1
00:00:18,750 --> 00:00:20,458
Hinaan mo nga, Pipp?
2
00:00:20,542 --> 00:00:24,708
-Di ko marinig ang sarili ko.
-Ano? Di kita marinig dahil sa
3
00:00:24,792 --> 00:00:28,583
tugtog ng playlist na ginawa ko
para sa trip sa Dragonlands.
4
00:00:29,792 --> 00:00:30,958
Salamat.
5
00:00:31,042 --> 00:00:35,458
Uy! Pinapagaan ko lang ang mood.
Nakakakaba kaya rito.
6
00:00:35,542 --> 00:00:38,792
Huling punta natin,
walang dragons ang Isle of Scaly.
7
00:00:38,875 --> 00:00:40,792
Ngayon, malay natin?
8
00:00:40,875 --> 00:00:43,958
Sana lang maunahan natin si Opaline.
9
00:00:50,750 --> 00:00:51,792
Wow!
10
00:00:54,833 --> 00:00:55,917
Spark-alert!
11
00:00:56,000 --> 00:00:58,042
May problema ulit sa mapa!
12
00:00:58,625 --> 00:01:01,667
Tumabi ka! Nandito na ang Dragon magic!
13
00:01:05,833 --> 00:01:10,125
-Oops! Liliko tayo!
-Kumapit kayo sa Cutie Marks niyo!
14
00:01:17,667 --> 00:01:20,292
Uy, hayaan mong lumiwanag
15
00:01:20,375 --> 00:01:22,333
Hayaan mong sumikat
16
00:01:23,792 --> 00:01:28,583
Oh, sabay-sabay tayong gumawa ng marka
Maglakbay habambuhay
17
00:01:28,667 --> 00:01:32,083
Patuloy na nagiging mas mabuti
18
00:01:33,167 --> 00:01:34,042
Hey!
19
00:01:34,542 --> 00:01:38,417
Bawat pony, saanman
Mararamdaman mo kahit saan
20
00:01:38,500 --> 00:01:44,542
Hanapin ang kislap, lumiwanag at sumikat
Gumawa ng markang maibabahagi mo
21
00:01:44,625 --> 00:01:46,583
Hoof sa puso
May pakialam kami
22
00:01:46,667 --> 00:01:51,458
O, ponies, tara na!
Magkaisa tayong lahat
23
00:02:05,042 --> 00:02:06,500
Nagawa natin!
24
00:02:06,583 --> 00:02:11,083
Mas madali no'ng pumasok tayo
sa magic door no'n.
25
00:02:11,167 --> 00:02:16,375
Makakakuha naman tayo ng magagandang shot.
Wala na akong battery.
26
00:02:26,625 --> 00:02:27,833
Yahoo!
27
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
Pumuwesto kayo!
Baka mag-crash landing 'to!
28
00:02:33,583 --> 00:02:36,583
May naisip ako!
Puwedeng gumana o hindi.
29
00:02:36,667 --> 00:02:38,292
Pero gusto ko 'yon!
30
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
Kumapit kayo!
31
00:02:50,750 --> 00:02:54,625
Hindi mo alam kung kailan
kakailanganin ang lobo.
32
00:02:54,708 --> 00:02:57,250
Kaya palagi akong may dala nito.
33
00:02:58,250 --> 00:03:01,000
Magandang pag-landing.
Magaling, hindi pa.
34
00:03:05,958 --> 00:03:09,083
Nakabalik tayo! Hindi ako makapaniwala!
35
00:03:09,167 --> 00:03:13,542
Wag masyadong magsaya.
Matagal nang tulog ang dragons.
36
00:03:13,625 --> 00:03:16,583
-Baka hanggang ngayon.
-Gisingin natin sila!
37
00:03:16,667 --> 00:03:21,333
Nandito kami!
38
00:03:22,083 --> 00:03:24,375
Pero bakit nandito kayo?
39
00:03:27,167 --> 00:03:31,708
Basta na lang kayong pumasok
sa Isle of Scaly. Sino ka?
40
00:03:32,375 --> 00:03:34,500
Ako si Sunny. Ito si Hitch.
41
00:03:35,375 --> 00:03:36,292
-Izzy.
-Hi.
42
00:03:36,375 --> 00:03:37,375
-Pipp.
-Hi.
43
00:03:37,458 --> 00:03:38,292
-Zipp.
-Hi.
44
00:03:38,375 --> 00:03:39,208
At Misty.
45
00:03:39,292 --> 00:03:42,292
Sige. Bakit nandito kayo?
46
00:03:43,000 --> 00:03:46,083
-Para tumulong.
-Di namin kailangan 'yan.
47
00:03:48,208 --> 00:03:50,792
Sa totoo lang, kailangan niyo.
48
00:03:50,875 --> 00:03:54,250
May Alicorn na gustong magnakaw
ng dragon magic niyo.
49
00:03:54,333 --> 00:03:56,167
Pipigilan namin siya.
50
00:03:56,667 --> 00:03:59,042
Pony leader, ako si Blaize.
51
00:03:59,125 --> 00:04:02,250
-Mag-usap tayo ro'n.
-Blaize. Di ako ang…
52
00:04:02,333 --> 00:04:03,500
Dito ang daan!
53
00:04:06,375 --> 00:04:08,708
Hi, nice to meet you! Ako si Izzy.
54
00:04:08,792 --> 00:04:10,833
Lumipad kami sakay ng Marestream.
55
00:04:10,917 --> 00:04:13,708
Gusto kong magpa-impress
kaya ginawa ko 'yan.
56
00:04:13,792 --> 00:04:17,000
May pangalan kami diyan,
para maalala niyo kami.
57
00:04:17,083 --> 00:04:20,500
-Ano'ng pangalan niyo?
-Luxxe. Ginawa mo 'to?
58
00:04:20,583 --> 00:04:23,250
-Gustong-gusto ko!
-Hoof-sa-puso, Luxxe!
59
00:04:27,250 --> 00:04:31,125
-Kadiri!
-Leaf, maging mabait ka. May regalo sila.
60
00:04:31,208 --> 00:04:34,250
Gusto ko, maganda!
Pare-pareho ba sila, Tumble?
61
00:04:34,958 --> 00:04:35,875
Uy!
62
00:04:36,875 --> 00:04:39,750
Ako si Fountain. Ano'ng ginagawa mo?
63
00:04:39,833 --> 00:04:43,333
Hi! Ako si Pipp. Naghahanap ako ng signal.
64
00:04:43,417 --> 00:04:46,875
-Hindi talaga gumagana ang phone ko.
-Signal?
65
00:04:46,958 --> 00:04:50,750
Di ko alam kung mayroon niyan dito.
Ano ang phone?
66
00:04:53,750 --> 00:04:55,375
Ano'ng sinabi mo?!
67
00:04:56,292 --> 00:04:58,542
Okay, so… Pangalan: Tumble.
68
00:04:58,625 --> 00:05:00,417
Edad: "Dragon Age."
69
00:05:00,500 --> 00:05:03,792
Mga tanong? Ito: "Kailan kayo nagising?"
70
00:05:03,875 --> 00:05:06,708
-No'ng dumating ang masama.
-Masama?
71
00:05:06,792 --> 00:05:07,708
Si Opaline!
72
00:05:07,792 --> 00:05:12,083
Niyanig niya ang Isles
at dinukot sina Lava at Jade.
73
00:05:12,167 --> 00:05:15,042
Dinukot niya ang mga kaibigan mo? Pa'no?
74
00:05:15,125 --> 00:05:19,583
Ilang linggo bago kami magising
sa gano'ng kalalim na pagkatulog.
75
00:05:19,667 --> 00:05:23,500
Umatake siya no'ng tulog kayo?
Mukhang si Opaline.
76
00:05:23,583 --> 00:05:27,167
Mula no'n, di na kami masyadong
kuminang. Tingnan niyo!
77
00:05:31,833 --> 00:05:33,208
Ang sama niyan!
78
00:05:33,792 --> 00:05:38,042
-Tama ka, pony.
-Ga'no kalakas ang Opaline na 'to?
79
00:05:38,125 --> 00:05:41,083
Ayos lang kaya sina Lava at Jade?
80
00:05:41,583 --> 00:05:42,667
Sana nga.
81
00:05:47,833 --> 00:05:50,667
Ang mga inaantok kong scalies!
82
00:05:50,750 --> 00:05:52,875
Kumusta tayo, mga kampon?
83
00:05:59,708 --> 00:06:03,000
May kailangan yatang ihele.
84
00:06:03,583 --> 00:06:06,958
Sige, kakantahan kita ng isa.
85
00:06:08,042 --> 00:06:11,250
Pagdaan ko sa salamin
Natakot ako sa sarili ko
86
00:06:11,333 --> 00:06:13,500
Ako ang Reyna ng Kasamaan
87
00:06:13,583 --> 00:06:17,000
Wala akong pakialam
sa ibang pony bukod sa akin
88
00:06:17,083 --> 00:06:19,500
Ang ganda, di ba?
89
00:06:19,583 --> 00:06:23,083
Wag mong hilingin na bumait ako
Ayaw ko
90
00:06:23,167 --> 00:06:25,375
Madaya akong maglaro
91
00:06:25,458 --> 00:06:29,042
Bibigyan kita ng problemang di mo kaya
92
00:06:29,125 --> 00:06:31,292
At wala akong pakialam
93
00:06:31,375 --> 00:06:32,833
Kontrabida ako
94
00:06:32,917 --> 00:06:35,333
-Maganda at masama
-Kontrabida ako
95
00:06:35,417 --> 00:06:36,625
Sobrang sama
96
00:06:36,708 --> 00:06:38,250
Kasi kontrabida nga
97
00:06:38,333 --> 00:06:40,250
Manginginig ka sa takot
98
00:06:40,333 --> 00:06:42,542
Wag kang umiyak
Maaayos ang lahat
99
00:06:42,625 --> 00:06:43,833
Kontrabida ako
100
00:06:45,208 --> 00:06:46,833
Kontrabida ako
101
00:06:48,417 --> 00:06:51,917
Tumahimik, munting pony,
huwag kang magsalita
102
00:06:52,000 --> 00:06:54,083
O kung hindi, masusumpa ka
103
00:06:54,167 --> 00:06:57,458
Nararamdaman mo ba ang papalapit na apoy?
104
00:06:57,542 --> 00:07:00,292
Hindi ba 'yon ang pinakamalala?
105
00:07:00,375 --> 00:07:03,500
Wag mong hilingin na bumait ako
Ayaw ko
106
00:07:03,583 --> 00:07:06,208
Madaya akong maglaro
107
00:07:06,292 --> 00:07:09,292
Bibigyan kita ng problemang di mo kaya
108
00:07:09,375 --> 00:07:11,458
At wala akong pakialam
109
00:07:11,542 --> 00:07:14,375
-Kontrabida ako
-Maganda at masama
110
00:07:14,458 --> 00:07:15,583
Kontrabida ako
111
00:07:15,667 --> 00:07:17,000
Sobrang sama
112
00:07:17,083 --> 00:07:18,417
Kontrabida ako
113
00:07:18,500 --> 00:07:20,417
Manginginig ka sa takot
114
00:07:20,500 --> 00:07:23,042
Wag kang umiyak
Maaayos ang lahat
115
00:07:23,125 --> 00:07:24,542
Kontrabida ako
116
00:07:25,250 --> 00:07:28,167
Oh, kontrabida ako
117
00:07:28,667 --> 00:07:30,500
Kontrabida ako
118
00:07:32,958 --> 00:07:35,500
Ay, nakakatakot ako.
119
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
Tapos na.
120
00:07:37,208 --> 00:07:40,042
Ngayon, patingin ng dragon fire.
121
00:07:41,667 --> 00:07:43,417
Lumalago ang plano ko.
122
00:07:44,833 --> 00:07:49,083
At walang pony o dragon
ang makakapigil sa akin.
123
00:07:49,875 --> 00:07:51,667
Sige, ponies.
124
00:07:51,750 --> 00:07:55,917
Sabi niyo, hindi niyo kasama
ang dragon-napper na pony…
125
00:07:56,000 --> 00:07:58,500
Sana ipakitang Alicorn si Opaline.
126
00:07:58,583 --> 00:08:01,125
Pero di lahat ng Alicorn, masama.
127
00:08:10,542 --> 00:08:12,583
Isang baby dragon?
128
00:08:12,667 --> 00:08:16,375
Kung di kayo dragon-nappers,
ba't may baby dragon kayo?
129
00:08:16,458 --> 00:08:20,292
Si Sparky 'yan. Nakita ni Hitch
ang itlog niya at inalagaan siya.
130
00:08:20,375 --> 00:08:22,417
Parang daddy na siya ni Sparky.
131
00:08:24,042 --> 00:08:25,625
Ang pony dad niya.
132
00:08:25,708 --> 00:08:30,000
Pero best friend ko siya at munting
assistant at… marami pang iba!
133
00:08:31,083 --> 00:08:32,208
Grabe,
134
00:08:32,292 --> 00:08:35,708
wala pang baby dragon
sa panahon ng bulkan.
135
00:08:35,792 --> 00:08:37,875
-Ano?!
-Parang himala 'to!
136
00:08:37,958 --> 00:08:41,417
Kayang ibalik ng baby dragon
ang kinang dito.
137
00:08:44,250 --> 00:08:47,542
Tingin ko, di natin kalaban ang ponies.
138
00:08:48,042 --> 00:08:52,500
Nagtitiwala ka agad, Luxxe.
Di ko maintindihan, ba't nandito sila.
139
00:08:52,583 --> 00:08:56,542
Kasi gusto naming pigilan
ang Equestria na mahulog sa kadiliman
140
00:08:56,625 --> 00:08:59,042
at mawala ang liwanag ng pagkakaibigan.
141
00:08:59,125 --> 00:09:00,667
Hindi maganda 'yon.
142
00:09:00,750 --> 00:09:02,542
Hindi talaga.
143
00:09:02,625 --> 00:09:06,083
Kaya please, dragon friends,
sumali kayo sa amin.
144
00:09:06,167 --> 00:09:07,792
Pigilan natin si Opaline,
145
00:09:07,875 --> 00:09:11,375
ibalik ang kinang
at kabutihan sa Equestria,
146
00:09:11,458 --> 00:09:15,667
at iligtas ang kapwa niyo
dragons na dinukot niya.
147
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
Magpapaalam muna kami
sa leader, kay Dragon Lord,
148
00:09:24,083 --> 00:09:26,000
para makipagtulungan sa inyo.
149
00:09:26,083 --> 00:09:28,708
Nasaan siya? Wala na kaming oras.
150
00:09:28,792 --> 00:09:31,750
Mayroon. Dahil sira ang Marestream.
151
00:09:31,833 --> 00:09:34,625
-Kaya parang na-stuck tayo rito.
-Oo.
152
00:09:34,708 --> 00:09:37,333
Sundan niyo kami, munting ponies,
153
00:09:37,417 --> 00:09:40,500
dadalhin namin kayo sa sinauna,
mas malaki, matalino,
154
00:09:40,583 --> 00:09:45,250
-at mas malihim na leader.
-Excuse me, puwedeng mag-suggest?
155
00:09:45,333 --> 00:09:48,875
Iniisip ko na baka kailangan…
156
00:09:48,958 --> 00:09:50,000
-Mautak.
-Salamat.
157
00:09:50,083 --> 00:09:53,000
…maiwan ng iba para ayusin ang Marestream.
158
00:09:53,083 --> 00:09:55,458
-Magandang idea, Izzy.
-Oo!
159
00:09:55,542 --> 00:09:58,167
Puwede mong ayusin ang power source
160
00:09:58,250 --> 00:10:01,917
at hahanap ako ng Pegasus Wi-Fi
para humingi ng tulong!
161
00:10:03,000 --> 00:10:04,417
Maiiwan din ako.
162
00:10:06,292 --> 00:10:09,167
Sasamahan namin kayo ni Leaf, ponies.
163
00:10:09,250 --> 00:10:11,792
Hindi dahil nagbabantay kami.
164
00:10:11,875 --> 00:10:15,208
Mahilig kasi kaming magbiro
habang gumagawa ang iba.
165
00:10:15,708 --> 00:10:16,750
Magaling!
166
00:10:16,833 --> 00:10:20,417
Tara na. Walang dahilan para mag-drag-on!
167
00:10:21,708 --> 00:10:23,125
Katunog ng dragon.
168
00:10:24,667 --> 00:10:27,792
Seryoso? Wala lang? Ang ganda kaya no'n.
169
00:10:28,667 --> 00:10:31,167
Lahat ng bagay, kumikinang dati.
170
00:10:31,250 --> 00:10:34,333
Pero paggising namin,
nawawala na ang magic.
171
00:10:34,417 --> 00:10:38,167
Salamat talaga.
Mahirap magtiwala sa mga bago,
172
00:10:38,250 --> 00:10:41,333
pero sinisiguro ko na kakampi niyo kami.
173
00:10:41,833 --> 00:10:45,042
Pag na-meet na ang leader,
makikita kung kakampi kami.
174
00:10:45,125 --> 00:10:48,458
Sana, kasi mas maganda
pag magkakasama tayo.
175
00:10:48,542 --> 00:10:52,792
-Nararamdaman ko.
-Kaya ano ka, leader ng ponies?
176
00:10:52,875 --> 00:10:56,375
Hindi… Gusto ko lang
magplano ng gagawin namin
177
00:10:56,458 --> 00:11:00,250
at suportahan sila at maging
kakampi sa nangangailangan.
178
00:11:00,333 --> 00:11:03,750
Whatever.
Pag na-meet natin ang leader namin,
179
00:11:03,833 --> 00:11:06,208
ikaw ang leader ng ponies. Nakuha mo?
180
00:11:11,208 --> 00:11:16,000
Kung ididikit ko ang wire dito
at bubuksan ang knob, ito…
181
00:11:16,958 --> 00:11:19,792
-At least, may nangyari.
-Di ko maintindihan.
182
00:11:19,875 --> 00:11:23,417
Kahit ano'ng gawin,
dumidilim ang Hope Lantern.
183
00:11:23,500 --> 00:11:26,750
Di lang ang lantern. Pati ang gadgets ko.
184
00:11:26,833 --> 00:11:29,667
Isinaksak ko lahat dito buong araw.
185
00:11:30,333 --> 00:11:31,875
Ang-weird, di ba?
186
00:11:31,958 --> 00:11:35,875
Baka inuubos ng gamit mo
ang energy ng lantern?
187
00:11:35,958 --> 00:11:37,667
Di gano'n ang lantern.
188
00:11:37,750 --> 00:11:41,792
Saka, kung gano'n,
dapat nai-charge sila nang kaunti?
189
00:11:41,875 --> 00:11:45,667
Tanggalin na lang natin 'to,
kung sakaling gano'n.
190
00:11:47,167 --> 00:11:50,125
Lalong dumilim? Ano 'to, opposite day?
191
00:11:50,208 --> 00:11:53,083
Nakakalito, wala akong maintindihan.
192
00:11:53,917 --> 00:11:57,958
-Hindi kami nakikinig.
-Ginagawa talaga namin 'to.
193
00:11:58,042 --> 00:12:00,792
Parang di Marestream
ang pumapatay sa lantern.
194
00:12:00,875 --> 00:12:03,208
Siyempre! 'Yong lantern ang problema.
195
00:12:03,292 --> 00:12:07,042
Kusa 'tong nawawalan ng power.
Pero ba't kaya?
196
00:12:08,417 --> 00:12:10,875
May iba't iba kayong magic?
197
00:12:10,958 --> 00:12:12,792
Tama! Panoorin mo 'to.
198
00:12:18,708 --> 00:12:21,167
-Kaya ka ba tinawag na…
-Tumble?
199
00:12:21,250 --> 00:12:24,083
Tama! Nagliliwanag
si Luxxe sa light magic niya.
200
00:12:24,167 --> 00:12:28,292
Nakakabuga ng tubig si Fountain
gamit ang apoy. Ang saya no'n!
201
00:12:28,375 --> 00:12:31,250
Dito siguro nakatira ang Dragon Lord?
202
00:12:31,333 --> 00:12:33,250
Dito siya natutulog.
203
00:12:54,042 --> 00:12:56,292
Mas mabuting yumuko tayo.
204
00:12:58,500 --> 00:13:00,458
Parang pamilyar siya. Di ba?
205
00:13:00,542 --> 00:13:05,375
Ponies. Masdan niyo, ang dakila
naming leader ng dragons,
206
00:13:05,458 --> 00:13:08,208
Dragon Lord Spike!
207
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Spike?!
208
00:13:17,375 --> 00:13:19,500
Pasensiya na. Kagigising ko lang.
209
00:13:19,583 --> 00:13:24,083
Karangalan naming makilala
ang isang alamat gaya ng Spike!
210
00:13:24,167 --> 00:13:25,958
Puwede kitang tawaging Spike?
211
00:13:26,042 --> 00:13:29,292
Weird naman kung tatawagin mo akong Fred,
212
00:13:29,375 --> 00:13:31,375
kasi di ko pangalan 'yon.
213
00:13:34,375 --> 00:13:38,167
Gusto ko lang malaman mo
na sobrang fan mo ako.
214
00:13:38,250 --> 00:13:42,958
Ikinuwento ka sa akin ng ama ko,
at ang alamat ng Equestria.
215
00:13:43,042 --> 00:13:44,458
Alamat, ha?
216
00:13:44,542 --> 00:13:46,167
Hindi ko alam 'yon.
217
00:13:46,250 --> 00:13:48,500
Totoo, hindi ko alam 'yon.
218
00:13:48,583 --> 00:13:52,625
Malabo ang alaala ko sa matagal
na panahon ng pagtulog.
219
00:13:52,708 --> 00:13:54,542
Anong buwan 'to?
220
00:13:54,625 --> 00:13:58,792
Alam ko 'yan.
Wala akong maalala no'ng magising ako.
221
00:13:58,875 --> 00:14:03,583
-Himala na naalala kong maglagay ng badge.
-Wala kang badge.
222
00:14:07,250 --> 00:14:09,792
Spikeness, may… baby dragon sila!
223
00:14:14,125 --> 00:14:16,333
Kaya ba hinanap niyo kami?
224
00:14:16,417 --> 00:14:19,750
Hindi. Pumunta kami
kasi nasa panganib kayo.
225
00:14:19,833 --> 00:14:23,000
Dalawang dragon na ang dinukot
ng masamang Alicorn.
226
00:14:23,083 --> 00:14:27,333
-Masamang Alicorn?
-Oo. Nasa panganib din ang Equestria.
227
00:14:27,417 --> 00:14:30,250
Gusto niya tayong sakupin,
at lumalakas siya.
228
00:14:30,333 --> 00:14:32,708
Lahat ng magic, gusto niyang nakawin.
229
00:14:32,792 --> 00:14:35,458
Kaya inuubos niya ang kinang niyo.
230
00:14:35,542 --> 00:14:39,667
-Noon pa niya kinukuha ang Equestria, kay…
-Twilight Sparkle!
231
00:14:39,750 --> 00:14:43,542
Pinrotektahan niya ang Equestria,
pinigilan siyang makapasok.
232
00:14:44,208 --> 00:14:46,708
-Twi?!
-Pero nasira ang spell.
233
00:14:46,792 --> 00:14:50,750
Bumalik si Opaline. Gusto namin
siyang pigilan at itago ang magic.
234
00:14:50,833 --> 00:14:55,792
-Tara sa loob. Marami akong sasabihin.
-Sigurado kayo, Spikeness?
235
00:14:55,875 --> 00:15:00,417
-Wala tayong alam sa ponies.
-Ako mayroon, Blaize.
236
00:15:01,625 --> 00:15:03,833
Napahiya si Blaize.
237
00:15:07,333 --> 00:15:08,625
Wow!
238
00:15:12,042 --> 00:15:15,417
May naalala ako sa inyo.
Ponies ang mga best friend ko.
239
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
Narinig ko.
240
00:15:16,542 --> 00:15:20,375
Matagal ko nang di naiisip.
Lagi kasi akong tulog.
241
00:15:20,458 --> 00:15:22,958
Pero naaalala ko ang mga karanasan namin.
242
00:15:23,042 --> 00:15:27,708
Lumabo ang isip ko no'ng
dumaan ako sa mahiwagang pagtulog.
243
00:15:27,792 --> 00:15:29,833
-Kailan?
-Di ko na maalala.
244
00:15:29,917 --> 00:15:31,667
Napakalakas ng spell.
245
00:15:31,750 --> 00:15:34,250
Hitch, naniniwala ka ba rito?
246
00:15:34,333 --> 00:15:38,458
Siya ang batang dragon
sa mga kuwento ni dad noon!
247
00:15:38,542 --> 00:15:42,542
Kasama niya si Twilight
no'ng palayasin si Opaline.
248
00:15:42,625 --> 00:15:46,167
Lahat, sobrang labo. Parang panaginip.
249
00:15:46,792 --> 00:15:51,375
Alam ni Twilight na dapat
protektahan ang magic kay Opaline.
250
00:15:51,458 --> 00:15:56,667
Kaya kaming dragons,
nasa Isle of Scaly, mahiwagang natutulog.
251
00:15:56,750 --> 00:15:59,875
-Nasa plano 'to.
-Niligtas niya kami.
252
00:15:59,958 --> 00:16:02,333
Tinulungan kaming lumaban sa kadiliman.
253
00:16:02,417 --> 00:16:06,000
-Nakita niyo, may mga kristal…
-Unity Crystals?
254
00:16:06,083 --> 00:16:07,583
-Alam mo 'to?
-Alam?
255
00:16:07,667 --> 00:16:10,750
Kami ang tagabantay ng mga kristal!
256
00:16:12,792 --> 00:16:18,833
Sorry sa pag-istorbo… pero ano'ng
kuwento ng mga kristal at ni Opaline?
257
00:16:18,917 --> 00:16:20,583
Sino ba talaga siya?
258
00:16:20,667 --> 00:16:25,708
Mapanganib siya. Lumayo ako
sa mga kaibigan ko dahil sa kaniya.
259
00:16:25,792 --> 00:16:27,792
Gusto niya ang Unity Crystals?
260
00:16:27,875 --> 00:16:31,667
Hindi, gusto niya ang magic. Lahat nito.
261
00:16:32,792 --> 00:16:35,208
Tahimik ang paghahari ni Twilight noon
262
00:16:35,292 --> 00:16:37,208
hanggang sa dumating si Opaline.
263
00:16:37,292 --> 00:16:41,125
-Pinalayas siya sa Skyros.
-Ang lupain ng Alicorn?
264
00:16:41,708 --> 00:16:45,708
Kokontrolin niya ang ponies.
Akala niya mas lamang ang Alicorns.
265
00:16:45,792 --> 00:16:47,750
Pero malakas ang mga kaibigan ko.
266
00:16:47,833 --> 00:16:50,708
Gumawa ng magic ang pagkakaibigan namin
267
00:16:50,792 --> 00:16:54,625
kaya gumawa ng masama si Opaline
para pabagsakin ang Equestria.
268
00:16:54,708 --> 00:16:59,667
Inatake pa niya ang dragons
para maging Fire Alicorn!
269
00:16:59,750 --> 00:17:01,250
Ginawa niya ulit.
270
00:17:01,333 --> 00:17:05,250
-Kaya dinukot niya sina Jade at Lava.
-Para sa apoy nila.
271
00:17:05,333 --> 00:17:08,792
Ginawa ang mga kristal para itago
ang magic ng Equestria.
272
00:17:08,875 --> 00:17:10,333
Lahat ng pony magic.
273
00:17:10,417 --> 00:17:13,583
At sa Dragonstone naman ang dragon magic.
274
00:17:13,667 --> 00:17:15,917
Ipinadala niya kami para magprotekta.
275
00:17:16,000 --> 00:17:19,958
At naglagay ng spell sa Equestria
para itago 'to kay Opaline.
276
00:17:20,042 --> 00:17:22,875
Nasira ang spell
no'ng binalik namin ang magic,
277
00:17:22,958 --> 00:17:25,875
no'ng nagkita muli ang tatlong pony!
278
00:17:25,958 --> 00:17:29,125
Nawalan kayo ng magic? Kusang nawala?
279
00:17:29,208 --> 00:17:31,125
Matutulog na ulit ako.
280
00:17:32,083 --> 00:17:34,333
Sandali! May pag-asa pa tayo!
281
00:17:34,417 --> 00:17:36,333
-Talaga?
-Oo!
282
00:17:36,417 --> 00:17:38,833
Dahil ang totoo, malakas kayo!
283
00:17:38,917 --> 00:17:40,458
Dragons kayo!
284
00:17:40,542 --> 00:17:42,833
Oo, nawawala ang kinang niyo,
285
00:17:42,917 --> 00:17:47,500
at baka pagod at takot kayo,
pero hindi kayo 'yon.
286
00:17:47,583 --> 00:17:50,750
Mababago niyo pa 'to, makakatulong kayo!
287
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Huli na ang lahat.
288
00:17:52,667 --> 00:17:53,542
Hindi!
289
00:17:53,625 --> 00:17:56,875
Kapag may pag-asa ka,
di pa huli ang lahat!
290
00:17:57,750 --> 00:18:00,458
At alam ko, may kinang pa rin kayo.
291
00:18:03,167 --> 00:18:07,792
-Nakikita ko ang sinasabi mo.
-Tama ang Sunny pony.
292
00:18:07,875 --> 00:18:11,667
-Para kang ilusyunada.
-Kaya susuko na lang tayo?
293
00:18:11,750 --> 00:18:14,917
Kalimutan ang mga kaibigan?
Hayaan ang kasamaan?
294
00:18:15,792 --> 00:18:16,667
Siguro?
295
00:18:16,750 --> 00:18:19,792
Ako ang leader ng dragons.
296
00:18:19,875 --> 00:18:25,125
At naaalala ko ang mga kaibigan kong pony.
Ayaw ko silang kalimutan.
297
00:18:31,208 --> 00:18:32,875
Apoy ng pagbabago?
298
00:18:33,625 --> 00:18:36,833
Sparky! Hindi oras ng meryenda ngayon!
299
00:18:36,917 --> 00:18:39,750
Akala ko alamat lang 'to!
300
00:18:39,833 --> 00:18:41,208
Ako rin.
301
00:18:41,292 --> 00:18:43,792
Espesyal ang baby dragon na 'to.
302
00:18:44,333 --> 00:18:45,833
At gano'n ka rin.
303
00:18:45,917 --> 00:18:50,542
Naalala ko sa 'yo ang pony
na nakilala ko. Si Twilight.
304
00:18:50,625 --> 00:18:52,292
Tutulungan mo kami?
305
00:18:52,375 --> 00:18:55,542
Sasali ka para matalo na si Opaline?
306
00:18:55,625 --> 00:18:56,917
Sasali ako.
307
00:18:57,000 --> 00:19:00,250
Hindi ba dapat, "sasali tayo," Spikeness?
308
00:19:03,042 --> 00:19:04,292
Dalian na natin!
309
00:19:04,375 --> 00:19:05,708
Tara na, Sparky.
310
00:19:13,000 --> 00:19:17,042
Spikeness? Sa tingin niyo ba…
Bagay si Sparky rito?
311
00:19:17,125 --> 00:19:18,417
Kasama ng dragons?
312
00:19:18,500 --> 00:19:21,542
Ilan sa masasayang araw ko,
kasama ko ang ponies.
313
00:19:21,625 --> 00:19:24,625
Kung makakabalik ako ro'n, gagawin ko.
314
00:19:24,708 --> 00:19:28,375
-Isa kayong team. Dapat magkasama kayo.
-Talaga?
315
00:19:28,458 --> 00:19:31,625
Parang peanut butter at crystal sandwich.
316
00:19:38,500 --> 00:19:39,875
Masama 'to!
317
00:19:39,958 --> 00:19:42,667
Na-stuck tayo, at pabalik na sila!
318
00:19:42,750 --> 00:19:45,500
Masaya naman tayo habang walang inaayos.
319
00:19:50,042 --> 00:19:53,542
-Gustong-gusto kong tumawa!
-May good news!
320
00:19:53,625 --> 00:19:57,208
Magtutulungan na ngayon
ang ponies at dragons!
321
00:19:58,792 --> 00:20:01,917
Kunin natin ang Dragonstone
at pigilan si Opaline.
322
00:20:02,000 --> 00:20:04,458
Izzy, paganahin mo ang Marestream!
323
00:20:05,292 --> 00:20:08,792
Pag sinabi mong paganahin,
susunugin ba natin?
324
00:20:08,875 --> 00:20:11,333
Kasi sira na talaga 'to.
325
00:20:11,417 --> 00:20:12,917
Na-stranded tayo?!
326
00:20:13,000 --> 00:20:14,958
Hindi ko sasabihin 'yan.
327
00:20:17,458 --> 00:20:18,667
Oo!
328
00:20:21,958 --> 00:20:26,167
Tumutubo na sa wakas
ang binhi ng paghahari ko.
329
00:20:26,250 --> 00:20:31,417
Welcome sa era ni Opaline Arcana.
330
00:20:32,000 --> 00:20:35,917
Kung walang Cutie Mark magic,
hindi sila kikinang.
331
00:20:36,000 --> 00:20:40,292
Malalanta at mamamatay
ang Unity Magic nila sa baging.
332
00:20:42,208 --> 00:20:47,250
Hindi na ako mapipigilan ngayon
ng kawawa at matulunging ponies!
333
00:20:54,875 --> 00:20:56,792
-Yey!
-Yes!
334
00:20:59,958 --> 00:21:03,958
-Pa'no kita pasasalamatan?
-Wala 'yon. Isang team na tayo.
335
00:21:04,792 --> 00:21:06,333
Magagawa kaya natin?
336
00:21:06,417 --> 00:21:09,000
Iligtas ang Equestria
at ang Isle of Scaly?
337
00:21:09,083 --> 00:21:14,000
-Di magiging madali.
-Pero kung magtutulungan, magagawa natin!
338
00:21:14,083 --> 00:21:17,208
-Sino'ng magpapabagsak kay Opaline?
-Ako!
339
00:21:23,458 --> 00:21:25,708
Teka! Gumana na ang phone ko!
340
00:21:25,792 --> 00:21:28,958
Puwedeng ulitin mo ang sinabi mo, please?
341
00:21:30,667 --> 00:21:32,292
Mas mataas pa!
342
00:21:34,167 --> 00:21:35,917
Lumilipad talaga tayo.
343
00:21:58,750 --> 00:22:02,917
Tagapagsalin ng Subtitle:
Cristine Gumaro Abalos