1 00:00:19,250 --> 00:00:20,500 את יכולה להנמיך, פיפ? 2 00:00:20,583 --> 00:00:23,167 אני לא שומעת את עצמי מנווטת. -מה? 3 00:00:23,250 --> 00:00:24,208 אני לא שומעת 4 00:00:24,292 --> 00:00:28,583 בגלל רשימת ה"מוזיקה אינטנסיבית לטיול לארצות הדרקון" שהכנתי. 5 00:00:29,792 --> 00:00:30,958 תודה. 6 00:00:31,042 --> 00:00:34,208 היי! ניסיתי לשמור על מצב הרוח קליל. 7 00:00:34,292 --> 00:00:35,458 ממש מתוח כאן. 8 00:00:35,542 --> 00:00:38,792 לא היו דרקונים כשביקרנו לאחרונה באי הקשקשים. 9 00:00:38,875 --> 00:00:40,792 הפעם, מי יודע מה נמצא? 10 00:00:40,875 --> 00:00:43,958 אני רק מקווה שנגיע לשם לפני אופלין. 11 00:00:50,750 --> 00:00:51,792 וואו! 12 00:00:54,833 --> 00:00:55,917 התראת-ניצוץ! 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,042 שוב יש בעיה עם המפה. 14 00:00:58,625 --> 00:01:01,667 זוזו אחורה! קסם דרקונים בדרך! 15 00:01:05,833 --> 00:01:07,625 אופס. פנייה חדה שמאלה! 16 00:01:07,708 --> 00:01:09,542 החזיקו בסימני החן! 17 00:01:17,667 --> 00:01:20,292 "היי, תנו לזה לזהור 18 00:01:20,375 --> 00:01:22,333 "תנו לזה לזרוח 19 00:01:23,792 --> 00:01:26,583 "נשאיר חותם ביחד 20 00:01:26,667 --> 00:01:28,583 "נמשיך לרכוב לנצח 21 00:01:28,667 --> 00:01:32,083 "רק הולך ומשתפר 22 00:01:33,167 --> 00:01:34,042 "היי 23 00:01:34,542 --> 00:01:36,417 "כל פוני בעולם 24 00:01:36,500 --> 00:01:38,458 "אפשר להרגיש את זה באוויר 25 00:01:38,542 --> 00:01:42,417 "מצאו את הניצוץ, תזרחו ותזהרו 26 00:01:42,500 --> 00:01:44,542 "השאירו חותם שתוכלו לחלוק 27 00:01:44,625 --> 00:01:46,583 "כפה ללב, ברור שאכפת לנו 28 00:01:46,667 --> 00:01:51,458 "היי, פונים, קדימה! בואו נתאחד" 29 00:01:51,542 --> 00:01:55,667 - הפוני הקטן שלי: סימנים של קסם - 30 00:02:05,042 --> 00:02:06,500 הגענו! 31 00:02:06,583 --> 00:02:10,000 היה קל בהרבה רק לעבור דרך דלת קסם בפעם שעברה. 32 00:02:10,083 --> 00:02:11,083 - אי הקשקשים - 33 00:02:11,167 --> 00:02:14,458 לפחות נוכל לצלם תמונות אוויריות נהדרות. 34 00:02:14,542 --> 00:02:16,375 הסוללה שלי נגמרה! 35 00:02:26,625 --> 00:02:27,833 יאהו! 36 00:02:30,750 --> 00:02:33,500 לעמדות! זו עלולה להיות נחיתת חירום! 37 00:02:33,583 --> 00:02:36,458 יש לי רעיון! אולי זה יעבוד, אולי לא. 38 00:02:36,542 --> 00:02:38,292 אבל הסיכוי טוב! 39 00:02:40,333 --> 00:02:42,125 תחזיקו חזק! 40 00:02:50,750 --> 00:02:54,625 אי אפשר לדעת מתי תזדקק לבלון גדול. 41 00:02:54,708 --> 00:02:57,250 לכן תמיד יש לי כאלה. 42 00:02:58,250 --> 00:03:00,583 נחיתה נהדרת. הכי טובה עד כה. 43 00:03:05,958 --> 00:03:09,083 טוב, חזרנו. לא ייאמן שהצלחנו! 44 00:03:09,167 --> 00:03:13,542 רגע עם הטפיחות על השכם. הדרקונים האלה ישנים כבר שנים. 45 00:03:13,625 --> 00:03:16,583 אולי עדיין. -בואו נעיר אותם! 46 00:03:16,667 --> 00:03:21,333 אנחנו כאן! 47 00:03:22,083 --> 00:03:24,375 אבל למה אתם כאן? 48 00:03:27,167 --> 00:03:30,333 אתם מסיגים גבול באי הקשקשים. 49 00:03:30,417 --> 00:03:31,708 מי אתם? 50 00:03:32,375 --> 00:03:34,500 אני סאני. זה היץ'. 51 00:03:35,375 --> 00:03:36,292 איזי. -היי. 52 00:03:36,375 --> 00:03:37,375 פיפ! -היי. 53 00:03:37,458 --> 00:03:38,292 זיפ. -היי. 54 00:03:38,375 --> 00:03:39,208 ומיסטי. 55 00:03:39,292 --> 00:03:42,292 בסדר. למה אתם כאן? 56 00:03:43,000 --> 00:03:46,167 כדי לעזור. -לא נראה לי שאנחנו צריכים עזרה. 57 00:03:48,208 --> 00:03:50,792 האמת היא שכן. 58 00:03:50,875 --> 00:03:54,250 יש אליקורן מרושעת שרוצה לגנוב את הקסם שלכם. 59 00:03:54,333 --> 00:03:56,125 אנחנו רוצים לעצור אותה. 60 00:03:56,667 --> 00:03:59,042 מנהיגת הפונים, אני בלייז. 61 00:03:59,125 --> 00:04:02,250 בואי נדבר בפרטיות. -בלייז. אני לא… 62 00:04:02,333 --> 00:04:03,250 מכאן! 63 00:04:06,375 --> 00:04:10,833 היי, נעים מאוד! אני איזי. טסנו לפה במרסטרים, שאולי התקלקל. 64 00:04:10,917 --> 00:04:13,708 רציתי לעשות רושם טוב אז הכנתי את אלה. 65 00:04:13,792 --> 00:04:17,042 עם השמות שלנו, כדי שתזכרו את חבריכם החדשים. 66 00:04:17,125 --> 00:04:18,458 איך קוראים לכם? 67 00:04:18,542 --> 00:04:20,458 אני לקס. הכנת את זה? 68 00:04:20,542 --> 00:04:23,250 אהבתי! -כפה ללב, לקס! 69 00:04:27,250 --> 00:04:28,083 איכס! 70 00:04:28,167 --> 00:04:31,125 ליף, תהיה נחמד. הם הביאו מתנות. 71 00:04:31,208 --> 00:04:33,958 אני רוצה אחד טוב! הם זהים, טאמבל? 72 00:04:34,958 --> 00:04:35,875 היי! 73 00:04:36,875 --> 00:04:39,750 אני פאונטן. מה את עושה? 74 00:04:39,833 --> 00:04:43,333 היי! אני פיפ. אני רק מנסה למצוא קליטה. 75 00:04:43,417 --> 00:04:45,750 הטלפון שלי עושה צרות. 76 00:04:45,833 --> 00:04:46,875 קליטה? 77 00:04:46,958 --> 00:04:50,750 אני לא יודעת אם יש לנו את זה פה. וגם, מה זה טלפון? 78 00:04:53,750 --> 00:04:55,375 מה אמרת עכשיו? 79 00:04:56,292 --> 00:04:58,542 טוב, אז… שם: טאמבל. 80 00:04:58,625 --> 00:05:00,417 גיל: גיל דרקון. 81 00:05:00,500 --> 00:05:03,792 שאלות? אלה: מתי התעוררתם? 82 00:05:03,875 --> 00:05:05,083 כשהמרשעת הגיעה. 83 00:05:05,167 --> 00:05:06,333 המרשעת? 84 00:05:06,875 --> 00:05:07,708 אופלין! 85 00:05:07,792 --> 00:05:12,083 הקסם שלה זעזע את האיים והיא תפסה את לבה ואת ג'ייד. 86 00:05:12,167 --> 00:05:15,042 אופלין לכדה שניים מחבריכם? איך? 87 00:05:15,125 --> 00:05:19,583 כדרקונים, נדרשים לנו שבועות להתעורר מתרדמת קסם כה עמוקה. 88 00:05:19,667 --> 00:05:23,500 היא תקפה כשהייתם חצי ישנים? זה נשמע כמו אופלין. 89 00:05:23,583 --> 00:05:26,167 הניצוץ שלנו לא היה ממש בהיר מאז. 90 00:05:26,250 --> 00:05:27,167 תראו! 91 00:05:31,833 --> 00:05:33,208 זה רע מאוד! 92 00:05:33,792 --> 00:05:38,042 יפה אמרת, פוני. -כמה חזקה האופלין הזו? 93 00:05:38,125 --> 00:05:40,500 אתם חושבים שלבה וג'ייד בסדר? 94 00:05:41,375 --> 00:05:42,667 אני מקווה שכן. 95 00:05:47,833 --> 00:05:50,667 הנה הקשקשים הקטנים והישנוניים שלי! 96 00:05:50,750 --> 00:05:52,875 מה שלומנו היום, משרתים? 97 00:05:59,708 --> 00:06:03,000 נראה שמישהו צריך שיר ערש. 98 00:06:03,583 --> 00:06:06,958 רגע, אני אתן לך אחד. 99 00:06:08,042 --> 00:06:11,250 "כשאני עוברת ליד מראה, אני מפחידה את עצמי 100 00:06:11,333 --> 00:06:13,500 "אני מלכת הרשע 101 00:06:13,583 --> 00:06:17,000 "הפוני היחידה שחשובה לי היא אני 102 00:06:17,083 --> 00:06:19,500 "נכון שזה שמימי? 103 00:06:19,583 --> 00:06:23,083 "אל תבקשו שאהיה נחמדה אני לא רוצה 104 00:06:23,167 --> 00:06:25,375 "אני לא משחקת הוגן 105 00:06:25,458 --> 00:06:29,042 "אראה לכם את חמתי, לא תתמודדו איתי 106 00:06:29,125 --> 00:06:31,292 "ולא אכפת לי 107 00:06:31,375 --> 00:06:32,833 "אני מרשעת 108 00:06:32,917 --> 00:06:33,875 "זוהרת ורעה 109 00:06:33,958 --> 00:06:35,292 "אני מרשעת 110 00:06:35,375 --> 00:06:36,625 "הכי רעה שבעולם 111 00:06:36,708 --> 00:06:38,250 "כלומר, אני מרשעת 112 00:06:38,333 --> 00:06:40,250 "אגרום לכם לשקשק מפחד 113 00:06:40,333 --> 00:06:42,542 "אל תבכו עכשיו הכול יהיה בסדר 114 00:06:42,625 --> 00:06:43,833 "אני מרשעת 115 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 "אני מרשעת 116 00:06:48,417 --> 00:06:51,917 שקט, פוני קטן, אל תגיד מילה 117 00:06:52,000 --> 00:06:54,083 "או שאטיל קללה 118 00:06:54,167 --> 00:06:57,458 "מרגישים את הלהבות מתקרבות? 119 00:06:57,542 --> 00:07:00,292 "נכון שזה נורא? 120 00:07:00,375 --> 00:07:03,500 "אל תבקשו שאהיה נחמדה אני לא רוצה 121 00:07:03,583 --> 00:07:06,208 "אני לא משחקת הוגן 122 00:07:06,292 --> 00:07:09,292 "אראה לכם את חמתי, לא תתמודדו איתי 123 00:07:09,375 --> 00:07:11,458 "ולא אכפת לי 124 00:07:11,542 --> 00:07:13,083 "אני מרשעת 125 00:07:13,167 --> 00:07:14,375 "זוהרת ורעה 126 00:07:14,458 --> 00:07:15,583 "אני מרשעת 127 00:07:15,667 --> 00:07:17,000 "הכי רעה שבעולם 128 00:07:17,083 --> 00:07:18,417 "אני מרשעת 129 00:07:18,500 --> 00:07:20,500 "אגרום לכם לשקשק מפחד 130 00:07:20,583 --> 00:07:23,042 "אל תבכו עכשיו הכול יהיה בסדר 131 00:07:23,125 --> 00:07:24,542 "אני מרשעת 132 00:07:25,250 --> 00:07:28,167 "כן, אני מרשעת 133 00:07:28,667 --> 00:07:30,500 "אני מרשעת" 134 00:07:32,958 --> 00:07:35,500 אני כל כך מפחידה. 135 00:07:36,083 --> 00:07:37,125 הנה. 136 00:07:37,208 --> 00:07:40,042 עכשיו, אני רוצה קצת מאש הדרקון. 137 00:07:41,667 --> 00:07:43,417 התוכנית שלי מתקדמת. 138 00:07:44,833 --> 00:07:49,083 ושום פוני או דרקון לא יעצור אותי. 139 00:07:49,875 --> 00:07:51,667 טוב, פונים. 140 00:07:51,750 --> 00:07:55,917 אתם אומרים שאתם לא עם הפוני חוטפת-הדרקונים המרשעת… 141 00:07:56,000 --> 00:07:58,500 לפרוטוקול, אופלין היא אליקורן. 142 00:07:58,583 --> 00:08:01,125 אבל לא כל האליקורנים מרושעים. 143 00:08:10,542 --> 00:08:12,583 תינוק?! 144 00:08:12,667 --> 00:08:16,375 אם אתם לא חוטפי דרקונים, למה יש לכם דרקון תינוק? 145 00:08:16,458 --> 00:08:20,292 זה ספארקי. היץ' מצא את הביצה באקווסטריה וטיפל בו. 146 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 הוא סוג של אבא של ספארקי. 147 00:08:24,042 --> 00:08:25,625 האבא הפוני שלו! 148 00:08:25,708 --> 00:08:29,667 אבל הוא החבר הכי טוב שלי והסגן הקטן שלי והרבה מעבר! 149 00:08:31,083 --> 00:08:32,208 אש זנבי! 150 00:08:32,292 --> 00:08:35,708 לא היה כאן תינוק דרקון כבר עידן הר געש. 151 00:08:35,792 --> 00:08:37,875 מה?! -זה סוג של נס! 152 00:08:37,958 --> 00:08:40,792 תינוק יכול להחזיר את הניצוץ לכל האי. 153 00:08:44,250 --> 00:08:47,208 לא נראה לי שהפונים האלה אויבים. 154 00:08:48,083 --> 00:08:50,125 את בוטחת מהר מדי, לקס. 155 00:08:50,208 --> 00:08:52,500 אני לא מבינה למה הם באו לכאן. 156 00:08:52,583 --> 00:08:56,542 כי אנחנו רוצים למנוע מכל אקווסטריה ליפול לתוך אפלה, 157 00:08:56,625 --> 00:08:59,042 אפלה שתגרום לאבדת אור הידידות. 158 00:08:59,125 --> 00:09:00,667 זה יהיה רע. 159 00:09:00,750 --> 00:09:02,542 כאילו, ממש רע. 160 00:09:02,625 --> 00:09:06,083 אז בבקשה, חברים דרקונים, בואו נעבוד יחד. 161 00:09:06,167 --> 00:09:11,375 עזרו לנו לעצור את אופלין, להחזיר את ניצוץ הקסם והאדיבות לאקווסטריה, 162 00:09:11,458 --> 00:09:15,333 ולהציל את חבריכם הדרקונים שאופלין לקחה. 163 00:09:21,000 --> 00:09:26,000 עלינו לבקש אישור מהמנהיג, לורד הדרקון, כדי ליצור שותפות עם הפונים. 164 00:09:26,083 --> 00:09:28,708 איפה הוא נמצא? אין לנו את כל היום! 165 00:09:28,792 --> 00:09:31,750 טכנית, דווקא כן. כי המרסטרים מקולקל. 166 00:09:31,833 --> 00:09:34,625 אז אנחנו די תקועים כאן. -כן. 167 00:09:34,708 --> 00:09:37,333 בואו אחרינו, פונים קטנים, 168 00:09:37,417 --> 00:09:42,750 נוביל אתכם למנהיגנו העתיק, הגדול, החכם והסודי ביותר. 169 00:09:42,833 --> 00:09:45,250 סליחה, יש לי הצעה. 170 00:09:45,333 --> 00:09:48,875 חשבתי שאולי עדיף לנו לכפות קצת. 171 00:09:48,958 --> 00:09:50,000 חכם. -תודה. 172 00:09:50,083 --> 00:09:53,000 ושכמה מאיתנו יישארו לתקן את המרסטרים. 173 00:09:53,083 --> 00:09:55,458 רעיון נהדר, איזי. -כן! 174 00:09:55,542 --> 00:09:58,167 איזי יכולה לסדר את מקור הכוח, 175 00:09:58,250 --> 00:10:01,917 ואני אמצא שאריות ויי-פיי פגסוס, כדי לקרוא לעזרה. 176 00:10:03,000 --> 00:10:04,417 גם אני אישאר. 177 00:10:06,375 --> 00:10:09,167 וליף ואני נישאר כאן איתכם, פונים. 178 00:10:09,250 --> 00:10:11,792 לא כי אנחנו שמים עליכם עין. 179 00:10:11,875 --> 00:10:15,125 אלא כי אנחנו אוהבים להתבדח כשאחרים עובדים. 180 00:10:15,708 --> 00:10:16,750 מעולה! 181 00:10:16,833 --> 00:10:20,417 בואו נזוז. אין סיבה לדהור במקום! 182 00:10:21,833 --> 00:10:22,667 לדהור. 183 00:10:24,667 --> 00:10:25,958 ברצינות? כלום? 184 00:10:26,042 --> 00:10:27,542 זה היה מצחיק. 185 00:10:28,667 --> 00:10:31,250 באי הקשקשים הכול נצנץ פעם. 186 00:10:31,333 --> 00:10:34,333 אבל מאז שהתעוררנו, הקסם הולך ודועך. 187 00:10:34,417 --> 00:10:38,208 אני ממש מעריכה את זה. נכון קשה לסמוך על זרים, 188 00:10:38,292 --> 00:10:40,750 אבל אני מבטיחה שאנחנו בצד שלך. 189 00:10:41,875 --> 00:10:45,042 כשנפגוש את המנהיג נראה אם אנחנו בשלך. 190 00:10:45,125 --> 00:10:48,458 אני מקווה שכן, כי יחד נהיה טובים יותר. 191 00:10:48,542 --> 00:10:49,542 זה ברור לי. 192 00:10:49,625 --> 00:10:52,792 אז מה את, המנהיגה של הפונים? 193 00:10:52,875 --> 00:10:54,250 לא… 194 00:10:54,333 --> 00:11:00,250 אני פשוט אוהבת לתכנן את הפעילות שלנו ולתמוך בחבריי ובכל פוני שזקוק לזה. 195 00:11:00,333 --> 00:11:03,750 שיהיה. כשנפגוש את מנהיג הדרקונים, 196 00:11:03,833 --> 00:11:06,208 את מנהיגת הפונים. הבנת? 197 00:11:11,208 --> 00:11:15,917 טוב, אם אחבר את החוט הזה לכבל הזה, ואסובב את הכפתור, זה… 198 00:11:16,958 --> 00:11:19,792 לפחות קרה משהו. -אני לא מבינה. 199 00:11:19,875 --> 00:11:23,417 לא משנה מה, עששית התקווה רק נהיית יותר עמומה. 200 00:11:23,500 --> 00:11:26,750 זו לא רק העששית. כל המכשירים שלי מרוקנים. 201 00:11:26,833 --> 00:11:29,667 חיברתי אותם לשקע של מרסטרים כל היום! 202 00:11:30,333 --> 00:11:31,875 זה כזה מוזר, נכון? 203 00:11:31,958 --> 00:11:35,875 אולי הדברים שלך שואבים את האנרגיה מהעששית? 204 00:11:35,958 --> 00:11:37,667 לא ככה העששית עובדת. 205 00:11:37,750 --> 00:11:41,792 חוץ מזה, אם זה היה העניין, הם היו קצת טעונים, לא? 206 00:11:41,875 --> 00:11:45,167 בואו ננתק את זה, ליתר ביטחון! 207 00:11:47,167 --> 00:11:48,500 עוד יותר עמום? 208 00:11:48,583 --> 00:11:50,125 מה זה, יום ההפכים? 209 00:11:50,208 --> 00:11:53,042 חי קרני, זה לא הגיוני! 210 00:11:53,917 --> 00:11:57,958 לא ניסינו לצותת. -אבל זה מה שעשינו. 211 00:11:58,042 --> 00:12:00,792 נשמע שהמרסטרים לא מרוקן את העששית. 212 00:12:00,875 --> 00:12:03,208 כמובן. העששית היא הבעיה. 213 00:12:03,292 --> 00:12:05,125 היא מאבדת אנרגיה בעצמה. 214 00:12:05,208 --> 00:12:07,042 אבל למה? 215 00:12:08,417 --> 00:12:10,875 לכל הדרקונים יש סוגי קסם שונים? 216 00:12:10,958 --> 00:12:13,042 נכון מאוד! תראה את זה. 217 00:12:18,750 --> 00:12:21,167 לכן קוראים לך… -טאמבל? 218 00:12:21,250 --> 00:12:24,083 בדיוק! לקס יכולה להאיר עם הקסם שלה. 219 00:12:24,167 --> 00:12:26,750 פאונטן יכולה להתכופף ולהתיז מים. 220 00:12:26,833 --> 00:12:28,292 איזה מגניב! 221 00:12:28,375 --> 00:12:31,208 כאן בטח גר לורד הדרקונים? 222 00:12:31,292 --> 00:12:33,250 כאן הוא ישן. 223 00:12:54,042 --> 00:12:56,292 זה בטח זמן טוב להשתחוות. 224 00:12:58,500 --> 00:13:00,458 הוא נראה מוכר. לא? 225 00:13:00,542 --> 00:13:05,375 פונים מאקווסטריה. ראו, מנהיג הדרקונים הרם שלנו, 226 00:13:05,458 --> 00:13:08,208 לורד הדרקון ספייק! 227 00:13:09,792 --> 00:13:11,167 ספייק! 228 00:13:17,417 --> 00:13:19,500 סליחה על ריח הפה, רק התעוררתי. 229 00:13:19,583 --> 00:13:24,167 לכבוד הוא לנו לפגוש אגדה כמו ספייק! 230 00:13:24,250 --> 00:13:25,958 אפשר לקרוא לך "ספייק"? 231 00:13:26,042 --> 00:13:29,292 זה יהיה מוזר אם תקראי לי פרד או משהו, 232 00:13:29,375 --> 00:13:31,250 כי זה לא השם שלי. 233 00:13:34,375 --> 00:13:38,167 אני רק רוצה שתדע שאני מעריצה גדול. 234 00:13:38,250 --> 00:13:42,958 אבא שלי סיפר לי סיפורים עליך, על אגדות העבר של אקווסטריה. 235 00:13:43,042 --> 00:13:44,458 אגדה, אה? 236 00:13:44,542 --> 00:13:46,167 אני לא בטוח. 237 00:13:46,250 --> 00:13:48,500 ברצינות, אני לא יודע לגבי זה. 238 00:13:48,583 --> 00:13:52,625 הזיכרון שלי קצת מעורפל אחרי מאות שנים של תרדמת קסם. 239 00:13:52,708 --> 00:13:54,542 איזה ירח זה? 240 00:13:54,625 --> 00:13:58,792 אני מכיר את ההרגשה. אני לא זוכר כלום כשאני מתעורר. 241 00:13:58,875 --> 00:14:01,583 זה נס שאני זוכר לענוד את התג שלי. 242 00:14:02,167 --> 00:14:03,583 אתה לא עונד תג. 243 00:14:07,292 --> 00:14:09,792 הוד ספייקותך, יש להם תינוק. 244 00:14:14,125 --> 00:14:16,333 אז בגלל זה באתם למצוא אותנו? 245 00:14:16,417 --> 00:14:19,750 לא. למעשה, באנו כי אתם בסכנה. 246 00:14:19,833 --> 00:14:23,000 שני דרקונים כבר נתפסו על ידי אליקורן מרושעת. 247 00:14:23,083 --> 00:14:27,333 אליקורן מרושעת? -כן. גם אקווסטריה בסכנה. 248 00:14:27,417 --> 00:14:30,250 היא מנסה להשתלט, והיא צוברת כוח! 249 00:14:30,333 --> 00:14:35,417 היא רוצה לגנוב את כל הקסם לעצמה. -לכן היא גם מרוקנת את הניצוץ שלכם. 250 00:14:35,500 --> 00:14:39,667 היא מנסה להשתלט על אקווסטריה מאז… -טוויילייט ספרקל! 251 00:14:39,750 --> 00:14:43,542 היא הגנה על אדמותינו והרחיקה אותה כל הזמן הזה. 252 00:14:44,208 --> 00:14:48,292 טוויי? -אבל הכישוף נשבר. ועכשיו, אופלין חזרה. 253 00:14:48,375 --> 00:14:50,750 אנחנו רוצים לעצור אותה ולשמור על הקסם. 254 00:14:50,833 --> 00:14:53,792 היכנסו. יש לי הרבה מה לספר לכם, פונים. 255 00:14:53,875 --> 00:14:55,792 אתה בטוח, הוד ספייקותך? 256 00:14:55,875 --> 00:14:57,750 אנחנו לא מכירים פונים. 257 00:14:58,333 --> 00:15:00,417 אני כן, בלייז. 258 00:15:01,625 --> 00:15:03,833 בלייז אכלה אותה. 259 00:15:07,333 --> 00:15:08,625 וואו! 260 00:15:12,042 --> 00:15:15,417 זה מעלה נשכחות. חברי הטובים ביותר היו פונים. 261 00:15:15,500 --> 00:15:16,458 שמעתי. 262 00:15:16,542 --> 00:15:20,375 לא חשבתי על זה כבר המון זמן. בעיקר כי ישנתי. 263 00:15:20,458 --> 00:15:22,958 אני זוכר את ההרפתקאות שלי איתם. 264 00:15:23,042 --> 00:15:27,708 אבל המוח שלי כל כך מעורפל מאז שנכנסתי לתרדמת הקסם. 265 00:15:27,792 --> 00:15:29,833 מתי זה היה? -קשה לומר. 266 00:15:29,917 --> 00:15:31,667 הכישוף היה כל כך חזק. 267 00:15:31,750 --> 00:15:34,250 היץ', אתה מאמין? 268 00:15:34,333 --> 00:15:38,458 זה תינוק הדרקון מהסיפורים שאבא שלי סיפר לי! 269 00:15:38,542 --> 00:15:42,542 ספייק היה שם עם טוויילייט כשאופלין גורשה. 270 00:15:42,625 --> 00:15:46,167 הכול כל כך מעורפל. כמו חלום. 271 00:15:46,792 --> 00:15:51,375 אבל טוויילייט ידעה שהיא צריכה להגן על הקסם מפניה איכשהו. 272 00:15:51,458 --> 00:15:56,667 זו הסיבה שאנחנו, הדרקונים, ישנו שינה קסומה באי הקשקשים. 273 00:15:56,750 --> 00:15:59,958 זה היה חלק מהתוכנית. -התוכנית הצילה אותנו. 274 00:16:00,042 --> 00:16:04,458 היא עזרה לנו לעבוד יחד נגד האפלה. היו גבישים… 275 00:16:04,542 --> 00:16:06,000 גבישי האחדות? 276 00:16:06,083 --> 00:16:07,583 מכירים אותם? -מכירים? 277 00:16:07,667 --> 00:16:10,167 אנחנו שומרי הגבישים! 278 00:16:12,792 --> 00:16:15,250 סליחה שאני מפריעה לרגע הזה, 279 00:16:15,333 --> 00:16:18,833 אבל מה הסיפור האמיתי של הגבישים ואופלין? 280 00:16:18,917 --> 00:16:20,583 מי היא באמת? 281 00:16:20,667 --> 00:16:22,417 היא מסוכנת. 282 00:16:22,500 --> 00:16:27,792 היא הסיבה שנאלצתי להיפרד מחבריי. -כי היא רצתה את גבישי האחדות? 283 00:16:27,875 --> 00:16:31,667 לא, היא רצתה קסם. את כולו. 284 00:16:32,792 --> 00:16:35,208 זמן רב טוויילייט שלטה בשלווה. 285 00:16:35,292 --> 00:16:37,208 עד שאופלין ארקנה הופיעה, 286 00:16:37,292 --> 00:16:39,125 אחרי שגורשה מסקיירוס. 287 00:16:39,208 --> 00:16:41,125 ארץ האליקורנים? 288 00:16:41,708 --> 00:16:45,708 היא רצתה לשלוט בכל הפונים. חשבה שהאליקורנים נעלים. 289 00:16:45,792 --> 00:16:47,750 אבל החברים שלי היו חזקים. 290 00:16:47,833 --> 00:16:50,708 החברות שלנו יצרה קסם עוצמתי כל כך 291 00:16:50,792 --> 00:16:54,625 שאופלין נאלצה לפנות לאופל כדי להפיל את אקווסטריה. 292 00:16:54,708 --> 00:16:59,667 היא אפילו תקפה את הדרקונים כדי להפוך לאליקורן אש! 293 00:16:59,750 --> 00:17:01,250 ועכשיו שוב. 294 00:17:01,333 --> 00:17:03,458 לכן היא חטפה את ג'ייד ולבה. 295 00:17:03,542 --> 00:17:05,250 בשביל האש שלהם. 296 00:17:05,333 --> 00:17:08,792 הגבישים נוצרו להסתרת את קסם אקווסטריה. 297 00:17:08,875 --> 00:17:10,333 כל קסם הפונים. 298 00:17:10,417 --> 00:17:15,917 וכל קסם הדרקונים בתוך אבן הדרקון. טוויילייט שלחה אותנו הנה להגנתנו 299 00:17:16,000 --> 00:17:19,958 והטילה כישוף על אקווסטריה כדי להסתירה מאופלין. 300 00:17:20,042 --> 00:17:22,875 הכישוף נפגע כשהחזרנו את הקסם, 301 00:17:22,958 --> 00:17:25,875 כששלושת סוגי הפונים התאחדו אחרי שנים! 302 00:17:25,958 --> 00:17:27,542 איבדתם את הקסם? 303 00:17:27,625 --> 00:17:29,125 לבדכם? 304 00:17:29,208 --> 00:17:31,125 אני חוזר לישון. 305 00:17:32,167 --> 00:17:34,333 רגע! עדיין יש לנו סיכוי! 306 00:17:34,417 --> 00:17:36,333 באמת? -כן! 307 00:17:36,417 --> 00:17:38,833 כי האמת היא שאתם חזקים! 308 00:17:38,917 --> 00:17:40,458 אתם דרקונים! 309 00:17:40,542 --> 00:17:42,750 כן, הניצוץ שלכם אולי דוהה, 310 00:17:42,833 --> 00:17:47,500 ואתם אולי עייפים ומפוחדים, אבל זה לא מי שאתם. 311 00:17:47,583 --> 00:17:50,750 עדיין אפשר לשנות את המצב. תוכלו לעזור! 312 00:17:50,833 --> 00:17:52,583 זה כבר נגמר. 313 00:17:52,667 --> 00:17:53,542 לא! 314 00:17:53,625 --> 00:17:56,875 כשיש תקווה, זה אף פעם לא נגמר! 315 00:17:57,750 --> 00:18:00,458 ועדיין יש לכם ניצוץ תקווה. 316 00:18:03,167 --> 00:18:04,542 אני מבין אותך. 317 00:18:05,167 --> 00:18:07,792 סאני הפוני צודקת. 318 00:18:07,875 --> 00:18:11,667 אתם הזויים. -אז עדיף פשוט לוותר? 319 00:18:11,750 --> 00:18:14,917 לשכוח מהחברים שלנו? לתת לרשע לנצח? 320 00:18:15,792 --> 00:18:16,667 אולי? 321 00:18:16,750 --> 00:18:19,792 אני מנהיג הדרקונים. 322 00:18:19,875 --> 00:18:22,542 ואני זוכר את חבריי הפונים. 323 00:18:22,625 --> 00:18:25,125 אני לא רוצה לשכוח אותם לעולם. 324 00:18:31,208 --> 00:18:32,875 אש השינוי? 325 00:18:33,625 --> 00:18:36,833 ספארקי! זה לא הזמן לחטיפים, חבר. 326 00:18:36,917 --> 00:18:39,750 חשבתי שזאת רק אגדה. 327 00:18:39,833 --> 00:18:41,208 גם אני. 328 00:18:41,292 --> 00:18:43,208 הקטנטן הזה מיוחד. 329 00:18:44,333 --> 00:18:45,833 וגם את. 330 00:18:45,917 --> 00:18:48,542 את מזכירה לי פוני שהכרתי פעם. 331 00:18:49,042 --> 00:18:50,542 טוויילייט. 332 00:18:50,625 --> 00:18:52,292 אז תעזרו לנו? 333 00:18:52,375 --> 00:18:55,542 תצטרפו אלינו ונביס את אופלין אחת ולתמיד? 334 00:18:55,625 --> 00:18:56,917 אני בפנים. 335 00:18:57,000 --> 00:19:00,042 אתה לא מתכוון "אנחנו", הוד ספייקותך? 336 00:19:03,042 --> 00:19:04,292 חייבים למהר! 337 00:19:04,375 --> 00:19:05,458 קדימה, ספארקי. 338 00:19:13,000 --> 00:19:14,000 הוד ספייקותך? 339 00:19:14,083 --> 00:19:18,417 אתה חושב שאולי זה מקומו של ספארקי? עם דרקונים אחרים? 340 00:19:18,500 --> 00:19:24,042 כמה מימיי הטובים היו עם משפחת הפוני שלי. אילו יכולתי לחזור, הייתי חוזר. 341 00:19:24,625 --> 00:19:27,417 אתם צוות. מקומכם יחד לעת עתה. 342 00:19:27,500 --> 00:19:28,375 באמת? 343 00:19:28,458 --> 00:19:31,083 כמו כריך חמאת בוטנים וגביש. 344 00:19:38,500 --> 00:19:39,875 זה נורא! 345 00:19:39,958 --> 00:19:42,667 אנחנו תקועים, והם יחזרו בקרוב! 346 00:19:42,750 --> 00:19:45,500 לפחות נהנינו כל עוד לא תיקנו כלום. 347 00:19:50,083 --> 00:19:51,958 אני אוהבת לצחוק. 348 00:19:52,042 --> 00:19:53,542 חדשות טובות, כולם! 349 00:19:53,625 --> 00:19:56,625 פונים ודרקונים עובדים יחד עכשיו! 350 00:19:58,792 --> 00:20:04,458 בואו נשיג את אבן הדרקון ונעצור את אופלין. -איזי, תדליקי את מרסטרים! 351 00:20:05,333 --> 00:20:08,792 כשאת אומרת להדליק, הכוונה היא לשרוף? 352 00:20:08,875 --> 00:20:11,333 כי היא גמורה לחלוטין. 353 00:20:11,417 --> 00:20:12,917 אנחנו תקועים? 354 00:20:13,000 --> 00:20:14,958 לא הייתי אומר. 355 00:20:17,458 --> 00:20:18,667 כן! 356 00:20:21,958 --> 00:20:26,167 זרעי השלטון שלי נובטים סוף סוף. 357 00:20:26,250 --> 00:20:31,417 ברוכים הבאים לעידן אופלין ארקנה. 358 00:20:32,000 --> 00:20:35,917 בלי קסם סימני החן שלהם הם לא יכולים לזרוח! 359 00:20:36,000 --> 00:20:40,292 ואז קסם האחדות שלהם ינבול וימות על הגפן. 360 00:20:42,208 --> 00:20:46,667 הפונים טובי הלב העלובים לעולם לא יוכלו לעצור אותי עכשיו! 361 00:20:54,875 --> 00:20:56,792 כן! -יש! 362 00:20:59,875 --> 00:21:03,375 אני לא יודעת איך להודות לך. -עזבי, אנחנו צוות. 363 00:21:04,792 --> 00:21:06,292 חושבים שנצליח? 364 00:21:06,375 --> 00:21:09,000 להציל את אקווסטריה ואת אי הקשקשים? 365 00:21:09,083 --> 00:21:10,958 טוב, זה לא יהיה קל. 366 00:21:11,042 --> 00:21:14,000 אבל אם נעבוד יחד, הכול אפשרי! 367 00:21:14,083 --> 00:21:16,292 מי מוכן לחסל את אופלין? 368 00:21:16,375 --> 00:21:17,208 אני! 369 00:21:23,500 --> 00:21:28,375 רגע! הטלפון שלי בדיוק נדלק. תוכלי לחזור על מילות ההשראה, בבקשה? 370 00:21:30,667 --> 00:21:32,292 גבוה יותר. 371 00:21:34,292 --> 00:21:35,917 אנחנו באמת עפים. 372 00:22:00,167 --> 00:22:02,917 תרגום כתוביות: זואי רוז