1
00:00:18,750 --> 00:00:20,500
Sesi kısar mısın Pipp?
2
00:00:20,583 --> 00:00:23,167
-Yola odaklanamıyorum.
-Ne?
3
00:00:23,250 --> 00:00:28,583
"Ejderha Diyarı gezisi" müzik listemden
seni duyamıyorum da.
4
00:00:29,792 --> 00:00:32,250
-Teşekkürler.
-Hadi ama!
5
00:00:32,333 --> 00:00:35,458
Neşelenelim istedim. Ortam gergin.
6
00:00:35,542 --> 00:00:40,792
Oraya son gidişimizde ejderha yoktu.
Bu sefer kim bilir ne var.
7
00:00:40,875 --> 00:00:43,958
Umarım Opaline'den önce varırız.
8
00:00:54,833 --> 00:00:58,042
Spark alarmı! Haritada yine bir şey var.
9
00:00:58,625 --> 00:01:02,083
Çekilin! Ejderha sihri geliyor!
10
00:01:05,833 --> 00:01:09,542
-Sola keskin bir dönüş olacak.
-Sıkı tutunun!
11
00:01:17,667 --> 00:01:20,292
Bırak parlasın
12
00:01:20,375 --> 00:01:22,333
Bırak ışıldasın
13
00:01:24,083 --> 00:01:26,583
İzimizi birlikte bırakalım
14
00:01:26,667 --> 00:01:28,583
Sonsuza uzanalım
15
00:01:28,667 --> 00:01:32,083
Birlikte hep daha iyiye
Daha iyiye
16
00:01:34,458 --> 00:01:36,417
Pony'ler her yerde
17
00:01:36,500 --> 00:01:38,417
Hatta havada bile
18
00:01:38,500 --> 00:01:42,417
Parıltını bul ve parlayıp ışılda
19
00:01:42,500 --> 00:01:46,583
Bir iz bırak paylaşabileceğin
Pony sözü verelim
20
00:01:46,667 --> 00:01:47,875
Pony'ler, hadi
21
00:01:47,958 --> 00:01:51,458
Hepimiz birleşelim
22
00:01:51,542 --> 00:01:55,667
MY LITTLE PONY: BİR İZ BIRAK
23
00:02:05,042 --> 00:02:06,500
Başardık!
24
00:02:06,583 --> 00:02:11,083
Geçen sefer geçtiğimiz sihirli kapı
çok daha kolaydı.
25
00:02:11,167 --> 00:02:14,042
Havadan süper fotoğraflar çekeriz.
26
00:02:15,083 --> 00:02:16,375
Şarjım bitti!
27
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
Yerlerinize. Sert bir iniş olacak.
28
00:02:33,583 --> 00:02:38,292
Bir fikrim var, belki işe yarar.
Şansımı denemek isterim.
29
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
Her pony tutunsun!
30
00:02:50,750 --> 00:02:54,625
Olmadık yerlerde
büyük balon lazım oluyor işte.
31
00:02:54,708 --> 00:02:57,667
Bu yüzden hep yanımda taşırım.
32
00:02:58,250 --> 00:03:00,625
Harika inişti. Müthiş.
33
00:03:05,958 --> 00:03:09,083
Geldik. Başardığımıza inanamıyorum!
34
00:03:09,167 --> 00:03:13,542
Fazla böbürlenmeyelim.
Ejderhalar asırlardır uyuyor.
35
00:03:13,625 --> 00:03:16,583
-Hâlâ uyuyor olabilirler.
-Uyandıralım!
36
00:03:16,667 --> 00:03:22,000
Biz geldik!
37
00:03:22,083 --> 00:03:24,375
Ama neden geldiniz?
38
00:03:27,167 --> 00:03:30,333
Pullular Adası'na izinsiz girdiniz.
39
00:03:30,417 --> 00:03:34,500
-Siz kimsiniz?
-Ben Sunny. Bu Hitch.
40
00:03:35,375 --> 00:03:39,208
-Izzy, Pipp, Zipp ve Misty.
-Merhaba.
41
00:03:39,292 --> 00:03:42,292
Tamam. Buraya neden geldiniz?
42
00:03:43,000 --> 00:03:46,083
-Yardım için.
-İhtiyacımız yok.
43
00:03:48,250 --> 00:03:50,792
Aslında var.
44
00:03:50,875 --> 00:03:54,250
Bir Kanatlı Tekboynuz sihrinizin peşinde.
45
00:03:54,333 --> 00:03:56,250
Onu durdurmalıyız.
46
00:03:56,875 --> 00:03:59,042
Pony lideri, ben Blaize.
47
00:03:59,125 --> 00:04:02,250
-Özel konuşalım.
-Blaize. Ben lider…
48
00:04:02,333 --> 00:04:03,625
Bu taraftan!
49
00:04:06,583 --> 00:04:10,833
Selam! Ben Izzy.
Marestream'le geldik, galiba bozuldu.
50
00:04:10,917 --> 00:04:16,417
Tanışmamız şerefine bunları yaptım.
Bizim adlarımızı da yazdım.
51
00:04:17,083 --> 00:04:19,417
-Sizinkiler ne?
-Ben Luxxe.
52
00:04:19,500 --> 00:04:23,625
-Sen mi yaptın? Bayıldım!
-Pony sözü Luxxe!
53
00:04:27,250 --> 00:04:31,125
-İğrenç!
-Kibar ol Leaf. Hediye getirmişler.
54
00:04:31,208 --> 00:04:34,167
İyisini isterim! Hepsi aynı mı Tumble?
55
00:04:36,917 --> 00:04:39,750
Ben Fountain. Ne yapıyorsun?
56
00:04:39,833 --> 00:04:43,333
Selam, ben Pipp.
Sinyal bulmaya çalışıyorum.
57
00:04:43,417 --> 00:04:45,750
Telefonum saçmalıyor.
58
00:04:45,833 --> 00:04:50,750
Sinyal mi? Burada olduğunu sanmam.
Ayrıca telefon ne oluyor?
59
00:04:53,750 --> 00:04:55,375
Ne dedin sen?
60
00:04:56,500 --> 00:05:00,417
Pekâlâ. İsim, Tumble. Çağ, Ejderha Çağı.
61
00:05:00,500 --> 00:05:03,792
Güncel sorular, "Ne zaman uyandınız?"
62
00:05:03,875 --> 00:05:06,375
-O kötü pony gelince.
-Ne?
63
00:05:06,458 --> 00:05:07,708
Opaline!
64
00:05:07,792 --> 00:05:12,083
Sihri adaları sarstı
ve Lava ile Jade'i kaçırdı.
65
00:05:12,167 --> 00:05:15,042
İki arkadaşınızı nasıl yakaladı?
66
00:05:15,125 --> 00:05:19,583
Derin kış uykusundan uyanmamız
haftalar sürüyor.
67
00:05:19,667 --> 00:05:23,500
Siz yarı uykudayken mi saldırdı?
Klasik Opaline.
68
00:05:23,583 --> 00:05:27,042
O zamandan beri ışıltımız söndü, bakın.
69
00:05:31,833 --> 00:05:33,208
Bu çok kötü.
70
00:05:33,875 --> 00:05:38,042
-Aynen pony.
-Bu Opaline ne kadar güçlü?
71
00:05:38,125 --> 00:05:40,500
Sizce Lava ve Jade iyi midir?
72
00:05:41,375 --> 00:05:43,208
Umarım.
73
00:05:47,833 --> 00:05:50,667
İşte minik uykucu pullularım.
74
00:05:50,750 --> 00:05:52,875
Bugün nasılsınız köleler?
75
00:05:59,708 --> 00:06:02,833
Birileri ninni istiyor gibi.
76
00:06:03,625 --> 00:06:07,167
Hemen bir tane söyleyeyim.
77
00:06:08,042 --> 00:06:11,250
Aynada yansımamı görünce korkarım
78
00:06:11,333 --> 00:06:13,500
Ben kötülük kraliçesiyim
79
00:06:13,583 --> 00:06:17,208
Umursamam kendimden başka pony'yi
80
00:06:17,292 --> 00:06:19,500
Ne hoş, değil mi?
81
00:06:19,583 --> 00:06:23,083
Benden iyi olmamı isteme
İşim olmaz
82
00:06:23,167 --> 00:06:25,250
Adil olmak kanımda yok
83
00:06:25,333 --> 00:06:29,042
Püskürdüğüm ateşe dayanamazsın
84
00:06:29,125 --> 00:06:31,292
Umurumda değil çok
85
00:06:31,375 --> 00:06:33,875
-Ben kötüyüm
-Müthiş ve acımasız
86
00:06:33,958 --> 00:06:36,625
-Ben kötüyüm
-Olabildiğince kötü
87
00:06:36,708 --> 00:06:40,250
-Ben kötüyüm işte
-Görünce tir tir titrersin
88
00:06:40,333 --> 00:06:42,542
Ağlama, her şey güzel olacak
89
00:06:42,625 --> 00:06:44,083
Ben kötüyüm
90
00:06:45,208 --> 00:06:46,833
Ben kötüyüm
91
00:06:48,583 --> 00:06:51,917
Sus küçük pony, tek kelime etme
92
00:06:52,000 --> 00:06:54,083
Lanetlenirsin yoksa
93
00:06:54,167 --> 00:06:57,458
Alevlerin yaklaştığını hissediyor musun?
94
00:06:57,542 --> 00:07:00,292
Çok kötü değil mi ama?
95
00:07:00,375 --> 00:07:03,500
Benden iyi olmamı isteme
İşim olmaz
96
00:07:03,583 --> 00:07:06,208
Adil olmak kanımda yok
97
00:07:06,292 --> 00:07:09,292
Püskürdüğüm ateşe dayanamazsın
98
00:07:09,375 --> 00:07:11,458
Umurumda değil çok
99
00:07:11,542 --> 00:07:14,375
-Ben kötüyüm
-Müthiş ve acımasız
100
00:07:14,458 --> 00:07:17,000
-Ben kötüyüm
-Olabildiğince kötü
101
00:07:17,083 --> 00:07:20,500
-Ben kötüyüm işte
-Görünce tir tir titrersin
102
00:07:20,583 --> 00:07:23,042
Ağlama, her şey güzel olacak
103
00:07:23,125 --> 00:07:24,542
Ben kötüyüm
104
00:07:25,667 --> 00:07:28,167
Ben kötüyüm
105
00:07:28,833 --> 00:07:30,500
Ben kötüyüm
106
00:07:33,583 --> 00:07:35,500
Çok korkutucuyum.
107
00:07:35,583 --> 00:07:40,292
İşte bu. Şimdi şu ejderha ateşini görelim.
108
00:07:41,667 --> 00:07:43,417
Planım ilerliyor.
109
00:07:44,833 --> 00:07:49,792
Hiçbir pony ya da ejderha beni durduramaz.
110
00:07:49,875 --> 00:07:51,667
Pekâlâ pony'ler.
111
00:07:51,750 --> 00:07:55,917
Yani ejderha kaçıran pony'yle değilsiniz.
112
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
Opaline bir Kanatlı Tekboynuz.
113
00:07:58,583 --> 00:08:01,125
Ama bu türün hepsi kötü değil.
114
00:08:10,542 --> 00:08:12,583
Bir yavru mu?
115
00:08:12,667 --> 00:08:16,375
Ejderha kaçırmıyorsanız bu yavru ne?
116
00:08:16,458 --> 00:08:20,292
Bu Sparky.
Hitch onu Equestria'da bulup aldı.
117
00:08:20,375 --> 00:08:22,042
Onun babası sayılır.
118
00:08:24,167 --> 00:08:25,500
Pony babası.
119
00:08:25,583 --> 00:08:30,000
O en iyi dostum, küçük yardımcım
ve çok daha fazlası!
120
00:08:30,500 --> 00:08:35,708
Kuyruğum yansın,
uzun zamandır bir yavru görülmemişti.
121
00:08:35,792 --> 00:08:37,875
-Ne?
-Bu bir mucize!
122
00:08:37,958 --> 00:08:40,792
Işıltımızı geri getirebilir.
123
00:08:44,250 --> 00:08:47,500
Bence bu pony'ler düşman değil.
124
00:08:48,167 --> 00:08:52,500
Çabuk güveniyorsun.
Niye geldiler, hâlâ anlamadım.
125
00:08:52,583 --> 00:08:59,042
Tüm Equestria'nın karanlığa bürünerek
dostlukları bitirmesini engellemek için.
126
00:08:59,125 --> 00:09:02,542
Bu çok kötü olur. İnanılmaz kötü.
127
00:09:02,625 --> 00:09:06,083
Lütfen ejderha dostlar, birlik olalım.
128
00:09:06,167 --> 00:09:11,375
Opaline'i durdurup
Equestria'nın parıltısını geri getirmemize
129
00:09:11,458 --> 00:09:15,542
ve dostlarınızı kurtarmamıza yardım edin.
130
00:09:21,000 --> 00:09:26,000
Bu ortaklık için
liderimiz Ejderha Lordu'nun onayı gerek.
131
00:09:26,083 --> 00:09:28,708
O nerede? Vaktimiz kısıtlı!
132
00:09:28,792 --> 00:09:31,750
Pek değil. Çünkü Marestream bozuk.
133
00:09:31,833 --> 00:09:34,625
-Yani burada mahsur kaldık.
-Evet.
134
00:09:34,708 --> 00:09:37,333
Bizi takip edin küçük pony'ler.
135
00:09:37,417 --> 00:09:42,750
Daha büyük, daha bilge ve daha gizli
kadim liderimize gidelim.
136
00:09:42,833 --> 00:09:45,250
Pardon, bir önerim var.
137
00:09:45,333 --> 00:09:48,833
Marestream'i toynaklayıp paklayalım dedim.
138
00:09:48,917 --> 00:09:50,000
-Güzel.
-Tabii.
139
00:09:50,083 --> 00:09:53,000
Bazılarımız burada kalsın.
140
00:09:53,083 --> 00:09:55,458
-Harika fikir Izzy.
-Evet!
141
00:09:55,542 --> 00:09:58,167
Izzy güç kaynağını tamir eder,
142
00:09:58,250 --> 00:10:01,917
ben yardım bulmak için
Kanatlı internet ararım.
143
00:10:03,000 --> 00:10:04,417
Ben de kalayım.
144
00:10:06,542 --> 00:10:11,792
Leaf'le ben de kalacağız.
Ama size göz kulak olmak için değil.
145
00:10:11,875 --> 00:10:15,625
Başkası çalışırken
dalga geçmeyi sevdiğimizden.
146
00:10:15,708 --> 00:10:17,958
Harika! Hadi gidelim.
147
00:10:18,042 --> 00:10:20,542
Ejder bizi bekler.
148
00:10:21,833 --> 00:10:23,417
Kafiye yaptım.
149
00:10:24,667 --> 00:10:27,542
Hiç tepki yok mu? Ama iyiydi.
150
00:10:28,833 --> 00:10:31,250
Adadaki her şey parlardı.
151
00:10:31,333 --> 00:10:34,333
Ama uyandığımızdan beri sihir sönüyor.
152
00:10:34,417 --> 00:10:38,208
Çok teşekkürler.
Yeni birine güvenmek zordur
153
00:10:38,292 --> 00:10:40,750
ama biz sizin tarafınızdayız.
154
00:10:41,875 --> 00:10:45,042
Biz de sizinle miyiz, göreceğiz.
155
00:10:45,125 --> 00:10:49,542
Umarım öylesinizdir.
Bir olursak çok daha iyi olur.
156
00:10:49,625 --> 00:10:52,792
Nesin sen, pony'lerin lideri mi?
157
00:10:52,875 --> 00:10:56,375
Hayır. Ben sadece planları yapıyorum,
158
00:10:56,458 --> 00:11:00,250
dostlarıma destek oluyorum
ve yardım ediyorum.
159
00:11:00,333 --> 00:11:06,208
Her neyse. Liderimizle buluşunca
pony'lerin liderisin, tamam mı?
160
00:11:11,208 --> 00:11:16,083
Tamam, bu kabloyu şuna bağlarsam
ve bu düğmeyi çevirirsem…
161
00:11:17,000 --> 00:11:19,792
-Bu da bir şey.
-Anlamıyorum.
162
00:11:19,875 --> 00:11:23,417
Ne yaparsak yapalım Umut Feneri sönüyor.
163
00:11:23,500 --> 00:11:26,750
Sırf o da değil. Tüm cihazlarım kapandı.
164
00:11:26,833 --> 00:11:29,667
Tüm gün Marestream'de şarjdalardı.
165
00:11:30,333 --> 00:11:31,875
Tuhaf, değil mi?
166
00:11:31,958 --> 00:11:35,875
Belki cihazların
Fener'in enerjisini çekiyordur.
167
00:11:35,958 --> 00:11:37,667
Onunla alakası yok.
168
00:11:37,750 --> 00:11:41,792
Hem öyle olsa
şarjları biraz dolu olmaz mıydı?
169
00:11:41,875 --> 00:11:45,667
Emin olmak için fişi çekelim.
170
00:11:47,167 --> 00:11:50,125
Daha da söndü! Niye her şey ters?
171
00:11:50,208 --> 00:11:53,333
Boynuzlar olsun, hiçbir şey anlamadım.
172
00:11:53,917 --> 00:11:57,958
-Gizlice dinlemiyorduk.
-Açıkça dinliyorduk.
173
00:11:58,042 --> 00:12:00,792
Asıl sorun Marestream değil gibi.
174
00:12:00,875 --> 00:12:03,208
Tabii ya! Sorun fenerde.
175
00:12:03,292 --> 00:12:07,042
Kendi kendine güç kaybediyor. Ama neden?
176
00:12:08,500 --> 00:12:12,875
-Tüm ejderhaların farklı bir sihri mi var?
-Evet! İzle.
177
00:12:18,750 --> 00:12:21,167
-Döndüğü için mi adın…
-Tumble.
178
00:12:21,250 --> 00:12:24,083
Aynen! Luxxe'ın ışık sihri var.
179
00:12:24,167 --> 00:12:28,292
Fountain su büküp püskürtebiliyor.
Çok havalı!
180
00:12:28,375 --> 00:12:33,250
-Lordun yaşadığı yer burası mı?
-Kış uykusuna yattığı yer.
181
00:12:54,042 --> 00:12:56,375
Eğilsek iyi olur gibi.
182
00:12:58,500 --> 00:13:00,458
Çok tanıdık gelmedi mi?
183
00:13:00,542 --> 00:13:05,375
Equestria'dan pony'ler.
İşte ejderhaların yüce lideri,
184
00:13:05,458 --> 00:13:08,417
Ejderha Lordu Spike!
185
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Spike mı?
186
00:13:17,500 --> 00:13:19,500
Pardon, yeni uyandım da.
187
00:13:19,583 --> 00:13:24,167
Efsanevi Spike ile tanışmak
bizim için bir şeref!
188
00:13:24,250 --> 00:13:25,958
Spike desem olur mu?
189
00:13:26,042 --> 00:13:31,333
Fred falan desen tuhaf olurdu
çünkü adım Fred değil.
190
00:13:34,375 --> 00:13:38,167
Büyük hayranınız olduğumu
söylemek isterim.
191
00:13:38,250 --> 00:13:42,958
Babam bana sizi,
Equestria'nın efsanelerini anlatırdı.
192
00:13:43,042 --> 00:13:46,167
Efsane mi? Onu pek bilemeyeceğim.
193
00:13:46,250 --> 00:13:48,500
Gerçekten bilemiyorum.
194
00:13:48,583 --> 00:13:52,625
Asırlardır kış uykusundaydım,
hafızam biraz bulanık.
195
00:13:52,708 --> 00:13:54,542
Hangi yıldayız?
196
00:13:54,625 --> 00:13:58,792
O hissi bilirim.
Uyandığımda bir şey hatırlamam.
197
00:13:58,875 --> 00:14:01,583
Rozetimi takmam bile bir mucize.
198
00:14:01,667 --> 00:14:03,583
Rozetin yok ki.
199
00:14:07,292 --> 00:14:09,792
Spike Hazretleri, yavru var!
200
00:14:14,208 --> 00:14:16,333
O yüzden mi geldiniz?
201
00:14:16,417 --> 00:14:19,750
Hayır. Tehlikede olduğunuz için geldik.
202
00:14:19,833 --> 00:14:23,000
Kötü Tekboynuz iki ejderhayı kaçırmış.
203
00:14:23,083 --> 00:14:27,333
-Kötü Tekboynuz mu?
-Evet. Equestria da tehlikede.
204
00:14:27,417 --> 00:14:30,250
Her yeri istiyor. Gücü de artıyor!
205
00:14:30,333 --> 00:14:32,708
Tüm sihri çalmak istiyor.
206
00:14:32,792 --> 00:14:35,458
O yüzden parıltınızı tüketiyor.
207
00:14:35,542 --> 00:14:39,667
-Planı bu.
-Alacakaranlık Parıltısı'ndan beri.
208
00:14:39,750 --> 00:14:43,542
Topraklarımızı korudu,
Opaline'i uzak tuttu.
209
00:14:44,208 --> 00:14:46,708
-Alaca…
-Ama sihir bozuldu.
210
00:14:46,792 --> 00:14:50,750
Opaline döndü.
Onu durdurup sihrimizi korumalıyız.
211
00:14:50,833 --> 00:14:53,625
Gelin. Size anlatacaklarım var.
212
00:14:53,708 --> 00:14:57,750
Emin misiniz efendim?
Pony'leri pek tanımıyoruz.
213
00:14:57,833 --> 00:15:00,708
Ben tanırım Blaize.
214
00:15:01,625 --> 00:15:04,167
Blaize lafı yedi.
215
00:15:12,042 --> 00:15:16,458
-Eskilere döndüm. Pony'ler dostlarımdı.
-Öyleymiş.
216
00:15:16,542 --> 00:15:20,375
Aklımdan çıkmış. Uyuduğum içindir tabii.
217
00:15:20,458 --> 00:15:22,958
Ama maceralarımız aklımda.
218
00:15:23,042 --> 00:15:27,708
Sihirli kış uykusuna yattığımdan beri
zihnim çok bulanık.
219
00:15:27,792 --> 00:15:31,667
-Ne kadar sürdü?
-Bilmem ki. Sihir çok güçlüydü.
220
00:15:31,750 --> 00:15:34,250
Hitch, inanabiliyor musun?
221
00:15:34,333 --> 00:15:38,458
O, babamın hikâyelerindeki yavru ejderha!
222
00:15:38,542 --> 00:15:42,542
Opaline sürgün edildiğinde
Spike Alacakaranlık'laydı.
223
00:15:42,625 --> 00:15:46,167
Hepsi çok bulanık. Rüya gibi.
224
00:15:46,875 --> 00:15:51,375
Ama Alacakaranlık
sihri koruması gerektiğini biliyordu.
225
00:15:51,458 --> 00:15:56,667
Bu yüzden biz bunca zamandır
sihirli kış uykusundayız.
226
00:15:56,750 --> 00:15:59,958
-Plan buydu.
-Planı bizi kurtardı.
227
00:16:00,042 --> 00:16:02,375
Kötülüğe karşı yanımızda oldu.
228
00:16:02,458 --> 00:16:06,000
-Kristaller vardı da…
-Birlik Kristalleri mi?
229
00:16:06,083 --> 00:16:10,167
-Bilir misiniz?
-Biz kristallerin koruyucularıyız!
230
00:16:12,833 --> 00:16:15,292
Bu anı böldüğüm için üzgünüm.
231
00:16:15,375 --> 00:16:20,583
Kristaller ve Opaline'in asıl hikâyesi ne?
O aslında kim?
232
00:16:20,667 --> 00:16:25,708
O tehlikeli biri.
Dostlarımdan ayrılmama sebep oldu.
233
00:16:25,792 --> 00:16:31,667
-Kristalleri istediği için mi?
-Hayır, sihir istiyordu. Hepsini.
234
00:16:32,792 --> 00:16:37,208
Alacakaranlık varken iyiydik,
ta ki Opaline gelene kadar.
235
00:16:37,292 --> 00:16:39,125
Skyros'tan kovulmuştu.
236
00:16:39,208 --> 00:16:41,125
Tekboynuz diyarından mı?
237
00:16:41,208 --> 00:16:45,708
Pony'lere hükmedecekti.
Ona göre Tekboynuzlar üstündü.
238
00:16:45,792 --> 00:16:47,750
Ama dostlarım güçlüydü.
239
00:16:47,833 --> 00:16:50,708
Dostluğumuzun sihri güçlü olunca
240
00:16:50,792 --> 00:16:54,792
Opaline kazanmak için
karanlık yollara başvurdu.
241
00:16:54,875 --> 00:16:59,667
Ateş Kanatlı'ya dönüşmek için
ejderhalara bile saldırdı!
242
00:16:59,750 --> 00:17:03,458
-Yine öyle yaptı.
-Ondan Jade ve Lava'yı aldı.
243
00:17:03,542 --> 00:17:05,250
Ateşleri için.
244
00:17:05,333 --> 00:17:10,333
Equestria'nın, pony'lerin sihri
kristallerin içine gizlendi.
245
00:17:10,417 --> 00:17:13,583
Ejderha sihri de Ejderha Taşı'na.
246
00:17:13,667 --> 00:17:15,917
Alacakaranlık bizi yolladı.
247
00:17:16,000 --> 00:17:19,958
Equestria'yı büyüyle sarıp
Opaline'den gizledi.
248
00:17:20,042 --> 00:17:25,875
Üç pony türü birleşince sihir geri döndü,
büyünün etkisi azaldı.
249
00:17:25,958 --> 00:17:29,125
Sihri kendiniz kayıp mı ettiniz?
250
00:17:29,208 --> 00:17:31,125
Ben uykuya dönüyorum.
251
00:17:32,167 --> 00:17:34,333
Dur! Hâlâ şansımız var.
252
00:17:34,417 --> 00:17:36,333
-Var mı?
-Evet!
253
00:17:36,417 --> 00:17:40,458
Çünkü siz güçlüsünüz! Ejderhasınız!
254
00:17:40,542 --> 00:17:42,750
Evet, ışıltınız azalıyor,
255
00:17:42,833 --> 00:17:47,500
yorgun ve korkmuş olabilirsiniz
ama bu siz değilsiniz.
256
00:17:47,583 --> 00:17:50,750
Hâlâ bir şeyler yapabilirsiniz!
257
00:17:50,833 --> 00:17:53,542
-Artık bitti.
-Hayır!
258
00:17:53,625 --> 00:17:56,875
Umudun varsa asla bitmez!
259
00:17:57,750 --> 00:18:00,458
Hâlâ umudunuz var, biliyorum.
260
00:18:03,167 --> 00:18:04,583
Şimdi anladım.
261
00:18:05,167 --> 00:18:07,792
Pony Sunny haklı.
262
00:18:07,875 --> 00:18:11,667
-Hayal görüyorsunuz.
-Yani pes mi edelim?
263
00:18:11,750 --> 00:18:16,667
-Dostlarımızı unutalım, kötülük mü yensin?
-Belki de.
264
00:18:16,750 --> 00:18:19,792
Ben ejderhaların lideriyim.
265
00:18:19,875 --> 00:18:22,542
Pony arkadaşlarımı hatırlıyorum.
266
00:18:22,625 --> 00:18:25,125
Onları asla unutmak istemem.
267
00:18:31,208 --> 00:18:32,875
Dönüştürme alevi mi?
268
00:18:33,625 --> 00:18:36,833
Sparky! Abur cuburun zamanı değil.
269
00:18:36,917 --> 00:18:41,208
-Bunu efsane sanıyordum.
-Ben de.
270
00:18:41,292 --> 00:18:43,208
Bu ufaklık çok özel.
271
00:18:44,333 --> 00:18:48,417
Sen de öylesin.
Eski dostumu anımsatıyorsun.
272
00:18:49,042 --> 00:18:50,542
Alacakaranlık'ı.
273
00:18:50,625 --> 00:18:55,542
Yardım edecek misiniz?
Opaline'e karşı birlik olacak mıyız?
274
00:18:55,625 --> 00:18:56,917
Ben varım.
275
00:18:57,000 --> 00:19:00,083
"Varız" diyecektiniz galiba.
276
00:19:03,042 --> 00:19:05,458
-Acele edelim.
-Hadi Sparky.
277
00:19:13,000 --> 00:19:18,417
Sizce Sparky'nin yeri burası,
diğer ejderhaların yanı mı?
278
00:19:18,500 --> 00:19:24,042
Pony ailemle harika vakit geçirdim.
Yine olsa yine isterdim.
279
00:19:24,125 --> 00:19:28,375
-Siz bir ekipsiniz. Şu an birlikte kalın.
-Öyle mi?
280
00:19:28,458 --> 00:19:31,417
Fıstık ezmesiyle kristal sandviç gibi.
281
00:19:38,708 --> 00:19:42,583
Durum çok kötü.
Burada kaldık. Birazdan dönerler.
282
00:19:42,667 --> 00:19:45,500
En azından yapamazken eğlendik.
283
00:19:50,083 --> 00:19:51,958
Kahkahalara bayılırım!
284
00:19:52,042 --> 00:19:56,625
Her pony'ye müjde!
Pony'ler ve ejderhalar birlik oldu!
285
00:19:57,458 --> 00:19:58,708
-Evet!
-Yaşasın!
286
00:19:58,792 --> 00:20:01,917
Ejderha Taşı'nı alıp Opaline'i yenelim.
287
00:20:02,000 --> 00:20:04,458
Izzy, Marestream'i ateşle!
288
00:20:05,333 --> 00:20:08,792
"Ateşle" derken yakmamızı mı istiyorsun?
289
00:20:08,875 --> 00:20:11,333
Elimizde patladı sayılır da.
290
00:20:11,417 --> 00:20:14,917
-Mahsur mu kaldık?
-Pek sayılmaz.
291
00:20:17,458 --> 00:20:18,667
İşte bu!
292
00:20:21,958 --> 00:20:26,167
Hükümdarlığımın tohumları
nihayet yeşeriyor.
293
00:20:26,250 --> 00:20:31,417
Opaline Arcana devrine
hepiniz hoş geldiniz.
294
00:20:32,042 --> 00:20:35,917
Güzellik İşareti sihri olmadan
parlayamazlar.
295
00:20:36,000 --> 00:20:40,417
Birlik Sihirleri de tamamen solup gidecek.
296
00:20:42,208 --> 00:20:46,667
O sefil, iyiliksever pony'ler
beni asla durduramaz!
297
00:20:54,875 --> 00:20:56,792
-İşte bu!
-Evet!
298
00:20:59,958 --> 00:21:03,375
-Teşekkürler.
-Ne demek. Biz bir takımız.
299
00:21:04,792 --> 00:21:09,000
Equestria'yla Pullular Adası'nı
kurtarabilecek miyiz?
300
00:21:09,083 --> 00:21:10,958
Pek kolay olmayacak.
301
00:21:11,042 --> 00:21:14,000
Birlikte çalışırsak her şey mümkün!
302
00:21:14,083 --> 00:21:17,208
-Kim Opaline'i alt etmeye hazır?
-Ben!
303
00:21:23,583 --> 00:21:25,708
Durun! Telefonum açıldı!
304
00:21:25,792 --> 00:21:28,375
Sözlerinizi tekrar eder misiniz?
305
00:21:30,667 --> 00:21:32,292
Daha yükseğe!
306
00:21:34,292 --> 00:21:35,917
Gerçekten uçuyoruz.
307
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Alt yazı çevirmeni: Seda Tiğrek