1
00:00:13,667 --> 00:00:16,083
Nie wierzę, że w końcu cię mam!
2
00:00:16,167 --> 00:00:19,167
Ależ Opaline się ucieszy.
3
00:00:19,250 --> 00:00:21,208
Myśli tylko o tobie.
4
00:00:25,125 --> 00:00:29,208
Przykro mi. Gdybyś ją znał, zrozumiałbyś.
5
00:00:45,375 --> 00:00:48,000
Zabłyśnij tak jak ja
6
00:00:48,083 --> 00:00:50,042
Każdy kucyk to ma
7
00:00:51,750 --> 00:00:54,208
Zaznaczmy swą obecność
8
00:00:54,292 --> 00:00:56,292
Przejażdżki całą wieczność
9
00:00:56,375 --> 00:00:59,792
Planeta będzie lepszą, lepszą , lepszą!
10
00:01:01,125 --> 00:01:04,167
Hej! Każdy kucyk w każdym miejscu
11
00:01:04,250 --> 00:01:06,208
Może poczuć, jeśli chce
12
00:01:06,292 --> 00:01:09,875
Swoją magię każdego dnia
13
00:01:09,958 --> 00:01:12,375
Swoją magią podziel się
14
00:01:12,458 --> 00:01:14,500
Wszyscy tu kochają cię
15
00:01:14,583 --> 00:01:15,792
Bo magię i czas
16
00:01:15,875 --> 00:01:17,500
Każdy ma!
17
00:01:17,583 --> 00:01:23,375
MY LITTLE PONY: ZMIENIAJ ŚWIAT
18
00:01:23,458 --> 00:01:25,917
KUCYKI W OPAŁACH
19
00:01:30,000 --> 00:01:33,500
Dziwny sen.
Żałuj, że nie widziałeś, Sparky.
20
00:01:33,583 --> 00:01:38,125
Kenneth był ogromny,
deptał Zatokę Grzyw jak ptakodzilla.
21
00:01:38,208 --> 00:01:40,083
Sparky? Koleżko?
22
00:01:41,542 --> 00:01:43,000
Pokaż się!
23
00:01:44,042 --> 00:01:46,042
Kenneth? Jak dobrze.
24
00:01:46,125 --> 00:01:49,167
Nie jesteś ptakodzillą. Gdzie Sparky?
25
00:01:50,333 --> 00:01:51,708
Dziękuję. Sorki.
26
00:01:52,292 --> 00:01:55,083
Gdzie jest mój mały łobuziak?
27
00:01:57,417 --> 00:01:58,417
Cześć, Hitch.
28
00:01:58,500 --> 00:02:00,667
Dzień dobry
29
00:02:00,750 --> 00:02:01,875
Co porabiasz?
30
00:02:01,958 --> 00:02:03,875
Szukam Sparky’ego.
31
00:02:03,958 --> 00:02:06,625
Znów gdzieś łazi. Jak zawsze.
32
00:02:07,792 --> 00:02:11,583
O nie! Cofam to „dobry” w „dzień dobry”.
33
00:02:12,333 --> 00:02:13,292
W porządku?
34
00:02:13,375 --> 00:02:17,958
Tak. Już mu się to zdarzało.
Nie ma powodu do paniki.
35
00:02:18,875 --> 00:02:22,292
- Czemu nie panikujemy?
- Sparky się schował.
36
00:02:23,167 --> 00:02:24,208
O nie!
37
00:02:24,292 --> 00:02:26,417
Spokojnie. Gdzieś tu jest.
38
00:02:26,500 --> 00:02:29,208
Pewnie znowu w schowku Izzy.
39
00:02:29,833 --> 00:02:33,500
Nie potrzeba
kolejnej Operacji Błyskobomba?
40
00:02:33,583 --> 00:02:36,208
- Nie.
- Na pewno?
41
00:02:37,625 --> 00:02:38,750
Pusto.
42
00:02:39,375 --> 00:02:41,042
Myślałem, że tu jest!
43
00:02:41,125 --> 00:02:42,542
Ja też.
44
00:02:43,250 --> 00:02:44,500
Bez obaw!
45
00:02:46,125 --> 00:02:49,542
Słyszysz ten dźwięk
46
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
Przepraszam.
47
00:02:56,833 --> 00:03:01,667
Melodię, którą znasz
48
00:03:06,042 --> 00:03:07,375
Pokaż się, mały.
49
00:03:16,208 --> 00:03:19,417
Chyba nagle stałeś się jeszcze słodszy.
50
00:03:22,792 --> 00:03:24,792
Utrudniasz mi zadanie.
51
00:03:26,042 --> 00:03:27,542
Nie wiem, co robić.
52
00:03:27,625 --> 00:03:32,625
Odnieść cię czy oddać Opaline?
53
00:03:35,167 --> 00:03:37,708
To było urocze i trochę paskudne.
54
00:03:37,792 --> 00:03:39,292
OK, wystarczy.
55
00:03:39,375 --> 00:03:42,667
Nie mogę tego zrobić. Odniosę cię.
56
00:03:42,750 --> 00:03:46,667
Misty! Gdzie się podziewałaś cały ranek?
57
00:03:46,750 --> 00:03:48,500
Długo cię nie było.
58
00:03:50,833 --> 00:03:54,042
Złapałaś smoka! Nie do wiary!
59
00:03:56,500 --> 00:04:00,333
I jaki ładny okaz!
60
00:04:00,417 --> 00:04:04,083
Przyznaję.
Nie sądziłam, że sobie poradzisz.
61
00:04:04,167 --> 00:04:06,125
A jednak.
62
00:04:06,208 --> 00:04:08,333
No proszę, małe smoczątko.
63
00:04:08,417 --> 00:04:10,958
Jesteś lepszy, niż sądziłam.
64
00:04:11,042 --> 00:04:15,708
Mam dla ciebie urocze miejsce do zabawy.
65
00:04:15,792 --> 00:04:17,833
Chcesz zobaczyć?
66
00:04:34,417 --> 00:04:37,250
Naprawdę ci się spodobał, co?
67
00:04:37,333 --> 00:04:38,583
Spodobał mi się?
68
00:04:40,250 --> 00:04:43,000
Ja go uwielbiam.
69
00:04:48,375 --> 00:04:50,333
Tu chcesz go trzymać?
70
00:04:51,500 --> 00:04:54,458
Nie ma wygodniejszego miejsca?
71
00:04:54,542 --> 00:04:58,000
Ta bańkowa klatka wygląda niebezpiecznie.
72
00:04:58,083 --> 00:05:03,042
Spokojnie. Jak już wszystko
z niego wyciągnę, to cóż,
73
00:05:03,125 --> 00:05:06,250
będzie bezużyteczny.
74
00:05:12,208 --> 00:05:15,000
Jaki długi płomień.
75
00:05:18,583 --> 00:05:19,417
Sparky?
76
00:05:19,500 --> 00:05:21,292
- Sparky?
- Wyjdź już!
77
00:05:21,375 --> 00:05:23,917
- Gdzie jesteś?
- Sparky?
78
00:05:24,000 --> 00:05:28,625
Kołysanka chyba nie działa,
darujmy sobie ten flet.
79
00:05:30,625 --> 00:05:34,000
Już zaczynało mi się kręcić w głowie.
80
00:05:34,083 --> 00:05:37,167
Sparky? Chodź! Mam dla ciebie przekąski!
81
00:05:37,917 --> 00:05:39,833
Znajdziemy go.
82
00:05:39,917 --> 00:05:43,958
Tak jak ostatnio.
Sparky’emu nic się nie stanie.
83
00:05:44,042 --> 00:05:45,042
Wiem o tym.
84
00:05:49,083 --> 00:05:53,792
Nareszcie posiądę pełną moc ognia!
85
00:05:53,875 --> 00:05:57,000
Długo czekałam na tę chwilę.
86
00:05:57,083 --> 00:05:58,458
Setki księżyców!
87
00:05:58,542 --> 00:06:00,375
Świetnie, Opaline!
88
00:06:05,000 --> 00:06:08,208
Jestem najgorszym kucykiem na świecie.
89
00:06:08,292 --> 00:06:09,833
Co powiedziałaś?
90
00:06:09,917 --> 00:06:15,083
Misty, mówiłam ci tysiąc razy,
nie rozumiem takiego mamrotania.
91
00:06:15,167 --> 00:06:18,833
Powiedziałam,
że pewnie bardzo się cieszysz.
92
00:06:18,917 --> 00:06:20,708
Oczywiście.
93
00:06:20,792 --> 00:06:23,917
Muszę dokonać magicznego oczyszczania
94
00:06:24,000 --> 00:06:28,208
i przygotować dekoracje.
Nie przeszkadzaj mi.
95
00:06:28,292 --> 00:06:29,583
Czy to jasne?
96
00:06:36,375 --> 00:06:39,792
Wybacz, Sparky.
Popełniłam straszny błąd.
97
00:06:45,375 --> 00:06:48,333
Sprowadzę pomoc. Obiecuję.
98
00:06:52,083 --> 00:06:53,583
- Tu nie.
- Ani tu.
99
00:06:53,667 --> 00:06:55,042
Ani pod moim.
100
00:06:56,083 --> 00:06:57,958
- Patrzcie.
- Sparky!
101
00:06:58,042 --> 00:07:00,250
Sorki. Nie, tu go nie ma.
102
00:07:00,333 --> 00:07:02,208
Ale szukałam tego.
103
00:07:05,625 --> 00:07:08,708
Nie żebym się denerwował,
104
00:07:08,792 --> 00:07:10,917
ale szukaliśmy wszędzie!
105
00:07:11,000 --> 00:07:14,333
Może Sparky był głodny
i poszedł do miasta?
106
00:07:14,417 --> 00:07:18,958
Nie! Trzymam je w każdym pokoju
i ciągle są pełne.
107
00:07:19,042 --> 00:07:21,167
A przy magicznym drzewie?
108
00:07:21,250 --> 00:07:25,083
Właśnie! Mówiłeś,
że spędza tam dużo czasu.
109
00:07:25,167 --> 00:07:29,750
- Lubi je…
- No jasne! Sprawdźmy drzewo.
110
00:07:30,458 --> 00:07:31,583
No dobrze,
111
00:07:31,667 --> 00:07:33,208
zachowajmy spokój.
112
00:07:35,375 --> 00:07:38,333
Misty! Szukamy Sparky’ego. Pomożesz?
113
00:07:38,417 --> 00:07:39,667
Widziałam go!
114
00:07:40,875 --> 00:07:43,000
Widziałam, jak go porwano!
115
00:07:43,083 --> 00:07:45,250
- Co?
- To ten zły Alicorn!
116
00:07:45,333 --> 00:07:47,417
Ostrzegałam was.
117
00:07:47,500 --> 00:07:50,458
- Jak go znalazła?
- Czego chce?
118
00:07:50,542 --> 00:07:53,375
Ja wiem. Widziałam, dokąd poszli.
119
00:07:53,458 --> 00:07:57,042
Zabiorę was do Sparky’ego.
Ale pospieszmy się!
120
00:08:01,792 --> 00:08:04,583
Na pewno znasz drogę, Misty?
121
00:08:04,667 --> 00:08:07,750
- Tak.
- Skąd ta pewność?
122
00:08:07,833 --> 00:08:09,750
Widziałam ich!
123
00:08:09,833 --> 00:08:13,208
Widziałaś, jak zły Alicorn go porwał?
124
00:08:13,292 --> 00:08:18,833
Ktoś musiał jej powiedzieć,
gdzie znaleźć Sparky’ego.
125
00:08:18,917 --> 00:08:22,042
Wiemy, że to nie Misty. Ani żadne z nas.
126
00:08:22,125 --> 00:08:25,333
- Nigdy byśmy tego nie zrobili.
- Racja.
127
00:08:25,417 --> 00:08:26,333
To prawda.
128
00:08:26,417 --> 00:08:27,375
Prawda.
129
00:08:27,458 --> 00:08:28,583
Prawda.
130
00:08:28,667 --> 00:08:31,208
Skupmy się. On nas potrzebuje.
131
00:08:31,292 --> 00:08:32,167
Tędy!
132
00:08:39,208 --> 00:08:41,125
To na pewno dobra droga?
133
00:08:41,833 --> 00:08:42,917
To już tutaj.
134
00:08:47,125 --> 00:08:51,250
To najstraszniejsze miejsce,
jakie widziałam.
135
00:09:00,792 --> 00:09:04,500
Poprawka.
To jest najstraszniejsze miejsce.
136
00:09:04,583 --> 00:09:06,833
Tam jest Sparky?
137
00:09:09,125 --> 00:09:11,250
Nie wierzę, że to tutaj.
138
00:09:11,333 --> 00:09:14,750
Ona ma świetny styl!
139
00:09:16,375 --> 00:09:17,792
Świetny zły styl.
140
00:09:17,875 --> 00:09:21,167
Co to za miejsce?
Skąd tak dobrze je znasz?
141
00:09:21,250 --> 00:09:22,708
Nie czas na to.
142
00:09:22,792 --> 00:09:26,667
- Gdzie Sparky?
- Musimy go uwolnić, zanim Opaline…
143
00:09:27,292 --> 00:09:28,917
Tu jestem!
144
00:09:31,042 --> 00:09:36,208
Dobra robota! Spodziewałam się smoka,
a sprowadziłaś wszystkich!
145
00:09:37,208 --> 00:09:38,083
Misty?
146
00:09:39,875 --> 00:09:45,417
Jak tylko pozbawię tego gada
ostatniej kropli jego cennej magii,
147
00:09:45,500 --> 00:09:49,000
będę mogła też ukraść źródła ich mocy.
148
00:09:49,083 --> 00:09:51,125
Ich znaczki!
149
00:09:55,125 --> 00:09:56,917
Wspaniała premia.
150
00:09:57,000 --> 00:09:58,292
Chodź, Misty.
151
00:09:58,833 --> 00:10:02,417
- To nie może być prawda.
- Kłamie! Tak, Misty?
152
00:10:02,500 --> 00:10:07,917
Nie… Cały czas jej pomagała. Prawda?
153
00:10:08,000 --> 00:10:09,250
Przykro mi.
154
00:10:10,042 --> 00:10:11,417
Zdradziłaś nas.
155
00:10:11,500 --> 00:10:14,125
Nie chciałam tego…
156
00:10:14,958 --> 00:10:17,333
Myślałam, że się przyjaźnimy.
157
00:10:18,417 --> 00:10:19,583
Nie…
158
00:10:31,750 --> 00:10:34,333
Jestem z ciebie dumna, Misty.
159
00:10:34,417 --> 00:10:35,250
Tak?
160
00:10:35,333 --> 00:10:40,042
Tak. Napracowałaś się,
żeby zasłużyć na swój znaczek.
161
00:10:40,125 --> 00:10:42,125
Pewnie się cieszysz.
162
00:10:42,208 --> 00:10:43,875
Tak.
163
00:10:43,958 --> 00:10:48,500
Ciężko pracowałam.
Chciałam, żebyś była zadowolona.
164
00:10:48,583 --> 00:10:51,000
Właściwie od zawsze.
165
00:10:51,833 --> 00:10:54,000
I wreszcie ci się udało!
166
00:10:54,542 --> 00:10:56,625
Dostaniesz swój znaczek,
167
00:10:56,708 --> 00:11:00,792
jak tylko skończę wysysać smoczy ogień.
168
00:11:00,875 --> 00:11:02,958
Czyż to nie ekscytujące?
169
00:11:04,458 --> 00:11:06,458
Sprawdzę, co z resztą.
170
00:11:06,542 --> 00:11:09,042
Czy nie sprawiają kłopotów.
171
00:11:16,708 --> 00:11:20,583
Pierwsze 40 prób było zabawne,
ale mam już dość.
172
00:11:20,667 --> 00:11:23,583
Nie wierzę, że Misty nam to zrobiła.
173
00:11:23,667 --> 00:11:27,750
- Jesteśmy jej przyjaciółmi.
- Wcale nie. Udawała.
174
00:11:27,833 --> 00:11:30,792
Powinnam była posłuchać intuicji.
175
00:11:30,875 --> 00:11:32,208
Oszukała nas.
176
00:11:32,292 --> 00:11:34,583
I straciliśmy Sparky’ego.
177
00:11:37,125 --> 00:11:38,500
W rogu mi się kręci.
178
00:11:38,583 --> 00:11:42,250
Nie możemy pozwolić im wygrać.
Naprawimy to.
179
00:11:44,083 --> 00:11:46,167
Muszę tylko się zmienić…
180
00:11:47,958 --> 00:11:48,833
w…
181
00:11:50,167 --> 00:11:52,208
Alicorna!
182
00:11:52,750 --> 00:11:56,583
Próbuję komuś pomóc!
Dlaczego to nie działa?
183
00:11:57,250 --> 00:11:58,625
Może nie zdołam.
184
00:11:58,708 --> 00:12:01,833
Może nie nadaję się na Alicorna.
185
00:12:01,917 --> 00:12:04,083
Co? Jak możesz tak mówić?
186
00:12:04,167 --> 00:12:05,417
Ależ tak!
187
00:12:05,500 --> 00:12:10,000
Zaufałam Misty i tak bardzo się pomyliłam.
188
00:12:10,083 --> 00:12:11,042
Zaczekajcie.
189
00:12:14,125 --> 00:12:17,292
To nie przez ciebie. Tu magia nie działa.
190
00:12:18,042 --> 00:12:20,958
Dlatego nie zmieniasz się w Alicorna.
191
00:12:21,042 --> 00:12:23,833
Musimy wydostać się z tego czegoś!
192
00:12:23,917 --> 00:12:25,375
Pomogę wam.
193
00:12:25,458 --> 00:12:27,792
Sama nas w to wpakowałaś!
194
00:12:27,875 --> 00:12:31,375
Nie taki był plan. Nie chciałam tego.
195
00:12:31,458 --> 00:12:34,042
Ściągnęłam was dla Sparky’ego.
196
00:12:34,125 --> 00:12:36,625
Nigdy nie byłaś z nami szczera.
197
00:12:36,708 --> 00:12:39,917
Jak w ogóle Sparky się tu znalazł?
198
00:12:40,542 --> 00:12:44,333
- Zdradziłaś nas. Jak mogłaś?
- To nie tak!
199
00:12:44,417 --> 00:12:48,458
Opaline znalazła mnie,
gdy byłam zagubioną klaczką
200
00:12:48,542 --> 00:12:54,458
i nie pamiętałam, gdzie jest mój dom.
Przygarnęła mnie i…
201
00:12:55,125 --> 00:12:57,917
Obiecała mi uroczy znaczek i…
202
00:12:58,583 --> 00:13:01,708
Tak mi przykro. Nie zasłużyliście na to.
203
00:13:01,792 --> 00:13:04,208
Misty! Chodź tu!
204
00:13:05,125 --> 00:13:06,958
Coś wymyślę.
205
00:13:09,833 --> 00:13:13,917
Moja droga, już za chwilę
206
00:13:14,000 --> 00:13:17,250
otrzymasz swój wspaniały nowy znaczek.
207
00:13:17,333 --> 00:13:21,042
Ale najpierw popatrzę,
jak ten mały smok spada.
208
00:13:23,583 --> 00:13:27,333
Naprawdę musimy
wrzucić Sparky’ego do wody?
209
00:13:27,417 --> 00:13:32,042
Przecież to tylko mały smoczek,
pozbawiony mocy, czyli…
210
00:13:32,125 --> 00:13:34,375
będzie… nieszkodliwy.
211
00:13:34,458 --> 00:13:39,042
Ten „nieszkodliwy” smoczek
przyprawił mnie o ból głowy.
212
00:13:39,125 --> 00:13:42,792
Pozbawiony smoczego ognia
jest mi zbędny.
213
00:13:42,875 --> 00:13:44,958
Pa, pa, smoczątko.
214
00:13:49,875 --> 00:13:50,917
Obrzydliwość.
215
00:13:51,000 --> 00:13:54,125
Muszę umyć kopyta, mógł mnie opluć.
216
00:13:54,875 --> 00:13:55,708
Ohyda.
217
00:13:59,917 --> 00:14:02,917
Dość przeprosin.
Nie chcemy ich słuchać!
218
00:14:03,000 --> 00:14:06,500
Kombinujemy,
jak wydostać się z tej kabały.
219
00:14:06,583 --> 00:14:08,208
W którą nas wpakowałaś!
220
00:14:08,292 --> 00:14:11,458
Przepraszam. Tak mi…
221
00:14:13,583 --> 00:14:16,417
Słuchajcie. Byliście dla mnie mili.
222
00:14:16,500 --> 00:14:21,125
Tak dobrze mnie traktowaliście.
Jak przyjaciółkę.
223
00:14:21,208 --> 00:14:23,583
Chcę wam się odwdzięczyć.
224
00:14:25,417 --> 00:14:28,167
Wolę być kucykiem bez znaczka,
225
00:14:28,250 --> 00:14:31,583
niż żyć jako kucyk, który źle postępuje!
226
00:14:43,167 --> 00:14:44,500
Uwolniłaś nas?
227
00:14:44,583 --> 00:14:45,917
Musiałam.
228
00:14:50,708 --> 00:14:51,875
Co się dzieje?
229
00:14:58,292 --> 00:14:59,583
Nareszcie!
230
00:14:59,667 --> 00:15:01,167
Uroczy znaczek!
231
00:15:01,250 --> 00:15:04,292
Pomagając nam, zdobyłaś swój znaczek!
232
00:15:04,375 --> 00:15:09,292
Moi przyjaciele mieli kłopoty.
Coś się we mnie otworzyło.
233
00:15:09,375 --> 00:15:12,458
A może tym czymś jestem ja?
234
00:15:12,542 --> 00:15:13,708
Prawdziwa ja.
235
00:15:13,792 --> 00:15:14,750
Właśnie!
236
00:15:15,458 --> 00:15:18,500
Dalej, kucyki! Odzyskajmy smoka!
237
00:15:26,292 --> 00:15:29,083
Opaline! Na pomoc!
238
00:15:29,167 --> 00:15:30,333
To Misty.
239
00:15:30,417 --> 00:15:32,792
Ten kucyk mnie wykończy.
240
00:15:36,583 --> 00:15:37,417
Sparky!
241
00:15:37,500 --> 00:15:40,583
Nie martw się, Sparky, uratujemy cię!
242
00:15:43,167 --> 00:15:44,250
Mam cię!
243
00:15:47,500 --> 00:15:49,583
Będę cię lepiej pilnował.
244
00:15:51,083 --> 00:15:52,542
Dobra, nadchodzi.
245
00:15:52,625 --> 00:15:54,000
Poradzisz sobie.
246
00:15:54,708 --> 00:15:56,708
Na pomoc!
247
00:15:56,792 --> 00:15:58,667
Misty, coś ty zrobiła?
248
00:15:58,750 --> 00:16:02,583
Obezwładnili mnie!
Podstępnie mnie związali!
249
00:16:03,208 --> 00:16:04,792
Gdzie reszta…
250
00:16:06,208 --> 00:16:09,250
To ty jesteś tym złym Alicornem.
251
00:16:09,333 --> 00:16:14,375
Tak na mnie mówią?
Lepszy byłby zły Ognisty Alicorn!
252
00:16:14,458 --> 00:16:17,000
Opaline Arcana!
253
00:16:17,083 --> 00:16:18,500
- Oj…
- O rety.
254
00:16:18,583 --> 00:16:20,542
Twilight nas ostrzegała.
255
00:16:20,625 --> 00:16:23,375
Już kiedyś próbowałaś ukraść magię.
256
00:16:23,458 --> 00:16:28,042
Teraz, gdy posiadłam moc smoka,
zrobię to jeszcze raz!
257
00:16:36,375 --> 00:16:37,208
Pudło!
258
00:16:41,208 --> 00:16:42,542
- Sunny!
- Nie!
259
00:16:44,000 --> 00:16:44,833
Popatrz.
260
00:16:44,917 --> 00:16:49,000
Myślisz, że powstrzymasz
Ognistego Alicorna?
261
00:16:52,000 --> 00:16:54,917
Zostaw Sunny w spokoju!
262
00:16:57,542 --> 00:16:59,083
Tak. Zostaw ją!
263
00:16:59,167 --> 00:17:00,958
Paskudniki!
264
00:17:04,500 --> 00:17:08,792
Wy, słabe kucyki,
nie powstrzymacie Opaline Arcany!
265
00:17:13,333 --> 00:17:14,958
- Tak!
- Oj…
266
00:17:15,042 --> 00:17:19,375
Może nie w pojedynkę,
ale razem potrafimy wszystko!
267
00:17:27,417 --> 00:17:30,667
- Świetnie, Sunny!
- Doskonale!
268
00:17:31,708 --> 00:17:33,667
Tak! Jesteśmy z tobą!
269
00:17:33,750 --> 00:17:34,667
Na nią!
270
00:17:42,083 --> 00:17:43,667
Dasz radę, Sunny!
271
00:17:47,833 --> 00:17:49,250
Dasz radę, Sunny.
272
00:18:04,833 --> 00:18:08,667
- To na nic. Bańki są odporne na rogi.
- I lepkie!
273
00:18:10,500 --> 00:18:12,083
Sparky!
274
00:18:12,167 --> 00:18:14,458
Dobrze, że nic ci nie jest.
275
00:18:16,958 --> 00:18:19,458
Nie uwięzicie mnie tu na zawsze.
276
00:18:19,542 --> 00:18:22,875
Będę cię trzymać
z dala od moich przyjaciół.
277
00:18:22,958 --> 00:18:24,083
Chodźmy.
278
00:18:24,167 --> 00:18:27,125
Tak! Wynoście się stąd, kucyki!
279
00:18:28,667 --> 00:18:30,667
Słowo kucyka.
280
00:18:36,542 --> 00:18:38,625
To było oburzające!
281
00:18:38,708 --> 00:18:41,167
Nikt nie będzie więził Opaline!
282
00:18:41,250 --> 00:18:43,083
Ależ tu bajzel!
283
00:18:44,583 --> 00:18:47,375
Te wstrętne kucyki mi za to zapłacą.
284
00:18:47,458 --> 00:18:49,542
Może i zabrały smoka,
285
00:18:50,042 --> 00:18:53,500
ale ja nadal mam ognistą moc!
286
00:18:53,583 --> 00:18:55,958
Posprzątaj tu! Ale już!
287
00:19:02,167 --> 00:19:03,792
Tak!
288
00:19:07,708 --> 00:19:10,542
Szybko. Powinnaś częściej sprzątać.
289
00:19:10,625 --> 00:19:14,750
Chcę ci powiedzieć,
że choć nie zasłużyłaś na znaczek,
290
00:19:14,833 --> 00:19:19,250
dając się złapać,
wiedzą już, że pracujesz dla mnie.
291
00:19:19,333 --> 00:19:22,500
Nie musisz już udawać ich przyjaciółki.
292
00:19:23,375 --> 00:19:25,125
Dobra nagroda, nie?
293
00:19:25,208 --> 00:19:28,708
Oczywiście. Dzięki, Opaline.
294
00:19:34,833 --> 00:19:38,542
Na pewno nie chcesz nic więcej, Sparky?
295
00:19:42,042 --> 00:19:44,667
Potrzebuje odpoczynku.
296
00:19:48,208 --> 00:19:49,875
Dużo odpoczynku.
297
00:19:51,250 --> 00:19:55,708
Przyznam, że Sunny
była wspaniała jako Alicorn.
298
00:19:55,792 --> 00:19:57,417
- Tak!
- Niesamowita!
299
00:19:57,500 --> 00:19:59,083
Chyba miałam rację.
300
00:19:59,167 --> 00:20:03,833
Mogę wyzwolić moc Alicorna,
pomagając przyjaciołom.
301
00:20:03,917 --> 00:20:07,333
Ale nie w magicznej bańce
pozbawionej magii.
302
00:20:09,792 --> 00:20:11,833
Widząc was w opałach,
303
00:20:11,917 --> 00:20:15,167
- wyzwoliłam nieznane mi moce.
- Ja też.
304
00:20:16,208 --> 00:20:21,625
Wreszcie zdobyłam się na odwagę
by być tym, kim być powinnam.
305
00:20:22,750 --> 00:20:24,250
Sobą.
306
00:20:24,333 --> 00:20:28,250
Jestem kucykiem,
który nie zdradziłby przyjaciół.
307
00:20:28,333 --> 00:20:30,042
Popełniłam błąd.
308
00:20:30,125 --> 00:20:32,792
Zrozumiem, jeśli mnie znienawidzicie.
309
00:20:33,458 --> 00:20:35,250
- Wcale nie.
- Co?
310
00:20:35,833 --> 00:20:39,542
- Nie żywimy nienawiści.
- Postąpiłaś źle.
311
00:20:39,625 --> 00:20:43,000
- Bardzo.
- Ale na koniec to naprawiłaś.
312
00:20:43,083 --> 00:20:44,208
Skutecznie.
313
00:20:44,292 --> 00:20:46,708
Czasem kucyki popełniają błędy.
314
00:20:47,500 --> 00:20:52,333
- Liczy się to, jak kończymy.
- Teraz możecie mi ufać.
315
00:20:52,417 --> 00:20:55,625
Zrobię wszystko, by pokonać Opaline.
316
00:20:55,708 --> 00:20:56,875
Daję słowo.
317
00:20:59,000 --> 00:21:00,875
Słowo!
318
00:21:08,333 --> 00:21:10,042
Słowo kucyka.
319
00:21:14,542 --> 00:21:19,208
Skoro jeden smok nie śpi,
to reszta pewnie też.
320
00:21:19,750 --> 00:21:23,792
Mając więcej smoczego ognia,
ukradnę całą magię,
321
00:21:23,875 --> 00:21:25,917
nawet Alicornom.
322
00:21:26,000 --> 00:21:29,375
Pobudka, kochane smoczki.
323
00:21:29,458 --> 00:21:31,333
Opaline nadchodzi.
324
00:21:58,750 --> 00:22:02,917
Napisy: Anetta Radolińska-Czwaczka