1
00:00:15,000 --> 00:00:19,875
La Notte da Incubo
è ufficialmente alle porte! Oggi!
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,333
Cioè, stasera!
3
00:00:23,917 --> 00:00:24,750
Sì!
4
00:00:26,167 --> 00:00:32,583
È la notte più spaventosa dell'anno
e sarà la festa più emozionante!
5
00:00:33,958 --> 00:00:39,500
Mi ha aiutato Ruby, ci sono tante cose.
Dolcetto o scherzetto, gare di costumi.
6
00:00:39,583 --> 00:00:44,042
Tutte e due insieme.
Scusate, errore mio. Dov'ero?
7
00:00:44,125 --> 00:00:47,167
Oh, sì. Le zucche! E il mio preferito,
8
00:00:47,250 --> 00:00:50,667
il gioco per trovare la "zucca d'oro".
9
00:00:52,875 --> 00:00:55,208
Dai, Hitch. Li stai perdendo.
10
00:00:55,292 --> 00:00:58,333
Il vincitore avrà
un grosso premio misterioso.
11
00:00:58,417 --> 00:00:59,417
Lo voglio!
12
00:00:59,500 --> 00:01:02,208
Ok! Sì. Ora sì che si ragiona.
13
00:01:04,250 --> 00:01:06,042
Grosso premio? Lo voglio.
14
00:01:06,125 --> 00:01:08,500
Cosa sarà? Dolcetti?
15
00:01:08,583 --> 00:01:10,583
Una zucca intinta nell'oro?
16
00:01:10,667 --> 00:01:14,083
Rocky, quella è in pratica la zucca d'oro.
17
00:01:14,167 --> 00:01:17,042
Dei dolcetti intinti nell'oro!
18
00:01:17,125 --> 00:01:20,000
- La troverò io.
- Non se parto prima io.
19
00:01:20,083 --> 00:01:21,375
Ehi! Aspetta!
20
00:01:21,458 --> 00:01:24,667
Va bene, pony! Divertitevi, state attenti
21
00:01:24,750 --> 00:01:28,333
e provate ogni evento che ho preparato.
22
00:01:28,417 --> 00:01:31,083
C'è un premio anche per quello?
23
00:01:31,167 --> 00:01:34,250
Sì. Il premio del divertimento.
24
00:01:35,458 --> 00:01:37,375
Ok, potete andare.
25
00:01:42,250 --> 00:01:45,542
Oh, no, Sparky.
Non ho nascosto la zucca d'oro!
26
00:02:21,875 --> 00:02:25,542
MY LITTLE PONY
RITROVA LA TUA MAGIA
27
00:02:26,875 --> 00:02:29,500
UNA NOTTE DI PAURA
28
00:02:32,042 --> 00:02:35,958
Allora, qual è
il vostro costume per stasera?
29
00:02:36,042 --> 00:02:40,208
Inizio io. Sarò una strega spaventosa,
non una carina.
30
00:02:40,292 --> 00:02:44,542
Mamma non ci permette di fare cose
spaventose a casa.
31
00:02:44,625 --> 00:02:47,250
E io sarò un Vampony fantastico.
32
00:02:47,333 --> 00:02:49,125
Io sarò una maga.
33
00:02:49,208 --> 00:02:50,583
Una maga normale.
34
00:02:52,167 --> 00:02:53,708
Zucche!
35
00:02:53,792 --> 00:02:57,167
Ecco come mi vestirò. Da zucche.
36
00:02:57,250 --> 00:03:03,042
Tutte, non saprei decidere.
Hitch, forza, dicci da cosa ti vestirai.
37
00:03:03,125 --> 00:03:06,750
Da pirata con il mio
fidato pappagallo Sparky.
38
00:03:08,500 --> 00:03:10,667
Che pappagallo adorabile.
39
00:03:10,750 --> 00:03:14,000
- Che bel pappagallo.
- Sei così carino!
40
00:03:23,208 --> 00:03:26,417
Sembri proprio un pappagallo. Bel lavoro.
41
00:03:32,625 --> 00:03:34,625
Dobbiamo sbrigarci!
42
00:03:34,708 --> 00:03:37,375
Andiamo e diventiamo spaventosi!
43
00:03:39,625 --> 00:03:42,000
Ehi. Dove sono le mie zucche?
44
00:03:53,042 --> 00:03:57,208
Allora, quali tradizioni
della Notte da Incubo preferite?
45
00:03:57,708 --> 00:03:59,917
Inizio io. Mamma dice:
46
00:04:00,000 --> 00:04:02,917
"Le principesse sono sofisticate,
non spaventose".
47
00:04:03,000 --> 00:04:05,792
Ma ecco il mio lato spaventoso.
48
00:04:12,250 --> 00:04:14,958
Oh, me l'hai proprio fatta.
49
00:04:15,042 --> 00:04:17,292
È il "fattore paura-divertimento",
50
00:04:17,375 --> 00:04:20,083
quando gridi tanto, poi ridi tanto.
51
00:04:20,167 --> 00:04:21,250
Lo adoro!
52
00:04:21,333 --> 00:04:24,750
Aspetta, a voi piace avere paura?
53
00:04:25,250 --> 00:04:26,208
Ovvio.
54
00:04:26,292 --> 00:04:28,958
È lo scopo della festa.
55
00:04:29,042 --> 00:04:35,125
E il motivo del mio progetto
della casa stregata dei miei sogni.
56
00:04:35,208 --> 00:04:37,042
Cioè, dei miei incubi.
57
00:04:37,125 --> 00:04:42,125
Trasformerò la Crystal Brighthouse
nella Casa della Paura.
58
00:04:43,000 --> 00:04:46,083
- Ottimo lavoro.
- Grazie, ci lavoro da molto.
59
00:04:46,167 --> 00:04:49,292
Adoro l'idea. Come possiamo aiutarti?
60
00:04:49,792 --> 00:04:52,667
Preparo dell'uva e dico che sono occhi?
61
00:04:52,750 --> 00:04:55,042
Cos'altro serve?
62
00:04:55,125 --> 00:04:57,833
Tutto ciò che il tuo cuore
spettrale desidera.
63
00:04:57,917 --> 00:04:59,750
E poi lo fai tuo.
64
00:04:59,833 --> 00:05:04,958
Sì. A me piace mettere
delle strane luci in tutto il quartiere.
65
00:05:05,042 --> 00:05:07,875
Io costruisco il mio labirinto da incubo.
66
00:05:07,958 --> 00:05:13,000
E io cucino
piatti tradizionali da incubo.
67
00:05:13,083 --> 00:05:15,958
Sì. Un milione di volte sì.
68
00:05:21,375 --> 00:05:24,750
Come pony terrestre,
ho il vantaggio di vincere.
69
00:05:24,833 --> 00:05:27,292
Faccio questo gioco da sempre.
70
00:05:27,375 --> 00:05:29,708
Ma io sono il nuovo arrivato.
71
00:05:29,792 --> 00:05:33,042
Cercherò in tutti i posti
che voi date per scontato.
72
00:05:33,125 --> 00:05:36,458
Sì, ma in quei posti
io guarderò tre volte…
73
00:05:36,542 --> 00:05:39,542
A dopo,
quando mi farai le congratulazioni.
74
00:05:39,625 --> 00:05:40,708
Non è giusto.
75
00:05:48,000 --> 00:05:50,125
Troverò quella zucca d'oro.
76
00:05:50,208 --> 00:05:51,625
No, la troverò io.
77
00:05:59,458 --> 00:06:03,000
Godetevi le vostre foglie,
stupidi pony, perché…
78
00:06:03,083 --> 00:06:08,458
Aspetta, perché proprio le foglie?
È una strana festa di giardinaggio?
79
00:06:13,292 --> 00:06:16,125
Misty decora di nuovo?
80
00:06:31,292 --> 00:06:35,000
Se le loro stupide zucche
possono andare da lì a qui,
81
00:06:35,083 --> 00:06:39,208
forse so come arrivare a Maretime Bay.
82
00:06:39,292 --> 00:06:43,083
Non ne avevano tenuto conto.
83
00:06:47,875 --> 00:06:50,958
Cucina pronta per la Notte da Incubo? Sì.
84
00:06:51,875 --> 00:06:56,458
Passerella trasformata
in un labirinto di ombre? Splendido!
85
00:06:56,542 --> 00:06:59,167
La porta del seminterrato…
86
00:07:01,500 --> 00:07:05,125
È come prima, ma era già inquietante,
87
00:07:05,208 --> 00:07:06,750
quindi è un sì.
88
00:07:13,375 --> 00:07:17,375
Vi presento il Ponydrone da una lapide.
89
00:07:17,458 --> 00:07:19,708
Perché sembra un fantasma, capito?
90
00:07:19,792 --> 00:07:21,875
Lo adoro. Attenta al lenzuolo.
91
00:07:32,583 --> 00:07:33,542
Un aiutino?
92
00:07:35,875 --> 00:07:42,042
Sarà lo spettacolo di luci più bello
che Equestria abbia mai visto.
93
00:07:43,417 --> 00:07:47,167
Soprattutto perché non riusciranno
a vedere nient'altro.
94
00:07:47,250 --> 00:07:48,875
Ma ottimo lavoro.
95
00:07:50,625 --> 00:07:53,792
Attacca la buccia alla pannocchia! Ecco.
96
00:07:53,875 --> 00:07:58,500
La vostra attività preferita
della Notte da Incubo.
97
00:07:58,583 --> 00:08:02,083
E qui potete iscrivervi
alla gara di costumi
98
00:08:02,167 --> 00:08:06,333
con non una, non due,
ma 12 diverse sotto-classi.
99
00:08:06,417 --> 00:08:09,792
Tutte le regole
sono su questo volantino informativo.
100
00:08:10,375 --> 00:08:13,125
E nessuno fa la fila?
101
00:08:14,625 --> 00:08:15,583
Forza, pony.
102
00:08:15,667 --> 00:08:20,875
La Notte da Incubo è più bella
se provate tutte le attività.
103
00:08:25,875 --> 00:08:31,583
Wow! Che bella la cucina trasformata
nel laboratorio di uno scienziato pazzo.
104
00:08:31,667 --> 00:08:35,792
Oh. In realtà, è così quando cucino.
105
00:08:37,417 --> 00:08:39,708
Sembra che ti serva aiuto.
106
00:08:39,792 --> 00:08:41,917
No, sono una professionista.
107
00:08:43,000 --> 00:08:45,875
Ma due zoccoli in più non fanno male.
108
00:08:46,792 --> 00:08:49,875
Quali sono i dolcetti
della Notte da Incubo?
109
00:08:49,958 --> 00:08:51,625
Oh, poche cose.
110
00:08:52,292 --> 00:08:54,375
Mele, mele caramellate, frullati,
111
00:08:54,458 --> 00:08:57,375
intagli di mele con facce inquietanti,
112
00:08:57,875 --> 00:09:00,625
frittelle di mele,
crostata e torta di mele,
113
00:09:00,708 --> 00:09:04,292
acqua alla mela, è acqua normale
con polpa di mela.
114
00:09:07,500 --> 00:09:10,250
Wow. Quante mele.
115
00:09:10,333 --> 00:09:13,833
Era la mia tradizione preferita
116
00:09:13,917 --> 00:09:17,083
quando ero una puledra,
e voglio che stasera
117
00:09:17,167 --> 00:09:19,792
sia tutto come ricordavo.
118
00:09:19,875 --> 00:09:21,583
Dobbiamo muoverci.
119
00:09:21,667 --> 00:09:22,917
Potrei…
120
00:09:23,583 --> 00:09:25,000
Ti passo…
121
00:09:26,958 --> 00:09:31,042
Grazie, non ce l'avrei fatta senza di te.
122
00:09:32,375 --> 00:09:33,792
Figurati.
123
00:09:37,458 --> 00:09:39,667
Opaline.
124
00:09:40,833 --> 00:09:45,625
È chiaro che sei
l'Alicorno più brillante dell'universo.
125
00:09:45,708 --> 00:09:46,542
Wow!
126
00:09:53,083 --> 00:09:54,708
Come sospettavo.
127
00:09:54,792 --> 00:09:58,375
Quell'Albero dell'Amicizia
che ho coltivato anni fa
128
00:09:58,458 --> 00:10:01,000
ha creato un legame con un altro.
129
00:10:01,542 --> 00:10:03,417
Ed è quello perfetto.
130
00:10:03,500 --> 00:10:07,583
Il che significa che ho scoperto
una rete di alberi magici.
131
00:10:07,667 --> 00:10:12,792
Quindi la zucca, i pony e io
possiamo viaggiarci in mezzo.
132
00:10:12,875 --> 00:10:15,708
Prendi questo, Twilight Sparkle!
133
00:10:17,042 --> 00:10:21,167
Cioè, prendi questo, Sunny.
134
00:10:21,750 --> 00:10:24,167
Opaline sta arrivando in città.
135
00:10:27,583 --> 00:10:31,042
Iniziamo? Che emozione.
136
00:10:31,125 --> 00:10:35,667
Questa casa stregata dev'essere perfetta,
e ora è quasi perfetta.
137
00:10:35,750 --> 00:10:39,458
Ma ci servono altre ragnatele. Più luce.
138
00:10:39,542 --> 00:10:41,625
In pratica… di più!
139
00:10:42,375 --> 00:10:45,875
Insieme finiremo in dieci minuti.
140
00:10:45,958 --> 00:10:48,542
Tutti sul ponte! Andiamo!
141
00:10:50,083 --> 00:10:52,083
Grazie, pony. Lo apprezzo.
142
00:11:02,167 --> 00:11:04,083
Ciao, Maretime Bay.
143
00:11:04,167 --> 00:11:06,750
Sono io, Opaline Arcana,
144
00:11:06,833 --> 00:11:11,917
e trasformerò questa notte
in uno spettacolo da incubo!
145
00:11:12,000 --> 00:11:15,125
- Cavolo! È stato fantastico!
- Incredibile!
146
00:11:15,208 --> 00:11:18,000
- Fai di nuovo la risata!
- Cosa?
147
00:11:18,083 --> 00:11:21,000
E l'entrata. Grande entrata.
148
00:11:21,083 --> 00:11:23,792
Ma mi sono persa la prima parte.
149
00:11:23,875 --> 00:11:27,583
Fingi che non abbia visto e rifallo.
150
00:11:27,667 --> 00:11:30,750
Oh! E puoi dire il nome di mio padre
quando lo fai?
151
00:11:30,833 --> 00:11:33,625
È "Butter". Si divertirebbe molto.
152
00:11:34,292 --> 00:11:37,792
- Non avete paura?
- Oh, sì. Terrorizzati.
153
00:11:38,792 --> 00:11:39,792
Temimi!
154
00:11:39,875 --> 00:11:41,500
"Temimi, Butter."
155
00:11:41,583 --> 00:11:44,708
Aspetta, è il tuo slogan?
156
00:11:44,792 --> 00:11:46,625
Perché ci piace.
157
00:11:47,833 --> 00:11:49,333
Basta filmare!
158
00:11:49,417 --> 00:11:51,167
- Sì, così!
- Non applaudite!
159
00:11:51,250 --> 00:11:52,292
Di più!
160
00:11:57,208 --> 00:11:59,125
Il labirinto è completo.
161
00:12:00,500 --> 00:12:02,667
Con un ultimo ingrediente…
162
00:12:09,375 --> 00:12:11,708
Le ragnatele sono resistenti.
163
00:12:11,792 --> 00:12:14,125
Con un ultimo tocco…
164
00:12:20,875 --> 00:12:23,667
I dolcetti alla mela sono deliziosi.
165
00:12:25,333 --> 00:12:26,875
Sai cosa manca?
166
00:12:27,625 --> 00:12:29,750
No, Ruby. È impossibile. Tu…
167
00:12:29,833 --> 00:12:32,042
Un pizzico di noce moscata.
168
00:12:41,583 --> 00:12:43,792
Spero fossero gli ultimi.
169
00:12:43,875 --> 00:12:45,875
Ruby, ci hai fregati.
170
00:12:45,958 --> 00:12:47,208
Davvero.
171
00:12:48,833 --> 00:12:52,083
Misty, che c'è? Perché non hai urlato?
172
00:12:52,167 --> 00:12:54,167
I pipistrelli non ti spaventano?
173
00:12:54,250 --> 00:12:55,625
Preferisci i ragni?
174
00:12:56,708 --> 00:13:00,250
Niente di personale.
Non mi spavento facilmente.
175
00:13:00,333 --> 00:13:02,042
Fino a stasera.
176
00:13:02,125 --> 00:13:06,042
Ti renderò la mia personale
Sfida da Incubo!
177
00:13:06,125 --> 00:13:09,125
Entro la fine della serata,
urlerai, riderai
178
00:13:09,208 --> 00:13:11,708
e ti divertirai in modo spettrale!
179
00:13:12,542 --> 00:13:13,667
Si parte!
180
00:13:14,375 --> 00:13:18,375
Bene, bene. Se non è Rocky,
se è il tuo vero nome.
181
00:13:18,458 --> 00:13:21,292
Bene, bene. Se non è Jazz,
182
00:13:21,375 --> 00:13:24,375
non sei la cercatrice
di zucche d'oro che credevi.
183
00:13:24,458 --> 00:13:28,667
O forse non voglio
svelare tutti i miei segreti.
184
00:13:28,750 --> 00:13:33,042
Ho controllato ogni giardino
e capovolto ogni zucca.
185
00:13:33,125 --> 00:13:34,375
Anch'io!
186
00:13:34,458 --> 00:13:38,958
Aspetta. Se lo abbiamo fatto
entrambi, allora dov'è?
187
00:13:39,542 --> 00:13:43,292
A meno che il premio di Hitch
non fosse il tempo
188
00:13:43,375 --> 00:13:45,625
passato con gli amici più cari.
189
00:13:49,125 --> 00:13:51,500
- No. È assurdo!
- Vero?
190
00:13:55,083 --> 00:13:57,625
- Troverò la zucca d'oro.
- No, prima io.
191
00:14:00,708 --> 00:14:04,208
Perché nessuno mi teme?
192
00:14:05,125 --> 00:14:08,750
E questi vestiti?
La moda a Equestria è peggiorata.
193
00:14:08,833 --> 00:14:12,333
Che costume! Hai un aspetto terrificante.
194
00:14:12,417 --> 00:14:15,417
Le ali e il corno sono così realistici.
195
00:14:15,500 --> 00:14:16,667
Posso?
196
00:14:16,750 --> 00:14:19,292
Fai un altro passo e ti mando sulla luna!
197
00:14:19,375 --> 00:14:21,917
Evviva!
198
00:14:22,000 --> 00:14:23,917
- Oh, sì!
- Lo adoro!
199
00:14:24,000 --> 00:14:26,333
Dai, chi sei? Nightmare Moon?
200
00:14:26,417 --> 00:14:30,208
Il vostro peggiore incubo.
201
00:14:30,708 --> 00:14:32,667
Che bello!
202
00:14:32,750 --> 00:14:36,667
Posso assumerti per il compleanno
di mia nonna? Le piacerebbe.
203
00:14:39,875 --> 00:14:42,375
Ti darò io un motivo per urlare.
204
00:14:43,125 --> 00:14:44,917
Ops. Mi dispiace.
205
00:14:45,000 --> 00:14:48,458
Wow, guardati. Il tuo costume è favoloso.
206
00:14:48,542 --> 00:14:50,792
E il mio? Beh, inesistente.
207
00:14:50,875 --> 00:14:54,292
È a casa della mia amica Windy.
Devo correre, scusa.
208
00:14:56,417 --> 00:14:58,708
No. Scusami tu.
209
00:15:09,333 --> 00:15:10,625
Ce l'ho fatta!
210
00:15:10,708 --> 00:15:14,000
Ma ci vorrà tutta la notte
per farli uno per uno.
211
00:15:14,083 --> 00:15:17,417
Devo creare un nuovo piano.
212
00:15:18,000 --> 00:15:21,625
Il mio lavoro è tutt'altro che finito.
213
00:15:24,542 --> 00:15:28,625
Mi servono più luci a sinistra
o è più spaventoso così?
214
00:15:28,708 --> 00:15:33,208
O le metto tutte a sinistra
e niente a destra. Oppure…
215
00:15:34,958 --> 00:15:36,917
Benvenuti, pony,
216
00:15:37,000 --> 00:15:40,542
nella Casa della Paura
in cui vi divertirete.
217
00:15:45,250 --> 00:15:49,667
No! Perché ho messo…
un vero fantasma con così tanti glitch?
218
00:15:49,750 --> 00:15:51,583
Che paura!
219
00:15:51,667 --> 00:15:56,833
Allora, vi sta piacendo
il banchetto a base di pomme fruit?
220
00:15:58,250 --> 00:16:02,000
"Pomme fruit" è sinonimo di mela, e…
221
00:16:02,083 --> 00:16:04,333
Lo stai mangiando al contrario.
222
00:16:10,042 --> 00:16:14,208
Ruby! Non dovevi guidarli
per evitare il disordine?
223
00:16:14,292 --> 00:16:16,917
Non è come quando ero una puledra.
224
00:16:17,500 --> 00:16:18,583
Ruby!
225
00:16:18,667 --> 00:16:19,667
Ruby?
226
00:16:20,375 --> 00:16:23,375
Mi chiedo di cosa si stia occupando.
227
00:16:29,583 --> 00:16:30,917
Ora la spavento.
228
00:16:42,417 --> 00:16:43,500
Seconda parte.
229
00:16:47,250 --> 00:16:50,125
Quattro, tre, due…
230
00:16:53,667 --> 00:16:58,000
Aspetta, Misty! Mi sono incastrata.
Torna che ci riprovo!
231
00:17:00,875 --> 00:17:04,125
Ti spaventerò.
232
00:17:11,083 --> 00:17:11,917
Attenti!
233
00:17:28,958 --> 00:17:30,708
Così non va bene!
234
00:17:30,792 --> 00:17:33,417
Basta. La Casa della Paura è chiusa.
235
00:17:34,000 --> 00:17:38,042
Cos'è questo disordine?
Abbiamo appena aperto.
236
00:17:38,625 --> 00:17:41,458
- Cos'è successo?
- È stato un caos!
237
00:17:41,542 --> 00:17:42,542
Scusa.
238
00:17:42,625 --> 00:17:45,167
Mangia un'altra ciambella.
239
00:17:47,958 --> 00:17:50,958
- Che cavolo?
- Non era la Notte da Incubo.
240
00:17:51,042 --> 00:17:53,708
Ma è tutto il giorno
che lavoro al Ponydrone.
241
00:17:53,792 --> 00:17:58,208
E io ho passato tutto il pomeriggio
a decidere come mettere le luci.
242
00:17:58,292 --> 00:18:03,083
E noi abbiamo fatto dell'ottimo cibo.
Beh, l'hai fatto quasi tutto tu.
243
00:18:03,167 --> 00:18:04,500
Ok, tutto.
244
00:18:04,583 --> 00:18:08,625
Io mi sono tolta di mezzo,
ma abbiamo seguito la tradizione.
245
00:18:09,625 --> 00:18:15,708
Avete ragione, però speravo
che stasera sarebbe stata come una volta.
246
00:18:15,792 --> 00:18:19,917
- Dove abbiamo sbagliato?
- Non lo so, ma è successo.
247
00:18:20,000 --> 00:18:21,708
È stato un fallimento.
248
00:18:21,792 --> 00:18:23,292
Aspetta.
249
00:18:23,375 --> 00:18:27,500
Ok il caos, ma non è stato un fallimento.
250
00:18:31,792 --> 00:18:36,208
Forse pensavo troppo
a spaventare Misty per notarlo.
251
00:18:37,333 --> 00:18:40,292
E io non vedevo altro che le luci.
252
00:18:41,000 --> 00:18:42,833
Beh, come tutti.
253
00:18:42,917 --> 00:18:46,792
Ok, io mi sono fatta prendere dai gadget.
254
00:18:46,875 --> 00:18:50,750
Avete già chiuso la Casa della Paura?
L'ho persa?
255
00:18:50,833 --> 00:18:53,833
No, forse l'ho persa io.
256
00:18:53,917 --> 00:18:59,083
La desideravo così tanto,
e cercare per forza la perfezione
257
00:18:59,167 --> 00:19:01,000
è la ricetta per il disastro.
258
00:19:01,583 --> 00:19:02,750
Non dirlo a me.
259
00:19:02,833 --> 00:19:06,208
Ero così concentrato
a fare i migliori eventi
260
00:19:06,292 --> 00:19:11,000
di Maretime Bay da dimenticare
Maretime Bay. Cosa pensavo?
261
00:19:11,083 --> 00:19:14,083
A chi servono 27 eventi diversi?
262
00:19:14,167 --> 00:19:17,750
Non tutte le feste devono essere perfette,
263
00:19:17,833 --> 00:19:21,375
o esattamente come l'ultima volta. Giusto?
264
00:19:23,667 --> 00:19:26,917
È una domanda vera.
Non deve essere uguale, vero?
265
00:19:27,667 --> 00:19:28,500
No, Izzy.
266
00:19:28,583 --> 00:19:32,417
Non deve esserlo.
Mi dispiace di averlo pensato.
267
00:19:32,500 --> 00:19:36,000
Non vedevo l'ora
di ricreare i miei ricordi speciali.
268
00:19:36,083 --> 00:19:40,875
È come con Wishday. Amavo così tanto
i momenti passati con mio padre,
269
00:19:40,958 --> 00:19:44,875
che volevo condividerli
con i miei migliori amici.
270
00:19:44,958 --> 00:19:46,292
Ma non puoi…
271
00:19:46,375 --> 00:19:50,750
- Cioè, condividi i ricordi, ma anche…
- Creane di nuovi.
272
00:19:50,833 --> 00:19:53,292
Anche se le feste sono tradizioni,
273
00:19:53,375 --> 00:19:57,958
sono anche piene di sorprese
che questa luna può portare.
274
00:19:58,042 --> 00:20:01,333
E cos'è più sorprendente
della Notte da Incubo?
275
00:20:08,250 --> 00:20:09,833
Finalmente! Sì!
276
00:20:09,917 --> 00:20:12,125
Sì! Stavolta mi hai fregata!
277
00:20:15,292 --> 00:20:19,042
La Casa della Paura
è ufficialmente riaperta!
278
00:20:28,542 --> 00:20:29,750
Eccellente.
279
00:20:29,833 --> 00:20:31,667
Ma mi serve più potere.
280
00:20:32,167 --> 00:20:33,375
Molto di più.
281
00:20:34,167 --> 00:20:37,375
E so dove trovarlo.
282
00:20:49,417 --> 00:20:52,083
Sparky, spero tu stia aiutando,
non giocando.
283
00:21:13,792 --> 00:21:15,333
Cos'ho appena detto?
284
00:21:16,458 --> 00:21:18,042
Wow.
285
00:21:18,625 --> 00:21:20,542
Pony! Venite qui!
286
00:21:21,417 --> 00:21:23,000
"L'Isola dei Draghi"?
287
00:21:24,083 --> 00:21:27,208
Le Terre dei Draghi.
Ci riporterà indietro.
288
00:21:27,292 --> 00:21:29,917
Finalmente possiamo avvertirli di Opaline.
289
00:21:30,000 --> 00:21:31,833
E facciamo presto.
290
00:21:32,583 --> 00:21:34,208
Prima che sia troppo tardi.
291
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Sottotitoli: Francesca Zanacca