1
00:00:17,375 --> 00:00:21,000
Nie mogę uwierzyć.
Moja córka, Misty, wróciła.
2
00:00:21,083 --> 00:00:24,208
Kiedyś nazywałem cię Misty-Wisty,
3
00:00:24,292 --> 00:00:26,500
ale mogę tego już nie robić.
4
00:00:28,042 --> 00:00:29,708
Bardzo bym prosiła.
5
00:00:29,792 --> 00:00:33,417
- Póki co.
- Dobra, Misty-Wisty… Misty.
6
00:00:33,500 --> 00:00:37,500
Mamy tyle do nadrobienia.
Muszę po coś pójść.
7
00:00:38,167 --> 00:00:39,667
Jakie to cudowne!
8
00:00:39,750 --> 00:00:43,917
Żałuję, że muszę lecieć,
ale mam królewskie obowiązki.
9
00:00:44,000 --> 00:00:46,125
Tak się cieszę.
10
00:00:46,208 --> 00:00:47,875
Córka to sama radość.
11
00:00:47,958 --> 00:00:49,917
A dwie to już w ogóle.
12
00:00:51,583 --> 00:00:53,708
Pora na mnie. Pa!
13
00:00:54,250 --> 00:00:58,417
Pamiętasz, jak nos klauna
rozbawił cię w cyrku?
14
00:00:58,500 --> 00:00:59,333
Co?
15
00:01:00,417 --> 00:01:03,250
Podobał ci się obraz z Muzeum Sztuki.
16
00:01:03,333 --> 00:01:07,750
Miałaś wyjątkowe wyczucie estetyki
jak na tak malucha.
17
00:01:08,917 --> 00:01:11,792
Nie pamiętam tego, Alphabittle.
18
00:01:11,875 --> 00:01:15,667
Koniec z Alphabittlem! Mów do mnie „tato”.
19
00:01:15,750 --> 00:01:16,625
Okej, tato.
20
00:01:17,792 --> 00:01:20,000
Chodziło ci o Misty. Jasne.
21
00:01:20,083 --> 00:01:23,125
Przepraszam, nie pamiętam. Tato.
22
00:01:23,208 --> 00:01:24,958
Odświeżymy ci pamięć.
23
00:01:25,042 --> 00:01:28,208
Urządźmy sobie dzień ojca i córki.
24
00:01:28,292 --> 00:01:30,792
Gwarantuję, że pamięć ci wróci.
25
00:01:30,875 --> 00:01:32,833
- Co ty na to?
- Chętnie.
26
00:01:32,917 --> 00:01:35,542
Najpierw znaczek, a teraz to.
27
00:01:35,625 --> 00:01:38,417
Cieszę się, że znów siebie mamy.
28
00:01:41,375 --> 00:01:42,833
- Słodko.
- Uroczo!
29
00:01:45,167 --> 00:01:48,583
Ja nie mogę, ile emocji!
30
00:01:51,958 --> 00:01:54,000
Zabłyśnij tak jak ja
31
00:01:54,750 --> 00:01:56,417
Każdy kucyk to ma
32
00:01:58,458 --> 00:02:00,833
Zaznaczmy swą obecność
33
00:02:00,917 --> 00:02:02,875
Przejażdżki całą wieczność
34
00:02:02,958 --> 00:02:06,375
Ta meta będzie lepszą, lepszą, lepszą
35
00:02:07,792 --> 00:02:10,875
Hej, każdy kucyk w każdym z miejsc
36
00:02:10,958 --> 00:02:12,750
Może poczuć, jeśli chce
37
00:02:12,833 --> 00:02:16,667
Swoją magię każdego dnia
38
00:02:16,750 --> 00:02:18,875
Swoją magią podziel się
39
00:02:18,958 --> 00:02:21,125
Wszyscy tu kochają się
40
00:02:21,208 --> 00:02:26,250
Magię i czar
Ma każdy z nas
41
00:02:26,333 --> 00:02:29,958
ZMIENIAJ ŚWIAT
42
00:02:30,042 --> 00:02:33,917
Od czego zaczniemy
odświeżanie więzi i wspomnień?
43
00:02:34,000 --> 00:02:36,875
Świetnie ci szło wymyślanie gier.
44
00:02:36,958 --> 00:02:38,750
- Naprawdę?
- Tak!
45
00:02:38,833 --> 00:02:42,250
Dzięki tobie zacząłem grać w Herbaciarni.
46
00:02:42,333 --> 00:02:43,792
Wspaniale!
47
00:02:43,875 --> 00:02:45,125
Nie wytrzymam!
48
00:02:45,208 --> 00:02:48,125
Nie pamiętam, kiedy w coś grałam.
49
00:02:48,208 --> 00:02:49,833
Oprócz gry w knucie planu
50
00:02:49,917 --> 00:02:52,917
i obmyślanie
przejęcia władzy nad światem.
51
00:02:53,000 --> 00:02:55,042
Opaline ją uwielbia.
52
00:02:56,042 --> 00:02:58,125
Ale to wcale nie była gra.
53
00:02:58,208 --> 00:03:00,333
Wiemy, że wiele przeszłaś.
54
00:03:00,417 --> 00:03:02,583
Masz sporo do przerobienia.
55
00:03:02,667 --> 00:03:03,917
To prawda.
56
00:03:04,000 --> 00:03:06,292
Mam ze 20 pudeł z pamiątkami.
57
00:03:06,375 --> 00:03:08,958
Mówiłam o psychice i emocjach.
58
00:03:09,042 --> 00:03:11,875
Skoro o tym mowa, pomożesz, córciu?
59
00:03:11,958 --> 00:03:16,333
Oczywiście, tatku-bittle.
To znaczy Alpha-tatku.
60
00:03:16,417 --> 00:03:18,708
Wybacz, przyzwyczajam się.
61
00:03:19,375 --> 00:03:23,875
- Słyszałaś Misty?
- Tak! Tatku-bittle. Śmieszne.
62
00:03:23,958 --> 00:03:27,792
Nie to.
Opaline chce przejąć władzę nad światem.
63
00:03:27,875 --> 00:03:30,958
Może dowiemy się, jaki ma plan.
64
00:03:31,042 --> 00:03:34,500
Wyprzedzimy ją. Ochronimy Equestrię.
65
00:03:34,583 --> 00:03:38,542
- Zapytam Misty.
- Genialna z ciebie detektywka.
66
00:03:38,625 --> 00:03:42,458
Ale zrozum,
że nie czas na przesłuchiwanie Misty.
67
00:03:42,542 --> 00:03:43,417
Jak to nie?
68
00:03:43,500 --> 00:03:48,542
Twoje zachowanie wobec niej
było ostatnio dość dziwaczne.
69
00:03:49,750 --> 00:03:51,167
Co masz na myśli?
70
00:03:52,875 --> 00:03:54,708
Wracając do Opaline…
71
00:03:55,458 --> 00:03:57,000
Co do Opaline…
72
00:04:00,542 --> 00:04:03,083
Misty! Opowiedz mi o Opaline.
73
00:04:03,625 --> 00:04:06,250
Może i byłam zbyt nachalna.
74
00:04:06,333 --> 00:04:09,125
Ona potrzebuje naszego wsparcia.
75
00:04:09,208 --> 00:04:12,167
Gdy będzie gotowa, wszystko nam powie.
76
00:04:12,250 --> 00:04:14,958
Może same zrobimy śledztwo?
77
00:04:15,042 --> 00:04:16,417
Świetny pomysł.
78
00:04:16,500 --> 00:04:21,167
Jednorożce mawiają:
„Przeszłość to klucz do teraźniejszości”.
79
00:04:21,250 --> 00:04:24,292
Trzeba dobrze poznać kucyka,
80
00:04:24,375 --> 00:04:28,750
bo wybory każdego z nas
odbijają się echem w czasie…
81
00:04:28,833 --> 00:04:30,833
- W czasie?
- Tak.
82
00:04:30,917 --> 00:04:33,250
Wiem, z kim warto pogadać.
83
00:04:33,333 --> 00:04:34,750
Za mną.
84
00:04:34,833 --> 00:04:38,458
Zbierajcie trawę
i uważajcie na swądoziółka.
85
00:04:38,542 --> 00:04:39,958
Właśnie kwitną.
86
00:04:40,875 --> 00:04:41,917
A wy?
87
00:04:42,583 --> 00:04:44,083
Idziecie ze mną.
88
00:04:44,167 --> 00:04:47,875
Wspaniale,
że podążamy dziś ścieżką wspomnień.
89
00:04:47,958 --> 00:04:50,958
- Uwielbiałaś to miejsce.
- A co to?
90
00:04:51,042 --> 00:04:53,208
Ścieżka wspomnień. Spójrz.
91
00:04:53,292 --> 00:04:56,125
Wycięliśmy to, za zgodą drzewa.
92
00:04:56,208 --> 00:04:59,083
Gdy zaginęłaś, codziennie tu bywałem.
93
00:04:59,583 --> 00:05:02,958
Cieszę się, że znów będę ci tatkował.
94
00:05:03,042 --> 00:05:05,917
Zrzęda nigdy nie był tak radosny.
95
00:05:06,000 --> 00:05:10,583
- Nawet przy królowej.
- Misty też.
96
00:05:10,667 --> 00:05:12,917
Może damy im spokój?
97
00:05:13,000 --> 00:05:14,708
Nie rozumiem, czemu…
98
00:05:15,500 --> 00:05:17,083
Później obejrzy.
99
00:05:17,167 --> 00:05:20,958
Jest uroczy,
choć trochę narusza prywatność.
100
00:05:21,042 --> 00:05:24,667
Zmywamy się. Macie czas tylko dla siebie.
101
00:05:25,375 --> 00:05:28,750
I prywatność, ale ja nic nie mówiłam.
102
00:05:28,833 --> 00:05:31,042
W razie czego dzwońcie.
103
00:05:31,125 --> 00:05:34,500
Słyszałaś? Czas dla rodziny.
Tylko we dwoje.
104
00:05:34,583 --> 00:05:35,958
Jak kiedyś.
105
00:05:39,750 --> 00:05:41,542
Witaj w domu.
106
00:05:42,333 --> 00:05:45,083
Chcę, żeby było ci tutaj wygodnie.
107
00:05:54,083 --> 00:05:56,917
Poczekaj, aż zobaczysz najlepsze.
108
00:05:58,125 --> 00:06:00,708
- Tadam!
- O, czy to…?
109
00:06:00,792 --> 00:06:02,625
Twój dawny pokój.
110
00:06:03,625 --> 00:06:06,500
Wygląda tak, jak w dniu zaginięcia.
111
00:06:09,083 --> 00:06:11,667
Trochę się tylko przykurzył.
112
00:06:12,333 --> 00:06:16,333
Poproszę Dusty,
żeby pomogła nam tutaj posprzątać.
113
00:06:16,417 --> 00:06:18,708
Będzie pachniało czystością.
114
00:06:18,792 --> 00:06:20,167
Lubisz porządek?
115
00:06:20,250 --> 00:06:23,208
Zadomowiłaś się, to czas na zabawę.
116
00:06:23,292 --> 00:06:26,417
Całe życie czekałem na tę chwilę!
117
00:06:29,125 --> 00:06:31,250
W ogóle mnie nie zna.
118
00:06:31,333 --> 00:06:33,000
Muszę się zgodzić.
119
00:06:33,083 --> 00:06:35,208
Chcę, żeby mu się podobało.
120
00:06:35,833 --> 00:06:39,708
Misty, opanowałaś sztuczny uśmiech,
więc do dzieła.
121
00:06:39,792 --> 00:06:40,958
Start.
122
00:06:42,417 --> 00:06:44,833
Ale boli.
123
00:06:45,708 --> 00:06:48,542
To moja córka, Misty. Pamiętacie ją?
124
00:06:48,625 --> 00:06:50,792
Przywitajcie się z nią.
125
00:06:51,375 --> 00:06:54,875
W końcu się odnalazła. Zbijcie kopytko.
126
00:06:54,958 --> 00:06:57,375
Alphabit… To znaczy, tato.
127
00:06:57,458 --> 00:06:59,625
Możemy być ciszej?
128
00:06:59,708 --> 00:07:02,000
Nie lubię być w centrum.
129
00:07:02,083 --> 00:07:04,875
Ojej! Jasne. Wybacz.
130
00:07:04,958 --> 00:07:07,167
Kiedyś to uwielbiałaś.
131
00:07:07,250 --> 00:07:10,333
Odpuszczę krzyki, ale dumę nie.
132
00:07:10,917 --> 00:07:14,500
Pójdziemy gdzieś, gdzie ci się spodoba.
133
00:07:14,583 --> 00:07:17,542
Dokąd? Do biblioteki jednorożców?
134
00:07:17,625 --> 00:07:20,917
Nigdy w takiej nie byłam. A może…
135
00:07:21,500 --> 00:07:24,375
To plac zabaw?
136
00:07:24,458 --> 00:07:27,708
Wiąże się z nim tyle wspólnych wspomnień.
137
00:07:27,792 --> 00:07:29,417
Uwielbiałaś huśtawkę.
138
00:07:32,083 --> 00:07:33,458
I zjeżdżalnię.
139
00:07:35,833 --> 00:07:38,208
Lubiłaś też karuzelę.
140
00:07:38,292 --> 00:07:41,375
Chcesz, żebym cię na niej pokręcił?
141
00:07:41,458 --> 00:07:42,292
Proszę.
142
00:07:43,625 --> 00:07:44,667
No pewnie.
143
00:07:45,458 --> 00:07:46,958
Mogę się pobawić?
144
00:07:47,042 --> 00:07:50,208
Nie jesteś za duża na karuzelę?
145
00:07:50,292 --> 00:07:52,917
Nie jesteśmy w tym samym wieku?
146
00:07:53,000 --> 00:07:54,125
I co z tego?
147
00:07:54,208 --> 00:07:56,250
Porwano mnie i wyprano mi mózg.
148
00:07:56,333 --> 00:07:59,125
Targają mną emocje. Potrzebuję tego.
149
00:08:00,250 --> 00:08:01,750
Emocje…
150
00:08:01,833 --> 00:08:03,708
Dobrze się na nich znam.
151
00:08:04,917 --> 00:08:09,833
Niech ta karuzela emocji
zabierze cię ku światłości.
152
00:08:10,333 --> 00:08:12,208
Dzięki.
153
00:08:13,042 --> 00:08:14,000
Gotowa!
154
00:08:16,625 --> 00:08:18,875
Dobrze, wystarczy!
155
00:08:19,833 --> 00:08:21,250
Kiedyś wytrzymywałaś.
156
00:08:21,333 --> 00:08:23,542
Może wystarczy na dziś?
157
00:08:23,625 --> 00:08:25,375
Nic mi nie jest.
158
00:08:25,458 --> 00:08:27,583
Było super. Hurra.
159
00:08:27,667 --> 00:08:31,000
- Porobimy coś innego?
- Tak. Chętnie.
160
00:08:31,083 --> 00:08:34,083
Zwiedzanie jaskiń, wspinanie na drzewa,
161
00:08:34,167 --> 00:08:37,667
a może połykanie ognia?
162
00:08:43,667 --> 00:08:45,583
Izzy. Gdzie jesteśmy?
163
00:08:46,167 --> 00:08:49,750
Trzymajcie koszykowe koszyczki
z dzikiej trawy.
164
00:08:50,792 --> 00:08:54,000
No proszę, kogo tu mamy. Dizzy.
165
00:08:54,083 --> 00:08:55,833
Jestem Izzy, Elder Flower.
166
00:08:55,917 --> 00:08:59,833
To Sunny i Zipp. Poznajcie Elder Flower.
167
00:08:59,917 --> 00:09:04,208
To najstarsiejszy kucyk w mieście.
Nawet imię ma starodawne.
168
00:09:04,292 --> 00:09:06,333
Miło cię poznać, Elder…
169
00:09:06,417 --> 00:09:09,708
Nie tak się wita starszych. Koszyczki.
170
00:09:12,833 --> 00:09:16,250
Plecione z trawy koszyczkowe koszyczki!
171
00:09:16,333 --> 00:09:19,583
Bardzo miło. I z szacunkiem.
172
00:09:19,667 --> 00:09:23,083
Elder Flower
wie wszystko na temat Różkowa.
173
00:09:23,167 --> 00:09:26,333
Zna opowieści przekazywane przez kucyki
174
00:09:26,417 --> 00:09:29,000
od najdawniejszych pokoleń.
175
00:09:29,083 --> 00:09:32,792
Ma w głowie całą przeszłość. Dacie wiarę?
176
00:09:32,875 --> 00:09:36,542
Znam historię o tym, jak szop ugryzł węża.
177
00:09:36,625 --> 00:09:38,125
Ta jest ekstra!
178
00:09:38,208 --> 00:09:41,375
Możecie myśleć, że plecie bez sensu,
179
00:09:41,458 --> 00:09:45,125
ale lepiej zrozumiecie dzieje Equestrii.
180
00:09:45,208 --> 00:09:48,250
Moje kumpele liczą na twoją pomoc.
181
00:09:48,333 --> 00:09:51,167
Opowiesz im co nieco?
182
00:09:51,250 --> 00:09:52,958
Pod jednym warunkiem.
183
00:09:53,042 --> 00:09:56,125
Chcę odwiedzić wielkie miasto!
184
00:09:56,208 --> 00:09:57,375
Zefirowe Wzgórza!
185
00:09:57,458 --> 00:09:59,375
Tak. Zabierzecie mnie?
186
00:09:59,458 --> 00:10:01,375
Oprowadzimy cię.
187
00:10:01,458 --> 00:10:03,417
Ojej, hurra!
188
00:10:03,500 --> 00:10:05,167
To lecę się pakować.
189
00:10:05,250 --> 00:10:07,708
Spódniczki są jeszcze w modzie?
190
00:10:10,542 --> 00:10:13,167
Zraniony kot mówi: „miau”.
191
00:10:17,792 --> 00:10:19,792
Tu na pewno wróci ci pamięć.
192
00:10:19,875 --> 00:10:23,917
Napijesz się herbatki
w mojej Kryształowej Herbaciarni.
193
00:10:24,000 --> 00:10:26,292
Zobaczmy, czy pamiętam…
194
00:10:36,333 --> 00:10:37,458
Nadal działa.
195
00:10:48,292 --> 00:10:49,125
Pychotka.
196
00:10:49,625 --> 00:10:53,292
Wiedziałem! Wciąż lubisz „Misterium”.
197
00:10:53,375 --> 00:10:54,708
Nazwa na twą cześć.
198
00:10:54,792 --> 00:10:56,917
Stworzona tylko dla ciebie.
199
00:10:57,000 --> 00:10:59,958
Nie pamiętam, co w niej jest. Wypiłaś?
200
00:11:00,042 --> 00:11:02,250
Rety. Dolać ci?
201
00:11:02,333 --> 00:11:05,083
Podziękuję, Alpha… Tato.
202
00:11:05,167 --> 00:11:08,000
Zaplanowałeś coś jeszcze?
203
00:11:08,708 --> 00:11:09,875
No pewnie.
204
00:11:11,750 --> 00:11:15,708
Zraniona sowa mówi: ,,ał, ał”.
205
00:11:19,792 --> 00:11:22,125
Slam poetycki. Uwielbiałaś to.
206
00:11:22,208 --> 00:11:24,917
Pamiętasz, jak wygrałaś konkurs,
207
00:11:25,000 --> 00:11:27,667
recytując „Kryształowe refleksy”?
208
00:11:27,750 --> 00:11:30,583
Nie, ale to brzmi strasznie…
209
00:11:30,667 --> 00:11:32,708
Strasznie fajnie? Wiem.
210
00:11:32,792 --> 00:11:34,125
- Proszę.
- Czekaj…
211
00:11:52,625 --> 00:11:55,208
Podobała ci się podróż grzywolotem?
212
00:11:55,292 --> 00:11:56,708
Bardzo!
213
00:11:56,792 --> 00:11:59,500
Kiedyś latałam na kocolotni.
214
00:11:59,583 --> 00:12:03,792
Skoro już tu jesteśmy, mamy kilka pytań…
215
00:12:03,875 --> 00:12:05,125
Nie wierzę!
216
00:12:05,208 --> 00:12:07,250
Zakupy na Mane Avenue.
217
00:12:07,333 --> 00:12:10,375
Cudownie zobaczyć tak kultowe miejsce.
218
00:12:10,458 --> 00:12:11,417
Patrzcie!
219
00:12:14,458 --> 00:12:18,125
Ten styl był bardzo modny
w mojej młodości.
220
00:12:18,625 --> 00:12:20,875
Niesamowite, że wrócił.
221
00:12:20,958 --> 00:12:25,375
A powiesz nam, co wiesz
o starożytnym jednorożcu, Opaline?
222
00:12:27,000 --> 00:12:28,917
Co? Wiesz coś o niej?
223
00:12:29,458 --> 00:12:31,708
Spójrzcie na tego pegaza.
224
00:12:31,792 --> 00:12:35,083
Mają na sobie
kapelusz z butiku „Karuzela”.
225
00:12:35,167 --> 00:12:39,042
Wiecie, jak trudno o taki?
Ojej! To sklep muzyczny…
226
00:12:39,125 --> 00:12:40,833
To bez sensu.
227
00:12:40,917 --> 00:12:43,167
Ona nie potrafi się skupić
228
00:12:43,250 --> 00:12:44,708
i opowiada bzdury.
229
00:12:44,792 --> 00:12:46,375
Tak, trochę…
230
00:12:47,250 --> 00:12:50,625
Pamiętasz? Izzy radziła jej posłuchać.
231
00:12:50,708 --> 00:12:52,750
Chociaż to niełatwe.
232
00:12:53,833 --> 00:12:55,542
Weźmy ją do starego hangaru.
233
00:12:55,625 --> 00:12:58,667
Może tam zacznie mówić coś o Opaline.
234
00:12:58,750 --> 00:13:01,000
Szybciej sobie coś przypomni…
235
00:13:01,667 --> 00:13:03,875
Skoro mowa o szybkości…
236
00:13:03,958 --> 00:13:04,958
Wolniej!
237
00:13:09,042 --> 00:13:09,875
Czad.
238
00:13:09,958 --> 00:13:11,875
Mega zaangażowanie.
239
00:13:13,417 --> 00:13:16,125
Wybaczcie. Dłużej nie dam rady!
240
00:13:19,833 --> 00:13:21,875
To było genialne!
241
00:13:21,958 --> 00:13:24,833
Zalały mnie emocje.
242
00:13:24,917 --> 00:13:26,583
A co to było?
243
00:13:26,667 --> 00:13:29,833
Spektakl na temat utraty tożsamości.
244
00:13:29,917 --> 00:13:32,083
Przesycony lękiem
245
00:13:32,167 --> 00:13:35,875
o nowo odkrytą,
kruchą relację ojca z córką.
246
00:13:36,917 --> 00:13:38,583
Tak to odebraliście?
247
00:13:39,875 --> 00:13:40,708
Rozumiem.
248
00:13:42,083 --> 00:13:46,458
Możliwe, że miała też na myśli ambaras.
249
00:13:46,542 --> 00:13:47,917
To też.
250
00:13:55,833 --> 00:13:57,667
Czułem, że tu będziesz.
251
00:13:58,458 --> 00:14:00,583
Co jest? Lubisz występy.
252
00:14:00,667 --> 00:14:02,458
Wcale nie!
253
00:14:02,542 --> 00:14:04,167
Przynajmniej już nie.
254
00:14:04,250 --> 00:14:05,875
Nie cierpię sceny.
255
00:14:05,958 --> 00:14:07,375
Ani placu zabaw.
256
00:14:07,458 --> 00:14:10,125
Wybacz. Cały dzień się męczyłam.
257
00:14:10,708 --> 00:14:13,208
Nic ci się nie podobało?
258
00:14:13,292 --> 00:14:14,667
Nie.
259
00:14:14,750 --> 00:14:18,417
Prawda jest taka, że nie wiem, co lubię.
260
00:14:18,500 --> 00:14:20,125
Ani kim jestem.
261
00:14:20,208 --> 00:14:23,750
Nie miałam okazji, żeby to odkryć.
262
00:14:24,292 --> 00:14:26,458
Onyx i Dapple mieli rację.
263
00:14:26,542 --> 00:14:28,208
Miałaś czuć się jak w domu.
264
00:14:28,292 --> 00:14:30,042
Nie czuję się jak w domu.
265
00:14:30,125 --> 00:14:33,333
Ledwo znam to miejsce. Siebie też.
266
00:14:33,417 --> 00:14:35,083
Ty mnie nie znasz.
267
00:14:35,167 --> 00:14:38,583
Minęło tyle czasu. Dużo się wydarzyło.
268
00:14:38,667 --> 00:14:42,500
Źrebaka, którego kochałaś, już nie ma.
269
00:14:42,583 --> 00:14:45,167
Przepraszam. Przykro mi.
270
00:14:45,250 --> 00:14:49,250
Nie wiedziałem.
Chciałem pokazać, że mi zależy.
271
00:14:49,333 --> 00:14:51,417
Ale rozumiem.
272
00:14:51,500 --> 00:14:53,083
Chcesz być sama.
273
00:15:01,083 --> 00:15:03,833
Nie! Już nigdy nie chcę być sama.
274
00:15:03,917 --> 00:15:06,083
Zawsze byłam samotna.
275
00:15:06,167 --> 00:15:08,042
A teraz mam ciebie.
276
00:15:08,125 --> 00:15:09,917
W pewnym sensie.
277
00:15:10,000 --> 00:15:11,500
Mojego tatę!
278
00:15:13,333 --> 00:15:15,583
Moja Misty-Wisty.
279
00:15:15,667 --> 00:15:18,583
Racja. Za bardzo żyję przeszłością.
280
00:15:18,667 --> 00:15:22,542
Bólem po zaginięciu,
przez który zgorzkniałem.
281
00:15:22,625 --> 00:15:26,292
Każdy w mieście ci powie,
że mocno zrzędziłem.
282
00:15:26,375 --> 00:15:31,583
Zacznijmy od nowa.
Jestem Alphabittle, twój tata.
283
00:15:31,667 --> 00:15:34,667
Choć nic o tobie nie wiem,
284
00:15:34,750 --> 00:15:39,500
chętnie posłucham, co przeżyłaś
i kim się stałaś.
285
00:15:39,583 --> 00:15:41,458
Miło znów się spotkać.
286
00:15:41,542 --> 00:15:43,667
Jestem Misty. W skrócie Tea.
287
00:15:43,750 --> 00:15:44,833
Tea?
288
00:15:44,917 --> 00:15:46,833
- Ładnie.
- No.
289
00:15:46,917 --> 00:15:47,958
Wymyśliłam.
290
00:15:48,042 --> 00:15:51,125
Nasz dzień ojca i córki jeszcze trwa.
291
00:15:51,208 --> 00:15:52,958
Co chciałabyś robić?
292
00:15:56,792 --> 00:15:59,542
Tędy. Pokażemy ci coś.
293
00:15:59,625 --> 00:16:04,292
Pokażecie mi coś?
Pozwólcie, że założę nowe okulary.
294
00:16:04,375 --> 00:16:08,250
Poszłam za klasycznym wzorem.
Bardzo modnym!
295
00:16:08,333 --> 00:16:10,083
Lekko się rozciągnę.
296
00:16:10,167 --> 00:16:12,958
Całkiem żwawa. I rozmowna.
297
00:16:13,042 --> 00:16:16,250
Kiedyś byłam na wytwornym weselu,
298
00:16:16,333 --> 00:16:20,958
ale kucyki ciągle zmieniały kształty
i zwichnęłam biodro.
299
00:16:21,542 --> 00:16:25,000
Jeśli chcemy się czegoś dowiedzieć,
to tutaj.
300
00:16:25,083 --> 00:16:26,458
Zobaczmy.
301
00:16:26,542 --> 00:16:29,083
O rety!
302
00:16:29,167 --> 00:16:30,500
Piękny hangar.
303
00:16:30,583 --> 00:16:34,250
Przypomina mi czasy zjednoczenia krain.
304
00:16:34,333 --> 00:16:35,958
Nareszcie. Zaczynamy.
305
00:16:36,042 --> 00:16:39,958
Dawno temu
żył magiczna nietoperzyca imieniem Dawn.
306
00:16:40,042 --> 00:16:42,667
Żyła wśród innych nietoperzy,
307
00:16:42,750 --> 00:16:45,958
ale jeden z nich
nie dogadywał się z resztą.
308
00:16:46,042 --> 00:16:50,667
Chciał latać sam i zjadać wszystkie owoce.
309
00:16:50,750 --> 00:16:55,125
Dawn porozmawiała z pająkiem,
by ten uplótł piękną sieć,
310
00:16:55,208 --> 00:16:57,583
która zatrzyma chytrego nietoperza.
311
00:16:57,667 --> 00:17:00,375
Dawn zdołała ochronić gniazdo,
312
00:17:00,458 --> 00:17:05,542
ale chytry nietoperz
do dziś próbuje rozerwać sieć.
313
00:17:05,625 --> 00:17:08,750
Niektóre nietoperze jedzą owoce,
inne owady.
314
00:17:09,958 --> 00:17:11,417
To wszystko.
315
00:17:12,208 --> 00:17:15,208
- To była piękna opowieść.
- Tak.
316
00:17:15,292 --> 00:17:17,583
Dziękuję, że nam ją opowiedziałaś.
317
00:17:20,875 --> 00:17:22,292
Była piękna.
318
00:17:22,375 --> 00:17:25,583
- W niczym nie pomogła.
- Próbowałyśmy.
319
00:17:25,667 --> 00:17:27,833
Za to Elder się rozerwała.
320
00:17:27,917 --> 00:17:29,417
Jest szczęśliwa.
321
00:17:29,500 --> 00:17:31,458
Sprawiłyśmy jej radość.
322
00:17:31,542 --> 00:17:33,167
Mamy sukces.
323
00:17:34,708 --> 00:17:39,042
Dziękuję wam.
To była podróż mojego życia.
324
00:17:39,125 --> 00:17:41,542
- Cieszymy się.
- Zasłużyłaś.
325
00:17:41,625 --> 00:17:43,583
Zapamiętam ją.
326
00:17:43,667 --> 00:17:46,583
Zwłaszcza nowe Drzewo Wspólnoty.
327
00:17:46,667 --> 00:17:48,000
Jest piękne!
328
00:17:48,083 --> 00:17:49,292
Co takiego?
329
00:17:49,375 --> 00:17:52,250
Drzewo Wspólnoty. Rośnie tam.
330
00:17:52,333 --> 00:17:56,500
Przypomina drzewo życzeń w Różkowie.
331
00:17:56,583 --> 00:17:58,458
Czym jest Drzewo Wspólnoty?
332
00:17:58,542 --> 00:18:00,333
Te drzewa mają moc.
333
00:18:00,417 --> 00:18:04,042
Wyrastają wtedy,
gdy kucyki łączy przyjaźń.
334
00:18:04,125 --> 00:18:07,458
Drzewa Wspólnoty komunikują się ze sobą
335
00:18:07,542 --> 00:18:09,750
poprzez korzenie pod ziemią.
336
00:18:09,833 --> 00:18:14,542
Te drzewa nas chronią,
a my musimy chronić je.
337
00:18:16,417 --> 00:18:18,792
Dziękujemy za te informacje.
338
00:18:18,875 --> 00:18:23,250
Ja tylko dzielę się wiedzą
moich przodków jednorożców.
339
00:18:23,333 --> 00:18:26,542
Zwłaszcza pra-pra-praciotka Moondancer.
340
00:18:26,625 --> 00:18:28,625
Gada jak najęta.
341
00:18:29,292 --> 00:18:31,792
Oj, nie marudź, słyszę cię!
342
00:18:33,958 --> 00:18:35,958
Jestem cierpliwym kucykiem,
343
00:18:36,042 --> 00:18:39,375
ale nie mogę się doczekać,
co przyrządzisz.
344
00:18:40,500 --> 00:18:41,958
Otwórz oczy.
345
00:18:42,708 --> 00:18:43,875
Herbata?
346
00:18:44,542 --> 00:18:45,542
Herbata.
347
00:18:46,458 --> 00:18:51,500
Nie byle jaka. Nowa mieszanka,
stworzona przeze mnie, spróbuj.
348
00:18:54,667 --> 00:18:55,667
Pyszna.
349
00:18:55,750 --> 00:18:57,792
Na początku jest gorycz,
350
00:18:57,875 --> 00:19:00,458
ale potem smak łagodnieje.
351
00:19:00,542 --> 00:19:02,667
Herbaciana metafora dla ciebie.
352
00:19:03,708 --> 00:19:05,000
To jak poezja.
353
00:19:05,083 --> 00:19:08,583
Cieszę się, że dałaś mi
drugą drugą szansę.
354
00:19:08,667 --> 00:19:10,167
Jesteś w domu.
355
00:19:11,208 --> 00:19:14,750
Wciąż nie czuję się tu jak u siebie.
356
00:19:14,833 --> 00:19:16,000
Nie wiem czemu.
357
00:19:16,708 --> 00:19:18,292
Coś na to poradzę.
358
00:19:18,375 --> 00:19:20,417
Muszę zadzwonić.
359
00:19:24,667 --> 00:19:27,125
Ta-ta-ta! Rozumiesz? Ta-ta?
360
00:19:27,958 --> 00:19:30,417
Co? Crystal Brighthouse?
361
00:19:34,417 --> 00:19:37,000
Nie rozpakowaliśmy wszystkiego.
362
00:19:37,083 --> 00:19:40,208
Masz tu niezłe ciężary.
363
00:19:40,292 --> 00:19:41,667
Co tu jest?
364
00:19:44,000 --> 00:19:46,167
Sparky, lepiej to odłóż.
365
00:19:50,667 --> 00:19:51,958
Co to ma być?
366
00:19:52,042 --> 00:19:54,500
Twoi przyjaciele zgodzili się,
367
00:19:54,583 --> 00:19:57,083
abyś z nimi zamieszkała.
368
00:19:57,167 --> 00:19:58,167
Serio?
369
00:20:00,083 --> 00:20:01,042
Tak.
370
00:20:01,125 --> 00:20:04,125
Dopiero co pościeliłem! Nieważne.
371
00:20:04,958 --> 00:20:07,250
Nie musisz mieszkać w Różkowie
372
00:20:07,333 --> 00:20:09,292
ani robić nic na siłę.
373
00:20:09,375 --> 00:20:12,208
Jesteś już dorosłym kucykiem.
374
00:20:12,292 --> 00:20:14,083
To jest okej.
375
00:20:15,208 --> 00:20:17,667
Obiecaj dzwonić co tydzień.
376
00:20:17,750 --> 00:20:20,750
Włożyłem wam do lodówki zdrowe posiłki.
377
00:20:20,833 --> 00:20:24,583
Zrobiłaś pyszną herbatę,
więc zostawiłem ci pudło
378
00:20:24,667 --> 00:20:28,667
pełne ziół i kwiatów,
byś mogła tworzyć własne smaki.
379
00:20:29,208 --> 00:20:30,042
Fajnie.
380
00:20:30,833 --> 00:20:32,625
Będę za tobą tęsknił.
381
00:20:32,708 --> 00:20:34,958
Ja za tobą też, tato.
382
00:20:35,667 --> 00:20:37,208
Jesteśmy razem.
383
00:20:38,458 --> 00:20:39,667
My też chcemy.
384
00:20:42,833 --> 00:20:45,833
Północny Wietrze, tęskniłam za tobą.
385
00:20:45,917 --> 00:20:48,542
Znam historię o tym, jak północny wiatr
386
00:20:48,625 --> 00:20:51,500
stoczył walkę z południowym
i powstało tornado.
387
00:20:52,458 --> 00:20:54,792
Walkę? Brzmi ciekawie.
388
00:20:57,458 --> 00:21:00,417
Ta opowieść ma jakiś ukryty przekaz?
389
00:21:00,500 --> 00:21:02,917
Wiatr zawsze coś niesie.
390
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Poleć z wiatrem w czwartek,
a zobaczysz, o co mi chodzi.
391
00:21:11,792 --> 00:21:13,042
- Jesteście!
- Cześć!
392
00:21:13,125 --> 00:21:13,958
Tęskniliśmy.
393
00:21:14,042 --> 00:21:15,833
Misty tu jest.
394
00:21:15,917 --> 00:21:18,458
Alphabittle, sporo się dowiedziałyśmy.
395
00:21:18,542 --> 00:21:20,292
Poczynisz honory?
396
00:21:20,375 --> 00:21:22,750
Był sobie magiczny nietoperz.
397
00:21:22,833 --> 00:21:25,000
Chodzi jej o tę drugą opowieść.
398
00:21:25,083 --> 00:21:27,042
Tę o Drzewach Wspólnoty.
399
00:21:27,125 --> 00:21:30,500
Są magicznie ze sobą połączone…
400
00:22:00,917 --> 00:22:02,917
Napisy: Agata Martelińska