1 00:00:12,583 --> 00:00:15,083 "אני מלקטת לי 2 00:00:15,167 --> 00:00:17,333 "אני שמלקטת לי" 3 00:00:18,375 --> 00:00:21,542 האור פה נהדר. סלפי בטבע. 4 00:00:25,958 --> 00:00:28,625 הצמחים שליקטתי למוצרי הטיפוח שלי! 5 00:00:28,708 --> 00:00:31,375 בחייך! תסתכל לאן אתה הולך, צמח. 6 00:00:31,458 --> 00:00:33,833 זה ממש כואב. רגע, מה? 7 00:00:34,917 --> 00:00:39,625 החוח המורח הבריק לי את הפרסות כל כך שאני רואה את ההשתקפות שלי! 8 00:00:40,333 --> 00:00:43,583 מאתר הצמחים בטלפון לא ציין שהצמח מסוגל לזה! 9 00:00:44,792 --> 00:00:46,625 זה נותן לי רעיון. 10 00:00:47,792 --> 00:00:51,208 פגז! עומד להיות לי עתיד מזהיר! 11 00:00:51,292 --> 00:00:54,542 אני לא אומרת "פגז". עכשיו ברור שהרעיון טוב! 12 00:00:57,042 --> 00:01:01,375 הריח קצת חזק, אבל תראו את הברק! 13 00:01:07,417 --> 00:01:10,083 "היי, רק תנו לזה לזהור 14 00:01:10,167 --> 00:01:11,958 "אז בואו ונזרח 15 00:01:13,875 --> 00:01:16,292 "נשאיר חותם ביחד 16 00:01:16,375 --> 00:01:18,333 "נרכב עכשיו בלי פחד 17 00:01:18,417 --> 00:01:21,833 "ונתקדם כך צעד אחר צעד 18 00:01:24,250 --> 00:01:26,292 "לכל פוני בעולם 19 00:01:26,375 --> 00:01:28,292 "יש ניצוץ כל כך מושלם 20 00:01:28,375 --> 00:01:32,125 "כי הקסם בתוך ליבכם 21 00:01:32,208 --> 00:01:34,250 "להשאיר את החותם 22 00:01:34,333 --> 00:01:36,500 "בלבבות פה של כולם 23 00:01:36,583 --> 00:01:40,875 "היי, פונים, קדימה, זה תורכם!" 24 00:01:40,958 --> 00:01:45,417 הפוני הקטן שלי: סימנים של קסם 25 00:01:48,375 --> 00:01:51,542 ג'אז, תראי! לקישוט הבית. 26 00:01:51,625 --> 00:01:52,958 אה, הם… 27 00:01:53,875 --> 00:01:55,542 נחמדים. הם נחמדים. 28 00:01:55,625 --> 00:01:56,750 לכבוד מה הם? 29 00:01:56,833 --> 00:01:59,458 אני אענה על השאלה בשאלה. 30 00:01:59,542 --> 00:02:02,333 ראית בחייך פרסות מבריקות כל כך? 31 00:02:02,417 --> 00:02:06,417 בחיי, הן באמת נוצצות. הזוהר הזה יוכל להאיר מגדלור. 32 00:02:07,708 --> 00:02:10,125 והכול בזכות הצמח המושלם שקטפתי. 33 00:02:10,208 --> 00:02:14,708 זו תגלית טיפוח מופלאה שצמחה לה ברחבי יער בריידל. 34 00:02:14,792 --> 00:02:16,375 יש לזה פוטנציאל. 35 00:02:16,458 --> 00:02:21,875 וזה נהדר, כי המכירות שלנו צנחו מאז שהמוצר הקודם שלנו נכשל. 36 00:02:22,833 --> 00:02:24,333 תורידו את זה ממני! 37 00:02:26,250 --> 00:02:30,583 אולי מכירת מסכת פנים מגלידה אמיתית לא הייתה רעיון מדהים. 38 00:02:30,667 --> 00:02:33,292 כן… לא. בכלל לא. 39 00:02:33,958 --> 00:02:37,167 אולי ברק הפרסה יציל את שמנו. נבדוק את זה. 40 00:02:37,250 --> 00:02:39,917 מי יהיה פוני הניסיונות שלנו? 41 00:02:41,542 --> 00:02:44,167 זיפ! זה יום המזל שלך. 42 00:02:44,250 --> 00:02:48,292 זכית בטיפול פוניקור יוקרתי בחינם. 43 00:02:49,042 --> 00:02:52,292 נשמח לדעת מה דעתך על התגלית המבריקה שלי. 44 00:02:52,375 --> 00:02:53,583 חוח מורח! 45 00:02:54,125 --> 00:02:55,375 את בסדר? 46 00:02:56,000 --> 00:02:58,333 כן. זה היה ממשהו אחר. 47 00:02:58,417 --> 00:03:01,875 אין זמן לטיפול פרסה. עסוקה. זזתי! -עסוקה במה? 48 00:03:01,958 --> 00:03:03,500 בחקירות. ביי! 49 00:03:05,833 --> 00:03:07,333 הדבר הזה מסריח! 50 00:03:09,625 --> 00:03:11,750 סאני! יש לך מזל. 51 00:03:11,833 --> 00:03:17,083 תהיי הפוני הראשונה שתנסה את טיפול הפוניקור היוקרתי והטבעי שלנו! 52 00:03:17,167 --> 00:03:19,042 באמת? בסדר. 53 00:03:20,042 --> 00:03:20,917 וואו! 54 00:03:21,750 --> 00:03:23,875 נו? מה דעתך? 55 00:03:27,292 --> 00:03:30,208 זה בסדר, סאני, נכון שהחוח המורח עצמו 56 00:03:30,292 --> 00:03:33,250 מפיץ קצת ארומה לא נעימה בהתחלה, 57 00:03:33,333 --> 00:03:37,083 אבל לקרם הפרסה המדהים שהכנתי ממנו אין ריח. 58 00:03:37,167 --> 00:03:43,292 הטאץ' היוקרתי המושלם לכל מי שרוצה פוניקור מעולה וברק מתמשך! 59 00:03:44,875 --> 00:03:47,208 צודקת. זה די נחמד. 60 00:03:49,083 --> 00:03:52,000 כן. זה פשוט… נעים כל כך. 61 00:03:52,750 --> 00:03:56,958 איזה כיף שאתחיל למכור אותם! אני אתרגל את קידום המכירות. 62 00:03:57,958 --> 00:03:59,875 שלום, סוסים זוהרים שלי. 63 00:03:59,958 --> 00:04:05,292 אחרי הטיפול החדש והמיוחד הזה, מובטח לכם שהפרסות יזהרו כמו הנוצץ שלכם. 64 00:04:05,375 --> 00:04:09,750 תחטפו מהר, כי זה מוצר בלעדי במהדורה מוגבלת של מיין מלודי! 65 00:04:09,833 --> 00:04:10,792 נהדר, פיפ. 66 00:04:10,875 --> 00:04:13,208 אנחנו נמכור המון! 67 00:04:13,292 --> 00:04:15,917 מצטערת על הריח, אבל את נראית נהדר. 68 00:04:16,000 --> 00:04:18,917 אני מרגישה נהדר. ותראי את הברק הזה. 69 00:04:19,500 --> 00:04:22,792 בהצלחה בהשקה. ואולי תפתחו חלון? 70 00:04:22,875 --> 00:04:24,125 רעיון טוב. 71 00:04:35,792 --> 00:04:38,042 בטח יש פה עוד משהו. 72 00:04:42,458 --> 00:04:44,542 אוי, לא. היא שכנעה אותך? 73 00:04:44,625 --> 00:04:46,792 רק רציתי לעזור. 74 00:04:46,875 --> 00:04:49,333 והריח די נעלם בסוף. 75 00:04:49,417 --> 00:04:51,125 או שאולי התרגלתי אליו. 76 00:04:51,208 --> 00:04:53,333 מה בדיוק את עושה? 77 00:04:53,417 --> 00:04:55,125 החקירה שלי במבוי סתום. 78 00:04:55,208 --> 00:04:57,708 קראתי את ספר האליקורנים מאה פעם, 79 00:04:57,792 --> 00:05:01,000 ויש דברים שמתנגשים עם מה שלמדנו על העבר. 80 00:05:01,083 --> 00:05:03,333 אבא שלי נהג לומר, 81 00:05:03,417 --> 00:05:06,500 "תמיד נגלה דברים חדשים על העבר." 82 00:05:06,583 --> 00:05:10,417 סאני, זהו זה! אבא שלך עלה על משהו במחקר שלו, לא? 83 00:05:10,500 --> 00:05:14,958 יש לך דברים ישנים שארגייל השאיר מאחור? שאולי יכילו רמזים? 84 00:05:15,042 --> 00:05:18,750 הרבה דברים אבדו לנו כשהמגדלור נהרס. 85 00:05:18,833 --> 00:05:23,917 נשארו לי כמה דברים, אבל כבר עברתי עליהם מיליון פעמים. 86 00:05:24,000 --> 00:05:28,458 אבל בעזרת מבט טרי וראש פתוח ודעה צלולה ובלשית-על לצידך… 87 00:05:28,542 --> 00:05:32,292 טוב, נוכל לנסות. אולי אבא שלי היה תומך בזה. 88 00:05:32,375 --> 00:05:34,292 אני אלך לחפש אותם מיד. 89 00:05:39,042 --> 00:05:42,083 צופים חדשים וגם הפיפסקוויקס שלי, 90 00:05:42,167 --> 00:05:44,417 יש לי משהו נהדר להציג לכם. 91 00:05:44,500 --> 00:05:47,750 זה פינוק הדלוקס המיוחד שתמיד רציתם. 92 00:05:47,833 --> 00:05:53,000 תתפנקו. מגיע לכם רק הטוב ביותר, וזה בדיוק מה שיש לנו במיין מלודי. 93 00:05:53,083 --> 00:05:58,542 מובטח לכם שהפרסות שלכם יזהרו יותר מגביש של יער בריידל בזמן פריחת האור. 94 00:05:59,375 --> 00:06:02,042 מזל שפונים לא מריחים דרך הטלפון. 95 00:06:02,792 --> 00:06:04,167 הנה! תרימי אותי. 96 00:06:06,625 --> 00:06:07,792 תפסתי. 97 00:06:09,833 --> 00:06:13,458 כנראה יכולתי לעוף לשם וזהו. מה זה, לדעתך? 98 00:06:13,542 --> 00:06:15,583 פיסת מפה? 99 00:06:18,125 --> 00:06:21,417 אני רואה רק שכתוב פה "קש-קש"? 100 00:06:21,500 --> 00:06:25,958 אולי זה קיצור כלשהו שקשור לקנה מידה. -הממ… אני לא בטוחה. 101 00:06:26,042 --> 00:06:30,542 אבא שלי ואני תמיד שיחקנו בשרטוט מפות של מקומות דמיוניים. 102 00:06:30,625 --> 00:06:31,958 זה בטח לא חשוב. 103 00:06:32,042 --> 00:06:35,500 אולי, אבל בלשים לא זונחים אף רמז. 104 00:06:35,583 --> 00:06:40,042 אולי זה יוביל לאיפשהו. -לאן? הפתרון לא ייפול ישר לידינו. 105 00:06:41,292 --> 00:06:42,708 או ייפול על הראש. 106 00:06:45,917 --> 00:06:46,833 יש! 107 00:06:51,000 --> 00:06:53,958 ג'אז, אני מרגישה שזה יהיה נהדר. גם את? 108 00:06:54,042 --> 00:06:56,750 כן. לגמרי. בהחלט. 109 00:06:56,833 --> 00:06:58,625 זה יהיה מחריד. 110 00:06:58,708 --> 00:07:00,875 כלומר, מופלא להחריד! 111 00:07:03,333 --> 00:07:06,833 אני ראשונה! -פונים! 112 00:07:06,917 --> 00:07:10,417 יש מספיק דלוקס לכולם! נכון, ג'אז? 113 00:07:10,500 --> 00:07:13,833 כן. כמובן. כל פוני יקבל טיפול, 114 00:07:13,917 --> 00:07:15,250 אם הוא ירצה. 115 00:07:15,333 --> 00:07:17,083 זה לגמרי מבחירה. 116 00:07:17,167 --> 00:07:18,958 אבל אז אתם… 117 00:07:19,917 --> 00:07:23,333 תחמיצו את מוצר הטיפוח הכי טוב בעולם. 118 00:07:24,583 --> 00:07:29,958 זה יותר טוב. בואו נוציא את החוח המורח ונתחיל כבר במסיבה הנוצצת הזו. 119 00:07:37,833 --> 00:07:39,667 את רואה את זה? -כן! 120 00:07:39,750 --> 00:07:42,542 כלומר, נראה לי. רגע, מה את רואה? 121 00:07:42,625 --> 00:07:45,667 נצנוץ. יכול להיות שזה… חפץ קסום? 122 00:07:45,750 --> 00:07:48,833 תראי. -הדברים האלה מדהימים! 123 00:07:48,917 --> 00:07:51,125 ברור. אבל את רואה את זה? 124 00:07:51,208 --> 00:07:53,292 בערך? אולי? לא יודעת. 125 00:07:53,375 --> 00:07:55,375 כדי לרדת לשורש העניין, 126 00:07:55,458 --> 00:07:57,875 צריך לצאת מפה וללכת לשם. 127 00:07:57,958 --> 00:07:59,375 ולשאול שאלות. 128 00:07:59,458 --> 00:08:02,792 אולי את צודקת, סאני. וברור לי איפה נתחיל. 129 00:08:02,875 --> 00:08:04,250 יש! נצא לטיול! 130 00:08:04,833 --> 00:08:06,583 נצא למחקר. 131 00:08:12,875 --> 00:08:15,875 בחיים לא ראיתי דבר כזה. ואת, אחותי? 132 00:08:15,958 --> 00:08:18,917 אני לא רואה דבר כזה. זה מסנוור מדי. 133 00:08:19,000 --> 00:08:19,958 העיניים שלי! 134 00:08:20,583 --> 00:08:23,167 בחיים לא הרחתי דבר כזה. 135 00:08:23,250 --> 00:08:27,500 שיקרתי כשאמרתי שלא ראיתי דבר כזה. זה סתם מבריק. אבל זה? 136 00:08:28,125 --> 00:08:30,542 זה כבר משהו אחר לגמרי. 137 00:08:32,583 --> 00:08:34,458 היי, פיפ. -היי! 138 00:08:34,542 --> 00:08:38,875 לא ראיתי זוהר כזה מאז שיצרתי משחת שיניים משלי. 139 00:08:38,958 --> 00:08:40,333 תודה, פיפ. 140 00:08:40,417 --> 00:08:41,708 בכיף, וינדי. 141 00:08:41,792 --> 00:08:44,917 זה נהיה ללהיט הכי גדול של מיין מלודי! 142 00:08:45,000 --> 00:08:47,875 מה נעשה בכל ההצלחה הזו? 143 00:08:47,958 --> 00:08:51,542 כן, ניחוחה… המתוק של ההצלחה. 144 00:08:58,333 --> 00:09:00,833 אז תגידי לי לאן אנחנו טסות? 145 00:09:00,917 --> 00:09:02,667 ליער בריידל. -מה יש שם? 146 00:09:02,750 --> 00:09:08,000 שוק הלילה של הבריזיות. -באמת נראה לך שהבריזיות יעזרו לנו בזה? 147 00:09:08,083 --> 00:09:11,125 בחייך. המון דברים שם עתיקים ומיסטיים. 148 00:09:11,208 --> 00:09:15,750 אולי נמצא מפענח מפות. ואם לא, אקנה לך את הפינוק שאת אוהבת. 149 00:09:15,833 --> 00:09:18,708 גלידת פירות יער משולשת? -שלושה כדורים. 150 00:09:18,792 --> 00:09:22,167 ואולי נמצא תרופת פלא לסירחון מהפרסות שלך. 151 00:09:22,250 --> 00:09:24,708 היי! -הן מצחינות, אחותי. 152 00:09:25,292 --> 00:09:26,250 את לא טועה. 153 00:09:30,792 --> 00:09:32,792 זה מצוין לעסקים, ג'אז! 154 00:09:33,333 --> 00:09:34,875 זה ייראה נהדר. 155 00:09:34,958 --> 00:09:37,708 כן, ברור, אבל רציתי לדעת… 156 00:09:37,792 --> 00:09:40,792 פשוט… איך לנסח את זה? הריח? 157 00:09:40,875 --> 00:09:42,917 הוא חלק מהחבילה? 158 00:09:43,000 --> 00:09:47,833 כל מה שכלול בטיפול, מהחומרים עצמם והחוויה בכיסא הזה, 159 00:09:47,917 --> 00:09:51,625 ועד לניצוץ המרהיב וכן, אפילו… הריח, 160 00:09:51,708 --> 00:09:54,500 הכול חלק מטיפול פוניקור יחיד ומיוחד! 161 00:09:54,583 --> 00:09:58,083 בטח תדבר עליו במשך ירחים רבים. כן! 162 00:09:59,292 --> 00:10:03,833 היא לא מריחה את זה? -זה מה ששאלתי את עצמי כל היום. 163 00:10:03,917 --> 00:10:05,917 אני חייבת להראות לחברות. 164 00:10:07,125 --> 00:10:09,375 זה נפלא! 165 00:10:09,458 --> 00:10:14,000 ספרו לחברים, בבקשה. יש מספיק "שיקויי פיפ" לכולם! 166 00:10:22,333 --> 00:10:24,917 נרצה להבין איך לקרוא את המפה. 167 00:10:25,000 --> 00:10:27,042 טוב, נראה לנו שזו מפה. 168 00:10:29,833 --> 00:10:30,958 זו לא מפה? 169 00:10:34,042 --> 00:10:36,458 נראה שהיא גם אומרת שאת מסריחה. 170 00:10:36,542 --> 00:10:39,625 שנקנה את גלידת פירות היער המשולשת עכשיו? 171 00:10:42,750 --> 00:10:44,333 ג'אז, את רואה את זה? 172 00:10:44,417 --> 00:10:47,542 כן, נראה שהפונים רוצים לזכור שביקרו פה. 173 00:10:47,625 --> 00:10:51,458 נמכור את כל הטיפולים עד סוף השבוע אם זה יימשך ככה. 174 00:10:51,542 --> 00:10:52,917 אנחנו בדרך לפסגה. 175 00:10:53,000 --> 00:10:56,208 הפונים אהבו את הפוניקור שלנו גם לפני זה. 176 00:10:56,292 --> 00:10:58,333 אני יודעת, אבל לא ככה. 177 00:10:58,417 --> 00:11:00,625 השמועה תתפשט בטירוף! 178 00:11:05,333 --> 00:11:07,500 תמיד טוב לנשום קצת אוויר צח. 179 00:11:07,583 --> 00:11:10,792 עשי לי טובה. את יודעת מה שכולנו יודעים. 180 00:11:10,875 --> 00:11:15,125 החומר בקרם הפרסה המבריק הזה מסריח בגדול. 181 00:11:15,208 --> 00:11:17,250 זה מחסל לכולנו את החוטם! 182 00:11:17,333 --> 00:11:20,708 אני לא יודעת אם להסכים איתך או להיעלב. 183 00:11:20,792 --> 00:11:23,583 רגע, אם אתם לא אוהבים את הפוניקור, 184 00:11:23,667 --> 00:11:26,125 למה כולכם מצלמים אותו בטלפון? 185 00:11:26,208 --> 00:11:28,542 זה סתם "אתגר מיין מסריחלודי". 186 00:11:28,625 --> 00:11:29,500 זה מה? 187 00:11:29,583 --> 00:11:31,917 זה אתגר הסיבולת החדש באינטרנט. 188 00:11:32,000 --> 00:11:35,292 אם עוברים אותו בלי דמעות בעיניים מהריח, 189 00:11:35,375 --> 00:11:37,333 מתייגים חבר ואז תורו. 190 00:11:37,417 --> 00:11:41,708 אז טיפול הפרסות החדש שלנו הוא עכשיו בדיחה ברשת? 191 00:11:41,792 --> 00:11:44,000 אבל בדיחה ממש מוצלחת. 192 00:11:44,083 --> 00:11:46,042 תראה לג'אז את הטלפון שלך. 193 00:11:46,125 --> 00:11:47,125 אה. 194 00:11:48,000 --> 00:11:49,167 אוי! איכס! 195 00:11:49,250 --> 00:11:51,208 אוי ואבוי. זה טרנד עכשיו? 196 00:11:51,292 --> 00:11:52,833 מה את רואה שם, ג'אז? 197 00:11:52,917 --> 00:11:56,000 למה את משתנקת? נראה שראית רוח רפאים. 198 00:11:56,083 --> 00:11:57,458 כן, זה העניין. 199 00:11:57,542 --> 00:12:02,375 זה היה סרטון ב"סוס-טיוב" של ציידי רוחות. אני… מפחדת. 200 00:12:02,958 --> 00:12:04,542 רוח רפאים! 201 00:12:05,125 --> 00:12:06,417 הטלפון שלי! 202 00:12:06,500 --> 00:12:09,083 את ממש כמו היצ'. איזו פחדנית. 203 00:12:15,167 --> 00:12:18,000 נראה שאף בריזית לא יודעת מה זה. 204 00:12:18,583 --> 00:12:22,125 שנלך מפה? -אני שונאת לעזוב בפרסות ריקות. 205 00:12:22,208 --> 00:12:23,875 אבל לא בבטן ריקה! 206 00:12:26,542 --> 00:12:28,000 היי! שלום לך. 207 00:12:32,083 --> 00:12:34,958 לא, נראה שנפלה כאן טעות. זה לא שלי. 208 00:12:39,333 --> 00:12:44,375 מה היא אומרת? זה נשמע רציני. -רגע, האפליקציה החדשה תעזור לי לתרגם. 209 00:12:48,542 --> 00:12:50,708 זה המתין זמן רב לפוני מיוחד. 210 00:12:50,792 --> 00:12:54,167 פוני מלא תקווה. אני מאמינה שאת האחת. 211 00:12:54,250 --> 00:12:56,417 אני? -זה די משונה. 212 00:12:57,917 --> 00:12:59,417 אבל דווקא מחמיא. 213 00:12:59,500 --> 00:13:03,583 זה אדיר. איזה צבע יפה. וזה גם נראה עתיק. עתיק מאוד. 214 00:13:03,667 --> 00:13:06,083 זה מקסים. תודה רבה. 215 00:13:09,792 --> 00:13:12,583 תזכרי, הפוני לא לבדו אם יש לו חברים. 216 00:13:12,667 --> 00:13:14,458 אני נפרדת מכן לשלום. 217 00:13:14,542 --> 00:13:17,125 זה באמת קרה הרגע? או שאני חולמת? 218 00:13:17,208 --> 00:13:21,625 למה היא התכוונה כשאמרה "האחת"? -אין לי מושג, 219 00:13:21,708 --> 00:13:26,667 אבל נראה שצצות תעלומות בכל מקום. צריך כבר לפתור כמה מהן. 220 00:13:28,208 --> 00:13:31,375 טוב, חיפוש הרמזים נמשך. -נחזור לבית הזוהר? 221 00:13:31,458 --> 00:13:34,250 אני רק צריכה לחקור עוד משהו לרגע. 222 00:13:36,667 --> 00:13:39,000 מה? גלידה עוזרת לי לחשוב. 223 00:13:42,542 --> 00:13:45,500 נעלמת לי היום. באיזה אגף במצודה היית? 224 00:13:45,583 --> 00:13:48,375 בטרקלין… הבידור? 225 00:13:48,458 --> 00:13:52,583 תודיעי לי להבא. עברתי מחדר לחדר וחיפשתי אותך. 226 00:13:52,667 --> 00:13:54,917 כנראה לא שמעתי. מצטערת. 227 00:13:55,000 --> 00:13:55,875 נמשיך הלאה. 228 00:13:55,958 --> 00:14:00,125 נחלנו הפסדים כי הפונים ברחו לפני שהשגתי את סימני החן, 229 00:14:00,208 --> 00:14:04,500 אבל עבדתי קשה על המזימה החדשה שלי. 230 00:14:04,583 --> 00:14:05,958 רק רגע… 231 00:14:06,042 --> 00:14:08,458 אמרת שהיית בטרקלין הבידור? 232 00:14:08,542 --> 00:14:10,000 כן? 233 00:14:10,083 --> 00:14:13,792 טרקלין הבידור המזרחי או המערבי? 234 00:14:13,875 --> 00:14:15,333 המזרחי? 235 00:14:15,417 --> 00:14:16,667 נשמע הגיוני. 236 00:14:16,750 --> 00:14:19,125 במערבי אחסנתי את כל העכבישים. 237 00:14:19,208 --> 00:14:21,625 צריך לנקות אותו. תוסיפי לרשימה. 238 00:14:22,125 --> 00:14:25,625 אני מיד אעשה את אמ"מ, אתגר מיין מסריחלודי. 239 00:14:25,708 --> 00:14:28,625 החברה שלי שוגר תייגה אותי, אז תורי. 240 00:14:28,708 --> 00:14:30,333 היי, פונים זוהרים! 241 00:14:30,417 --> 00:14:35,750 תודה שהפכתם את היום הזה ליום הכי טוב בתולדות סלון הזמרה הקטן שלנו. 242 00:14:37,292 --> 00:14:40,792 להצלחה יש ניחוח נהדר! 243 00:14:45,458 --> 00:14:48,083 מה קורה, מתעדכנים? אני שאטר סנאפ. 244 00:14:48,167 --> 00:14:53,042 מה בטרנד? כל פוני במרטיים ביי עומד בתור לסלון של הנסיכה פיפ שלנו 245 00:14:53,125 --> 00:14:57,667 כדי לבצע את אתגר מיין מסריחלודי. גם אתם תוכלו לעמוד בסירחון? 246 00:14:57,750 --> 00:14:58,750 מה את רואה? 247 00:15:00,167 --> 00:15:01,042 היי! 248 00:15:01,125 --> 00:15:04,208 למה זרקת לפוזי את הטלפון לפח? 249 00:15:05,250 --> 00:15:09,750 כל הפונים צריכים להתרכז בזן של הטיפול כשהם כאן. 250 00:15:09,833 --> 00:15:11,583 טלפונים הם הסחת דעת. 251 00:15:17,417 --> 00:15:19,583 למה קשה לי לספר לה את האמת? 252 00:15:23,792 --> 00:15:26,708 מבחן ריצה. כמה מהר תוכל לצאת מהתחנה? 253 00:15:26,792 --> 00:15:27,833 כמו שהתאמנו. 254 00:15:29,292 --> 00:15:31,458 הבטיחות קודמת לכול, קטן שלי. 255 00:15:31,542 --> 00:15:33,417 ו… צא! 256 00:15:36,500 --> 00:15:37,958 כרגיל אצל ספארקי. 257 00:15:38,042 --> 00:15:41,333 למה לסדר קונוסים? אני וכללי הבטיחות שלי. 258 00:15:41,417 --> 00:15:45,167 היי. באתן בול כשספארקי נכשל בגדול בתרגיל הבטיחות. 259 00:15:45,250 --> 00:15:47,625 כן, למה לסדר קונוסים בכלל? 260 00:15:47,708 --> 00:15:49,750 זה מה שאמרתי. אז מה חדש? 261 00:15:49,833 --> 00:15:53,417 אנחנו חוקרות תעלומה וגילינו תעלומה נוספת. 262 00:15:53,500 --> 00:15:56,750 בריזית נתנה לי פתאום תליון עתיק. מגניב, לא? 263 00:15:56,833 --> 00:15:59,667 מגניב מאוד. אבל מה זה עושה? 264 00:15:59,750 --> 00:16:02,167 אין לי מושג. נראה שהוא סתם יפה. 265 00:16:02,250 --> 00:16:04,958 חשוב יותר מה שהבריזית אמרה. 266 00:16:05,042 --> 00:16:07,542 "הפוני לא לבדו אם יש לו חברים." 267 00:16:09,042 --> 00:16:12,708 אתה טוב בחידות. אז מה אלה? לדעתנו, אלה חלקי מפה. 268 00:16:13,542 --> 00:16:14,792 לא נראה לי מוכר. 269 00:16:14,875 --> 00:16:18,667 אבל אני אוכל לחפש מפות דומות בארכיון התחנה הישן. 270 00:16:18,750 --> 00:16:21,042 תודיע לנו, טוב? תודה, היצ'. 271 00:16:21,125 --> 00:16:25,292 בטח! ואם תראו את ספארקי בחוץ, תוכלו לומר לו לחזור לפה? 272 00:16:25,375 --> 00:16:26,458 אין בעיה. 273 00:16:31,292 --> 00:16:32,292 זה חדש. 274 00:16:32,792 --> 00:16:35,083 מה יש לקשקשים שלך, חמוד? 275 00:16:39,125 --> 00:16:43,750 ובמשך כל הזמן שהקסם נעדר מממלכותינו, 276 00:16:43,833 --> 00:16:48,167 הדרקונים ישנו שנת חורף עמוקה, 277 00:16:48,250 --> 00:16:52,292 אבל עכשיו הקסם חזר והדרקונים התעוררו. 278 00:16:52,375 --> 00:16:56,958 עצם קיומו של הדרקון התינוק הוא ההוכחה לכך. 279 00:16:57,833 --> 00:17:02,375 ובשיאה של מזימתי הגאונית, אסתנן לארצות הדרקון 280 00:17:02,458 --> 00:17:07,250 כדי לכשף אותם ולנצל אותם למטרותיי הנכלוליות. 281 00:17:08,750 --> 00:17:10,500 טוב, אם זה הכול… 282 00:17:10,583 --> 00:17:11,750 זה הכול. 283 00:17:11,833 --> 00:17:14,083 נזכרתי שאני צריכה לרגל למענך. 284 00:17:14,167 --> 00:17:17,125 צריך לגלות המון מידע. כלומר, לאסוף! 285 00:17:17,208 --> 00:17:18,750 טוב, אל תתעכבי. 286 00:17:18,833 --> 00:17:22,667 צריך לעבור על הערות סוסיים ותרשימי עוגה מרושעים. 287 00:17:27,583 --> 00:17:30,000 פיפ! באתי ל… 288 00:17:30,083 --> 00:17:34,458 איכס'לה! למה כל הסלון מסריח מחוח סורח? 289 00:17:34,542 --> 00:17:36,375 היי. תקשיבי, איזי. 290 00:17:36,458 --> 00:17:37,750 מה קורה? 291 00:17:37,833 --> 00:17:40,250 פיפ מאחור, אז אגיד לך עכשיו. 292 00:17:40,333 --> 00:17:43,917 הצמח שפיפ ליקטה מצחצח פרסות בטירוף, 293 00:17:44,000 --> 00:17:45,708 אבל הריח שלו… 294 00:17:45,792 --> 00:17:47,125 מסריח! 295 00:17:47,208 --> 00:17:49,083 לכן קוראים לו חוח סורח. 296 00:17:49,167 --> 00:17:50,958 את מכירה אותו? -כן. 297 00:17:51,042 --> 00:17:53,833 פיפ קטפה את הצמח הכי מסריח ביער. 298 00:17:53,917 --> 00:17:57,125 פוני שנחשף אליו לזמן רב מתרגל אליו. 299 00:17:57,208 --> 00:17:59,417 לכן פיפ לא שמה לב. 300 00:17:59,500 --> 00:18:03,792 כן, חדי קרן לרוב מתרחקים ממנו כי הוא כזה מסריחוני! 301 00:18:03,875 --> 00:18:06,417 אז גם אני התרגלתי אליו? 302 00:18:06,500 --> 00:18:10,083 והוא אפילו מסריח יותר ממה שנדמה לי? 303 00:18:10,167 --> 00:18:12,458 הלקוחות המסכנים האלה… 304 00:18:12,542 --> 00:18:15,917 למה לא אמרתי משהו קודם? 305 00:18:17,125 --> 00:18:20,875 עכשיו הכול ברור. אבל עדיין לא נעים לי לגלות לפיפ. 306 00:18:20,958 --> 00:18:23,458 היא עבדה קשה על מוצרי הטיפוח. 307 00:18:23,542 --> 00:18:26,625 ואם אני אספר לה ואהרוס הכול? -את חייבת. 308 00:18:26,708 --> 00:18:29,333 יעציב אותה רק לדעת כמה זה מסריח, 309 00:18:29,417 --> 00:18:32,542 אבל אם היא תדע שהפונים פה לאתגר ברשת? 310 00:18:32,625 --> 00:18:34,083 זה יהרוס אותה! 311 00:18:34,167 --> 00:18:39,000 ג'אז, אם היית חלק משיגעון ברשת שהפך אותך לבדיחה בעיני הפונים, 312 00:18:39,083 --> 00:18:40,625 לא היית רוצה לדעת? 313 00:18:41,625 --> 00:18:42,750 כן. 314 00:18:47,000 --> 00:18:49,292 מיסטי! -תראי את התליון העתיק. 315 00:18:49,375 --> 00:18:53,000 אופלין… דרקונים… מתעוררים… קסם! 316 00:18:53,083 --> 00:18:54,125 תני לה מים! 317 00:18:54,208 --> 00:18:55,500 תני לה לנשום! 318 00:18:56,375 --> 00:18:58,292 אז מה העניין? 319 00:18:58,375 --> 00:19:01,042 אופלין תפלוש לארצות הדרקון, 320 00:19:01,125 --> 00:19:03,167 תכשף אותם ותשתלט עליהם. 321 00:19:03,250 --> 00:19:07,042 למטרות רשע! ו… הרבה יותר מזה. 322 00:19:08,958 --> 00:19:09,917 מה הריח הזה? 323 00:19:10,000 --> 00:19:12,167 כלום. פשוט ספרי לנו הכול. 324 00:19:12,250 --> 00:19:14,417 ונספר לך על מה שאנחנו מצאנו. 325 00:19:20,958 --> 00:19:23,625 זה היה מטורף! 326 00:19:24,208 --> 00:19:26,375 ניתן מנוחה לפרסות, אחותי. 327 00:19:26,458 --> 00:19:28,875 כן, היה לנו יום עמוס. 328 00:19:28,958 --> 00:19:33,000 אז תשמעי. פיפר. פיפיטו. פיפרו. 329 00:19:33,667 --> 00:19:35,750 בחיים לא קראת לי בשם חיבה. 330 00:19:35,833 --> 00:19:39,000 מה קורה? את יכולה לדבר איתי בכנות. 331 00:19:40,042 --> 00:19:42,000 טוב… איך לנסח את זה? 332 00:19:44,208 --> 00:19:49,833 קטפת את הצמח הכי מסריח ביער ורקחת ממנו קרם שמסריח רק טיפה פחות. 333 00:19:50,500 --> 00:19:52,042 באמת? -כן. 334 00:19:52,125 --> 00:19:54,375 וכל הלקוחות שלנו היום? 335 00:19:54,458 --> 00:19:57,625 הם הפכו את הטיפול לאתגר מיין מסריחלודי, 336 00:19:57,708 --> 00:20:02,083 כי הסירחון של חוח סורח הוא פשוט התעללות בכל אף. 337 00:20:03,208 --> 00:20:04,750 גועל נפש! -פיכס! 338 00:20:06,292 --> 00:20:07,917 אוי, למען הסוס! 339 00:20:08,000 --> 00:20:09,208 איזה ריח! 340 00:20:11,333 --> 00:20:13,958 אוי, לא. אוי. וואו! 341 00:20:14,042 --> 00:20:16,292 עכשיו הכול הגיוני. 342 00:20:16,375 --> 00:20:19,625 את וכל הפונים התנהגתם ממש מוזר היום. 343 00:20:19,708 --> 00:20:22,667 ואני פשוט התרגלתי לריח? 344 00:20:22,750 --> 00:20:24,458 אוי, זה נורא. 345 00:20:25,500 --> 00:20:27,750 רגע, אז את לא כועסת? 346 00:20:27,833 --> 00:20:32,750 בהחלט לא נעים להיות בדיחת העיר, 347 00:20:32,833 --> 00:20:37,667 אבל יודעת מה כן נעים? שיש לי חברה שמדברת איתי בכנות. 348 00:20:37,750 --> 00:20:42,542 חברים תמיד צריכים להרגיש שהם יוכלו לספר זה לזה את האמת. 349 00:20:42,625 --> 00:20:44,792 אפילו כשזה בקטע מסריח. 350 00:20:44,875 --> 00:20:47,250 אני מצטערת שהסתרתי את זה ממך. 351 00:20:47,333 --> 00:20:52,125 זה בסדר. עכשיו תעזרי לי להוריד את המחירים בגדול. 352 00:20:52,208 --> 00:20:55,083 שיקוי פיפ הבא שלי… -יהיה פשוט יותר? 353 00:20:55,167 --> 00:20:56,583 אני אלך על בטוח. 354 00:20:56,667 --> 00:20:58,208 איזה כיף לנו ככה. 355 00:20:58,292 --> 00:21:00,500 פיפ! מצאתי אותו! 356 00:21:01,000 --> 00:21:03,417 מצאתי את המרכיב המנטרל הנדיר. 357 00:21:03,917 --> 00:21:05,542 חוח זורח! 358 00:21:05,625 --> 00:21:07,958 ישר מיער בריידל. תרחרחי. 359 00:21:08,625 --> 00:21:11,042 זה הריח הכי טוב שהרחתי בחיי! 360 00:21:11,125 --> 00:21:13,708 זה ישמור על הברק ללא הריח. 361 00:21:13,792 --> 00:21:16,542 והוא טבעי לגמרי, בדיוק כמו שרציתי. 362 00:21:17,375 --> 00:21:19,833 שיקויי פיפ ניצלו! 363 00:21:19,917 --> 00:21:23,375 שאני אפיץ את זה לכולם ברשת או שאת תפיצי? 364 00:21:23,458 --> 00:21:27,250 נעשה את זה ביחד. אבל עם הרבה פחות סירחון הפעם.