1
00:00:18,750 --> 00:00:20,542
Laittaisitko hiljempaa?
2
00:00:20,625 --> 00:00:23,167
Tuskin kuulen ajatuksiani.
-Mitä?
3
00:00:23,250 --> 00:00:28,583
En kuule mitään,
kun Lohikäärmemaan soittolistani soi.
4
00:00:29,792 --> 00:00:30,958
Kiitos.
5
00:00:31,042 --> 00:00:34,208
Hei! Yritin vain piristää teitä.
6
00:00:34,292 --> 00:00:38,917
Tunnelma on kireä.
-Viimeksi saarella ei ollut lohikäärmeitä.
7
00:00:39,000 --> 00:00:40,792
Mitäköhän nyt löydämme?
8
00:00:40,875 --> 00:00:43,958
Toivottavasti ehdimme ennen Opalinea.
9
00:00:50,750 --> 00:00:51,792
Vau!
10
00:00:54,833 --> 00:00:58,042
Hälytys! Kartta temppuilee taas.
11
00:00:58,625 --> 00:01:01,667
Varokaa! Lohikäärmetaikaa luvassa.
12
00:01:05,833 --> 00:01:09,542
Hups. Tiukka vasen.
-Pidelkää söpöysmerkeistänne!
13
00:01:17,667 --> 00:01:20,292
Hei, jaa valoasi vain
14
00:01:20,375 --> 00:01:22,333
Ponit yhdessä ain
15
00:01:24,125 --> 00:01:26,583
Kun taian saamme jakaa
16
00:01:26,667 --> 00:01:28,583
On ystävyyskin vakaa
17
00:01:28,667 --> 00:01:32,083
Ja vahvemmaksi kasvaa
18
00:01:33,542 --> 00:01:34,458
Hei!
19
00:01:34,542 --> 00:01:38,417
Löytää poni jokainen
Kipinänsä sisäisen
20
00:01:38,500 --> 00:01:41,917
Anna valosi hohtaa vain
21
00:01:42,500 --> 00:01:44,542
Taika ainutlaatuinen
22
00:01:44,625 --> 00:01:46,583
Meistä kaikki tuntee sen
23
00:01:46,667 --> 00:01:51,458
Hei ponit
Se on myös yhteinen
24
00:01:51,542 --> 00:01:55,667
MY LITTLE PONY:
JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN
25
00:02:05,042 --> 00:02:06,500
Selvisimme!
26
00:02:06,583 --> 00:02:11,083
Oli helpompaa ravata sisään taikaportista.
27
00:02:11,167 --> 00:02:14,042
Ainakin saamme hienoja ilmakuvia.
28
00:02:14,583 --> 00:02:16,375
Akku loppuu!
29
00:02:30,750 --> 00:02:33,500
Valmistautukaa pakkolaskuun.
30
00:02:33,583 --> 00:02:38,292
Sain idean. Ehkä toimii, ehkä ei.
Se ei pelaa, joka pelkää!
31
00:02:40,333 --> 00:02:42,125
Pitäkää kiinni kaikki!
32
00:02:50,750 --> 00:02:54,625
Koskaan ei tiedä,
milloin tarvitaan jätti-ilmapalloa.
33
00:02:54,708 --> 00:02:57,417
Siksi minulla on niitä aina mukana.
34
00:02:58,250 --> 00:03:01,125
Kaikkien aikojen paras laskeutuminen.
35
00:03:05,958 --> 00:03:09,083
Täällä sitä taas ollaan. Uskomatonta!
36
00:03:09,167 --> 00:03:13,542
Älä vielä riemastu.
Lohikäärmeet ovat nukkuneet kauan.
37
00:03:13,625 --> 00:03:16,583
Voivat nukkua vieläkin.
-Herätetään ne!
38
00:03:16,667 --> 00:03:21,333
Täällä ollaan!
39
00:03:22,083 --> 00:03:24,375
Mutta miksi olette täällä?
40
00:03:27,167 --> 00:03:30,333
Olette luvatta Suomusaarella.
41
00:03:30,417 --> 00:03:31,708
Keitä olette?
42
00:03:32,375 --> 00:03:34,500
Olen Sunny. Tämä on Hitch.
43
00:03:35,375 --> 00:03:36,292
Izzy.
-Hei.
44
00:03:36,375 --> 00:03:37,375
Pipp.
-Hei.
45
00:03:37,458 --> 00:03:38,292
Zipp.
-Hei.
46
00:03:38,375 --> 00:03:39,208
Ja Misty.
47
00:03:39,292 --> 00:03:42,292
Hyvä on. Miksi olette täällä?
48
00:03:43,000 --> 00:03:46,083
Auttaaksemme.
-Tuskin kaipaamme apuanne.
49
00:03:48,208 --> 00:03:50,458
Kyllä muuten tarvitsette.
50
00:03:50,542 --> 00:03:54,250
Ilkeä alikorni haluaa viedä
lohikäärmetaikanne.
51
00:03:54,333 --> 00:03:56,583
Aiomme pysäyttää hänet.
52
00:03:56,667 --> 00:03:59,042
Ponien johtaja, olen Blaize.
53
00:03:59,125 --> 00:04:02,292
Puhutaan kahden kesken.
-Ai, Blaize, en…
54
00:04:02,375 --> 00:04:03,250
Tätä tietä!
55
00:04:06,375 --> 00:04:10,833
Hauska tavata! Olen Izzy.
Aluksemme taisi mennä rikki.
56
00:04:10,917 --> 00:04:17,000
Askartelin teille tuliaisia.
Niissä on nimemme, jotta muistatte meidät.
57
00:04:17,083 --> 00:04:18,458
Keitä te olette?
58
00:04:18,542 --> 00:04:21,583
Olen Luxxe. Teitkö tämän itse? Hieno!
59
00:04:21,667 --> 00:04:23,208
Kavio sydämellä.
60
00:04:27,250 --> 00:04:28,083
Hyi!
61
00:04:28,167 --> 00:04:31,125
Kiltisti, Leaf. He toivat lahjoja.
62
00:04:31,208 --> 00:04:34,875
Haluan kivan lahjan.
Ovatko kaikki samanlaisia?
63
00:04:34,958 --> 00:04:35,875
Hei!
64
00:04:36,875 --> 00:04:39,750
Olen Fountain. Mitä oikein puuhaat?
65
00:04:39,833 --> 00:04:43,333
Hei. Olen Pipp. Yritän vain etsiä kenttää.
66
00:04:43,417 --> 00:04:45,750
Ääh! Puhelin temppuilee.
67
00:04:45,833 --> 00:04:46,875
Vai kenttää?
68
00:04:46,958 --> 00:04:50,750
En tiedä, onko täällä. Ja mikä on puhelin?
69
00:04:53,750 --> 00:04:55,375
Mitä oikein sanoit?
70
00:04:56,292 --> 00:04:58,542
No niin. Nimi: Tumble.
71
00:04:58,625 --> 00:05:00,417
Ikä: Lohikäärmeen.
72
00:05:00,500 --> 00:05:05,083
Kysymys: milloin te heräsitte?
-Kun ilkiö saapui.
73
00:05:05,167 --> 00:05:06,333
Ilkiökö?
74
00:05:06,875 --> 00:05:07,708
Opaline!
75
00:05:07,792 --> 00:05:12,083
Hänen taikansa järkytti saaria.
Hän vangitsi Lavan ja Jaden.
76
00:05:12,167 --> 00:05:15,042
Vangitsiko Opaline ystävänne? Miten?
77
00:05:15,125 --> 00:05:19,583
Lohikäärmeellä kestää viikkoja
herätä taikahorroksesta.
78
00:05:19,667 --> 00:05:23,500
Yllättikö hän teidät tokkurassa?
Opalinen tyyliä.
79
00:05:23,583 --> 00:05:27,167
Hohtomme ei ole ollut entisellään.
Katsokaa!
80
00:05:31,833 --> 00:05:33,208
Paha juttu.
81
00:05:33,792 --> 00:05:38,042
Niinpä niin, poni.
-Miten vahva se Opaline on?
82
00:05:38,125 --> 00:05:40,500
Ovatko Lava ja Jade kunnossa?
83
00:05:41,375 --> 00:05:42,667
Toivottavasti.
84
00:05:47,833 --> 00:05:50,667
Kas niin, uniset lohikäärmeeni.
85
00:05:50,750 --> 00:05:52,875
Miten kätyrini voivat?
86
00:06:00,083 --> 00:06:03,000
Taitaa olla tuutulaulun aika.
87
00:06:03,583 --> 00:06:06,958
Minäpä järjestän asian.
88
00:06:08,042 --> 00:06:11,250
Kun peilin ohitan
Oikein pelästyn
89
00:06:11,333 --> 00:06:13,500
Mä ilkiöiden kuningatar oon
90
00:06:13,583 --> 00:06:17,000
Mä muista poneista piittaa en
91
00:06:17,083 --> 00:06:19,500
Eikö olekin ihanaa?
92
00:06:19,583 --> 00:06:23,083
Älä pyydä mua kiltti olemaan
Mä halua en
93
00:06:23,167 --> 00:06:25,375
En pelaa reilua peliä
94
00:06:25,458 --> 00:06:29,042
Mun kuumuutein
Sut tuhkaks polttaa
95
00:06:29,125 --> 00:06:31,000
Enkä yhtään välitä
96
00:06:31,083 --> 00:06:33,875
Olen konna
-Kimaltavan katala
97
00:06:33,958 --> 00:06:35,292
Olen konna
98
00:06:35,375 --> 00:06:36,625
Inhaakin inhampi
99
00:06:36,708 --> 00:06:38,250
Mä siis konna oon
100
00:06:38,333 --> 00:06:40,250
Saa hampaasi kalisemaan
101
00:06:40,333 --> 00:06:42,542
Älä itke, kaikki järjestyy
102
00:06:42,625 --> 00:06:43,833
Olen konna
103
00:06:45,208 --> 00:06:46,833
Olen konna
104
00:06:48,417 --> 00:06:51,917
Hys, pikkuponi, ei sanaakaan
105
00:06:52,000 --> 00:06:54,083
Tai kirouksen langetan
106
00:06:54,167 --> 00:06:57,458
Tunnetko liekkien jo polttavan?
107
00:06:57,542 --> 00:07:00,292
Eikö olekin kamalaa?
108
00:07:00,375 --> 00:07:03,500
Älä pyydä mua kiltti olemaan
Mä halua en
109
00:07:03,583 --> 00:07:06,208
En pelaa reilua peliä
110
00:07:06,292 --> 00:07:09,292
Mun kuumuutein
Sut tuhkaks polttaa
111
00:07:09,375 --> 00:07:11,458
Enkä yhtään välitä
112
00:07:11,542 --> 00:07:14,375
Olen konna
-Kimaltavan katala
113
00:07:14,458 --> 00:07:15,583
Olen konna
114
00:07:15,667 --> 00:07:17,000
Inhaakin inhampi
115
00:07:17,083 --> 00:07:18,417
Olen konna
116
00:07:18,500 --> 00:07:20,500
Hampaasi saa kalisemaan
117
00:07:20,583 --> 00:07:23,042
Älä itke, kaikki järjestyy
118
00:07:23,125 --> 00:07:24,542
Olen konna
119
00:07:26,167 --> 00:07:28,167
Olen konna
120
00:07:28,875 --> 00:07:30,500
Olen konna
121
00:07:32,958 --> 00:07:35,500
Olenpa minä pelottava.
122
00:07:36,083 --> 00:07:37,125
Sillä lailla.
123
00:07:37,208 --> 00:07:40,042
Saisinko vähän lohikäärmetulta?
124
00:07:41,667 --> 00:07:43,417
Juoneni edistyy.
125
00:07:44,833 --> 00:07:49,083
Yksikään poni tai lohikäärme
ei voi estää minua.
126
00:07:49,875 --> 00:07:51,667
No niin, ponit.
127
00:07:51,750 --> 00:07:55,917
Ette siis ole
sen ilkeän sieppaajaponin puolella.
128
00:07:56,000 --> 00:08:01,125
Opaline on alikorni.
-Eivät kaikki alikornit ole pahoja.
129
00:08:10,958 --> 00:08:12,583
Onko se poikanen?
130
00:08:12,667 --> 00:08:16,375
Miksi olette siepanneet lohikäärmevauvan?
131
00:08:16,458 --> 00:08:20,292
Se on Sparky.
Hitch löysi sen munan Equestriasta.
132
00:08:20,375 --> 00:08:22,375
Hänestä tuli Sparkyn isä.
133
00:08:24,042 --> 00:08:25,625
Siis poni-isä.
134
00:08:25,708 --> 00:08:29,667
Se on paras ystäväni ja apulaiseni
ja enemmänkin.
135
00:08:31,083 --> 00:08:35,708
Kautta häntäni.
Täällä ei ole nähty poikasta ikuisuuksiin.
136
00:08:35,792 --> 00:08:37,875
Mitä?
-Tämä on ihme.
137
00:08:37,958 --> 00:08:41,375
Poikanen voisi palauttaa hohtomme.
138
00:08:44,250 --> 00:08:47,500
Nämä ponit eivät taida olla vihollisiamme.
139
00:08:48,083 --> 00:08:52,500
Olet niin herkkäuskoinen.
Miksi he tulivat niin kaukaa?
140
00:08:52,583 --> 00:08:56,583
Haluamme estää Equestriaa
vaipumasta pimeyteen.
141
00:08:56,667 --> 00:08:59,042
jossa ystävyyden valo katoaa.
142
00:08:59,125 --> 00:09:00,667
Se olisi kamalaa.
143
00:09:00,750 --> 00:09:02,542
Siis tosi kamalaa.
144
00:09:02,625 --> 00:09:06,083
Lohikäärmeystävät, yhdistetään voimamme.
145
00:09:06,167 --> 00:09:07,792
Pysäytetään Opaline.
146
00:09:07,875 --> 00:09:11,375
Palautetaan hohde ja hyvyys Equestriaan.
147
00:09:11,458 --> 00:09:15,750
Pelastetaan lohikäärmekaverinne,
jotka Opaline sieppasi.
148
00:09:21,000 --> 00:09:26,000
Vain lohikäärmevaltias
voi antaa luvan liitollemme.
149
00:09:26,083 --> 00:09:28,708
Mistä hänet löytää? On kiire.
150
00:09:28,792 --> 00:09:31,750
Ei oikeastaan. Marestream on rikki.
151
00:09:31,833 --> 00:09:34,625
Olemme jumissa täällä.
-Aivan.
152
00:09:34,708 --> 00:09:37,333
Seuratkaa meitä, pikku ponit.
153
00:09:37,417 --> 00:09:42,750
Saatte nähdä muinaisen, suuren,
viisaan ja salaperäisen johtajamme.
154
00:09:42,833 --> 00:09:45,250
Saisinko ehdottaa jotain?
155
00:09:45,333 --> 00:09:48,875
Minusta olisi jouhevaa, jos…
156
00:09:48,958 --> 00:09:53,000
Nokkelaa.
-Kiitos. Jonkun pitäisi korjata alus.
157
00:09:53,083 --> 00:09:55,458
Hieno ajatus, Izzy.
-Jee!
158
00:09:55,542 --> 00:10:01,917
Izzy voi korjata voimanlähteen.
Minä etsin wifin rippeet ja kutsun apua.
159
00:10:03,000 --> 00:10:04,417
Minäkin jään.
160
00:10:06,375 --> 00:10:11,792
Leaf ja minä jäämme kanssanne.
Ei niin, että haluaisimme vahtia teitä.
161
00:10:11,875 --> 00:10:15,625
Meistä on kiva vitsailla,
kun toiset rehkivät.
162
00:10:15,708 --> 00:10:20,708
Hyvä. Lähdetään sitten.
Turha meidän on olla lohi-käärmeissään.
163
00:10:21,833 --> 00:10:22,833
Tajusitteko?
164
00:10:24,667 --> 00:10:27,542
Mitä? Se oli hyvä sanaleikki.
165
00:10:28,667 --> 00:10:34,333
Ennen kaikki kimalsi Suomusaarella,
mutta herättyämme taika alkoi himmetä.
166
00:10:34,417 --> 00:10:38,167
Arvostan tätä.
On vaikeaa luottaa muukalaisiin,
167
00:10:38,250 --> 00:10:40,750
mutta olemme teidän puolellanne.
168
00:10:40,833 --> 00:10:45,042
Saa nähdä,
onko johtaja teidän puolellanne.
169
00:10:45,125 --> 00:10:49,542
Toivottavasti. Yhdessä olemme vahvempia.
Tiedän sen.
170
00:10:49,625 --> 00:10:52,792
Oletko sinä ponien johtaja?
171
00:10:52,875 --> 00:10:56,375
Enhän minä.
Tykkään vain laatia suunnitelmia.
172
00:10:56,458 --> 00:11:00,250
Tuen ystäviäni ja kaikkia,
jotka tarvitsevat apua.
173
00:11:00,333 --> 00:11:06,208
Ihan sama. Kun tapaat johtajamme,
esittäydyt ponien johtajaksi. Onko selvä?
174
00:11:11,208 --> 00:11:15,917
Jos yhdistän nämä johdot
ja pyöräytän tätä säädintä…
175
00:11:16,958 --> 00:11:19,792
Jotain se teki.
-En tajua.
176
00:11:19,875 --> 00:11:23,583
Kaikesta huolimatta
Toivon lyhty vain himmenee.
177
00:11:23,667 --> 00:11:29,667
Eikä vain lyhty. Laitteista loppui virta,
vaikka ne olivat päivän latauksessa.
178
00:11:30,333 --> 00:11:31,875
Eikö olekin outoa?
179
00:11:31,958 --> 00:11:35,875
Ehkä laitteesi imivät virran lyhdystä.
180
00:11:35,958 --> 00:11:37,667
Ei lyhty toimi niin.
181
00:11:37,750 --> 00:11:41,792
Ja jos toimisi,
kai niissä olisi edes vähän virtaa.
182
00:11:41,875 --> 00:11:45,167
Irrotetaanpa nämä kaiken varalta.
183
00:11:47,167 --> 00:11:53,042
Himmeni yhä! Onko nyt päinvastoin-päivä?
Kautta sarveni, tässä ei ole järkeä!
184
00:11:53,917 --> 00:11:58,167
Ei tämä ole salakuuntelua.
-Kuuntelimme ihan röyhkeästi.
185
00:11:58,250 --> 00:12:00,792
Alus tuskin imee virtaa lyhdystä.
186
00:12:00,875 --> 00:12:03,208
Jep, ongelma piilee lyhdyssä.
187
00:12:03,292 --> 00:12:05,125
Se tyhjenee itsestään.
188
00:12:05,208 --> 00:12:07,042
Mutta miksi?
189
00:12:08,417 --> 00:12:13,042
Onko jokaisella teistä oma taikansa?
-Kyllä vain. Katsohan.
190
00:12:18,750 --> 00:12:21,167
Siksikö nimesi on…
-Tumble?
191
00:12:21,250 --> 00:12:26,750
Jep! Luxxe valaisee valotaialla.
Fountain suihkuttaa vettä.
192
00:12:26,833 --> 00:12:28,292
Tosi siistiä!
193
00:12:28,375 --> 00:12:31,208
Täälläkö lohikäärmevaltias asuu?
194
00:12:31,292 --> 00:12:33,250
Täällä hän horrostaa.
195
00:12:54,042 --> 00:12:56,292
Nyt kannattaisi kumartaa.
196
00:12:58,458 --> 00:13:00,458
Eikö hän näytäkin tutulta?
197
00:13:00,542 --> 00:13:05,375
Equestrian ponit.
Tässä on ylhäinen johtajamme,
198
00:13:05,458 --> 00:13:08,208
lohikäärmevaltias Spike!
199
00:13:09,792 --> 00:13:11,167
Spike?
200
00:13:17,417 --> 00:13:19,500
Anteeksi. Heräsin juuri.
201
00:13:19,583 --> 00:13:25,958
On kunnia tavata legendaarinen Spike!
Saanko sinua kutsua sillä nimellä?
202
00:13:26,042 --> 00:13:31,250
Olisi outoa, jos kutsuisit "Frediksi".
Eihän se ole nimeni.
203
00:13:34,375 --> 00:13:38,167
Halusin vain kertoa, että olen fanisi.
204
00:13:38,250 --> 00:13:42,958
Varsana isäni kertoi sinusta
ja muista Equestrian legendoista.
205
00:13:43,042 --> 00:13:48,500
Vai legendoista? Enpä tiedä.
Siis en ihan oikeasti tiedä.
206
00:13:48,583 --> 00:13:52,833
Muistini ei toimi vuosisatojen
taikahorroksen jälkeen.
207
00:13:52,917 --> 00:13:54,542
Mikä kuu nyt on?
208
00:13:54,625 --> 00:13:58,792
Minäkään en muista mitään,
kun olen juuri herännyt.
209
00:13:58,875 --> 00:14:01,583
Hyvä että muistan virkamerkkini.
210
00:14:02,167 --> 00:14:03,583
En näe merkkiä.
211
00:14:07,292 --> 00:14:09,792
Valtias, heillä on poikanen.
212
00:14:14,125 --> 00:14:16,333
Siksikö tulitte?
213
00:14:16,417 --> 00:14:23,000
Ei. Tulimme, koska olette vaarassa.
Paha alikorni vei jo kaksi lohikäärmettä.
214
00:14:23,083 --> 00:14:27,333
Paha alikorniko?
-Niin. Myös Equestria on vaarassa.
215
00:14:27,417 --> 00:14:32,708
Alikornin voima vain kasvaa.
-Hän ryöstää kaiken taian itselleen.
216
00:14:32,792 --> 00:14:35,417
Hän imee lohikäärmeiden hohtoa.
217
00:14:35,500 --> 00:14:39,667
Hän yritti valloittaa Equestrian…
-Twilight Sparklelta!
218
00:14:39,750 --> 00:14:43,542
Hän suojeli maitamme
ja piti alikornin loitolla.
219
00:14:44,125 --> 00:14:45,208
Twi?
220
00:14:45,292 --> 00:14:50,750
Mutta lumous murtui. Nyt haluamme
pysäyttää Opalinen ja pitää taikamme.
221
00:14:50,833 --> 00:14:53,625
Peremmälle. On paljon kerrottavaa.
222
00:14:53,708 --> 00:14:57,750
Oletko varma, valtias?
Emme tiedä mitään poneista.
223
00:14:58,333 --> 00:15:00,417
Minäpä tiedän, Blaize.
224
00:15:01,625 --> 00:15:03,833
Blaize sai näpeilleen.
225
00:15:07,333 --> 00:15:08,625
Vau!
226
00:15:11,083 --> 00:15:15,417
Toitte muistoja mieleeni.
Ponit olivat ystäviäni.
227
00:15:15,500 --> 00:15:16,458
Niin kuulin.
228
00:15:16,542 --> 00:15:20,375
En muistanut koko asiaa.
Minähän olen horrostanut.
229
00:15:20,458 --> 00:15:22,958
Meillä oli yhteisiä seikkailuja.
230
00:15:23,042 --> 00:15:27,708
Muistini kuitenkin hämärtyi,
kun vaivuin taikahorrokseen.
231
00:15:27,792 --> 00:15:31,667
Milloin?
-Vaikea sanoa. Taika oli niin voimakas.
232
00:15:31,750 --> 00:15:34,250
Hitch, voitko uskoa?
233
00:15:34,333 --> 00:15:38,458
Hän on se vauvalohikäärme,
josta isäni kertoi.
234
00:15:38,542 --> 00:15:42,542
Spike ja Twilight karkottivat Opalinen.
235
00:15:42,625 --> 00:15:46,167
Kaikki on niin sumuista. Kuin unta.
236
00:15:46,792 --> 00:15:51,375
Twilight tiesi,
että hänen on suojeltava taikaa.
237
00:15:51,458 --> 00:15:58,250
Hän keksi, että lohikäärmeet
voivat horrostaa Suomusaarella.
238
00:15:58,333 --> 00:16:02,333
Se pelasti meidät.
Hän auttoi torjumaan pimeyden.
239
00:16:02,417 --> 00:16:06,000
Oli kristalleja…
-Yhtenäisyyskristallejako?
240
00:16:06,083 --> 00:16:10,167
Tunnetko ne?
-Vai tunnenko? Me vartioimme kristalleja!
241
00:16:12,792 --> 00:16:18,833
En haluaisi keskeyttää, mutta mikä on
kristallien ja Opalinen tarina?
242
00:16:18,917 --> 00:16:20,583
Kuka hän oikein on?
243
00:16:20,667 --> 00:16:22,417
Hän on vaarallinen.
244
00:16:22,500 --> 00:16:25,708
Hänen takiaan jouduin jättämään ystäväni.
245
00:16:25,792 --> 00:16:31,667
Himoitsiko Opaline kristalleja?
-Ei, hän halusi kaiken taikuuden.
246
00:16:32,792 --> 00:16:37,208
Twilight hallitsi rauhassa,
kunnes Opaline saapui.
247
00:16:37,292 --> 00:16:41,125
Skyros karkoitti hänet.
-Alikornien maa.
248
00:16:41,667 --> 00:16:45,708
Opaline piti poneja alikornien alamaisina.
249
00:16:45,792 --> 00:16:47,750
Mutta ystäväni kestivät.
250
00:16:47,833 --> 00:16:54,625
Ystävyyden taika oli niin voimakas,
että Opaline turvautui hämäriin keinoihin.
251
00:16:54,708 --> 00:16:59,667
Hän piinasi lohikäärmeitä,
koska halusi muuttua tulialikorniksi.
252
00:16:59,750 --> 00:17:03,458
Ja tekee sen taas.
-Siksi hän vei Jaden ja Lavan.
253
00:17:03,542 --> 00:17:05,250
Tulen vuoksi!
254
00:17:05,333 --> 00:17:10,333
Equestrian taika kätkettiin kristalleihin.
Kaikki ponien taika.
255
00:17:10,417 --> 00:17:16,083
Lohikäärmetaika on lohikäärmekivessä.
Twilight lähetti meidät suojaan -
256
00:17:16,167 --> 00:17:19,958
ja kätki lumouksellaan
Equestrian Opalinelta.
257
00:17:20,042 --> 00:17:25,875
Lumous murtui, kun palautimme taian
kolmen ponikunnan jälleen yhdistyessä.
258
00:17:25,958 --> 00:17:31,125
Hukkasitteko taian? Omin päinnekö?
Taidan mennä takaisin nukkumaan.
259
00:17:32,167 --> 00:17:34,333
Odota! On yhä mahdollisuus.
260
00:17:34,417 --> 00:17:36,333
Onko?
-On!
261
00:17:36,417 --> 00:17:40,458
Koska te olette vahvoja! Lohikäärmeitä!
262
00:17:40,542 --> 00:17:42,750
Ehkä hohtonne on hiipunut,
263
00:17:42,833 --> 00:17:47,500
ehkä teitä väsyttää ja pelottaa,
mutta muistakaa luontonne.
264
00:17:47,583 --> 00:17:50,750
Voitte yhä pelastaa tilanteen!
265
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Peli on pelattu.
266
00:17:52,667 --> 00:17:53,542
Eipäs!
267
00:17:53,625 --> 00:17:56,875
Peli ei ole pelattu, jos on toivoa!
268
00:17:57,750 --> 00:18:00,458
Tiedän, että teissä on yhä hohtoa.
269
00:18:03,167 --> 00:18:04,542
Huomaan sen.
270
00:18:05,375 --> 00:18:07,792
Poni puhuu asiaa.
271
00:18:07,875 --> 00:18:11,667
Kuulostat harhaiselta.
-Pitäisikö muka luovuttaa?
272
00:18:11,750 --> 00:18:14,917
Antaisimmeko pahuuden voittaa?
273
00:18:15,792 --> 00:18:16,667
Kenties.
274
00:18:16,750 --> 00:18:19,792
Olen lohikäärmeiden valtias.
275
00:18:19,875 --> 00:18:22,542
Muistan poniystäväni.
276
00:18:22,625 --> 00:18:25,125
En koskaan halua unohtaa heitä.
277
00:18:31,208 --> 00:18:32,875
Muodonmuutostuli!
278
00:18:33,625 --> 00:18:36,833
Sparky! Nyt ei ole välipalan aika.
279
00:18:36,917 --> 00:18:39,750
Luulin, että se on vain myytti!
280
00:18:39,833 --> 00:18:43,208
Niin minäkin.
-Hän on erityinen pikkukaveri.
281
00:18:44,333 --> 00:18:48,958
Niin olet sinäkin.
Muistutat erästä ponia, jonka tunsin.
282
00:18:49,042 --> 00:18:50,542
Twilightia.
283
00:18:50,625 --> 00:18:55,542
Autatko siis meitä?
Kukistammeko Opalinen lopullisesti?
284
00:18:55,625 --> 00:18:56,917
Olen mukana.
285
00:18:57,000 --> 00:19:00,542
Tarkoittanet,
että me kaikki olemme, valtias.
286
00:19:03,042 --> 00:19:04,292
Nyt on kiire.
287
00:19:04,375 --> 00:19:05,458
Tule, Sparky.
288
00:19:13,000 --> 00:19:18,417
Valtias,
pitäisikö Sparkyn jäädä kaltaistensa luo?
289
00:19:18,500 --> 00:19:24,042
Elämäni oli onnellista poniperheessä.
Haluaisin olla taas Equestriassa.
290
00:19:24,625 --> 00:19:27,417
Olette tiimi. Kuulutte yhteen.
291
00:19:27,500 --> 00:19:28,375
Niinkö?
292
00:19:28,458 --> 00:19:31,542
Kuin maapähkinävoi ja kristallivoileipä.
293
00:19:38,500 --> 00:19:42,667
Kamalaa!
Olemme jumissa, ja he palaavat pian.
294
00:19:42,750 --> 00:19:45,500
Oli meillä ainakin hauskaa.
295
00:19:50,083 --> 00:19:51,958
Nauraminen on kivaa!
296
00:19:52,042 --> 00:19:56,625
Hyviä uutisia.
Ponit ja lohikäärmeet yhdistivät voimansa.
297
00:19:58,792 --> 00:20:02,042
Pysäytetään Opaline
lohikäärmekiven avulla.
298
00:20:02,125 --> 00:20:04,458
Izzy, kipinää Marestreamiin.
299
00:20:05,333 --> 00:20:11,333
Tarkoitatko, että poltamme sen?
Se on nimittäin täysin romuna.
300
00:20:11,417 --> 00:20:14,958
Haaksirikkouduimmeko tänne?
-En sanoisi niin.
301
00:20:17,458 --> 00:20:18,667
Jee!
302
00:20:21,958 --> 00:20:26,167
Valtani siemenet versovat viimein.
303
00:20:26,250 --> 00:20:31,417
Opaline Arcanan aikakausi alkakoon.
304
00:20:32,000 --> 00:20:35,917
Ilman söpöysmerkkien taikaa
he eivät voi loistaa.
305
00:20:36,000 --> 00:20:40,917
Yhtenäisyystaika kuihtuu ja kuolee
ennen kuin ehtii kukoistaa.
306
00:20:42,208 --> 00:20:46,667
Ne surkeat hyvisponit
eivät voi enää pysäyttää minua!
307
00:20:59,958 --> 00:21:03,375
Miten voisin kiittää?
-Hei, olemme nyt tiimi.
308
00:21:04,792 --> 00:21:09,000
Kykenemmekö pelastamaan
Equestrian ja Suomusaaren?
309
00:21:09,083 --> 00:21:14,000
Siitä ei tule helppoa.
-Mutta yhteistyön avulla kaikki onnistuu.
310
00:21:14,083 --> 00:21:17,208
Kuka lähtee kukistamaan Opalinea?
-Minä!
311
00:21:23,500 --> 00:21:28,375
Hei! Puhelin toimii taas!
Toistaisitteko ne innostavat sanat?
312
00:21:30,875 --> 00:21:32,292
Korkeammalle!
313
00:21:34,208 --> 00:21:35,917
Olemme huippulentäjiä!
314
00:22:01,583 --> 00:22:05,750
Tekstitys: Ilkka Salmenpohja