καλά.
5
00:00:55,125 --> 00:00:56,250
Αδύνατον!
6
00:01:03,042 --> 00:01:05,458
Έλντερ Φλάουερ! Πρόσεχε!
7
00:01:07,583 --> 00:01:09,750
Είσαι καλά; Τι ήταν αυτό;
8
00:01:10,917 --> 00:01:12,583
Δεν ξέρω.
9
00:01:12,667 --> 00:01:13,958
Νταπλ, κοίτα!
10
00:01:14,042 --> 00:01:15,750
Δεν το πιστεύω…
11
00:01:19,125 --> 00:01:21,250
Ωχ, όχι. Τι μας συμβαίνει;
12
00:01:22,458 --> 00:01:25,958
Μας έκλεψαν τα χαριτωμένα σημάδια.
13
00:01:26,042 --> 00:01:27,708
Τρέξτε όλοι!
14
00:01:34,333 --> 00:01:37,167
Μα τις οπλές μου! Τι θα κάνουμε;
15
00:01:37,250 --> 00:01:39,250
Θα τρέξουμε!
16
00:01:41,833 --> 00:01:44,542
Και δράκοι; Τι άλλο θα δούμε;
17
00:01:49,583 --> 00:01:52,167
Αφήστε μας ήσυχους! Σας παρακαλώ!
18
00:01:53,667 --> 00:01:55,375
Τι υποδοχή είναι αυτή;
19
00:01:55,458 --> 00:01:58,792
Ο Σπάικ είμαι! Παντοτινός φίλος των πόνι.
20
00:01:58,875 --> 00:02:01,208
-Βασιλικός σύμβουλος…
-Δράκος!
21
00:02:06,792 --> 00:02:08,375
Δράκοι!
22
00:02:10,000 --> 00:02:11,417
Τέλος πάντων.
23
00:02:11,500 --> 00:02:13,458
Όλα καλά. Είναι μαζί μας.
24
00:02:13,542 --> 00:02:16,125
Ο Χιτς; Ο σερίφης Χιτς;
25
00:02:16,708 --> 00:02:18,000
Για στάσου. Τι;
26
00:02:26,292 --> 00:02:29,333
Θα μας πει κάποιος τι συμβαίνει;
27
00:02:29,417 --> 00:02:32,083
Δεν ξέρουμε, αλλά είναι κάτι κακό.
28
00:02:32,167 --> 00:02:34,958
Τα χαριτωμένα σημάδια μας χάθηκαν.
29
00:02:35,042 --> 00:02:37,417
Και το πόνι που τα πήρε όλα
30
00:02:37,500 --> 00:02:40,083
ήταν ποικιλόκερος!
31
00:02:43,958 --> 00:02:46,500
Σκορπίστε γύρω φως
32
00:02:46,583 --> 00:02:48,542
Τη λάμψη σας να βρείτε
33
00:02:50,042 --> 00:02:52,792
Σημάδια, πόνι, αφήστε
34
00:02:52,875 --> 00:02:54,875
Καλπάζοντας γλεντήστε
35
00:02:54,958 --> 00:02:58,375
Θα λάμψουν όλα μέρα με τη μέρα
36
00:03:00,792 --> 00:03:02,708
Πόνι πάντα και παντού
37
00:03:02,792 --> 00:03:04,917
Όσα τ' άστρα του ουρανού
38
00:03:05,000 --> 00:03:08,625
Απ' τη σπίθα ας βγει φωτιά
39
00:03:08,708 --> 00:03:10,708
Με σημάδια λαμπερά
40
00:03:10,792 --> 00:03:12,875
Μοιραστείτε τη χαρά
41
00:03:12,958 --> 00:03:14,250
Ενωμένοι εμπρός
42
00:03:14,333 --> 00:03:17,667
Οπλή, καρδιά
43
00:03:17,750 --> 00:03:21,958
MY LITTLE PONY: ΑΦΗΣΕ ΤΟ ΣΗΜΑΔΙ ΣΟΥ
44
00:03:22,042 --> 00:03:24,625
Τζαζ, βλέπεις αυτό που βλέπω;
45
00:03:24,708 --> 00:03:27,875
Ήρθαν οι φίλοι μας με ιπτάμενους δράκους;
46
00:03:27,958 --> 00:03:31,000
Και το μαλλί της Πιπ παραμένει τέλειο!
47
00:03:31,542 --> 00:03:33,042
Πού ήσασταν;
48
00:03:33,125 --> 00:03:34,625
Ποιος το έκανε αυτό;
49
00:03:34,708 --> 00:03:36,583
Τη λένε Όπαλιν. Είναι…
50
00:03:36,667 --> 00:03:38,875
Αχ, η Όπαλιν!
51
00:03:38,958 --> 00:03:40,417
Μα ναι, φυσικά!
52
00:03:40,500 --> 00:03:44,458
Κι έσπαγα το κεφάλι μου,
ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο;
53
00:03:44,542 --> 00:03:46,708
Τώρα εξηγούνται όλα. Λέγε.
54
00:03:46,792 --> 00:03:49,250
Ποιος άλλος θα το έκανε αυτό;
55
00:03:49,333 --> 00:03:50,375
Βασικά,
56
00:03:51,292 --> 00:03:54,583
υποπτευόμουν τον φίλο του Χιτς,
το καβούρι.
57
00:03:54,667 --> 00:03:56,333
Είναι πολύ ύποπτος!
58
00:03:57,333 --> 00:03:58,333
Τι;
59
00:03:58,417 --> 00:04:00,792
Παιδιά, δείξτε μας τι έγινε.
60
00:04:03,083 --> 00:04:04,875
Εξαφανίστηκαν από εκεί!
61
00:04:04,958 --> 00:04:07,458
Μα πώς το κάνει αυτό η Όπαλιν;
62
00:04:07,542 --> 00:04:12,458
Τα μαγικά κλαδιά που την ακολουθούσαν
έκλεψαν τα χαριτωμένα σημάδια.
63
00:04:12,542 --> 00:04:13,958
Πού είναι τώρα;
64
00:04:14,042 --> 00:04:15,542
Τα δέντρα.
65
00:04:15,625 --> 00:04:17,958
Χρησιμοποιεί τα δέντρα ως πύλες.
66
00:04:18,042 --> 00:04:20,417
Όπως όταν πήγαμε στο νησί.
67
00:04:20,500 --> 00:04:24,792
Αλλά για να ανοίξεις μια πύλη,
χρειάζεσαι κλειδί.
68
00:04:24,875 --> 00:04:28,917
Χωρίς κλειδί,
στην Όπαλιν δεν αρκεί η μαγεία πόνι.
69
00:04:29,000 --> 00:04:31,083
Έχει μαγεία ποικιλόκερου.
70
00:04:31,167 --> 00:04:32,917
Και τη Δρακόπετρα.
71
00:04:33,000 --> 00:04:34,750
Και τους δράκους!
72
00:04:34,833 --> 00:04:38,042
Έχει και όλα τα χαριτωμένα σημάδια μας.
73
00:04:38,125 --> 00:04:41,458
Ήρθε στο Μέρταϊμ Μπέι μέσω του δέντρου.
74
00:04:42,583 --> 00:04:48,958
Αφού έλυσε το ξόρκι της Τουάιλαϊτ,
μπορεί να επιστρέψει ανά πάσα στιγμή.
75
00:04:49,042 --> 00:04:51,708
Όλα τα πόνι κινδυνεύουν.
76
00:04:51,792 --> 00:04:54,333
Ακόμα και οι Κρύσταλλοι Ενότητας!
77
00:04:57,917 --> 00:04:59,417
Απλώς θα το πω.
78
00:04:59,958 --> 00:05:02,792
Πάει, χαθήκαμε!
79
00:05:06,583 --> 00:05:08,208
Σταθείτε, ελάτε πίσω.
80
00:05:08,292 --> 00:05:10,667
Χρειαζόμαστε όλες τις οπλές!
81
00:05:10,750 --> 00:05:13,750
Δεν έχουμε τα χαριτωμένα σημάδια.
82
00:05:13,833 --> 00:05:15,875
Δεν προστατεύουμε τίποτα!
83
00:05:17,167 --> 00:05:19,375
Όχι, δεν είναι έτσι.
84
00:05:21,958 --> 00:05:26,958
Μπορεί να μην το πιστεύετε,
αλλά όλοι έχετε κάτι να προσφέρετε.
85
00:05:27,042 --> 00:05:31,250
Είστε όλοι έξυπνοι, γενναίοι και καλοί.
86
00:05:31,333 --> 00:05:32,292
Σας έχω δει.
87
00:05:32,375 --> 00:05:36,083
Θα κάνατε τα πάντα για τα άλλα πόνι.
88
00:05:36,167 --> 00:05:37,750
Κι εσύ, Σπράουτ!
89
00:05:37,833 --> 00:05:38,792
Αλήθεια;
90
00:05:39,792 --> 00:05:43,917
Ακούστε, ξέρω την Όπαλιν. Είναι απαίσια.
91
00:05:44,000 --> 00:05:46,750
Με κρατούσε στην κρυψώνα της καιρό.
92
00:05:46,833 --> 00:05:49,125
Αλλά κατάφερα να ξεφύγω.
93
00:05:49,208 --> 00:05:51,375
Και χωρίς χαριτωμένο σημάδι.
94
00:05:51,458 --> 00:05:54,583
Τα χαριτωμένα σημάδια είναι ξεχωριστά.
95
00:05:54,667 --> 00:05:57,458
Αλλά δεν σας κάνουν αυτά ξεχωριστά.
96
00:05:57,542 --> 00:06:01,500
Κανείς δεν μπορεί να σας πάρει
όσα έχετε μέσα σας.
97
00:06:01,583 --> 00:06:04,250
Ναι! Είστε δυνατά πόνι.
98
00:06:04,333 --> 00:06:07,958
Μπορείτε να ρίξετε μια πόρτα
με λίγη προσπάθεια.
99
00:06:08,042 --> 00:06:10,667
Αυτό ήταν πολύ συγκεκριμένο.
100
00:06:10,750 --> 00:06:12,333
Ευχαριστώ πολύ!
101
00:06:12,417 --> 00:06:13,708
Θα βοηθήσουμε.
102
00:06:13,792 --> 00:06:16,792
Έχετε σχέδιο εναντίον της Όπαλιν;
103
00:06:16,875 --> 00:06:19,917
Σχέδιο; Φυσικά! Εννοείται!
104
00:06:20,667 --> 00:06:22,083
Ποιος έχει σχέδιο;
105
00:06:22,167 --> 00:06:23,500
Εγώ! Εγώ έχω!
106
00:06:23,583 --> 00:06:25,375
Να τι θα χρειαστούμε.
107
00:06:25,458 --> 00:06:29,708
Δύο μπανιέρες με μαρμελάδα,
μια τσίχλα και 16 κουτιά
108
00:06:29,792 --> 00:06:31,333
με είδη χειροτεχνίας.
109
00:06:31,417 --> 00:06:33,042
Δεν θα είναι εύκολο,
110
00:06:33,125 --> 00:06:36,417
αλλά αν το χρονομετρήσουμε σωστά, θα…
111
00:06:36,500 --> 00:06:39,042
Αυτό είναι μια επιλογή.
112
00:06:39,875 --> 00:06:41,083
Άλλη ιδέα;
113
00:06:41,167 --> 00:06:44,167
Να μάθουμε πώς κλέβει η Όπαλιν τα σημάδια.
114
00:06:44,250 --> 00:06:47,375
Πρέπει να το κάνουμε πριν γυρίσει.
115
00:06:48,792 --> 00:06:52,458
Αν η Ζεφύρια
και το Μπρίντλγουντ κινδυνεύουν;
116
00:06:52,542 --> 00:06:54,792
Πώς θα το κάνουμε μόνοι μας;
117
00:06:54,875 --> 00:06:56,375
Δεν είμαστε μόνοι.
118
00:06:56,458 --> 00:06:59,708
Δεν έχει μόνο η Όπαλιν δράκους μαζί της.
119
00:07:00,833 --> 00:07:03,875
Τι σκεφτήκατε, λοιπόν;
120
00:07:09,833 --> 00:07:11,583
Σπάικ! Τι έγινε;
121
00:07:11,667 --> 00:07:13,250
Μόλις κατέρρευσε.
122
00:07:14,083 --> 00:07:16,000
Ούτε εγώ νιώθω καλά.
123
00:07:16,083 --> 00:07:18,958
Πρέπει να 'ναι κάποιο ξόρκι των πόνι.
124
00:07:19,042 --> 00:07:20,875
Είναι παγίδα;
125
00:07:20,958 --> 00:07:24,250
Όχι, είναι η Δρακόπετρα! Έτσι φαίνεται.
126
00:07:24,333 --> 00:07:29,292
Η Όπαλιν μάλλον ελέγχει τους δράκους
μέσω της πέτρας.
127
00:07:29,375 --> 00:07:32,500
Αν εξαντλήσει τη μαγεία της Δρακόπετρας…
128
00:07:32,583 --> 00:07:36,375
Οι δράκοι μπορεί να κοιμηθούν
για πολύ καιρό πάλι.
129
00:07:36,458 --> 00:07:38,458
Δεν θα το επιτρέψουμε.
130
00:07:38,542 --> 00:07:42,917
Δράκοι, ελάτε μαζί μου.
Η πέτρα δεν ανήκει στην Όπαλιν.
131
00:07:43,000 --> 00:07:48,250
Για να τη σταματήσουμε,
χρειαζόμαστε όλη τη δύναμη των δράκων.
132
00:07:48,333 --> 00:07:50,208
Σπάικ, ο μικρός;
133
00:07:50,292 --> 00:07:51,792
Το δρακάκι;
134
00:07:53,792 --> 00:07:55,458
Τι; Όχι, δεν γίνεται.
135
00:07:55,542 --> 00:07:56,708
Είναι μωρό.
136
00:07:57,958 --> 00:08:01,667
-Είναι πιο δυνατός απ' όσο νομίζεις.
-Έχει δίκιο.
137
00:08:01,750 --> 00:08:05,125
Ο Σπάρκι γέμισε τη Δρακόπετρα, άλλωστε.
138
00:08:05,208 --> 00:08:08,500
Σ' αυτόν οφείλεται η μαγεία της Όπαλιν.
139
00:08:09,583 --> 00:08:12,083
Αν πήρε τη μαγεία μέσω του Σπάρκι…
140
00:08:12,167 --> 00:08:15,167
Ίσως ο ίδιος μπορεί να την πάρει πίσω.
141
00:08:15,750 --> 00:08:19,458
Είναι δυνατός.
Αλλά είναι ακόμα ο μικρός μου…
142
00:08:19,542 --> 00:08:22,083
Πίστεψέ με, πάντα θα είναι.
143
00:08:22,167 --> 00:08:23,208
Άκουσέ μας.
144
00:08:29,500 --> 00:08:30,792
Δικό σου, φίλε.
145
00:08:46,500 --> 00:08:48,500
Σπάικ! Πρόσεχε.
146
00:08:48,583 --> 00:08:52,750
Μην ανησυχείς, πριγκίπισσα Σάνι.
Δεν είμαι πρωτάρης.
147
00:08:55,333 --> 00:08:57,208
Προστατέψτε τα πόνι σας!
148
00:08:57,292 --> 00:08:59,958
Δεν είμαι… Δεν είμαι πριγκίπισσα!
149
00:09:01,042 --> 00:09:02,833
Αφού το λες εσύ.
150
00:09:03,500 --> 00:09:05,750
Θα τους μαζέψω όλους στο δέντρο.
151
00:09:05,833 --> 00:09:08,375
Πάμε να δούμε τους κρυστάλλους.
152
00:09:08,458 --> 00:09:11,750
Χιτς, υποσχέσου ότι θα προσέχεις κι εσύ.
153
00:09:12,375 --> 00:09:13,625
Το υπόσχομαι.
154
00:09:18,208 --> 00:09:19,542
Ακούστε όλοι!
155
00:09:21,000 --> 00:09:22,875
Ξέρω ότι φοβάστε.
156
00:09:22,958 --> 00:09:26,875
Αλλά είμαστε πιο δυνατοί
και πιο ασφαλείς μαζί.
157
00:09:26,958 --> 00:09:29,000
Στο Δέντρο της Ενότητας!
158
00:09:39,375 --> 00:09:42,000
Δεν πρέπει να μπει στον Φάρο.
159
00:09:42,083 --> 00:09:43,333
Δεν θα μπορούσε.
160
00:09:43,417 --> 00:09:47,583
Άρα, το ξόρκι προστασίας είναι άθικτο.
Εδώ τουλάχιστον.
161
00:09:47,667 --> 00:09:49,167
-Περιμένετε.
-Τι;
162
00:09:49,250 --> 00:09:50,458
Πού πάμε;
163
00:09:50,542 --> 00:09:52,167
Ζιπ.
164
00:09:52,250 --> 00:09:53,792
Εκουέστρια προς Ζιπ!
165
00:09:54,625 --> 00:09:56,833
Ζιπ.
166
00:09:56,917 --> 00:09:58,875
Τι κάνεις; Διαβάζεις;
167
00:09:58,958 --> 00:10:00,667
Σας δείχνω αυτό!
168
00:10:01,167 --> 00:10:04,208
Από τότε που μάθαμε για τις ρίζες,
169
00:10:04,292 --> 00:10:07,875
σκέφτομαι συνέχεια αυτήν τη φωτογραφία.
170
00:10:08,500 --> 00:10:11,333
Είναι από τη βιβλιοθήκη στη Ζεφύρια.
171
00:10:12,833 --> 00:10:14,375
Τι πρέπει να δω;
172
00:10:14,458 --> 00:10:16,000
Κάτω από το δέντρο.
173
00:10:16,083 --> 00:10:19,500
Ρίζες που τροφοδοτούν τα σημάδια των πόνι.
174
00:10:19,583 --> 00:10:22,917
-Νομίζω κατάλαβα πού το πας.
-Τρία δέντρα.
175
00:10:23,000 --> 00:10:25,083
Το δέντρο του Μέρταϊμ Μπέι.
176
00:10:25,167 --> 00:10:27,458
Το δέντρο της Μίστι στη Ζεφύρια.
177
00:10:27,542 --> 00:10:30,417
Το Δέντρο των Ευχών στο Μπρίντλγουντ.
178
00:10:30,500 --> 00:10:32,083
Τρία δέντρα.
179
00:10:32,167 --> 00:10:35,458
Βρήκε τη σύνδεση μεταξύ των τριών,
180
00:10:35,542 --> 00:10:37,708
αλλά δεν καταλαβαίνω πώς…
181
00:10:37,792 --> 00:10:39,250
Δεν είναι τρία δέντρα.
182
00:10:40,292 --> 00:10:41,250
Είναι τέσσερα.
183
00:10:41,333 --> 00:10:43,917
-Τι;
-Υπάρχει και τέταρτο δέντρο.
184
00:10:44,000 --> 00:10:46,833
Η Όπαλιν έχει το δικό της μαγικό δέντρο.
185
00:10:46,917 --> 00:10:49,583
Αλλά δεν είναι όμορφο σαν τα άλλα.
186
00:10:49,667 --> 00:10:51,792
Είναι σκοτεινό και μπερδεμένο.
187
00:10:51,875 --> 00:10:53,875
Τρέφεται με μαγεία ενότητας,
188
00:10:53,958 --> 00:10:58,042
αλλά η Όπαλιν
δεν ήταν ποτέ ενωμένη με τα πόνι.
189
00:11:01,500 --> 00:11:04,500
-Ποτέ δεν ήταν φίλη με…
-Έλντερ Φλάουερ!
190
00:11:05,042 --> 00:11:08,667
Δεν είναι φίλη με την Έλντερ Φλάουερ;
191
00:11:08,750 --> 00:11:12,333
Όχι! Η Έλντερ Φλάουερ είπε
ότι όλα συνδέονται.
192
00:11:12,417 --> 00:11:16,125
Αν η μαγεία μας ρέει
στις ρίζες των δέντρων…
193
00:11:16,208 --> 00:11:20,625
Η Όπαλιν έχει πρόσβαση
μέσω του δικού της δέντρου!
194
00:11:20,708 --> 00:11:22,917
Ταξιδεύει μέσω των δέντρων
195
00:11:23,000 --> 00:11:25,917
κι έτσι κλέβει τα χαριτωμένα σημάδια;
196
00:11:26,708 --> 00:11:28,250
Το παράκανε!
197
00:11:29,208 --> 00:11:32,083
Πού θα μάζευε ο Χιτς όλα τα πόνι;
198
00:11:34,250 --> 00:11:37,333
Είδατε; Όλα καλά. Είμαστε ασφαλείς εδώ.
199
00:11:37,417 --> 00:11:39,125
Όλα πάνε…
200
00:11:40,833 --> 00:11:43,375
Χάλια! Τίποτα δεν πάει καλά.
201
00:11:44,667 --> 00:11:45,833
Το σημάδι μου!
202
00:11:47,333 --> 00:11:48,500
Κινδυνεύουμε!
203
00:11:48,583 --> 00:11:50,167
-Φύγετε!
-Κάναμε λάθος.
204
00:11:51,125 --> 00:11:53,042
Δεν είναι καλό αυτό.
205
00:11:53,125 --> 00:11:54,667
Αλλαγή σχεδίου.
206
00:11:54,750 --> 00:11:56,042
Ας χωριστούμε.
207
00:11:56,125 --> 00:11:58,167
Μακριά απ' το δέντρο!
208
00:11:58,250 --> 00:11:59,750
Μα είπες να πάμε…
209
00:11:59,833 --> 00:12:01,292
Το σημάδι μου!
210
00:12:01,375 --> 00:12:04,125
Μαμά! Το θέλω πίσω!
211
00:12:05,250 --> 00:12:08,333
Αν το δέντρο εδώ τα κάνει όλα αυτά,
212
00:12:08,417 --> 00:12:11,083
τι θα γίνεται στη Ζεφύρια;
213
00:12:15,083 --> 00:12:19,042
Καλέσατε τη βασίλισσα Χέιβεν της Ζεφύρια.
214
00:12:19,125 --> 00:12:22,292
Αφήστε το μήνυμά σας μετά το γάβγισμα!
215
00:12:24,083 --> 00:12:26,250
-Δεν απαντά.
-Άφησες μήνυμα;
216
00:12:26,333 --> 00:12:28,208
Δεν ξέρει να τα λαμβάνει.
217
00:12:28,292 --> 00:12:30,417
-Να…
-Ειδοποιήσουμε τη Ζεφύρια!
218
00:12:30,500 --> 00:12:31,667
Αναλαμβάνουμε.
219
00:12:32,542 --> 00:12:33,417
Ίζι;
220
00:12:33,500 --> 00:12:35,583
Αναλαμβάνω το Μπρίντλγουντ.
221
00:12:35,667 --> 00:12:38,042
Χιτς, είσαι υπεύθυνος εδώ!
222
00:12:38,125 --> 00:12:41,375
Άκου. Μπορείς να το αναλάβεις μόνος σου;
223
00:12:41,458 --> 00:12:43,833
Δεν ξέρω! Θέλω να πω…
224
00:12:44,667 --> 00:12:46,167
Η Σάνι και η Μίστι;
225
00:12:46,250 --> 00:12:47,708
Είναι στον Φάρο.
226
00:12:48,500 --> 00:12:50,458
Οι κρύσταλλοι είναι ασφαλείς.
227
00:12:52,250 --> 00:12:54,375
Όχι! Όχι πάλι! Όχι τώρα!
228
00:12:54,458 --> 00:12:57,125
Δεν βγάζει νόημα!
229
00:12:57,208 --> 00:13:00,458
Τα πόνι φοβούνται, αλλά συνεργάζονται.
230
00:13:00,542 --> 00:13:02,708
Η Όπαλιν πρέπει να είναι.
231
00:13:02,792 --> 00:13:04,458
Βρήκε τρόπο να μπει.
232
00:13:04,542 --> 00:13:05,750
Αποκλείεται!
233
00:13:05,833 --> 00:13:08,833
Δεν μπορεί να λύσει το ξόρκι ακόμα!
234
00:13:08,917 --> 00:13:10,667
Τι εννοείς "ακόμα";
235
00:13:10,750 --> 00:13:13,292
Αν η Όπαλιν πάρει αρκετά σημάδια,
236
00:13:13,375 --> 00:13:17,833
θα μπορέσει να λύσει όλα τα ξόρκια
και να πάρει τη μαγεία.
237
00:13:18,375 --> 00:13:20,083
Δεν θα το επιτρέψουμε!
238
00:13:20,167 --> 00:13:24,875
Δεν πρέπει η Εκουέστρια
να χάσει τα σημάδια και τη μαγεία!
239
00:13:26,750 --> 00:13:28,792
Τι άμυνα θα μας απομείνει;
240
00:13:42,542 --> 00:13:44,083
Δεν είναι κανείς εδώ.
241
00:13:46,167 --> 00:13:48,375
Η Δρακόπετρα! Τη νιώθεις;
242
00:13:48,458 --> 00:13:53,250
Είναι σίγουρα εκεί μέσα,
αλλά τη νιώθω κάπως απόμακρη.
243
00:13:53,333 --> 00:13:56,792
Σαν να την έχει κάπου κρυμμένη.
244
00:13:57,458 --> 00:14:00,375
Ωχ, όχι. Έλα τώρα, όχι σε…
245
00:14:01,000 --> 00:14:01,958
μπουντρούμι!
246
00:14:02,042 --> 00:14:04,833
Ξέρεις ότι μισώ τα μπουντρούμια!
247
00:14:04,917 --> 00:14:07,417
Τι παθαίνει ένας δράκος σε μπουντρούμι;
248
00:14:07,500 --> 00:14:08,708
Μας αλυσοδένουν;
249
00:14:08,792 --> 00:14:11,083
Μας αλυσοδένουν! Σωστά.
250
00:14:11,167 --> 00:14:13,542
Με έχουν αλυσοδέσει σε μπουντρούμι.
251
00:14:13,625 --> 00:14:16,042
Εσένα; Δεν είναι ωραίο.
252
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
Καθόλου ωραίο!
253
00:14:18,333 --> 00:14:20,458
Η Όπαλιν μπορεί να γυρίσει.
254
00:14:28,375 --> 00:14:29,333
Να τη!
255
00:14:30,167 --> 00:14:32,125
Μόλις φορτίστηκε.
256
00:14:32,208 --> 00:14:34,167
Ωχ, ο Λάβα κι η Τζέιντ.
257
00:14:34,250 --> 00:14:36,667
Τους κρατάει. Αυτό θα πει ότι…
258
00:14:36,750 --> 00:14:37,792
Τους αλυσόδεσε!
259
00:14:37,875 --> 00:14:41,583
Παίρνουμε την πέτρα,
τους σώζουμε και διορθώνονται όλα.
260
00:14:44,083 --> 00:14:47,250
Έβαλε μαγική ασπίδα γύρω από την πέτρα.
261
00:14:48,833 --> 00:14:52,083
Κάνεις λάθος, Σπάικ.
262
00:14:53,333 --> 00:14:56,542
Δεν έκανα ξόρκι γύρω απ' τη Δρακόπετρα.
263
00:14:57,208 --> 00:15:00,125
Έκανα ξόρκι γύρω από τους δράκους.
264
00:15:02,792 --> 00:15:06,250
Έλα τώρα! Σας το είπα, παιδιά!
265
00:15:10,083 --> 00:15:12,458
Δεν θα μας κρατήσεις εδώ για πάντα!
266
00:15:12,542 --> 00:15:14,125
Σώπα.
267
00:15:14,208 --> 00:15:17,958
Δεν φαντάζεσαι πόσο καιρό
μπορώ να σας κρατήσω εδώ.
268
00:15:18,042 --> 00:15:19,458
Μου ανήκετε τώρα.
269
00:15:19,542 --> 00:15:22,208
Ο μικρός μου στρατός από δράκους.
270
00:15:22,292 --> 00:15:23,958
Τι ωραία. Βλέπετε;
271
00:15:24,042 --> 00:15:26,708
Κι εγώ μπορώ να κάνω φίλους.
272
00:15:26,792 --> 00:15:27,875
Φιλία!
273
00:15:28,875 --> 00:15:31,417
Μου έλεγαν ότι αυτή είναι μαγεία.
274
00:15:32,292 --> 00:15:34,375
Ξέρετε τι θεωρώ εγώ μαγεία;
275
00:15:35,500 --> 00:15:38,375
Τη δύναμη! Σύντομα θα την έχω όλη.
276
00:15:38,458 --> 00:15:40,625
Η Δρακόπετρα; Να τη.
277
00:15:40,708 --> 00:15:43,208
Μαγεία σημαδιών; Έρχεται.
278
00:15:43,292 --> 00:15:45,500
Πρισμακτίνα; Σύντομα.
279
00:15:45,583 --> 00:15:46,958
Δέντρα της Ενότητας;
280
00:15:47,042 --> 00:15:49,458
Είδατε το δέντρο μου εκεί πάνω;
281
00:15:49,542 --> 00:15:50,583
Το καημένο.
282
00:15:50,667 --> 00:15:52,833
Ήθελα να το δω να ευδοκιμεί,
283
00:15:52,917 --> 00:15:56,250
αλλά ξέρετε τι τρέφει ένα τέτοιο δέντρο;
284
00:15:56,792 --> 00:15:58,750
Μήπως η ενότητα;
285
00:15:58,833 --> 00:16:02,167
Σωστά. Πάντα η ενότητα είναι.
286
00:16:02,250 --> 00:16:06,208
Έτσι, το δέντρο μου
πάντα μαραζώνει και μαραίνεται.
287
00:16:07,167 --> 00:16:11,833
Ακόμα κι όταν του βρήκα
μια αληθινή φίλη, δεν αναπτυσσόταν.
288
00:16:11,917 --> 00:16:16,458
Δεν πειράζει. Η μικρή μου ψεύτικη φίλη
έφερε μαγεία ενότητας
289
00:16:16,542 --> 00:16:18,875
είτε το ήθελε είτε όχι.
290
00:16:18,958 --> 00:16:24,333
Χρειάστηκε μόνο μια μικρή σπίθα
για να ενεργοποιηθεί το δέντρο μου.
291
00:16:25,583 --> 00:16:28,000
Μόλις ξύπνησε το δέντρο μου,
292
00:16:28,083 --> 00:16:33,542
έγινε φίλος με τα δέντρα στο Μέρταϊμ Μπέι
και στο Μπρίντλγουντ.
293
00:16:33,625 --> 00:16:37,958
Και μετά ξέρετε τι έκανε
η φίλη μου η Μίστι;
294
00:16:38,042 --> 00:16:42,958
Φύτεψε για εμάς
ένα ολοκαίνουργιο δέντρο στη Ζεφύρια.
295
00:16:43,042 --> 00:16:46,125
Ίσως η μικρή μου Μίστι
296
00:16:46,208 --> 00:16:49,625
να είναι αληθινή μου φίλη τελικά.
297
00:16:49,708 --> 00:16:52,667
Όλα τα χαριτωμένα σημάδια
έρχονται σ' εμένα.
298
00:16:52,750 --> 00:16:56,167
Το ένα μετά το άλλο. Μπινγκ-μπονγκ.
299
00:16:56,250 --> 00:17:01,375
Αλλά κρατάω τα αγαπημένα μου
χαριτωμένα σημάδια για το τέλος.
300
00:17:01,458 --> 00:17:03,875
Και μόλις τα αποκτήσω,
301
00:17:03,958 --> 00:17:06,500
τίποτα δεν θα με σταματήσει
302
00:17:06,583 --> 00:17:08,917
από την απόλυτη κυριαρχία!
303
00:17:09,000 --> 00:17:12,792
Τότε, η Εκουέστρια θα γίνει δική μου!
304
00:17:26,167 --> 00:17:28,333
Εγώ φταίω για όλα.
305
00:17:28,417 --> 00:17:29,958
Δεν έπρεπε να έρθω.
306
00:17:30,042 --> 00:17:33,250
Η Όπαλιν τα έκανε αυτά επειδή τη βοήθησα.
307
00:17:33,333 --> 00:17:36,458
Μη σκέφτεσαι έτσι. Τι μπορούσες να κάνεις;
308
00:17:36,542 --> 00:17:39,542
Να έμενες στη φρικτή κρυψώνα για πάντα;
309
00:17:39,625 --> 00:17:42,083
Εξάλλου, εγώ φταίω που φύγαμε.
310
00:17:42,167 --> 00:17:44,500
Δεν έπρεπε να πάμε στο νησί.
311
00:17:44,583 --> 00:17:47,667
Έπρεπε να προστατεύσουμε την Εκουέστρια.
312
00:17:49,875 --> 00:17:53,250
Βοήθησες τους δράκους
να ξαναβρούν το θάρρος τους.
313
00:17:53,333 --> 00:17:57,042
Είσαι ηγέτιδα, Σάνι.
Πάντα βοηθάς όλα τα πόνι.
314
00:17:57,667 --> 00:17:59,625
Ένα απλό πόνι είμαι.
315
00:17:59,708 --> 00:18:02,792
Ένα πόνι που όλο προκαλεί προβλήματα.
316
00:18:02,875 --> 00:18:04,875
Σάνι, ξέρεις ότι δεν…
317
00:18:05,458 --> 00:18:06,292
Επέστρεψε!
318
00:18:06,375 --> 00:18:08,667
-Ήρθε η Όπαλιν.
-Πώς το ξέρεις;
319
00:18:08,750 --> 00:18:10,917
Το νιώθω στις οπλές μου,
320
00:18:11,000 --> 00:18:12,375
στο μυαλό μου…
321
00:18:17,625 --> 00:18:19,792
Μακριά από το δέντρο.
322
00:18:19,875 --> 00:18:22,083
Είναι ευθύνη του σερίφη.
323
00:18:22,167 --> 00:18:25,125
Δεν θα επιτρέψω να κινδυνεύσουν άλλοι.
324
00:18:25,208 --> 00:18:26,458
Παιδιά, όχι.
325
00:18:26,542 --> 00:18:28,167
Φύγετε από δω.
326
00:18:34,000 --> 00:18:36,750
Μην πάτε να κρυφτείτε, πόνι.
327
00:18:36,833 --> 00:18:39,083
Θα σας βρω.
328
00:18:39,167 --> 00:18:41,583
Όχι όσο είναι εδώ ο σερίφης Χιτς!
329
00:18:45,458 --> 00:18:47,208
Μαγεία των πόνι της Γης.
330
00:18:47,292 --> 00:18:50,000
Τι άλλο θα σκεφτούν;
331
00:18:50,083 --> 00:18:53,792
Περιμένετε! Κένεθ! Στίβεν! ΜακΣνίπσαλοτ!
332
00:18:53,875 --> 00:18:55,250
Όχι!
333
00:18:58,375 --> 00:18:59,625
Όχι.
334
00:19:14,542 --> 00:19:17,583
Βγείτε έξω, όπου κι αν είστε!
335
00:19:17,667 --> 00:19:19,583
Όχι στην πόλη μου.
336
00:19:29,875 --> 00:19:34,042
Τα αγριόχορτά σου
δεν βλάπτουν έναν ποικιλόκερο.
337
00:19:36,083 --> 00:19:38,750
Κοίτα να δεις.
338
00:19:38,833 --> 00:19:43,792
Νόμιζα ότι είχα μαζέψει
όλα τα άλλα χαριτωμένα σημάδια.
339
00:19:46,042 --> 00:19:47,042
Όχι σήμερα!
340
00:19:48,958 --> 00:19:50,500
Τρέξτε! Φύγετε!
341
00:19:50,583 --> 00:19:51,625
Πιάστε τους!
342
00:19:51,708 --> 00:19:52,583
Όχι!
343
00:19:54,000 --> 00:19:55,167
Να το.
344
00:19:55,250 --> 00:19:57,625
Έτοιμο για τράβηγμα.
345
00:20:00,708 --> 00:20:03,333
Όχι στην πόλη μου!
346
00:20:22,125 --> 00:20:24,750
-Έπιασε τον Χιτς!
-Να τον βοηθήσουμε!
347
00:20:25,500 --> 00:20:28,500
Σάνι, δεν μπορώ.
348
00:20:28,583 --> 00:20:30,625
Μίστι, πρέπει.
349
00:20:30,708 --> 00:20:32,875
Δεν μπορώ να την αντιμετωπίσω.
350
00:20:33,792 --> 00:20:36,042
Δεν χρειάζεται. Μείνε εδώ.
351
00:20:36,125 --> 00:20:39,042
Προστάτεψε τους Κρυστάλλους Ενότητας.
352
00:20:48,667 --> 00:20:51,542
Όχι στην πόλη μου.
353
00:20:53,167 --> 00:20:54,292
Χιτς!
354
00:21:12,833 --> 00:21:14,042
Χιτς!
355
00:21:15,583 --> 00:21:17,875
Όχι! Χιτς.
356
00:21:17,958 --> 00:21:19,833
Αφέντρα Όπαλιν,
357
00:21:19,917 --> 00:21:24,458
η μαγεία των χαριτωμένων σημαδιών
της Εκουέστρια σου ανήκει.
358
00:21:25,042 --> 00:21:26,583
Σχεδόν.
359
00:21:28,917 --> 00:21:31,875
Μένουν τέσσερα πόνι.
360
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Υποτιτλισμός: Δέσποινα Πασσαλή