1
00:00:15,000 --> 00:00:19,875
Malam Mimpi Ngeri bermula hari ini!
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,333
Maksud saya, malam ini.
3
00:00:23,917 --> 00:00:24,750
Ya!
4
00:00:26,125 --> 00:00:28,125
Ia malam paling menakutkan
5
00:00:28,208 --> 00:00:33,167
dan saya dah pastikan malam ini
malam paling mengujakan!
6
00:00:33,958 --> 00:00:35,625
Pipp tolong saya buat papan inspirasi
7
00:00:35,708 --> 00:00:39,500
dan ada sesuatu untuk setiap poni.
Helah atau ganjaran. Pertandingan kostum.
8
00:00:39,583 --> 00:00:41,917
Helah atau ganjaran
semasa menyertai pertandingan kostum.
9
00:00:42,000 --> 00:00:44,042
Maaf, salah eja. Apa saya cakap tadi?
10
00:00:44,125 --> 00:00:45,875
Oh, ya. Penampal labu.
11
00:00:45,958 --> 00:00:47,167
Kegemaran saya,
12
00:00:47,250 --> 00:00:50,667
permainan tahunan
untuk mencari "labu emas."
13
00:00:52,875 --> 00:00:55,208
Ayuh, Hitch. Mereka macam tak minat.
14
00:00:55,292 --> 00:00:58,333
Saya dah sebut
pemenang akan menang hadiah misteri?
15
00:00:58,417 --> 00:00:59,417
Saya nak hadiah.
16
00:00:59,500 --> 00:01:02,208
Okey! Ya. Ini yang saya mahu.
17
00:01:04,250 --> 00:01:06,042
Hadiah besar? Saya nak.
18
00:01:06,125 --> 00:01:08,500
Awak rasa apa? Gula-gula yang banyak?
19
00:01:08,583 --> 00:01:10,583
Labu dicelup emas?
20
00:01:10,667 --> 00:01:14,083
Rocky, itulah maksud labu emas.
21
00:01:14,167 --> 00:01:17,042
Gula-gula yang dicelup dengan emas!
22
00:01:17,125 --> 00:01:20,000
- Saya mesti jumpa dulu.
- Tidak jika saya pergi dulu.
23
00:01:20,083 --> 00:01:21,375
Tunggu. Tak adil!
24
00:01:21,458 --> 00:01:24,667
Baiklah, semua! Berseronok, jaga diri
25
00:01:24,750 --> 00:01:28,333
dan lihatlah setiap acara
yang saya sediakan.
26
00:01:28,417 --> 00:01:31,083
Kenapa? Ada hadiah untuk itu juga?
27
00:01:31,167 --> 00:01:34,250
Ya. Hadiah masa menyeronokkan.
28
00:01:35,458 --> 00:01:37,958
Okey, mesyuarat ditangguhkan.
29
00:01:42,250 --> 00:01:45,542
Alamak, Sparky.
Saya terlupa nak sembunyikan labu emas!
30
00:01:47,583 --> 00:01:49,625
Hei, teruskan bersinar
31
00:01:50,333 --> 00:01:52,000
Teruskan menyerlah
32
00:01:53,958 --> 00:01:56,333
Oh, cipta tanda bersama
33
00:01:56,417 --> 00:01:58,458
Dan sebati dengannya
34
00:01:58,542 --> 00:02:01,958
Terus perbaiki diri sentiasa
35
00:02:03,292 --> 00:02:06,583
Hei, setiap poni
36
00:02:06,667 --> 00:02:08,458
Marilah
Rasakan di udara
37
00:02:08,542 --> 00:02:12,250
Cari sinarmu
Menyerlah
38
00:02:12,333 --> 00:02:14,458
Cipta tanda bersama
39
00:02:14,542 --> 00:02:16,667
Sehati dan sejiwa
40
00:02:16,750 --> 00:02:21,792
Semua poni
Mari bergandingan
41
00:02:26,875 --> 00:02:29,500
MIMPI NGERI DI JALAN MANE
42
00:02:32,042 --> 00:02:35,958
Apa kostum Malam Mimpi ngeri kamu?
43
00:02:36,042 --> 00:02:40,208
Saya dulu. Saya akan jadi
ahli sihir menakutkan bukan yang comel.
44
00:02:40,292 --> 00:02:44,542
Mak takkan benarkan kami berpakaian
menakutkan, jadi saya akan usahakan.
45
00:02:44,625 --> 00:02:47,250
Saya akan jadi puntianak. Makhluk hebat.
46
00:02:47,333 --> 00:02:49,125
Saya pula ahli silap mata.
47
00:02:49,208 --> 00:02:50,583
Yang biasa.
48
00:02:52,167 --> 00:02:53,708
Labu!
49
00:02:53,792 --> 00:02:57,167
Itulah yang saya akan pakai.
Labu kegemaran saya.
50
00:02:57,250 --> 00:03:00,125
Ia terlalu berharga untuk pilih satu.
51
00:03:00,208 --> 00:03:03,042
Hitch, berhenti menyelinap
dan beritahu kami.
52
00:03:03,125 --> 00:03:07,292
Saya akan jadi lanun dengan
burung kakak tua saya, Sparky.
53
00:03:08,500 --> 00:03:10,667
Inilah burung kakak tua tercomel.
54
00:03:10,750 --> 00:03:14,500
- Awak burung kakak tua.
- Comelnya awak!
55
00:03:23,208 --> 00:03:26,417
Awak pandai berlakon
sebagai burung kakak tua. Syabas.
56
00:03:32,542 --> 00:03:34,625
Kita tak cukup masa nak bersiap.
57
00:03:34,708 --> 00:03:37,375
Ayuh kita jadi menakutkan!
58
00:03:39,625 --> 00:03:42,000
Hei. Mana labu saya?
59
00:03:53,042 --> 00:03:57,625
Jadi, apa tradisi Malam Mimpi Ngeri
kegemaran setiap poni?
60
00:03:57,708 --> 00:04:02,917
Saya dulu. Mak selalu kata,
"Puteri menawan bukan menakutkan,"
61
00:04:03,000 --> 00:04:05,792
tapi saya cuba asah bakat itu
sejak sampai di sini.
62
00:04:12,250 --> 00:04:14,958
Wah, awak buat saya terkejut.
63
00:04:15,042 --> 00:04:17,292
Itulah "faktor ketakutan menyeronokkan"
64
00:04:17,375 --> 00:04:20,083
apabila awak menjerit
dan ketawa paling kuat.
65
00:04:20,167 --> 00:04:24,750
- Kegemaran saya!
- Sekejap, kamu suka rasa takut?
66
00:04:25,250 --> 00:04:26,208
Ya.
67
00:04:26,292 --> 00:04:28,958
Inilah musim perayaan.
68
00:04:29,042 --> 00:04:35,125
Serta sebab saya rancang rumah berhantu
impian saya yang terperinci.
69
00:04:35,208 --> 00:04:37,042
Maksud saya, mimpi ngeri.
70
00:04:37,125 --> 00:04:42,125
Saya akan ubah Crystal Brighthouse
kepada Crystal Frighthouse.
71
00:04:42,917 --> 00:04:46,042
- Bagus.
- Terima kasih, seminggu cuba ritmakannya.
72
00:04:46,125 --> 00:04:49,667
Saya suka idea ini, Pipp.
Bagaimana kami boleh bantu?
73
00:04:49,750 --> 00:04:52,667
Patutkah saya kupas semangkuk anggur
dan kata biji mata?
74
00:04:52,750 --> 00:04:55,042
Apa lagi ada di "Frighthouse"?
75
00:04:55,125 --> 00:04:57,833
Apa-apa saja yang menyeramkan.
76
00:04:57,917 --> 00:04:59,750
Ikut kreativiti kamu.
77
00:04:59,833 --> 00:05:02,583
Ya. Saya suka pasang lampu
78
00:05:02,667 --> 00:05:04,958
paling pelik di seluruh blok.
79
00:05:05,042 --> 00:05:07,875
Saya perlu bina
pagar sesat Mimpi Ngeri saya.
80
00:05:07,958 --> 00:05:13,000
Saya pula perlu masak sajian tradisi
Malam Mimpi Ngeri.
81
00:05:13,083 --> 00:05:15,958
Ya. Sejuta kali ya.
82
00:05:21,375 --> 00:05:24,750
Sebagai poni Bumi,
saya ada kelebihan untuk menang.
83
00:05:24,833 --> 00:05:27,292
Saya dah main permainan ini sejak kecil.
84
00:05:27,375 --> 00:05:29,708
Sebagai pendatang baru,
saya ada kelebihan.
85
00:05:29,792 --> 00:05:33,042
Saya boleh lihat semua tempat
yang awak tak pandang dua kali.
86
00:05:33,125 --> 00:05:36,458
Ya, tapi saya akan pandang tiga kali…
87
00:05:36,542 --> 00:05:39,542
Jumpa di garisan penamat
apabila awak ucap tahniah.
88
00:05:39,625 --> 00:05:40,708
Hei, tak adil!
89
00:05:45,958 --> 00:05:46,875
Apa?
90
00:05:48,000 --> 00:05:50,125
Saya akan jumpa labu emas itu.
91
00:05:50,208 --> 00:05:52,167
Tidak jika saya jumpa dulu.
92
00:05:59,458 --> 00:06:03,000
Nikmatilah daun-daun kamu,
poni-poni dungu kerana…
93
00:06:03,083 --> 00:06:05,833
Tunggu, kenapa bermain dengan daun?
94
00:06:05,917 --> 00:06:09,042
Adakah ini perayaan berkebun pelik?
95
00:06:13,292 --> 00:06:16,125
Misty menghias lagi?
96
00:06:31,292 --> 00:06:35,000
Jika labu-labu ini boleh berpindah
dari sana ke sini,
97
00:06:35,083 --> 00:06:39,208
bermakna saya dah temui
laluan ke Maretime Bay.
98
00:06:39,292 --> 00:06:43,083
Sesuatu yang Twilight tak tahu.
99
00:06:47,875 --> 00:06:50,958
Dapur sedia
untuk sajian Malam Mimpi Ngeri? Sudah.
100
00:06:51,875 --> 00:06:54,375
Trotway jadi pagar sesat bayang-bayang?
101
00:06:54,458 --> 00:06:56,458
Menakjubkan.
102
00:06:56,542 --> 00:06:59,167
Pintu tingkat bawah tanah jadi…
103
00:07:01,500 --> 00:07:06,750
Sama seperti sebelum ini
dan lebih menakutkan ketika itu, jadi, ya.
104
00:07:13,375 --> 00:07:17,375
Memperkenalkan Ponydrone dari Tombstone.
105
00:07:17,458 --> 00:07:19,708
Sebab nampak macam hantu, faham?
106
00:07:19,792 --> 00:07:21,875
Saya suka. Biarkan.
Pastikan ia tak terdedah.
107
00:07:32,583 --> 00:07:33,542
Tolong?
108
00:07:35,875 --> 00:07:42,042
Ia akan jadi persembahan lampu
buah ok terhebat di Equestria.
109
00:07:43,417 --> 00:07:47,167
Sebab mereka tak dapat lihat
apa-apa lagi selepas itu.
110
00:07:47,250 --> 00:07:49,292
Tapi, kerja yang bagus.
111
00:07:50,625 --> 00:07:53,667
Pin sekam pada batang jagung! Ini dia.
112
00:07:53,750 --> 00:07:58,500
Aktiviti Malam Mimpi Ngeri kegemaran anda,
tapi tiada orang.
113
00:07:58,583 --> 00:08:02,083
Inilah ia.
Pendaftaran pertandingan kostum
114
00:08:02,167 --> 00:08:06,333
dengan bukan satu, dua
tapi 12 sub-kategori berbeza.
115
00:08:06,417 --> 00:08:09,792
Semua peraturan ada dalam risalah ini.
116
00:08:10,375 --> 00:08:13,292
Tiada orang untuk aktiviti itu juga?
117
00:08:14,625 --> 00:08:15,583
Ayuh, poni.
118
00:08:15,667 --> 00:08:17,750
Kamu takkan rasa Malam Mimpi Ngeri
119
00:08:17,833 --> 00:08:21,250
tanpa melalui semuanya.
Rancang malam kamu.
120
00:08:25,875 --> 00:08:29,167
Wah! Hebatnya awak tukar dapur ini
121
00:08:29,250 --> 00:08:31,583
jadi makmal saintis gila, Sunny.
122
00:08:31,667 --> 00:08:35,792
Sebenarnya, ini pemandangan biasa
ketika saya memasak.
123
00:08:37,417 --> 00:08:39,708
Awak macam perlukan bantuan.
124
00:08:39,792 --> 00:08:41,917
Tak. Saya pakar hal begini.
125
00:08:43,083 --> 00:08:45,875
Tapi sedikit pertolongan bagus juga.
126
00:08:46,792 --> 00:08:49,875
Apa itu sajian Malam Mimpi Ngeri?
127
00:08:49,958 --> 00:08:51,625
Cuma beberapa benda.
128
00:08:52,292 --> 00:08:54,375
Epal untuk permainan, karamel, smoothie,
129
00:08:54,458 --> 00:08:57,708
jugel, ukir, lukis wajah ngeri pada epal,
130
00:08:57,792 --> 00:08:58,750
donat epal berempah,
131
00:08:58,833 --> 00:09:00,625
tart epal kayu manis, kek,
132
00:09:00,708 --> 00:09:06,500
air perisa epal macam air biasa
tapi tambah pulpa, jadi ia jus.
133
00:09:07,500 --> 00:09:10,250
Wah. Banyaknya epal.
134
00:09:10,333 --> 00:09:13,833
Sajian Malam Mimpi Ngeri
adalah tradisi kegemaran saya
135
00:09:13,917 --> 00:09:17,083
sejak kecil dan saya nak semuanya
136
00:09:17,167 --> 00:09:19,792
seperti saya ingat
untuk Crystal Frighthouse malam ini.
137
00:09:19,875 --> 00:09:21,583
Kita perlu bergerak.
138
00:09:21,667 --> 00:09:22,917
Saya boleh…
139
00:09:23,583 --> 00:09:25,000
Nak saya hulurkan…
140
00:09:26,958 --> 00:09:31,042
Terima kasih tolong saya.
Saya tak boleh buat tanpa awak.
141
00:09:32,375 --> 00:09:33,792
Ya.
142
00:09:37,458 --> 00:09:39,667
Opaline.
143
00:09:40,833 --> 00:09:45,625
Jelas sekali awak
Alicorn paling bijak di alam semesta.
144
00:09:45,708 --> 00:09:46,542
Wah!
145
00:09:53,083 --> 00:09:54,708
Seperti saya syak.
146
00:09:54,792 --> 00:09:58,375
Pohon Bersama yang saya tanam
147
00:09:58,458 --> 00:10:01,375
akhirnya berhubung dengan satu lagi.
148
00:10:01,458 --> 00:10:03,417
Sangat sempurna.
149
00:10:03,500 --> 00:10:07,583
Maksudnya,
saya jumpa rangkaian pokok ajaib.
150
00:10:07,667 --> 00:10:12,792
Maknanya labu, poni dan saya
boleh mengembara antara kedua-duanya.
151
00:10:12,875 --> 00:10:15,708
Terimalah, Twilight Sparkle!
152
00:10:17,042 --> 00:10:21,167
Maksud saya, terimalah, Sunny Starscout.
153
00:10:21,750 --> 00:10:24,125
Opaline akan datang.
154
00:10:27,583 --> 00:10:31,042
Boleh kita mulakan? Kami sangat teruja!
155
00:10:31,125 --> 00:10:35,667
Rumah berhantu ini mesti sempurna
dan sekarang ia hampir sempurna.
156
00:10:35,750 --> 00:10:39,458
Tapi kita perlukan lebih banyak
sarang labah-labah, lampu.
157
00:10:39,542 --> 00:10:41,625
Lebih banyak!
158
00:10:42,375 --> 00:10:45,875
Kita akan bekerjasama
supaya boleh siapkan dalam 10 minit.
159
00:10:45,958 --> 00:10:48,542
Ayuh semua! Cepat!
160
00:10:50,083 --> 00:10:52,333
Terima kasih. Saya hargainya.
161
00:11:02,167 --> 00:11:04,083
Helo, Maretime Bay.
162
00:11:04,167 --> 00:11:06,750
Saya, Opaline Arcana,
163
00:11:06,833 --> 00:11:11,917
akan mengubah malam ini
menjadi mimpi ngeri!
164
00:11:12,000 --> 00:11:15,125
- Aduhai! Hebatnya!
- Hebat!
165
00:11:15,208 --> 00:11:18,000
- Ketawa sekali lagi!
- Apa?
166
00:11:18,083 --> 00:11:21,000
Cara awak muncul, memang hebat.
167
00:11:21,083 --> 00:11:23,792
Tapi saya terlepas semasa awak tergelak.
168
00:11:23,875 --> 00:11:27,583
Pura-pura saya tak nampak
dan buat sekali lagi.
169
00:11:27,667 --> 00:11:30,750
Boleh sebut nama ayah saya
ketika lakukannya?
170
00:11:30,833 --> 00:11:33,625
Namanya "Butter". Dia suka benda begini.
171
00:11:34,292 --> 00:11:38,042
- Kamu tak takut?
- Oh, ya. Takutnya.
172
00:11:38,792 --> 00:11:39,792
Takutilah saya!
173
00:11:39,875 --> 00:11:41,500
"Takutilah saya, Butter."
174
00:11:41,583 --> 00:11:44,708
Sekejap, itu ungkapan penarik awak?
175
00:11:44,792 --> 00:11:46,625
Sebab kami sukakannya.
176
00:11:47,833 --> 00:11:49,333
Jangan rakam.
177
00:11:49,417 --> 00:11:51,167
- Ya, begitulah!
- Berhenti bertepuk!
178
00:11:51,250 --> 00:11:52,250
Marah lagi!
179
00:11:57,208 --> 00:11:59,125
Pagar sesat dah siap.
180
00:12:00,500 --> 00:12:02,667
Cuma satu bahan terakhir…
181
00:12:09,375 --> 00:12:11,708
Sarang labah-labah kuat.
182
00:12:11,792 --> 00:12:14,125
Dengan satu sentuhan terakhir…
183
00:12:20,917 --> 00:12:23,667
Sajian epal sangat sedap.
184
00:12:25,208 --> 00:12:26,875
Tapi tahu apa yang tiada?
185
00:12:27,750 --> 00:12:29,750
Tidak, Pipp. Mustahil.
186
00:12:29,833 --> 00:12:32,417
Saya nak kata sedikit buah pala.
187
00:12:41,583 --> 00:12:43,708
Harap itu yang terakhir.
188
00:12:43,792 --> 00:12:45,875
Awak berjaya takutkan kami.
189
00:12:45,958 --> 00:12:47,208
Sangat bagus.
190
00:12:48,750 --> 00:12:52,083
Misty, ada apa? Kenapa tak jerit?
191
00:12:52,167 --> 00:12:54,167
Kelawar tak menakutkan?
192
00:12:54,250 --> 00:12:56,625
Awak lebih suka labah-labah besar?
193
00:12:56,708 --> 00:13:00,250
Jangan terasa, Pipp. Saya tak mudah takut.
194
00:13:00,333 --> 00:13:02,042
Sehinggalah malam ini.
195
00:13:02,125 --> 00:13:06,042
Saya akan jadikan awak
Cabaran Malam Mimpi Ngeri peribadi saya!
196
00:13:06,125 --> 00:13:09,125
Pada penghujung malam,
awak akan menjerit dan ketawa
197
00:13:09,208 --> 00:13:11,708
dan berkongsi keseronokan menakutkan!
198
00:13:12,542 --> 00:13:13,667
Masa persembahan!
199
00:13:14,375 --> 00:13:16,667
Amboi. Itu pun Rocky.
200
00:13:16,750 --> 00:13:18,375
Jika itu nama sebenar awak.
201
00:13:18,458 --> 00:13:21,292
Amboi. Itu pun Jazz.
202
00:13:21,375 --> 00:13:24,375
Nampaknya awak tak berbakat
mencari labu emas.
203
00:13:24,458 --> 00:13:28,667
Atau mungkin saya tak dedahkan
semua rahsia saya.
204
00:13:28,750 --> 00:13:31,458
Awak mesti tahu sesuatu sebab
saya dah periksa setiap taman
205
00:13:31,542 --> 00:13:33,042
dan terbalikkan setiap labu.
206
00:13:33,125 --> 00:13:34,375
Saya pun!
207
00:13:34,458 --> 00:13:37,708
Tunggu. Jika kita dah periksa merata-rata,
208
00:13:37,792 --> 00:13:39,542
jadi, di mana ia berada?
209
00:13:39,625 --> 00:13:43,292
Melainkan hadiah besar Hitch
ialah luangkan masa
210
00:13:43,375 --> 00:13:45,625
bersama kawan rapat awak.
211
00:13:49,125 --> 00:13:52,000
- Tidaklah. Merepek.
- Ya, bukan?
212
00:13:55,083 --> 00:13:57,625
- Saya pasti jumpa labu emas itu.
- Tak jika saya jumpa dulu.
213
00:14:00,708 --> 00:14:04,208
Kenapa tiada sesiapa takut saya?
214
00:14:05,125 --> 00:14:06,500
Kenapa dengan pakaian mereka?
215
00:14:06,583 --> 00:14:08,750
Fesyen di Equestria semakin teruk.
216
00:14:08,833 --> 00:14:12,333
Kostum luar biasa.
Awak nampak menakutkan.
217
00:14:12,417 --> 00:14:15,417
Ya. Sayap dan tanduk awak
sangat realistik.
218
00:14:15,500 --> 00:14:16,667
Boleh saya sentuh.
219
00:14:16,750 --> 00:14:19,292
Bergerak selangkah lagi,
saya akan lontar awak ke bulan!
220
00:14:19,375 --> 00:14:21,917
Hore!
221
00:14:22,000 --> 00:14:23,917
- Oh, ya?
- Saya suka!
222
00:14:24,000 --> 00:14:26,333
Awak sepatutnya jadi siapa?
Bulan Mimpi ngeri?
223
00:14:26,417 --> 00:14:30,208
Mimpi paling buruk awak.
224
00:14:30,708 --> 00:14:32,667
Sungguh mantap!
225
00:14:32,750 --> 00:14:34,458
Boleh saya upah awak
untuk hari jadi nenek saya?
226
00:14:34,542 --> 00:14:36,250
Dia pasti suka.
227
00:14:39,875 --> 00:14:42,625
Saya akan tunjukkan
sebab kamu menjerit.
228
00:14:43,125 --> 00:14:44,917
Alamak. Maaf.
229
00:14:45,000 --> 00:14:48,458
Wah, tengoklah. Kostum awak.
230
00:14:48,542 --> 00:14:50,792
Saya pula? Tak ada lagi.
231
00:14:50,875 --> 00:14:53,292
Ada di rumah kawan saya.
Sebab itu saya tergesa-gesa.
232
00:14:53,375 --> 00:14:54,292
Maafkan saya.
233
00:14:56,417 --> 00:14:58,708
Tak. Maafkan saya.
234
00:15:09,333 --> 00:15:10,625
Saya berjaya!
235
00:15:10,708 --> 00:15:14,000
Perlu sepanjang malam
kalau nak buat satu per satu.
236
00:15:14,083 --> 00:15:17,417
Mungkin elok saya buat rancangan baru.
237
00:15:18,000 --> 00:15:21,625
Urusan saya belum selesai.
238
00:15:24,542 --> 00:15:26,958
Saya perlu lebih banyak lampu
di sebelah kiri
239
00:15:27,042 --> 00:15:28,625
atau lebih menakutkan jika tak sekata?
240
00:15:28,708 --> 00:15:31,125
Atau mungkin
pasang semua lampu di sebelah kiri
241
00:15:31,208 --> 00:15:33,542
dan kosongkan sebelah kanan.
242
00:15:34,958 --> 00:15:36,917
Selamat datang, poni
243
00:15:37,000 --> 00:15:40,958
ke Frighthouse paling menakutkan
di mana kamu akan berseronok.
244
00:15:45,250 --> 00:15:49,667
Tidak! Kenapa hantu sebenar ini
ada masalah teknikal?
245
00:15:49,750 --> 00:15:51,500
Ia menakutkan!
246
00:15:51,583 --> 00:15:54,750
Seronok tak kamu menikmati sajian tradisi
247
00:15:54,833 --> 00:15:56,833
"Buah Pomme Keras"?
248
00:15:58,250 --> 00:16:02,000
"Buah Pomme" ialah epal yang dimakan
249
00:16:02,083 --> 00:16:04,333
dengan cara yang salah.
250
00:16:10,042 --> 00:16:12,792
Pipp! Bukankah awak janji bawa poni
melawat rumah
251
00:16:12,875 --> 00:16:14,208
dengan cara teratur?
252
00:16:14,292 --> 00:16:16,917
Dulu semasa kecil tak begini.
253
00:16:17,500 --> 00:16:18,583
Pipp!
254
00:16:18,667 --> 00:16:19,667
Pipp?
255
00:16:20,375 --> 00:16:23,792
Dia sibuk dengan apa agaknya?
256
00:16:29,625 --> 00:16:30,917
Saya nak kenakan dia.
257
00:16:42,417 --> 00:16:43,500
Bahagian dua.
258
00:16:47,250 --> 00:16:50,125
Empat, tiga, dua…
259
00:16:53,708 --> 00:16:58,250
Misty! Telapuk saya tersekat.
Kembalilah. Saya cuba lagi.
260
00:17:00,875 --> 00:17:04,125
Saya akan takutkan awak.
261
00:17:11,083 --> 00:17:11,917
Hati-hati!
262
00:17:28,958 --> 00:17:30,708
Ini tak menjadi.
263
00:17:30,792 --> 00:17:33,417
Itu saja. Frighthouse ditutup.
264
00:17:34,000 --> 00:17:38,042
Kenapa semuanya gagal?
Kami baru buka pintu.
265
00:17:38,625 --> 00:17:41,458
- Sunny, apa yang berlaku?
- Semuanya huru-hara!
266
00:17:41,542 --> 00:17:42,542
Maaf.
267
00:17:42,625 --> 00:17:45,167
Ambillah donut rempah epal tambahan ini.
268
00:17:47,958 --> 00:17:50,958
- Apa ini?
- Ia bukan Malam Mimpi ngeri.
269
00:17:51,042 --> 00:17:53,708
Seharian saya kendalikan Ponydrone.
270
00:17:53,792 --> 00:17:58,208
Saya pula puas memikirkan
lampu mana nak diikat pada tali.
271
00:17:58,292 --> 00:18:00,833
Kami sediakan makanan yang enak.
272
00:18:00,917 --> 00:18:03,083
Awak yang buat hampir keseluruhannya.
273
00:18:03,167 --> 00:18:04,500
Okey, semuanya.
274
00:18:04,583 --> 00:18:09,042
Saya bantu dengan tak mengganggunya
dan kami buat ikut cara tradisional.
275
00:18:09,625 --> 00:18:12,625
Betul kata kamu, cuma saya berharap
276
00:18:12,708 --> 00:18:15,708
keraian malam ini seperti sebelum ini.
277
00:18:15,792 --> 00:18:19,917
- Di mana salahnya?
- Entahlah, tapi kita memang buat silap.
278
00:18:20,000 --> 00:18:21,708
Ia gagal sama sekali.
279
00:18:21,792 --> 00:18:23,292
Tunggu sekejap.
280
00:18:23,375 --> 00:18:28,167
Walaupun keadaan huru-hara,
saya tak rasa ia gagal.
281
00:18:31,792 --> 00:18:34,833
Mungkin saya terlalu fokus
takutkan Misty dan jadikan
282
00:18:34,917 --> 00:18:36,792
Frighthouse sempurna sampai tak perasan.
283
00:18:37,333 --> 00:18:40,292
Saya tak nampak apa-apa
di luar lampu saya.
284
00:18:40,917 --> 00:18:42,833
Tiada poni yang boleh nampak.
285
00:18:42,917 --> 00:18:46,792
Saya pula terlalu asyik dengan alat saya.
286
00:18:46,875 --> 00:18:49,833
Frighthouse dah tutup?
287
00:18:49,917 --> 00:18:50,750
Saya terlepas?
288
00:18:50,833 --> 00:18:53,833
Tidak, saya rasa
mungkin saya yang terlepas.
289
00:18:53,917 --> 00:18:56,500
Bahagian paling penting.
Saya mulakan semua ini.
290
00:18:56,583 --> 00:18:59,083
Terlalu inginkan kesempurnaan
291
00:18:59,167 --> 00:19:01,000
boleh membawa bencana.
292
00:19:01,583 --> 00:19:02,750
Saya setuju.
293
00:19:02,833 --> 00:19:06,208
Saya terlalu fokus untuk jadikan
Malam Mimpi Ngeri paling menakutkan
294
00:19:06,292 --> 00:19:08,500
in Maretime Bay
sehingga terlupa ambil kira
295
00:19:08,583 --> 00:19:11,000
Maretime Bay. Apa yang saya fikirkan?
296
00:19:11,083 --> 00:19:14,083
Tak perlu 27 acara
untuk jadikannya sempurna.
297
00:19:14,167 --> 00:19:17,750
Ya, tak semua perayaan perlu sempurna
298
00:19:17,833 --> 00:19:21,375
atau sama seperti dulu, bukan?
299
00:19:23,667 --> 00:19:26,917
Itu memang soalan. Tak perlu sama, bukan?
300
00:19:27,667 --> 00:19:30,333
Tidak, Izzy. Tapi tak semestinya.
301
00:19:30,417 --> 00:19:32,417
Maaf kerana fikir ia perlu.
302
00:19:32,500 --> 00:19:36,000
Saya tak sabar untuk
imbau kenangan istimewa saya.
303
00:19:36,083 --> 00:19:37,250
Sama seperti Hari Hajat.
304
00:19:37,333 --> 00:19:40,875
Saya hargai setiap saat bersama ayah saya
305
00:19:40,958 --> 00:19:44,875
sehinggakan nak berkongsi
dengan kawan baik saya.
306
00:19:44,958 --> 00:19:46,292
Tapi bukankah awak masih…
307
00:19:46,375 --> 00:19:50,750
- Kongsi memori dan juga…
- Buat memori baru.
308
00:19:50,833 --> 00:19:53,292
Walaupun perayaan berkisar
tentang tradisi
309
00:19:53,375 --> 00:19:57,958
tapi ia juga tentang
bersedia terima kejuran.
310
00:19:58,042 --> 00:20:01,917
Apa yang lebih mengejutkan
daripada Malam Mimpi Ngeri?
311
00:20:08,250 --> 00:20:09,833
Awak terkejut! Hore!
312
00:20:09,917 --> 00:20:12,458
Awak berjaya kenakan saya!
313
00:20:15,292 --> 00:20:19,042
Frighthouse dibuka semula!
314
00:20:28,542 --> 00:20:29,750
Hebat.
315
00:20:29,833 --> 00:20:31,667
Tapi saya perlukan lebih banyak kuasa.
316
00:20:32,167 --> 00:20:33,667
Lebih banyak lagi.
317
00:20:34,167 --> 00:20:37,375
Saya tahu di mana nak dapatkannya.
318
00:20:49,417 --> 00:20:52,083
Sparky, harap awak membantu,
bukan bermain.
319
00:21:13,833 --> 00:21:15,458
Apa saya cakap tadi?
320
00:21:16,458 --> 00:21:18,042
Wah.
321
00:21:18,625 --> 00:21:20,542
Semua poni! Ke sini!
322
00:21:21,417 --> 00:21:23,000
"Pulau Naga"?
323
00:21:24,083 --> 00:21:25,458
Ini Dragonlands.
324
00:21:25,542 --> 00:21:27,208
Ia peta yang akan bawa kita pulang.
325
00:21:27,292 --> 00:21:29,917
Kita boleh beri amaran tentang Opaline.
326
00:21:30,000 --> 00:21:31,833
Elok buat secepat mungkin.
327
00:21:32,583 --> 00:21:34,208
Sebelum terlambat.