1 00:00:17,167 --> 00:00:18,000 שלום לך. 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,958 היי! רגע! 3 00:00:28,125 --> 00:00:29,167 וואו! 4 00:00:33,667 --> 00:00:35,250 מאיפה זה צץ? 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,542 וואו! 6 00:00:40,833 --> 00:00:41,667 מה? 7 00:00:45,792 --> 00:00:48,917 מה זה היה? הרגשתי שזה אמיתי כל כך. 8 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 כאילו זה קרה פעם. או יקרה. 9 00:00:53,125 --> 00:00:54,167 זה חדש. 10 00:00:54,750 --> 00:00:57,792 משהו בהחלט קורה. אני חייבת לספר לחברים. 11 00:01:37,375 --> 00:01:42,667 הפוני הקטן שלי: סימנים של קסם 12 00:01:46,292 --> 00:01:48,750 - אילנות יוחסין, חלק 1 - 13 00:01:51,750 --> 00:01:53,042 אנחנו בסכנה! 14 00:01:54,042 --> 00:01:55,000 בגלל אופלין? 15 00:01:55,083 --> 00:01:57,583 לא לזה התכוונתי. -אופלין פה? 16 00:01:57,667 --> 00:02:01,167 לא, אני מנסה לספר… -תהיו ערניים. ולא להיבהל. 17 00:02:01,250 --> 00:02:05,375 טוב, מתקיפים אותנו. אבל לא לפחד! 18 00:02:05,875 --> 00:02:09,042 מה? אמרת לא להיבהל! שירה מרגיעה אותי, טוב? 19 00:02:09,125 --> 00:02:13,250 אם רק תקשיבו… -אני, איזי מונבו מבני מונבו מיער בריידל, 20 00:02:13,333 --> 00:02:18,292 קוראת לגבישי האחדות להגן על בית הזוהר הזה ועל כל הפונים שבו. 21 00:02:18,375 --> 00:02:19,917 תקשיבו לי! 22 00:02:20,000 --> 00:02:23,333 כדאי שאבהיר. אנחנו כנראה לא בסכנה בזה הרגע. 23 00:02:24,458 --> 00:02:26,458 אבל כן ייתכן שנהיה בקרוב. 24 00:02:26,542 --> 00:02:27,708 מה? -לא! 25 00:02:27,792 --> 00:02:29,292 למה? -טוב, רגע אחד. 26 00:02:29,375 --> 00:02:30,917 מההתחלה. מה העניין? 27 00:02:31,000 --> 00:02:36,083 חלמתי חלום מפחיד, אבל הרגשתי שהוא אמיתי. היה בו יצור גבוה… 28 00:02:36,167 --> 00:02:39,958 יש לך חלומות מפחידים בדרך כלל? -לאחרונה כן, האמת. 29 00:02:40,625 --> 00:02:41,958 אני מותשת! 30 00:02:42,042 --> 00:02:46,125 מעניין מה המשמעות שלהם. -אני אוהבת ניתוח חלומות. 31 00:02:46,208 --> 00:02:49,792 למשל, ידעתם שכל פוני שמופיע בחלום מייצג אתכם? 32 00:02:49,875 --> 00:02:52,875 אז אני באמת שפופרת צבע שרוקדת סטפס 33 00:02:52,958 --> 00:02:55,208 וגם מלכת סרטני הנזיר? 34 00:02:55,292 --> 00:02:58,792 כן. -ואולי זה לא היה חלום בכלל. 35 00:02:58,875 --> 00:03:00,083 אולי זה חיזיון! 36 00:03:00,167 --> 00:03:02,750 של העתיד? -בדיוק. 37 00:03:02,833 --> 00:03:07,333 אמרת שאופלין לא תעצור עד שתשיג את כל הכוח באקווסטריה, נכון? 38 00:03:07,417 --> 00:03:09,417 והיא די גבוהה. 39 00:03:09,500 --> 00:03:11,583 אז היא בטח היצור בחלום. 40 00:03:11,667 --> 00:03:15,583 לא יודעת. לא ממש ראיתי את היצור. זה היה רק צל גדול. 41 00:03:16,750 --> 00:03:20,042 אז אולי זה איום חדש? טוב, תארי לי אותו. 42 00:03:20,125 --> 00:03:22,458 אל תשמיטי אף פרט. כולם חשובים. 43 00:03:23,333 --> 00:03:27,708 אני לא ממש זוכרת כרגע. פשוט ידעתי שיקרה משהו רע מאוד. 44 00:03:27,792 --> 00:03:32,667 תתרכזי. אם לא נבין מה שחזית, אולי נחמיץ רמז למהלך הבא של אופלין. 45 00:03:32,750 --> 00:03:35,250 לא להלחיץ, זיפ. מיסטי עברה המון. 46 00:03:35,333 --> 00:03:38,833 אולי יש לך סיוטים כי את עדיין ישנה במצודה? 47 00:03:38,917 --> 00:03:43,083 כן! כבר אין צורך שתמשיכי לשחק אותה סוכנת כפולה, מיסטי. 48 00:03:43,167 --> 00:03:46,500 לא. לא אפסיק לפני שאדע איך להביס את אופלין. 49 00:03:46,583 --> 00:03:50,917 אני לא יודעת מה אעשה אם שוב יקרה לכם משהו. או לספארקי. 50 00:03:51,625 --> 00:03:54,458 אל תדאגי, אעזור לך לפצח את התעלומה. 51 00:03:54,542 --> 00:03:58,375 כולנו נעזור. תנשמי עמוק ותיזכרי. מה עוד ראית? 52 00:04:00,083 --> 00:04:02,542 היה שם עץ גדול ויפהפה. 53 00:04:02,625 --> 00:04:05,125 כמו העץ שנטעתם לי בפסגות צפריר. 54 00:04:05,208 --> 00:04:08,333 אבל הוא היה ביער והייתה בו דלת. 55 00:04:10,458 --> 00:04:14,542 נשמע כמו עץ המשאלות ביער בריידל. חוץ מהדלת. זה הוא? 56 00:04:14,625 --> 00:04:18,708 אני לא יודעת. אני לא חושבת שהייתי אי פעם ביער בריידל. 57 00:04:18,792 --> 00:04:22,542 רק העמדתי פנים שהוא מוכר לי במסיבת הפיג'מות שלנו. 58 00:04:24,167 --> 00:04:26,208 אני ממש מצטערת, איזי, אני… 59 00:04:26,292 --> 00:04:29,667 חד-קרן שלא הייתה אף פעם ביער בריידל? 60 00:04:29,750 --> 00:04:32,792 למה לחכות? צריך לקחת אותך לשם מיד! 61 00:04:32,875 --> 00:04:36,083 באמת רציתי לראות איפה גרים שאר חדי הקרן. 62 00:04:36,167 --> 00:04:40,625 נראה את בית התה הגבישי ואז נלך לבית שלי דרך הכיכר ונדלג! 63 00:04:40,708 --> 00:04:45,542 ונראה אם יער בריידל יעזור למיסטי להיזכר בעוד משהו מהחיזיון שלה. 64 00:04:45,625 --> 00:04:47,625 כן, גם זה. -אוי, לא. 65 00:04:48,250 --> 00:04:50,750 נו, חמוד. עדיין לא בא לך לשחק? 66 00:04:50,833 --> 00:04:54,167 מה יש לספארקי? הוא נראה עייף כל כך לאחרונה. 67 00:04:54,250 --> 00:04:59,542 חשבתי שיחלים אחרי שאופלין שאבה לו את אש הדרקון, אבל הוא ישן כמה ימים. 68 00:04:59,625 --> 00:05:00,792 אני כבר מודאג. 69 00:05:00,875 --> 00:05:04,958 טוב, יער בריידל ידוע בסגולות הריפוי הרבות שלו, 70 00:05:05,042 --> 00:05:06,500 בייחוד עץ המשאלות. 71 00:05:06,583 --> 00:05:11,417 אני לא אומרת שיש ביער בריידל הכול, אבל יש בו הכול! 72 00:05:11,500 --> 00:05:14,292 שווה לנסות. -לזרם רעמה! 73 00:05:18,750 --> 00:05:21,083 כאן הטייסת שלכם, זיפ סטורם. 74 00:05:21,167 --> 00:05:23,333 נראה שהטיסה תהיה חלקה ונוחה 75 00:05:23,417 --> 00:05:26,208 כשנתקדם בנחת ליעדנו, יער בריידל. 76 00:05:26,292 --> 00:05:27,583 תודה לירחים! 77 00:05:27,667 --> 00:05:33,042 וואו, איך את מדברת כמו חד-קרן! בקרוב תכירי את יער בריידל בעל-פרסה! 78 00:05:33,125 --> 00:05:38,083 אם יהיה זמן, אני רוצה ללקט פירות יער אקזוטיים לשייקים שלי! 79 00:05:38,167 --> 00:05:40,375 אולי לאלפביטל יהיו המלצות? 80 00:05:40,458 --> 00:05:43,583 אלפ-מה-זה? -תסתכלו טוב-טוב, פיפסקוויקס! 81 00:05:43,667 --> 00:05:46,667 כי לא תראו שוב את הסוסה הזו בזמן הקרוב! 82 00:05:46,750 --> 00:05:52,167 היום אני אתנתק מכל המכשירים ואתרגל לי "מגה-פגא-מיינדפולנס". 83 00:05:52,250 --> 00:05:57,167 ואחפש מרכיבים למוצרים טבעיים שאשיק בקרוב לטיפוח רעמות ופרסות! 84 00:05:57,250 --> 00:05:59,125 תעקבו כדי להתעדכן בהשקה. 85 00:05:59,208 --> 00:06:01,042 אבל אל תעשו את זה היום. 86 00:06:01,125 --> 00:06:04,333 תתנתקו מהמסכים וצאו החוצה! שם אני אהיה. 87 00:06:04,417 --> 00:06:06,208 פיפ פיפ. ביי-ביי! 88 00:06:06,292 --> 00:06:09,333 אני מקווה שאיזי צודקת לגבי קסמי הריפוי. 89 00:06:09,417 --> 00:06:12,208 אעשה הכול כדי שספארקי יחזור לעצמו. 90 00:06:12,292 --> 00:06:15,042 אני בטוחה שנמצא משהו שירפא אותו. 91 00:06:15,125 --> 00:06:17,333 ואת משמעות החיזיון של מיסטי. 92 00:06:17,958 --> 00:06:19,458 אנו מתחילים לנחות. 93 00:06:20,167 --> 00:06:22,625 מיסטי, ברוכה הבאה ליער בריידל. 94 00:06:25,375 --> 00:06:28,333 הוא יפה כל כך. 95 00:06:30,875 --> 00:06:32,250 ברוכה הבאה לביתי! 96 00:06:32,333 --> 00:06:33,625 וילה איזי. 97 00:06:33,708 --> 00:06:35,042 אין כמו בבית העץ. 98 00:06:35,125 --> 00:06:37,167 כל זה שלך? 99 00:06:37,250 --> 00:06:41,833 זה לא בדיוק שייך לי אלא חלק מחיי היער. 100 00:06:42,333 --> 00:06:46,708 בעיקרון הוטל עליי לטפל בו ולדאוג שיהיה יפה יותר משהיה. 101 00:06:46,792 --> 00:06:48,792 את מבינה? -נראה לי שכן. 102 00:06:48,875 --> 00:06:52,292 ועכשיו הוא גם שלך. כל יער בריידל שלך. 103 00:06:52,375 --> 00:06:53,625 וואו! 104 00:06:57,208 --> 00:06:59,375 חדי קרן יצרו את כל אלה? 105 00:06:59,458 --> 00:07:01,167 ועוד איך גבישי! 106 00:07:01,250 --> 00:07:02,750 כל דבר ודבר פה. 107 00:07:05,708 --> 00:07:08,625 אז מיסטי, את כבר נזכרת במשהו? 108 00:07:08,708 --> 00:07:10,292 למען האמת, כן. 109 00:07:10,375 --> 00:07:11,958 באמת? זה עוד חיזיון? 110 00:07:12,625 --> 00:07:14,083 אה. לא, סליחה. 111 00:07:14,167 --> 00:07:19,958 התכוונתי לאמנות. בחיים לא ראיתי ייצוגים כאלה יפים של פונים שנראים כמוני. 112 00:07:20,042 --> 00:07:21,792 ואולי ראיתי? 113 00:07:22,667 --> 00:07:23,958 תני לה זמן. 114 00:07:24,042 --> 00:07:26,292 אני לא יודעת כמה זמן יש לנו. 115 00:07:32,375 --> 00:07:37,250 עוגיות מקרון, מעדן של יער בריידל. הן עשויות מפרחי קטיפה אכילים. 116 00:07:40,417 --> 00:07:41,292 חמוד! 117 00:07:41,375 --> 00:07:44,292 אה, כן. מגה-פגא-מיינדפולנס. 118 00:07:45,167 --> 00:07:48,375 אתם צוהלים עליי! כשלא מצלמים, יש לזה טעם! 119 00:07:53,792 --> 00:07:56,875 הדרקון הקטן רוצה שק-קמח. איזה מתוק! 120 00:07:56,958 --> 00:07:58,542 זה באמת מתוק. 121 00:07:58,625 --> 00:08:02,708 אבל לא אופייני לספארקי, שהוא בדרך כלל פצצת אנרגיה. 122 00:08:04,625 --> 00:08:07,375 זה פשוט מדהים! 123 00:08:07,458 --> 00:08:09,042 ומוכר באופן משונה. 124 00:08:09,125 --> 00:08:11,292 הטעם יכול להזכיר לנו נשכחות. 125 00:08:11,375 --> 00:08:14,042 העוגיות מזכירות לך משהו חדש? 126 00:08:14,125 --> 00:08:16,667 הן מזכירות לי ש… אני רוצה עוד! 127 00:08:20,750 --> 00:08:23,292 הגבישים האלה בטח יזכירו לך משהו. 128 00:08:23,375 --> 00:08:25,333 למען האמת, את צודקת. 129 00:08:25,417 --> 00:08:27,583 הם בדיוק כמו אלה שבחלום שלי. 130 00:08:28,292 --> 00:08:31,333 קח, ספארקי. נסה להחזיק בקוורץ האושר. 131 00:08:36,750 --> 00:08:40,583 יפה זיהית, סאני! קוורץ אושר מגביר אנרגיות חיוביות. 132 00:08:40,667 --> 00:08:43,042 ועוזר לך לראות הכול בבירור. 133 00:08:43,125 --> 00:08:46,042 בבירור… 134 00:08:47,375 --> 00:08:48,792 הנה, מיסטי. נסי. 135 00:08:49,583 --> 00:08:53,042 זו תחושה… נחמדה? 136 00:08:53,125 --> 00:08:57,542 וגם… -וזה גם יפה מאוד? 137 00:08:58,625 --> 00:09:01,458 לא נראה שאת מגיבה לשום דבר כאן. 138 00:09:02,292 --> 00:09:03,708 אל תלחצי עליה. 139 00:09:03,792 --> 00:09:05,875 אני משתדלת, אבל הזמן אוזל. 140 00:09:13,042 --> 00:09:14,500 מיסטי! -מה? 141 00:09:15,958 --> 00:09:19,000 מיסטי! 142 00:09:19,083 --> 00:09:20,667 את בסדר? 143 00:09:20,750 --> 00:09:22,958 תראו! סימן החן שלה! 144 00:09:23,042 --> 00:09:25,375 זה עבד! היה לך עוד חיזיון, מה? 145 00:09:26,625 --> 00:09:30,625 אני חושבת שזה לא היה חיזיון. הרגשתי שזה… זיכרון. 146 00:09:30,708 --> 00:09:31,875 זיכרון? 147 00:09:31,958 --> 00:09:35,042 כלומר, אולי את באמת מיער בריידל? 148 00:09:35,125 --> 00:09:38,542 אני לא… הכול מעורפל. אני לא זוכרת. 149 00:09:38,625 --> 00:09:41,292 אנחנו בטח בכיוון הנכון. מה ראית? 150 00:09:41,375 --> 00:09:45,375 אני חושבת שהייתי סייחה בגן המשחקים הזה. 151 00:09:45,458 --> 00:09:47,333 שיחקתי בו כשהייתי סייחה! 152 00:09:48,458 --> 00:09:51,375 עם מי היית? -אני רוצה לדעת. אני פשוט… 153 00:09:51,458 --> 00:09:53,750 בטח זכור לך משהו מילדותך. 154 00:09:53,833 --> 00:09:54,875 לפני אופלין? 155 00:09:54,958 --> 00:09:56,292 פשוט תחשבי! 156 00:09:56,375 --> 00:09:57,708 לא בא לי יותר. 157 00:09:57,792 --> 00:09:59,167 זה בסדר, מיסטי. 158 00:09:59,250 --> 00:10:04,250 את לא חייבת לדעת את כל התשובות כרגע. אני בטוחה שתיזכרי בסוף. 159 00:10:04,333 --> 00:10:05,417 נכון, זיפ? 160 00:10:05,500 --> 00:10:06,750 כן, כמובן. 161 00:10:06,833 --> 00:10:09,083 זה בסדר, מיסטי. אני מצטערת. 162 00:10:19,000 --> 00:10:22,667 מה זה? -החנות של אלפביטל. בית התה הגבישי. 163 00:10:22,750 --> 00:10:24,417 בטח תיפגשו אחר כך. 164 00:10:24,500 --> 00:10:29,083 אבל קודם, צריך לבקר בעץ המשאלות ולראות אם זה עץ חלומותייך. 165 00:10:29,167 --> 00:10:33,125 ולמצוא משהו חזק אפילו יותר מקוורץ אושר בשביל ספארקי. 166 00:10:44,000 --> 00:10:49,667 אלפביטל, כדאי שתשקול ברצינות לפתוח בית תה שני בפסגות צפריר. 167 00:10:49,750 --> 00:10:53,292 הפגסוסים ישתגעו על חנות כזו. 168 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 את חושבת כך? -וכך גם נתראה יותר. 169 00:10:58,583 --> 00:11:03,792 בגלל תפקידיי המלכותיים, קשה לי לבקר הרבה ביער בריידל, לצערי. 170 00:11:03,875 --> 00:11:07,958 טוב, זה באמת יהיה נחמד. אבל לא אוכל לצאת מיער בריידל. 171 00:11:08,042 --> 00:11:11,792 מדוע לא? -אני צריך להישאר, לכל מקרה שלא יהיה. 172 00:11:11,875 --> 00:11:14,917 לאיזה מקרה, אלפי? -מכל מיני סיבות. 173 00:11:15,000 --> 00:11:17,125 לא קל בכלל לנהל בית תה. 174 00:11:17,708 --> 00:11:21,708 בכל אופן, מה תרצי? כרגיל? עם חלב שיבולת שועל, נכון? 175 00:11:24,625 --> 00:11:26,083 איזי, צדקת! 176 00:11:26,167 --> 00:11:28,208 זה בדיוק העץ מהחיזיון שלי. 177 00:11:28,292 --> 00:11:29,375 בואו נראה. 178 00:11:29,458 --> 00:11:31,125 החד-קרנב משך אותי לפה 179 00:11:31,208 --> 00:11:34,583 אבל אז… הייתה דלת זוהרת. 180 00:11:34,667 --> 00:11:35,708 איפה היא? 181 00:11:35,792 --> 00:11:38,333 פונים, להתפצל! חפשו את הדלת! 182 00:11:39,583 --> 00:11:41,958 זה מוזר. אהבתי! 183 00:11:44,875 --> 00:11:46,375 פה אין דלת! 184 00:11:46,458 --> 00:11:47,958 גם אני לא מצאתי! 185 00:11:50,708 --> 00:11:53,458 שלום? יש פה מישהו? 186 00:11:53,542 --> 00:11:54,500 מיסטי! 187 00:11:54,583 --> 00:11:56,000 אני כאן! 188 00:11:56,083 --> 00:11:57,792 מיסטי, תחזרי! 189 00:11:58,375 --> 00:11:59,917 למה לא שומעים אותי? 190 00:12:00,500 --> 00:12:02,667 מיסטי, איפה את? -אני כאן! 191 00:12:04,333 --> 00:12:05,542 הצילו! 192 00:12:12,208 --> 00:12:15,000 מיסטי! אוי, מה קרה? 193 00:12:15,083 --> 00:12:17,208 היי, הכול בסדר עכשיו. 194 00:12:17,292 --> 00:12:21,458 אני זוכרת יותר עכשיו. באמת חייתי כאן כשהייתי קטנה. 195 00:12:21,542 --> 00:12:25,000 אבל יום אחד, יצאתי ללקט גבישי זהרורים 196 00:12:25,083 --> 00:12:27,000 והלכתי לאיבוד ביער, 197 00:12:27,083 --> 00:12:31,250 וכשניסיתי למצוא את הדרך חזרה, יער בריידל נעלם. 198 00:12:31,333 --> 00:12:33,083 פשוט… נעלם. 199 00:12:36,125 --> 00:12:39,250 מיסטי, סימן החן שלך זוהר עוד יותר. 200 00:12:39,333 --> 00:12:41,875 הוא עושה משהו לעץ. תראו! 201 00:12:49,042 --> 00:12:51,500 הכוחות שלך משנים את עץ המשאלות? 202 00:12:51,583 --> 00:12:55,625 תהיי נוכחת, פיפ. אין לי צורך לצלם את זה כרגע. 203 00:12:55,708 --> 00:12:57,875 עדיף בהרבה להיות קשובה. 204 00:13:04,375 --> 00:13:05,625 וואו! 205 00:13:05,708 --> 00:13:07,333 מישהו צילם בווידאו? 206 00:13:09,375 --> 00:13:11,417 אני… עשיתי את זה? 207 00:13:13,375 --> 00:13:15,625 וואו! אני חושבת שכן. 208 00:13:18,292 --> 00:13:19,625 מה הצליל הזה? 209 00:13:19,708 --> 00:13:21,500 העץ רוטט? 210 00:13:21,583 --> 00:13:22,792 לא. 211 00:13:22,875 --> 00:13:24,667 זה נשמע כמו… 212 00:13:25,375 --> 00:13:26,917 לא, לא יכול להיות. 213 00:13:27,000 --> 00:13:29,083 לא חשבתי שהן אמיתיות. 214 00:13:29,167 --> 00:13:31,083 לא חשבת שמה אמיתי? 215 00:13:34,375 --> 00:13:35,708 בריזיות! 216 00:13:43,083 --> 00:13:44,542 אין מצב! 217 00:13:44,625 --> 00:13:48,875 אבא שלי תמיד סיפר לי סוסיפורים לפני השינה על בריזיות. 218 00:13:49,708 --> 00:13:50,708 רגע. 219 00:13:50,792 --> 00:13:53,875 זה לא תוכן. זה רגע אמיתי. 220 00:13:53,958 --> 00:13:55,667 תחווי אותו, פיפ. 221 00:13:56,333 --> 00:14:00,167 נעים להכיר. אני הנסיכה פיפ פטאלס מפסגות צפריר. 222 00:14:00,250 --> 00:14:01,625 ואתן כנראה… 223 00:14:04,458 --> 00:14:07,333 פיות פוני קטנות מהעץ? 224 00:14:08,042 --> 00:14:12,042 מה הן בריזיות, למען הסוס? והעיקר, הן מסוכנות? 225 00:14:12,125 --> 00:14:13,792 מה? ברור שלא. 226 00:14:16,417 --> 00:14:18,125 הן שמחות לראות אותנו. 227 00:14:19,250 --> 00:14:22,417 שתי אלה אומרות שמזמן לא ראו פונים אחרים. 228 00:14:22,500 --> 00:14:24,042 אתה גם דובר בריזית? 229 00:14:24,125 --> 00:14:27,958 זו שפת הפוני שלנו. אבל היא מואצת והרוב לא יבינו. 230 00:14:28,042 --> 00:14:29,333 אני אעזור! תראו. 231 00:14:29,417 --> 00:14:30,833 אז מה אמרתן? 232 00:14:33,042 --> 00:14:35,542 ועכשיו נאט את זה. 233 00:14:35,625 --> 00:14:38,208 מאות ירחים שלא ראינו חברים חדשים! 234 00:14:38,292 --> 00:14:43,333 יש לנו פינוק מיוחד בשבילכם. בואו, חברים חדשים. שוק הלילה מחכה לכם. 235 00:14:43,417 --> 00:14:45,583 שוק לילה? מה זה, איזי? 236 00:14:46,292 --> 00:14:47,917 אין לי מושג! 237 00:14:48,000 --> 00:14:51,875 משהו ביער בריידל שלא הכרתי? אני חייבת לראות אותו. 238 00:15:04,708 --> 00:15:06,083 וואו! 239 00:15:18,583 --> 00:15:19,542 וואו! 240 00:15:20,042 --> 00:15:21,708 וואו! 241 00:15:23,833 --> 00:15:25,667 איך עשו את זה? 242 00:15:25,750 --> 00:15:27,875 נראה שהוא נמשך עד אינסוף! 243 00:15:27,958 --> 00:15:31,958 אני לא מאמינה שכל זה הסתתר בתוך עץ המשאלות. 244 00:15:34,375 --> 00:15:37,292 בדוכנים האלה יש פריטים קסומים 245 00:15:37,375 --> 00:15:41,750 וסודות שאבדו לכם הפונים לפני דורות רבים! 246 00:15:41,833 --> 00:15:43,333 באמת? -שמעת, ספארקס? 247 00:15:43,417 --> 00:15:46,792 בטח נמצא משהו בשוק הנפלא הזה שיחזק אותך מיד! 248 00:15:46,875 --> 00:15:49,250 ואולי עוד תשובות מהעבר שלי. 249 00:15:49,333 --> 00:15:51,542 נוכל לגלות רק בדרך אחת. 250 00:15:54,125 --> 00:15:58,833 אני מבינה אם אתה לא מוכן לגלות לי כל דבר לגבי חייך. 251 00:15:58,917 --> 00:16:02,667 אבל אני מרגישה שאתה מתחמק מהשאלות שלי. 252 00:16:02,750 --> 00:16:04,000 בריזיות? 253 00:16:04,083 --> 00:16:06,292 תפסיק להחליף נושא, בבקשה. 254 00:16:06,375 --> 00:16:08,750 ואלה שטויות, אין דבר כזה… 255 00:16:09,958 --> 00:16:11,167 בחיי! 256 00:16:12,625 --> 00:16:17,208 זה בסדר, קלאודפף. אלה… סוסות פוני. 257 00:16:19,375 --> 00:16:20,833 תודה שבאת לחנות. 258 00:16:21,333 --> 00:16:23,875 אולי תרצי… תה? 259 00:16:27,458 --> 00:16:30,167 טוב, אין בעיה. מה שתרצי. 260 00:16:30,250 --> 00:16:32,583 נראה שהן מנסות לומר לנו משהו. 261 00:16:35,542 --> 00:16:39,375 וואו. דבר כזה לא רואים בכל יום. או באף יום. בכלל. 262 00:16:43,042 --> 00:16:47,000 טוב, כל הפונים. אני סוגר מוקדם. בואו נראה מה העניין. 263 00:16:50,875 --> 00:16:55,167 לא אוכל לבדוק בטלפון מה יתאים למוצרי הטיפוח שאשיק. 264 00:16:55,250 --> 00:16:57,458 אז אסתמך על החושים שלי. 265 00:16:57,542 --> 00:16:59,583 אה! איך עושים את זה? 266 00:16:59,667 --> 00:17:02,167 כמו הפגסוסים שקדמו לי, 267 00:17:02,250 --> 00:17:05,125 אני אתבסס על המגע והריח. 268 00:17:06,875 --> 00:17:08,875 קרטום? אולי זה יתאים. 269 00:17:09,583 --> 00:17:10,458 זה לא. 270 00:17:15,167 --> 00:17:18,500 אני מריחה כאן זרעי ענבים, יסמין 271 00:17:18,583 --> 00:17:21,500 ותמצית נצנצים? אני אקח אותו! כמה זה? 272 00:17:23,208 --> 00:17:25,292 רגע. לא אוכל לתת את הטלפון. 273 00:17:25,375 --> 00:17:29,292 אולי השתפרתי בקטע של "להיות נוכחת", אבל זה מוגזם. 274 00:17:29,917 --> 00:17:33,125 זה בד מושלם לווילונות חדשים לבית הזוהר. 275 00:17:33,208 --> 00:17:35,750 תודה, אבותיי חדי הקרן, 276 00:17:35,833 --> 00:17:39,292 שהובלתם אותנו אל האוצרות הגנוזים האלה! 277 00:17:39,917 --> 00:17:44,792 לפי הבריזיות, זה שמן לחיזוק אנרגיות פוני מימי הקדם של אקווסטריה. 278 00:17:44,875 --> 00:17:47,750 אולי זה גם לדרקונים? מה דעתך, ספארקי? 279 00:18:00,917 --> 00:18:03,708 זה מזכיר לי משהו שהיה לאבא שלי פעם. 280 00:18:04,375 --> 00:18:10,083 הלוואי שהיה רואה שאני פה עכשיו ומביטה בחפצים יקרים שחשבנו שאבדו מזמן. 281 00:18:10,167 --> 00:18:12,833 הוא היה מתגאה כל כך. או מקנא. 282 00:18:13,667 --> 00:18:16,333 אז מה לגבייך, מיסטי? 283 00:18:16,417 --> 00:18:19,458 מצאת רמזים לגבי… הא? מיסטי? 284 00:18:27,875 --> 00:18:28,958 לא! 285 00:18:29,042 --> 00:18:30,500 מה ראית הרגע? 286 00:18:30,583 --> 00:18:33,875 עשיתי קניות במקום דומה לזה. 287 00:18:33,958 --> 00:18:36,125 זה בהחלט היה ביער בריידל. 288 00:18:36,208 --> 00:18:39,417 המוני חדי קרן, אבל לא ראיתי מי היה איתי. 289 00:18:39,500 --> 00:18:42,833 מעניין מה פה עורר לך את הזיכרון הפעם. 290 00:18:43,917 --> 00:18:44,875 קלאודפף? 291 00:18:45,750 --> 00:18:48,583 מאיפה צצת? אימא בטח פה. 292 00:18:51,542 --> 00:18:52,875 אני כבר חוזרת! 293 00:18:55,708 --> 00:18:58,417 יקירתי! לא ידעתי שאת פה. 294 00:18:58,500 --> 00:19:02,042 כמה נפלא. נכון שהמקום הזה מדהים? 295 00:19:02,125 --> 00:19:05,750 לא ראיתי דבר שכזה מימיי. 296 00:19:08,458 --> 00:19:12,125 אז את אומרת שאם אנחש מהם העשבים בתה שלך, 297 00:19:12,208 --> 00:19:13,708 אזכה בשק שלם? 298 00:19:14,292 --> 00:19:18,750 התערבנו. אין שום חליטה שלא הצלחתי לזהות אחרי שלוש לגימות. 299 00:19:24,292 --> 00:19:27,583 היי, אחותי. איך מתקדם המגה-פגא-מיינדפולנס? 300 00:19:27,667 --> 00:19:29,292 מתקדם נפלא. 301 00:19:29,375 --> 00:19:33,042 אני צלולה יותר מאי פעם. אבל הבריזיות כבר לא. 302 00:19:36,292 --> 00:19:39,542 מעולם לא ראינו קסם כזה. 303 00:19:40,333 --> 00:19:43,292 ניסיתי לקחת אותו, אבל הן התחילו לבכות. 304 00:19:43,375 --> 00:19:45,625 נראה שהן פיתחו בעיה רצינית. 305 00:19:47,292 --> 00:19:50,333 נוכל לעצור? אלה פירות שלא מהעולם הזה! 306 00:19:50,417 --> 00:19:54,042 או בעצם "שמתוך העץ הזה"? 307 00:19:56,083 --> 00:19:59,250 כי הם בתוך העץ… טוב. 308 00:19:59,333 --> 00:20:02,208 בטח. אני… אני אחכה כאן. 309 00:20:05,208 --> 00:20:06,458 מה? אני? 310 00:20:08,250 --> 00:20:09,833 היי, חכי! 311 00:20:13,708 --> 00:20:16,875 מפתח? אבל אני לא מבינה. 312 00:20:16,958 --> 00:20:18,208 למה הוא נועד? 313 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 "מפתח מכושף זה יוביל אותך למקום שהכי תשתוקקי אליו." 314 00:20:23,708 --> 00:20:25,458 לשימוש חד-פעמי? 315 00:20:26,417 --> 00:20:28,208 למה זה מוכר כל כך? 316 00:20:29,083 --> 00:20:31,583 הוא מפתח הדלת שבזיכרוני. 317 00:20:31,667 --> 00:20:35,000 אבל איך ידעת… מה? לאן נעלמת? סליחה? 318 00:20:35,917 --> 00:20:38,375 סאני? רגע, לא! 319 00:20:39,667 --> 00:20:41,792 אלפי! סימן החן שלך! 320 00:20:41,875 --> 00:20:45,417 תראו מה זה. כנראה בזכות סגולות הקסם של התה. 321 00:20:45,500 --> 00:20:47,750 או מההתרגשות מאתגר חדש. 322 00:20:47,833 --> 00:20:49,292 כל האוכפוד לך. 323 00:20:49,375 --> 00:20:53,542 מזמן לא טעמתי אולונג משובח כל כך. 324 00:20:54,458 --> 00:20:55,792 זה ממש מוזר. 325 00:20:55,875 --> 00:20:58,875 זה קרה גם לחברתנו חד הקרן כל היום. 326 00:20:58,958 --> 00:20:59,875 מי, איזי? 327 00:20:59,958 --> 00:21:01,667 לא. חברה חדשה. 328 00:21:01,750 --> 00:21:04,500 עוד לא פגשת אותה כי היא חיה… 329 00:21:04,583 --> 00:21:07,333 טוב, לא משנה. זה סיפור ארוך. 330 00:21:07,417 --> 00:21:10,750 הנה הן. אכיר לך אותה בזה הרגע. 331 00:21:12,750 --> 00:21:13,792 איפה מיסטי? 332 00:21:13,875 --> 00:21:18,083 ראיתי אותה קודם ליד פירות היער. חשבתי שהלכה למצוא אותך. 333 00:21:18,833 --> 00:21:19,917 נחפש אותה! 334 00:21:24,167 --> 00:21:26,000 מיסטי, איפה את? -תחזרי! 335 00:21:26,083 --> 00:21:27,958 מיסטי? -תחזרי! 336 00:21:28,042 --> 00:21:29,042 לאן היא הלכה? 337 00:21:29,125 --> 00:21:31,208 היא… נעלמה.