1
00:00:17,167 --> 00:00:18,000
Hei.
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,958
Hei, vent!
3
00:00:28,125 --> 00:00:29,167
Oi!
4
00:00:33,667 --> 00:00:35,250
Hvor kom det fra?
5
00:00:37,333 --> 00:00:38,542
Oi!
6
00:00:45,792 --> 00:00:47,417
Hva var det?
7
00:00:47,500 --> 00:00:52,250
Det føltes ekte. Som om det
har skjedd før. Eller skjer snart.
8
00:00:53,125 --> 00:00:54,167
Det er nytt.
9
00:00:54,750 --> 00:00:58,542
Det skjer noe rart.
Jeg må si det til de andre.
10
00:01:37,375 --> 00:01:42,667
SETT DITT EGET MERKE PÅ VERDEN
11
00:01:46,292 --> 00:01:48,750
SLEKTSTRÆR – DEL 1
12
00:01:51,750 --> 00:01:53,042
Vi er i fare.
13
00:01:54,042 --> 00:01:55,000
Er det Opaline?
14
00:01:55,083 --> 00:01:57,583
-Nei.
-Er Opaline her?
15
00:01:57,667 --> 00:02:01,167
-Nei, jeg prøver å si…
-Ikke få panikk!
16
00:02:01,250 --> 00:02:05,375
Ok, vi er under angrep. Men ikke vær redd.
17
00:02:05,875 --> 00:02:09,042
Du sa ikke få panikk! Sang roer meg ned.
18
00:02:09,125 --> 00:02:10,417
Bare hør etter.
19
00:02:10,500 --> 00:02:15,500
Jeg, Izzy Moonbow fra Grimelund,
kaller på samholdskrystallene
20
00:02:15,583 --> 00:02:18,375
for å beskytte dette Krystallfyret.
21
00:02:18,458 --> 00:02:21,083
Hør på meg! Jeg skal forklare.
22
00:02:21,167 --> 00:02:23,917
Vi er ikke i fare akkurat nå.
23
00:02:24,458 --> 00:02:26,458
Men vi kan bli det snart.
24
00:02:26,542 --> 00:02:27,708
-Hva?
-Nei!
25
00:02:27,792 --> 00:02:30,917
-Hva mener du?
-Fra starten. Hva skjer?
26
00:02:31,000 --> 00:02:36,083
Jeg hadde et mareritt som føltes ekte.
Det var en høy skapning…
27
00:02:36,167 --> 00:02:38,083
Har du ofte mareritt?
28
00:02:38,167 --> 00:02:39,958
Jeg har hatt mange.
29
00:02:40,625 --> 00:02:41,958
Jeg er utslitt!
30
00:02:42,042 --> 00:02:46,125
-Jeg lurer på hva de betyr.
-Jeg elsker drømmeanalyse.
31
00:02:46,208 --> 00:02:49,792
Visste du at alle du drømmer om er deg?
32
00:02:49,875 --> 00:02:55,208
Så jeg er en dansende malingtube
og eremittkrabbenes dronning?
33
00:02:55,292 --> 00:03:00,083
-Ja.
-Eller kanskje det var et syn!
34
00:03:00,167 --> 00:03:02,208
-Av fremtiden?
-Nettopp.
35
00:03:02,833 --> 00:03:07,333
Du sa at Opaline ikke gir seg
før hun har all makt i Equestria.
36
00:03:07,417 --> 00:03:11,583
Og hun er litt høy.
Drømmeskapningen må være henne.
37
00:03:11,667 --> 00:03:15,583
Jeg vet ikke.
Skapningen var bare en stor skygge.
38
00:03:16,667 --> 00:03:19,792
Så det kan være en ny trussel? Fortell.
39
00:03:19,875 --> 00:03:22,458
Alle detaljer kan være viktige.
40
00:03:23,333 --> 00:03:27,708
Jeg husker ikke.
Jeg vet bare at noe fælt vil skje.
41
00:03:27,792 --> 00:03:32,667
Tenk. Hvis vi ikke forstår synet,
kan vi gå glipp av Opalines neste trekk.
42
00:03:32,750 --> 00:03:35,292
Vær snill, hun har hatt det tøft.
43
00:03:35,375 --> 00:03:38,917
Kanskje du får mareritt
fordi du sover i skjulestedet?
44
00:03:39,000 --> 00:03:43,083
Ja! Du trenger ikke
være dobbeltagent lenger, Misty.
45
00:03:43,167 --> 00:03:46,500
Jeg må finne ut
hvordan vi beseirer Opaline.
46
00:03:46,583 --> 00:03:51,125
Jeg vet ikke hva jeg ville gjort
om mer skjedde med dere… eller Sparky.
47
00:03:51,625 --> 00:03:54,458
Jeg skal hjelpe deg med mysteriet.
48
00:03:54,542 --> 00:03:57,000
Det skal vi alle. Tenk tilbake.
49
00:03:57,083 --> 00:03:58,375
Hva annet så du?
50
00:04:00,083 --> 00:04:02,542
Det var et stort, vakkert tre.
51
00:04:02,625 --> 00:04:08,333
Som det du plantet for meg.
Men dette var i en skog og hadde en dør.
52
00:04:10,333 --> 00:04:14,542
Det høres ut som Ønsketreet.
Kan det være det?
53
00:04:14,625 --> 00:04:18,708
Jeg vet ikke.
Jeg har ikke vært i Grimelund.
54
00:04:18,792 --> 00:04:22,542
Jeg latet som om jeg visste om det.
55
00:04:24,167 --> 00:04:26,208
Unnskyld, jeg bare…
56
00:04:26,292 --> 00:04:29,667
En enhjørning som
ikke har vært i Grimelund?
57
00:04:29,750 --> 00:04:32,792
Vi må ta deg med dit. Nå!
58
00:04:32,875 --> 00:04:36,083
Jeg har alltid villet se
hvor enhjørninger bor.
59
00:04:36,167 --> 00:04:40,625
Jeg skal vise deg Krystallterommet,
så drar vi til meg, og så hopper vi.
60
00:04:40,708 --> 00:04:45,542
Og vi får se om Grimelund
hjelper Misty med å huske mer.
61
00:04:45,625 --> 00:04:47,625
-Ja, det også.
-Å nei.
62
00:04:48,583 --> 00:04:50,750
Vil du fortsatt ikke leke?
63
00:04:50,833 --> 00:04:54,167
Hva skjer med Sparky? Han virker sliten.
64
00:04:54,250 --> 00:04:59,542
Han har sovet i dagevis
etter at Opaline tømte drageilden hans.
65
00:04:59,625 --> 00:05:00,792
Jeg er bekymret.
66
00:05:00,875 --> 00:05:04,958
Grimelund-skogen har mange
helbredende egenskaper,
67
00:05:05,042 --> 00:05:06,583
spesielt Ønsketreet.
68
00:05:06,667 --> 00:05:11,417
Jeg sier ikke at Grimelund har alt,
men det har alt!
69
00:05:11,500 --> 00:05:14,292
-Verdt et forsøk.
-Til marestrømmen!
70
00:05:18,750 --> 00:05:21,083
Dette er piloten, Zipp Storm.
71
00:05:21,167 --> 00:05:23,333
Jeg forventer gode forhold
72
00:05:23,417 --> 00:05:26,208
på vei til Grimelund.
73
00:05:26,292 --> 00:05:30,542
-Takk månene for det!
-Hør på enhjørningssnakket.
74
00:05:30,625 --> 00:05:33,042
Du blir snart kjent i Grimelund.
75
00:05:33,125 --> 00:05:38,083
Jeg vil lete etter
skogsbær til smoothiene mine!
76
00:05:38,167 --> 00:05:40,375
Tror du Alphabittle har anbefalinger?
77
00:05:40,458 --> 00:05:43,583
-Alpha-hva?
-Ta en god titt, piplinger!
78
00:05:43,667 --> 00:05:46,667
Dere får ikke se mulen min på en stund!
79
00:05:46,750 --> 00:05:52,167
I dag skal jeg koble fra
og være til stede.
80
00:05:52,250 --> 00:05:57,167
Og jeg skal finne forsyninger
til mine produkter for hover og man.
81
00:05:57,250 --> 00:06:01,042
Følg meg for mer informasjon.
Men ikke i dag.
82
00:06:01,125 --> 00:06:04,333
Gå ut, vekk fra skjermene! Det skal jeg.
83
00:06:04,417 --> 00:06:06,208
Pipp Pipp. Farvel!
84
00:06:06,292 --> 00:06:09,500
Jeg håper Izzy har rett
om de helbredende kreftene.
85
00:06:09,583 --> 00:06:12,208
Jeg gjør alt for å hjelpe Sparky.
86
00:06:12,292 --> 00:06:15,042
Vi finner sikkert noe som hjelper.
87
00:06:15,125 --> 00:06:19,458
Og finner svarene på Mistys syn.
Starter nedstigning.
88
00:06:20,167 --> 00:06:22,625
Misty, velkommen til Grimelund.
89
00:06:25,375 --> 00:06:28,333
Det er så vakkert.
90
00:06:30,875 --> 00:06:32,250
Velkommen!
91
00:06:32,333 --> 00:06:33,625
Villa Izzy.
92
00:06:33,708 --> 00:06:35,042
Tre, kjære tre.
93
00:06:35,125 --> 00:06:37,167
Er dette ditt?
94
00:06:37,250 --> 00:06:41,833
Nei, det er en levende del av skogen.
95
00:06:42,333 --> 00:06:46,708
Det er mer at jeg har fått i oppgave
å ta meg av det.
96
00:06:46,792 --> 00:06:48,792
-Skjønner?
-Jeg tror det.
97
00:06:48,875 --> 00:06:52,292
Nå er det ditt også.
Det er hele Grimelund.
98
00:06:52,375 --> 00:06:53,625
Wow!
99
00:06:57,208 --> 00:07:01,167
-Ble disse laget av enhjørninger?
-Det kan du vedde på!
100
00:07:01,250 --> 00:07:02,750
Hver eneste en.
101
00:07:05,708 --> 00:07:08,667
Hjelper noe med hukommelsen?
102
00:07:08,750 --> 00:07:10,292
Ja, faktisk.
103
00:07:10,375 --> 00:07:11,958
Et syn til?
104
00:07:12,625 --> 00:07:14,083
Å. Nei, beklager.
105
00:07:14,167 --> 00:07:19,958
Jeg mente kunsten. Jeg har aldri sett
så fine bilder av ponnier som meg.
106
00:07:20,042 --> 00:07:21,583
Eller har jeg det?
107
00:07:22,583 --> 00:07:26,292
-Gi henne tid.
-Jeg vet ikke hvor mye tid vi har.
108
00:07:32,375 --> 00:07:37,250
Makronene er en Grimelund-delikatesse
av spiselige blomster.
109
00:07:40,417 --> 00:07:41,292
Søtt!
110
00:07:41,375 --> 00:07:44,292
Å, stemmer. Til stede.
111
00:07:45,167 --> 00:07:48,958
Knegg det!
Den smaker bedre når jeg ikke filmer.
112
00:07:53,792 --> 00:07:56,875
Den lille dragen vil ha skyss. Så søtt!
113
00:07:56,958 --> 00:07:58,542
Det er søtt.
114
00:07:58,625 --> 00:08:02,708
Men dette er så ulikt
den energiske Sparky.
115
00:08:04,625 --> 00:08:07,375
Det er utrolig!
116
00:08:07,458 --> 00:08:09,042
Og merkelig kjent.
117
00:08:09,125 --> 00:08:14,042
Smak kan lage nye veier i hjernen.
Minner kakene deg om noe?
118
00:08:14,125 --> 00:08:16,667
Jeg tenker… at jeg trenger mer!
119
00:08:20,750 --> 00:08:23,292
Disse krystallene må hjelpe.
120
00:08:23,375 --> 00:08:27,583
Du har faktisk rett.
De er helt som de i drømmen min.
121
00:08:28,292 --> 00:08:31,375
Her, Sparky. Prøv å holde fredskvartsen.
122
00:08:36,750 --> 00:08:40,375
Flott, Sunny!
Fredskvarts gir positiv energi.
123
00:08:40,458 --> 00:08:43,042
Og hjelper deg å se ting tydelig.
124
00:08:43,125 --> 00:08:46,042
Tydelig…
125
00:08:47,375 --> 00:08:48,792
Misty, prøv.
126
00:08:49,583 --> 00:08:53,042
Den føles… fin?
127
00:08:53,125 --> 00:08:57,542
-Og?
-Og den er… pen?
128
00:08:58,625 --> 00:09:01,625
Det ser ikke ut til at noe her hjelper.
129
00:09:02,292 --> 00:09:05,875
-Vær tålmodig.
-Ja, men vi har dårlig tid.
130
00:09:13,042 --> 00:09:14,500
-Misty!
-Hva?
131
00:09:15,958 --> 00:09:19,000
Misty!
132
00:09:19,083 --> 00:09:20,667
Går det bra?
133
00:09:20,750 --> 00:09:25,375
-Se, søtmerket hennes!
-Du hadde et nytt syn, ikke sant?
134
00:09:26,625 --> 00:09:30,500
Ikke et syn. Det føltes som et minne.
135
00:09:30,583 --> 00:09:31,875
Et minne?
136
00:09:31,958 --> 00:09:35,042
Kanskje du er fra Grimelund?
137
00:09:35,125 --> 00:09:38,500
Det er for uklart. Jeg husker ikke.
138
00:09:38,583 --> 00:09:41,292
Vi må være på rett spor. Hva så du?
139
00:09:41,375 --> 00:09:45,375
Jeg tror jeg var et føll
på den lekeplassen.
140
00:09:45,458 --> 00:09:47,333
Jeg lekte der som føll!
141
00:09:48,458 --> 00:09:51,375
-Hvem med?
-Jeg vil vite det, men…
142
00:09:51,458 --> 00:09:54,875
Du må huske noe fra følldommen.
Før Opaline?
143
00:09:54,958 --> 00:09:57,625
-Bare tenk!
-Jeg vil ikke mer.
144
00:09:57,708 --> 00:09:59,167
Det går bra.
145
00:09:59,250 --> 00:10:01,833
Du må ikke ha alle svarene nå.
146
00:10:01,917 --> 00:10:05,417
Du husker sikkert etter hvert.
Ikke sant, Zipp?
147
00:10:05,500 --> 00:10:06,750
Ja, så klart.
148
00:10:06,833 --> 00:10:09,083
Det går bra, Misty. Beklager.
149
00:10:19,000 --> 00:10:20,333
Hva er det?
150
00:10:20,417 --> 00:10:22,667
Det er Alphabittles sted.
151
00:10:22,750 --> 00:10:24,417
Du får nok møte ham.
152
00:10:24,500 --> 00:10:29,083
Men først må vi se
om Ønsketreet er treet fra drømmen.
153
00:10:29,167 --> 00:10:33,083
Og finne noe sterkere
enn fredskvarts for å hjelpe Sparky.
154
00:10:44,000 --> 00:10:49,667
Alphabittle, du bør vurdere å åpne
et terom til på Sefyrfjellet.
155
00:10:49,750 --> 00:10:53,292
Pegasusene hadde elsket et slikt sted.
156
00:10:54,500 --> 00:10:58,500
-Sier du det?
-Og jeg kunne sett deg oftere.
157
00:10:58,583 --> 00:11:03,792
Med mine kongelige plikter
er det vanskelig å dra til Grimelund.
158
00:11:03,875 --> 00:11:07,958
Det hadde vært fint.
Men jeg kan ikke forlate Grimelund.
159
00:11:08,042 --> 00:11:09,417
Hvorfor ikke?
160
00:11:09,500 --> 00:11:11,792
Jeg må være her i tilfelle.
161
00:11:11,875 --> 00:11:14,917
-I tilfelle hva, Alphie?
-Alt mulig.
162
00:11:15,000 --> 00:11:20,292
Det er mye jobb å drive et terom.
Uansett, vil du ha det vanlige?
163
00:11:20,375 --> 00:11:21,708
Med havremelk?
164
00:11:24,625 --> 00:11:26,083
Du hadde rett!
165
00:11:26,167 --> 00:11:28,208
Dette er treet fra synet.
166
00:11:28,292 --> 00:11:31,125
Kaninhjørningen førte meg hit,
167
00:11:31,208 --> 00:11:34,167
men så var det en glødende dør.
168
00:11:34,667 --> 00:11:35,708
Hvor er den?
169
00:11:35,792 --> 00:11:38,333
Alle deler seg. Se etter døra.
170
00:11:39,583 --> 00:11:41,958
Dette er rart. Jeg liker det!
171
00:11:44,875 --> 00:11:47,958
-Ingen dør denne veien!
-Ikke her heller!
172
00:11:50,708 --> 00:11:53,458
Hallo? Er det noen der?
173
00:11:53,542 --> 00:11:54,500
Misty!
174
00:11:54,583 --> 00:11:56,000
Jeg er her!
175
00:11:56,083 --> 00:11:57,792
Misty, kom tilbake!
176
00:11:58,375 --> 00:12:00,417
Hvorfor hører de meg ikke?
177
00:12:00,500 --> 00:12:02,667
-Hvor er du?
-Jeg er her!
178
00:12:04,333 --> 00:12:05,542
Hjelp meg!
179
00:12:12,208 --> 00:12:14,917
Misty! Hva skjedde?
180
00:12:15,000 --> 00:12:17,208
Du er trygg nå.
181
00:12:17,292 --> 00:12:21,458
Jeg husker mer nå.
Jeg bodde her da jeg var liten.
182
00:12:21,542 --> 00:12:27,000
Men en dag gikk jeg meg vill i skogen
da jeg samlet glødekrystaller.
183
00:12:27,083 --> 00:12:31,083
Da jeg prøvde å gå tilbake,
var Grimelund borte.
184
00:12:31,167 --> 00:12:33,083
Bare borte.
185
00:12:36,292 --> 00:12:39,250
Søtmerket ditt lyser sterkere.
186
00:12:39,333 --> 00:12:41,875
Det gjør noe med treet. Se!
187
00:12:49,042 --> 00:12:51,500
Kreftene dine forandrer Ønsketreet!
188
00:12:51,583 --> 00:12:55,625
Vær til stede, Pipp.
Jeg trenger ikke å filme dette.
189
00:12:55,708 --> 00:12:58,292
Det er bedre å være til stede.
190
00:13:05,708 --> 00:13:07,333
Filmet noen det?
191
00:13:09,375 --> 00:13:11,417
Gjorde jeg det?
192
00:13:13,292 --> 00:13:15,625
Oi! Jeg tror det.
193
00:13:18,292 --> 00:13:19,625
Hva er den lyden?
194
00:13:19,708 --> 00:13:21,500
Vibrerer treet?
195
00:13:21,583 --> 00:13:22,792
Nei.
196
00:13:22,875 --> 00:13:24,667
Det høres ut som…
197
00:13:25,375 --> 00:13:29,125
Nei, det kan ikke være.
Jeg trodde ikke de fantes.
198
00:13:29,208 --> 00:13:31,083
Hva da?
199
00:13:34,375 --> 00:13:35,708
Vindfeer!
200
00:13:43,083 --> 00:13:44,542
Du tuller!
201
00:13:44,625 --> 00:13:48,875
Pappa fortalte meg
nattahistorier om vindfeene.
202
00:13:49,708 --> 00:13:50,708
Vent.
203
00:13:50,792 --> 00:13:53,875
Dette er et ekte øyeblikk, ikke innhold.
204
00:13:53,958 --> 00:13:55,667
Opplev det, Pipp.
205
00:13:56,333 --> 00:14:01,833
Hyggelig. Jeg er prinsesse Pipp Petals
fra Sefyrfjellet. Dere må være…
206
00:14:04,458 --> 00:14:07,333
Små feponnier fra treet?
207
00:14:08,042 --> 00:14:12,042
Hva er vindfeer? Er de farlige?
208
00:14:12,125 --> 00:14:13,792
Hva? Selvsagt ikke.
209
00:14:16,292 --> 00:14:18,375
De er glade for å møte oss.
210
00:14:19,250 --> 00:14:22,417
De har ikke sett andre ponnier på lenge.
211
00:14:22,500 --> 00:14:24,083
Kan du vindfespråket?
212
00:14:24,167 --> 00:14:27,958
Det er ponnispråket,
men for fort til at mange forstår.
213
00:14:28,042 --> 00:14:31,000
Det kan jeg ordne! Gjenta det dere sa.
214
00:14:33,042 --> 00:14:35,542
Senk farten.
215
00:14:35,625 --> 00:14:40,500
Vi har ikke sett nye venner på lenge.
Vi har noe fint til dere.
216
00:14:40,583 --> 00:14:43,333
Følg oss. Nattmarkedet venter.
217
00:14:43,417 --> 00:14:45,583
Nattmarkedet? Hva er det?
218
00:14:46,292 --> 00:14:50,208
Jeg aner ikke!
Noe jeg ikke visste om i Grimelund?
219
00:14:50,292 --> 00:14:51,875
Dette må jeg se!
220
00:15:04,708 --> 00:15:06,083
Jøss!
221
00:15:18,583 --> 00:15:19,542
Wow!
222
00:15:20,042 --> 00:15:21,708
Wow!
223
00:15:23,833 --> 00:15:28,167
Hvordan fikk de til dette?
Det ser ut som det varer evig!
224
00:15:28,250 --> 00:15:31,958
Jeg kan ikke tro
at dette var i Ønsketreet.
225
00:15:34,333 --> 00:15:37,292
Disse bodene har magiske gjenstander
226
00:15:37,375 --> 00:15:41,750
og hemmeligheter
som har vært forsvunnet i generasjoner.
227
00:15:41,833 --> 00:15:43,292
-Seriøst?
-Hørte du det?
228
00:15:43,375 --> 00:15:46,792
Dette utrolige stedet må ha
noe som hjelper.
229
00:15:46,875 --> 00:15:49,250
Og kanskje svar om fortiden min.
230
00:15:49,333 --> 00:15:51,750
Bare én måte å finne det ut på.
231
00:15:54,125 --> 00:15:58,833
Jeg forstår at du ikke er klar
til å dele alt om livet ditt.
232
00:15:58,917 --> 00:16:02,667
Men jeg føler at
du unngår spørsmålene mine.
233
00:16:02,750 --> 00:16:04,000
Vindfeer?
234
00:16:04,083 --> 00:16:06,292
Slutt å endre tema.
235
00:16:06,375 --> 00:16:09,042
Og det er tull, det finnes ikke…
236
00:16:09,958 --> 00:16:11,167
Kjære vene!
237
00:16:12,625 --> 00:16:17,208
Det er greit, dette er ponnier.
238
00:16:19,375 --> 00:16:20,833
Velkommen.
239
00:16:21,333 --> 00:16:23,875
Kan jeg tilby dere te?
240
00:16:27,458 --> 00:16:30,167
Ok, greit. Gjør som du vil.
241
00:16:30,250 --> 00:16:32,792
De prøver å si oss noe.
242
00:16:35,542 --> 00:16:39,500
Sånt ser man ikke hver dag,
eller noen dag. Noensinne.
243
00:16:43,042 --> 00:16:47,208
Jeg stenger tidlig.
La oss se hva dette er.
244
00:16:50,875 --> 00:16:55,208
Jeg kan ikke bruke telefonen
til å lese om ingredienser.
245
00:16:55,292 --> 00:16:57,458
Så jeg må bruke instinktet.
246
00:16:57,542 --> 00:16:59,583
Åh! Hvordan gjør du det?
247
00:16:59,667 --> 00:17:02,167
Som pegasusene før meg.
248
00:17:02,250 --> 00:17:05,167
Jeg baserer det på berøring og lukt.
249
00:17:06,875 --> 00:17:08,875
Saflor, det kan være fint.
250
00:17:09,583 --> 00:17:10,458
Ikke den.
251
00:17:15,167 --> 00:17:21,500
Jeg lukter druekjerner, sjasmin
og glitter? Jeg tar denne! Hvor mye?
252
00:17:23,208 --> 00:17:25,292
Vent. Jeg kan ikke selge mobilen.
253
00:17:25,375 --> 00:17:29,417
Jeg er bedre til her og nå-greia,
men det er for mye.
254
00:17:29,917 --> 00:17:33,125
Dette blir perfekt
som gardiner i Krystallfyret.
255
00:17:33,208 --> 00:17:39,292
Takk, enhjørningsforfedre, for at dere
viste oss disse hemmelige skattene.
256
00:17:39,833 --> 00:17:44,792
Denne oljen har revitalisert ponnienergi
siden begynnelsen av Equestria.
257
00:17:44,875 --> 00:17:47,750
Kanskje den funker på drager, Sparky?
258
00:18:00,917 --> 00:18:06,375
Det minner meg om noe faren min hadde.
Om han bare kunne se meg nå,
259
00:18:06,458 --> 00:18:10,083
som ser på uvurderlige objekter
vi trodde hadde forsvunnet.
260
00:18:10,167 --> 00:18:12,833
Han ville vært stolt. Eller sjalu.
261
00:18:13,667 --> 00:18:16,333
Hva med deg, Misty?
262
00:18:16,417 --> 00:18:19,458
Finner du spor om… Misty?
263
00:18:27,875 --> 00:18:28,958
Nei!
264
00:18:29,042 --> 00:18:30,500
Hva så du?
265
00:18:30,583 --> 00:18:33,875
Jeg handlet på et sted som dette.
266
00:18:33,958 --> 00:18:37,583
Det var Grimelund. Enhjørninger overalt.
267
00:18:37,667 --> 00:18:42,917
-Men jeg så ikke hvem jeg var med.
-Lurer på hva som utløste minnet.
268
00:18:43,917 --> 00:18:44,875
Cloudpuff?
269
00:18:45,750 --> 00:18:48,583
Hvor kom du fra? Mamma må være her.
270
00:18:51,542 --> 00:18:52,875
Straks tilbake!
271
00:18:55,708 --> 00:18:58,417
Jeg visste ikke at du var her!
272
00:18:58,500 --> 00:19:02,042
Så hyggelig.
Er ikke dette et fantastisk sted?
273
00:19:02,125 --> 00:19:05,750
Jeg har aldri sett noe lignende.
274
00:19:08,458 --> 00:19:13,708
Så hvis jeg kan gjette hvilke urter
du brukte, får jeg en hel pose?
275
00:19:14,292 --> 00:19:18,917
Greit. Jeg har aldri smakt en te
jeg ikke kan kjenne på tre slurker.
276
00:19:24,292 --> 00:19:27,583
Hei, hvordan går det med å være til stede?
277
00:19:27,667 --> 00:19:33,625
Utrolig. Jeg har aldri følt meg klarere.
I motsetning til vindfeene.
278
00:19:36,167 --> 00:19:39,542
Jeg har aldri sett magi som dette før.
279
00:19:40,167 --> 00:19:43,417
Jeg prøvde å ta den,
men de begynte å gråte.
280
00:19:43,500 --> 00:19:45,625
Jeg tror de har et problem.
281
00:19:47,292 --> 00:19:50,625
Kan jeg stoppe her?
Frukten ser himmelsk ut.
282
00:19:50,708 --> 00:19:54,042
Eller skal jeg si "tre-isk"?
283
00:19:56,083 --> 00:19:59,250
På grunn av treet… ok.
284
00:19:59,333 --> 00:20:02,208
Ja, jeg venter… her borte.
285
00:20:05,208 --> 00:20:06,458
Hva? Meg?
286
00:20:08,250 --> 00:20:09,833
Hei, vent!
287
00:20:13,708 --> 00:20:18,292
En nøkkel? Men jeg forstår ikke.
Hva er denne til?
288
00:20:19,750 --> 00:20:23,625
"Denne magiske nøkkelen
tar deg dit du helst vil."
289
00:20:23,708 --> 00:20:25,458
Engangsbruk?
290
00:20:26,417 --> 00:20:28,333
Hvorfor er den så kjent?
291
00:20:29,083 --> 00:20:31,583
Den er til døren i minnet mitt.
292
00:20:31,667 --> 00:20:35,000
Men hvordan visste du… Hallo?
293
00:20:35,917 --> 00:20:38,375
Sunny? Vent, nei!
294
00:20:39,667 --> 00:20:41,792
Alphie! Søtmerket ditt!
295
00:20:41,875 --> 00:20:45,417
Se der. Må være teens magiske egenskaper.
296
00:20:45,500 --> 00:20:49,375
Eller gleden ved en ny utfordring.
Salen av til dere.
297
00:20:49,458 --> 00:20:53,542
Jeg har ikke smakt
oolong så myk på… ooh, lang tid.
298
00:20:54,458 --> 00:20:58,875
Det er rart. Det skjedde med
enhjørningsvennen vår også.
299
00:20:58,958 --> 00:20:59,875
Izzy?
300
00:20:59,958 --> 00:21:01,667
Nei… En ny venn.
301
00:21:01,750 --> 00:21:07,333
Du har ikke møtt henne fordi hun bodde…
Glem det. Det er en lang historie.
302
00:21:07,417 --> 00:21:10,750
Her er de. Jeg skal introdusere deg nå.
303
00:21:12,292 --> 00:21:13,792
Hvor er Misty?
304
00:21:13,875 --> 00:21:18,667
Jeg så henne ved bærboden.
Jeg trodde hun lette etter dere.
305
00:21:18,750 --> 00:21:20,500
Vi må finne henne.
306
00:21:24,167 --> 00:21:26,000
Misty, hvor er du?
307
00:21:26,083 --> 00:21:27,958
-Misty?
-Kom tilbake!
308
00:21:28,042 --> 00:21:29,042
Hvor er hun?
309
00:21:29,125 --> 00:21:31,208
Hun er… borte.
310
00:22:00,917 --> 00:22:02,917
Tekst: Marte Fagervik