1 00:00:14,000 --> 00:00:16,083 我竟然終於抓到你了 2 00:00:16,167 --> 00:00:19,167 歐波琳一定會很滿意 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,208 她滿腦子都想著你 4 00:00:25,292 --> 00:00:28,750 對不起,但你如果瞭解我的狀況 就一定能夠體諒 5 00:00:46,167 --> 00:00:47,667 綻放光芒 6 00:00:48,167 --> 00:00:49,917 發光發熱 7 00:00:52,333 --> 00:00:54,250 一起創造可愛標記 8 00:00:54,333 --> 00:00:56,292 永遠翱翔高飛 9 00:00:56,375 --> 00:00:59,792 不斷變得越來越好 10 00:01:02,250 --> 00:01:04,208 世界各地的所有小馬 11 00:01:04,292 --> 00:01:06,167 感受自己的潛力 12 00:01:06,250 --> 00:01:10,167 找到熱情,無限釋放 13 00:01:10,250 --> 00:01:12,250 分享你的可愛標記 14 00:01:12,333 --> 00:01:14,333 相信真心,彼此關心 15 00:01:14,417 --> 00:01:15,667 所有小馬一起來 16 00:01:15,750 --> 00:01:19,375 小馬團結 17 00:01:19,458 --> 00:01:23,375 《My Little Pony:我的可愛標記》 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,917 劇名:我的危機標記 19 00:01:30,000 --> 00:01:33,583 好奇怪的夢 史波奇,真希望你也能看到 20 00:01:33,667 --> 00:01:38,125 肯尼斯變得好巨大 像鳥吉拉一樣踐踏馬兒灣 21 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 史波奇?你在哪? 22 00:01:41,542 --> 00:01:43,000 快出來 23 00:01:44,042 --> 00:01:46,042 肯尼斯?太好了 24 00:01:46,125 --> 00:01:49,167 你沒變鳥吉拉,有看到史波奇嗎? 25 00:01:50,333 --> 00:01:51,708 謝謝,打擾了 26 00:01:52,292 --> 00:01:54,583 我的小壞蛋這次又跑去哪了? 27 00:01:57,417 --> 00:01:58,500 希契 28 00:01:58,583 --> 00:02:00,667 早安 29 00:02:00,750 --> 00:02:01,875 你在幹嘛? 30 00:02:01,958 --> 00:02:03,917 我在找史波奇 31 00:02:04,000 --> 00:02:06,208 他又跟平常一樣亂跑了 32 00:02:07,833 --> 00:02:11,167 糟糕,我要把早安的安收回來 33 00:02:12,542 --> 00:02:14,667 -你還好嗎? -沒事 34 00:02:14,750 --> 00:02:17,333 這不是第一次了 一定會找到他,不用驚慌 35 00:02:18,958 --> 00:02:22,292 -不要驚慌什麼? -史波奇又在玩躲貓貓了 36 00:02:23,375 --> 00:02:24,208 慘了 37 00:02:24,292 --> 00:02:26,417 沒關係,他一定就躲在這附近 38 00:02:26,500 --> 00:02:28,792 大概又是在伊茲儲藏室裡 39 00:02:29,833 --> 00:02:33,583 所以不用再來一次“亮粉炸彈“行動? 40 00:02:33,667 --> 00:02:36,250 -不用 -你確定嗎? 41 00:02:37,750 --> 00:02:38,750 空的 42 00:02:39,375 --> 00:02:41,042 我還以為他一定會在這裡 43 00:02:41,125 --> 00:02:42,542 我也是 44 00:02:43,292 --> 00:02:44,500 不用擔心 45 00:02:46,250 --> 00:02:49,542 聽見這個聲音 46 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 抱歉 47 00:02:56,833 --> 00:03:01,667 迴盪在耳邊的旋律 48 00:03:06,083 --> 00:03:07,375 小傢伙,快出來 49 00:03:16,708 --> 00:03:19,417 是我的錯覺 還是你突然變得更可愛了? 50 00:03:22,917 --> 00:03:24,792 你害我好為難 51 00:03:26,417 --> 00:03:27,542 我不知道怎麼辦 52 00:03:27,625 --> 00:03:32,625 帶你回去?還是把你交給歐波琳? 53 00:03:35,250 --> 00:03:37,542 真可愛,又有點噁心 54 00:03:38,042 --> 00:03:39,292 好,我決定了 55 00:03:39,875 --> 00:03:42,667 我沒辦法這麼做,我要帶你回去 56 00:03:42,750 --> 00:03:46,667 蜜絲緹,妳整個早上都在幹嘛? 57 00:03:46,750 --> 00:03:48,500 妳也跑出去太久了 58 00:03:50,875 --> 00:03:54,042 妳竟然抓到了那隻龍,真不敢相信 59 00:03:56,458 --> 00:04:00,500 他真是個小可愛 60 00:04:00,583 --> 00:04:04,083 我不得不承認,蜜絲緹 我沒想過妳有這種膽量 61 00:04:04,792 --> 00:04:06,125 看來我終究還是有 62 00:04:06,208 --> 00:04:08,583 龍寶寶,看看你 63 00:04:08,667 --> 00:04:10,958 你比我想像的還要棒 64 00:04:11,042 --> 00:04:15,833 我有超棒的地方可以給你玩耍 65 00:04:15,917 --> 00:04:17,833 你想看看嗎? 66 00:04:35,375 --> 00:04:37,250 妳真的很喜歡他,對吧? 67 00:04:37,333 --> 00:04:38,542 喜歡他? 68 00:04:40,292 --> 00:04:43,000 我愛死他了 69 00:04:48,375 --> 00:04:49,667 妳要把他關在那? 70 00:04:51,500 --> 00:04:54,458 不能找個比較舒服的地方嗎? 71 00:04:54,542 --> 00:04:58,000 那個泡泡看起來有點危險 72 00:04:58,083 --> 00:05:01,375 別擔心,我只會把他關到魔力被吸乾 73 00:05:01,458 --> 00:05:06,250 他到時候就沒用處了 74 00:05:12,208 --> 00:05:15,000 天啊,這裡還真高 75 00:05:18,125 --> 00:05:19,417 史波奇? 76 00:05:19,500 --> 00:05:21,292 -史波奇 -快出來 77 00:05:21,375 --> 00:05:22,292 史波奇 78 00:05:22,375 --> 00:05:23,917 -你在哪? -史波奇 79 00:05:24,000 --> 00:05:28,208 搖籃曲可能沒用 可以先不要吹笛子了嗎? 80 00:05:30,708 --> 00:05:33,625 我吹得有點天旋地轉了 81 00:05:34,125 --> 00:05:37,250 史波奇?快出來,我這裡有零食喔 82 00:05:38,083 --> 00:05:39,833 別擔心,我們一定會找到他 83 00:05:39,917 --> 00:05:43,958 那當然,我上次就學乖了 史波奇一定會沒事 84 00:05:44,042 --> 00:05:44,958 我確定 85 00:05:49,083 --> 00:05:53,833 我終於能擁有完全增強的火魔力了 86 00:05:53,917 --> 00:05:57,042 我等這一刻好久了 87 00:05:57,125 --> 00:05:58,458 好幾百個月 88 00:05:58,542 --> 00:06:00,375 太棒了,歐波琳 89 00:06:05,500 --> 00:06:08,708 一點都不棒 我是世界上最糟糕的小馬 90 00:06:08,792 --> 00:06:09,833 妳說什麼? 91 00:06:09,917 --> 00:06:15,083 蜜絲緹,我跟妳說一千次了 我聽不懂妳的喃喃自語 92 00:06:15,167 --> 00:06:18,833 我是說妳一定很期待今晚 93 00:06:18,917 --> 00:06:20,833 那當然 94 00:06:20,917 --> 00:06:24,292 好了,我必須去做儀式前魔法淨化 95 00:06:24,375 --> 00:06:28,208 還要把老巢布置一番,不要打擾我 96 00:06:28,292 --> 00:06:29,500 明白嗎? 97 00:06:36,458 --> 00:06:39,792 對不起,史波奇,我犯了大錯 98 00:06:45,375 --> 00:06:47,917 我保證一定會找人幫忙 99 00:06:52,083 --> 00:06:53,583 -不在這 -這也沒有 100 00:06:53,667 --> 00:06:55,042 我的枕頭下也沒有 101 00:06:56,042 --> 00:06:57,958 -看看我找到什麼 -史波奇 102 00:06:58,042 --> 00:07:00,417 抱歉,他也不在這裡 103 00:07:00,500 --> 00:07:02,208 不過我是在找這個 104 00:07:05,625 --> 00:07:08,167 我不是緊張喔 105 00:07:08,792 --> 00:07:10,917 但是我們到處都找過了 106 00:07:11,000 --> 00:07:14,333 史波奇可能餓了,就去鎮上找吃的? 107 00:07:14,417 --> 00:07:18,958 我在史波奇會去的房間都放了這個 每一箱都還是滿的 108 00:07:19,042 --> 00:07:21,167 他可能又去魔法樹那裡了? 109 00:07:21,250 --> 00:07:25,250 對啊,你說過他常常在那邊 110 00:07:25,333 --> 00:07:29,750 -他很喜歡那裡 -也是,我們去魔法樹找找看 111 00:07:30,625 --> 00:07:31,583 各位小馬 112 00:07:31,667 --> 00:07:33,792 這次記得要保持冷靜 113 00:07:35,375 --> 00:07:38,333 蜜絲緹,我們在找史波奇 妳要一起來幫忙嗎? 114 00:07:38,417 --> 00:07:39,667 我有看到他 115 00:07:40,875 --> 00:07:43,000 我看到有隻小馬綁架了他 116 00:07:43,083 --> 00:07:45,417 -什麼? -是那隻邪惡陸飛獨角獸 117 00:07:45,500 --> 00:07:47,417 我就警告過我們有危險了 118 00:07:47,500 --> 00:07:50,458 -她怎麼會找到史波奇? -她想怎樣? 119 00:07:50,542 --> 00:07:53,375 我知道,我是說,我看到他們往哪走 120 00:07:53,458 --> 00:07:56,625 我能帶你們去找史波奇,但要快點 121 00:08:01,792 --> 00:08:04,583 蜜絲緹,妳確定要往哪走嗎? 122 00:08:04,667 --> 00:08:07,750 -我確定 -妳怎麼能這麼確定? 123 00:08:07,833 --> 00:08:09,750 我剛剛才看到他們 124 00:08:09,833 --> 00:08:13,417 妳看到邪惡陸飛獨角獸和史波奇? 125 00:08:13,500 --> 00:08:18,833 我們也知道一開始 一定有某人告訴她史波奇在哪? 126 00:08:18,917 --> 00:08:22,208 我們知道不是蜜絲緹說的 也不是我們其中任何人說的 127 00:08:22,292 --> 00:08:25,333 -我們絕對不會那樣對待彼此吧? -對 128 00:08:25,417 --> 00:08:26,375 對 129 00:08:26,458 --> 00:08:27,625 對 130 00:08:27,708 --> 00:08:28,583 是喔 131 00:08:28,667 --> 00:08:31,250 不要分心,史波奇需要我們 132 00:08:31,333 --> 00:08:32,167 走那邊 133 00:08:39,708 --> 00:08:41,125 妳確定是這邊嗎? 134 00:08:42,042 --> 00:08:42,917 就在那下面 135 00:08:47,125 --> 00:08:51,250 我從來沒看過這麼陰森的地方 136 00:09:00,958 --> 00:09:04,500 我收回,這裡才是最陰森的地方 137 00:09:04,583 --> 00:09:06,833 史波奇在那裡? 138 00:09:09,125 --> 00:09:11,250 這裡竟然有這個地方 139 00:09:11,833 --> 00:09:14,750 她還真有品味 140 00:09:16,375 --> 00:09:17,792 邪惡品味 141 00:09:17,875 --> 00:09:21,167 這是什麼地方?妳怎麼會熟門熟路? 142 00:09:21,250 --> 00:09:22,708 沒時間解釋了 143 00:09:22,792 --> 00:09:26,667 -史波奇在哪? -我們得快點救他,以免歐波琳… 144 00:09:27,292 --> 00:09:28,917 我就在這裡 145 00:09:31,042 --> 00:09:34,250 做得好,蜜絲緹,我只想要龍 146 00:09:34,333 --> 00:09:36,208 但妳把他們一網打盡了 147 00:09:37,250 --> 00:09:38,083 蜜絲緹? 148 00:09:39,875 --> 00:09:45,500 等我吸乾那隻蜥蜴的寶貴魔力 149 00:09:45,583 --> 00:09:49,000 就有能力也能搶走他們的魔法源了 150 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 他們的可愛標記 151 00:09:55,125 --> 00:09:56,917 真不錯的飯後甜點 152 00:09:57,000 --> 00:09:58,292 蜜絲緹,過來 153 00:09:58,833 --> 00:10:02,375 -這不可能是真的 -蜜絲緹,她是在說謊吧? 154 00:10:02,458 --> 00:10:06,458 不對,她從頭到尾都在幫她 155 00:10:07,042 --> 00:10:07,917 妳說是吧? 156 00:10:08,000 --> 00:10:09,250 對不起 157 00:10:10,042 --> 00:10:11,417 妳背叛了我們 158 00:10:11,500 --> 00:10:14,250 我不是…故意要… 159 00:10:14,958 --> 00:10:17,375 我還以為我們是朋友 160 00:10:18,417 --> 00:10:19,583 不… 161 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 蜜絲緹,我好以妳為傲 162 00:10:34,417 --> 00:10:35,250 真的嗎? 163 00:10:35,333 --> 00:10:40,042 真的,妳很努力爭取妳的可愛標記 164 00:10:40,125 --> 00:10:42,250 妳一定很期待 165 00:10:42,333 --> 00:10:43,875 沒錯 166 00:10:43,958 --> 00:10:48,500 我確實很努力,我一直都想讓妳滿意 167 00:10:48,583 --> 00:10:50,833 基本上從頭到尾都是 168 00:10:51,833 --> 00:10:54,000 妳終於做到了 169 00:10:54,542 --> 00:10:56,667 妳會得到妳的可愛標記 170 00:10:56,750 --> 00:11:00,917 只要等我先吸乾那隻龍的龍火 171 00:11:01,000 --> 00:11:02,958 很令人興奮吧? 172 00:11:04,958 --> 00:11:06,458 我最好去看看那些傢伙 173 00:11:06,542 --> 00:11:08,833 確保他們不會造成麻煩 174 00:11:16,708 --> 00:11:20,583 前40次還很有趣 但後來越來越累人了 175 00:11:20,667 --> 00:11:23,583 蜜絲緹竟然這樣對我們 176 00:11:23,667 --> 00:11:27,750 -我們是她的朋友耶 -她不是我們的朋友,她只是在假裝 177 00:11:27,833 --> 00:11:30,625 我早就知道了 當初就應該相信直覺才對 178 00:11:30,708 --> 00:11:32,208 我們全都被她騙過了 179 00:11:32,292 --> 00:11:34,583 我們要失去史波奇了 180 00:11:37,208 --> 00:11:38,500 我的角好暈 181 00:11:38,583 --> 00:11:42,250 不能讓她們得逞 我們一定能解決這個問題,我一定行 182 00:11:44,250 --> 00:11:46,167 我只需要變身… 183 00:11:47,958 --> 00:11:48,833 成為… 184 00:11:50,125 --> 00:11:51,958 陸飛獨角獸 185 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 我想幫助大家耶,為什麼沒用? 186 00:11:57,250 --> 00:11:58,625 或許我其實辦不到 187 00:11:58,708 --> 00:12:01,833 也許我根本就不是 當陸飛獨角獸的材料 188 00:12:01,917 --> 00:12:03,958 什麼?妳怎麼能說這種話? 189 00:12:04,042 --> 00:12:05,417 妳當然是啊 190 00:12:05,500 --> 00:12:10,000 可是我那麼信任蜜絲緹 結果是我大錯特錯了 191 00:12:10,083 --> 00:12:11,042 等一下 192 00:12:14,125 --> 00:12:17,292 不是妳的問題,晴晴 我們的魔法在這裡用不出來 193 00:12:18,042 --> 00:12:20,958 難怪妳沒辦法變成陸飛獨角獸 194 00:12:21,042 --> 00:12:23,833 我們一定要逃出這個黏黏的東西 195 00:12:23,917 --> 00:12:25,375 我能幫忙 196 00:12:25,458 --> 00:12:27,958 像妳幫我們被關進來那樣嗎? 197 00:12:28,042 --> 00:12:31,125 這不是我的計畫 我並沒有打算害你們被關 198 00:12:31,208 --> 00:12:34,042 我真的是要帶你們來救史波奇的 199 00:12:34,125 --> 00:12:36,542 妳從頭到尾就沒對我們說過真話 200 00:12:36,625 --> 00:12:39,917 對啊,史波奇一開始怎麼會跑到這? 201 00:12:40,708 --> 00:12:44,333 -妳背叛了我們,妳怎麼能這樣? -不是那樣的 202 00:12:44,417 --> 00:12:48,458 歐波琳在我小時候找到了我 203 00:12:48,542 --> 00:12:54,458 我連家在哪都不記得,而她收留了我 204 00:12:55,208 --> 00:12:57,917 她答應要給我可愛標記 205 00:12:58,667 --> 00:13:01,708 對不起,你們不該落得如此下場 206 00:13:01,792 --> 00:13:04,292 蜜絲緹,給我過來 207 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 我一定會解決這個問題 208 00:13:10,042 --> 00:13:13,917 親愛的,妳再過一下 209 00:13:14,000 --> 00:13:17,250 就能得到超棒的可愛印記了 210 00:13:17,333 --> 00:13:21,042 我想先看到這隻臭小龍摔下去 211 00:13:24,125 --> 00:13:27,333 歐波琳,一定要讓史波奇摔下水嗎? 212 00:13:27,417 --> 00:13:32,042 畢竟他只是隻龍寶寶 現在又要變得毫無魔力了,所以… 213 00:13:32,625 --> 00:13:34,417 他不會造成任何傷害 214 00:13:34,500 --> 00:13:39,042 這隻“無害”龍寶寶害我頭痛了好久 215 00:13:39,125 --> 00:13:42,667 等他沒了龍火,對我就沒有利用價值 216 00:13:42,750 --> 00:13:44,958 再見囉,龍寶寶 217 00:13:49,875 --> 00:13:50,917 真噁心 218 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 我得去洗腳,以免他的口水留在上面 219 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 讓人反胃 220 00:13:59,917 --> 00:14:02,833 不用再道歉了,我們不想聽 221 00:14:02,917 --> 00:14:06,500 我們正忙著想辦法逃離這個大麻煩 222 00:14:06,583 --> 00:14:08,208 妳害我們惹到的麻煩 223 00:14:08,292 --> 00:14:11,458 對不起,真的,我… 224 00:14:13,667 --> 00:14:16,375 聽著,你們一直都對我很好 225 00:14:16,458 --> 00:14:21,125 沒人像你們對我那麼好 你們把我當朋友 226 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 現在換我回報了 227 00:14:25,417 --> 00:14:28,417 我寧願當個永遠沒有可愛標記的小馬 228 00:14:28,500 --> 00:14:31,667 也不要繼續當犯錯的小馬 229 00:14:43,375 --> 00:14:44,500 妳解放了我們? 230 00:14:44,583 --> 00:14:45,917 我沒辦法袖手旁觀 231 00:14:50,833 --> 00:14:51,875 這是怎麼回事? 232 00:14:58,292 --> 00:15:01,167 我終於得到可愛標記了 233 00:15:01,250 --> 00:15:04,542 救出我們讓妳得到了可愛標記耶 234 00:15:04,625 --> 00:15:07,208 我不忍心看到朋友難過 235 00:15:07,292 --> 00:15:09,292 結果就解開了心中的某個東西 236 00:15:09,375 --> 00:15:12,542 那個東西會不會就是我? 237 00:15:12,625 --> 00:15:13,708 真正的我 238 00:15:13,792 --> 00:15:14,750 沒錯 239 00:15:15,625 --> 00:15:18,500 各位小馬,我們去把龍寶寶搶回來 240 00:15:26,667 --> 00:15:29,125 歐波琳,救我 241 00:15:29,208 --> 00:15:30,333 沒用的蜜絲緹 242 00:15:30,417 --> 00:15:32,792 那隻小馬真的會害死我 243 00:15:36,583 --> 00:15:37,417 史波奇 244 00:15:37,500 --> 00:15:40,583 別擔心,史波奇,我們來救你了 245 00:15:43,167 --> 00:15:44,292 接住你了 246 00:15:47,500 --> 00:15:49,583 我永遠都不會再放開你了 247 00:15:51,083 --> 00:15:52,542 好,她來了 248 00:15:52,625 --> 00:15:54,000 好,妳一定行 249 00:15:54,708 --> 00:15:56,708 救命啊 250 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 蜜絲緹,妳幹了什麼好事? 251 00:15:58,750 --> 00:16:02,583 他們擊敗了我 他們騙我,還把我綁起來 252 00:16:03,208 --> 00:16:04,375 其他的… 253 00:16:06,375 --> 00:16:09,250 妳就是那隻邪惡陸飛獨角獸啊 254 00:16:09,958 --> 00:16:14,542 大家都那麼叫我嗎? 應該要改成邪惡火焰陸飛獨角獸 255 00:16:14,625 --> 00:16:17,000 歐波琳 256 00:16:17,083 --> 00:16:18,500 -糟糕 -慘了 257 00:16:18,583 --> 00:16:20,542 紫悅警告我們要小心妳 258 00:16:20,625 --> 00:16:23,375 好幾個月前想偷魔法的就是妳 259 00:16:23,458 --> 00:16:28,208 現在我有了龍的力量 我馬上就再偷一次 260 00:16:36,375 --> 00:16:37,208 沒打中 261 00:16:41,208 --> 00:16:42,542 -晴晴 -不 262 00:16:44,000 --> 00:16:44,833 看著我 263 00:16:44,917 --> 00:16:49,125 妳真以為能阻止火焰陸飛獨角獸嗎? 264 00:16:52,000 --> 00:16:54,917 別傷害晴晴 265 00:16:57,583 --> 00:16:59,083 沒錯,別傷害她 266 00:16:59,167 --> 00:17:00,958 妳們這些臭蟲 267 00:17:04,500 --> 00:17:08,792 妳們這些無力小馬 是阻止不了本歐波琳大人 268 00:17:15,042 --> 00:17:16,708 只靠自己或許不行 269 00:17:16,792 --> 00:17:19,375 但只要同心協力,就什麼都辦得到 270 00:17:27,417 --> 00:17:30,667 -好耶,晴晴,妳一定行 -晴晴,妳好棒 271 00:17:32,250 --> 00:17:33,750 我們來幫妳 272 00:17:33,833 --> 00:17:34,667 上啊 273 00:17:42,083 --> 00:17:43,083 晴晴,妳一定行 274 00:17:47,833 --> 00:17:49,250 晴晴,妳一定行 275 00:18:04,875 --> 00:18:08,750 -沒用的,這個泡泡無法用角戳破 -而且還很黏 276 00:18:10,500 --> 00:18:11,667 史波奇 277 00:18:12,667 --> 00:18:14,458 真高興你沒事 278 00:18:16,958 --> 00:18:19,667 妳無法永遠把我關在這 279 00:18:19,750 --> 00:18:22,958 確實,但我能讓妳遠離我的朋友 280 00:18:23,042 --> 00:18:24,083 我們走 281 00:18:24,167 --> 00:18:27,125 你們這些臭小馬最好快滾 282 00:18:28,667 --> 00:18:30,667 相信真心 283 00:18:36,542 --> 00:18:38,708 氣死我了 284 00:18:38,792 --> 00:18:41,167 沒人可以困住歐波琳 285 00:18:41,250 --> 00:18:43,083 看看這個地方! 286 00:18:44,625 --> 00:18:47,417 那些小馬一定會付出代價 287 00:18:47,500 --> 00:18:49,542 龍雖然被他們帶走了 288 00:18:50,167 --> 00:18:53,583 但我還是得到了我需要的火魔法 289 00:18:53,667 --> 00:18:55,958 立刻把這裡打掃乾淨 290 00:19:08,208 --> 00:19:10,542 還真快,我應該要更常叫妳打掃 291 00:19:10,625 --> 00:19:11,875 我要告訴妳 292 00:19:11,958 --> 00:19:17,417 雖然妳耍蠢被那些小馬抓住 害妳又被扣分,得不到可愛標記 293 00:19:17,500 --> 00:19:19,250 但他們知道妳是我的手下了 294 00:19:19,333 --> 00:19:22,500 沒必要再假裝跟他們當朋友了 295 00:19:23,417 --> 00:19:25,250 這是個好獎勵吧? 296 00:19:25,333 --> 00:19:28,708 當然,謝謝歐波琳 297 00:19:35,167 --> 00:19:38,542 史波奇,你真的沒別的需要了嗎? 298 00:19:42,042 --> 00:19:44,667 他應該沒問題了,只需要休息而已 299 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 好好休息 300 00:19:51,333 --> 00:19:55,708 我能說晴晴變陸飛獨角獸很厲害嗎? 301 00:19:55,792 --> 00:19:57,417 -對啊 -超強的 302 00:19:57,500 --> 00:19:59,000 看來我確實沒錯 303 00:19:59,083 --> 00:20:03,958 解開陸飛獨角獸力量的關鍵 就是幫助有困難的朋友 304 00:20:04,042 --> 00:20:07,333 而且不能被困在封魔魔法泡泡裡 305 00:20:09,792 --> 00:20:14,250 看到朋友落難 引出了我從未發現過的潛力 306 00:20:14,333 --> 00:20:15,167 我也是 307 00:20:16,208 --> 00:20:21,625 讓我終於有勇氣 成為我一直該成為的那個人 308 00:20:22,750 --> 00:20:23,958 我自己 309 00:20:24,458 --> 00:20:28,250 真正的我是永遠不會背叛朋友的小馬 310 00:20:28,333 --> 00:20:30,042 我知道我做的事情不對 311 00:20:30,125 --> 00:20:32,792 如果你們討厭我,我也能理解 312 00:20:33,500 --> 00:20:35,250 -我們不討厭妳 -什麼? 313 00:20:35,833 --> 00:20:39,542 -我們不討厭任何小馬 -沒錯,妳做的事情確實不對 314 00:20:39,625 --> 00:20:43,000 -非常不對 -但妳最後做得很正確 315 00:20:43,083 --> 00:20:44,208 非常正確 316 00:20:44,292 --> 00:20:46,708 所有小馬都會犯錯 317 00:20:47,625 --> 00:20:52,333 -但最後怎麼做才重要 -我保證你們現在可以放心信任我 318 00:20:52,417 --> 00:20:55,542 我會盡全力幫助你們打敗歐波琳 319 00:20:55,625 --> 00:20:56,875 相信真心 320 00:20:59,000 --> 00:21:00,875 相信真心 321 00:21:08,333 --> 00:21:10,042 相信真心 322 00:21:14,542 --> 00:21:19,042 要是一隻龍醒了 那其他的龍一定都在騷動 323 00:21:19,750 --> 00:21:23,792 只要有更多龍火 我就能搶走所有魔法 324 00:21:23,875 --> 00:21:25,917 包含那隻陸飛獨角獸的魔法 325 00:21:26,000 --> 00:21:29,375 親愛的龍寶貝,快醒醒 326 00:21:29,458 --> 00:21:31,333 歐波琳要來找你了 327 00:22:01,583 --> 00:22:02,917 字幕翻譯:韓仁耀