1 00:00:13,667 --> 00:00:16,083 Nie wierzę, że w końcu cię mam! 2 00:00:16,167 --> 00:00:19,167 Ależ Opaline się ucieszy. 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,208 Myśli tylko o tobie. 4 00:00:25,125 --> 00:00:29,208 Przykro mi. Gdybyś ją znał, zrozumiałbyś. 5 00:00:45,375 --> 00:00:48,000 Zabłyśnij tak jak ja 6 00:00:48,083 --> 00:00:50,042 Każdy kucyk to ma 7 00:00:51,750 --> 00:00:54,208 Zaznaczmy swą obecność 8 00:00:54,292 --> 00:00:56,292 Przejażdżki całą wieczność 9 00:00:56,375 --> 00:00:59,792 Planeta będzie lepszą, lepszą , lepszą! 10 00:01:01,125 --> 00:01:04,167 Hej! Każdy kucyk w każdym miejscu 11 00:01:04,250 --> 00:01:06,208 Może poczuć, jeśli chce 12 00:01:06,292 --> 00:01:09,875 Swoją magię każdego dnia 13 00:01:09,958 --> 00:01:12,375 Swoją magią podziel się 14 00:01:12,458 --> 00:01:14,500 Wszyscy tu kochają cię 15 00:01:14,583 --> 00:01:15,792 Bo magię i czas 16 00:01:15,875 --> 00:01:17,500 Każdy ma! 17 00:01:17,583 --> 00:01:23,375 MY LITTLE PONY: ZMIENIAJ ŚWIAT 18 00:01:23,458 --> 00:01:25,917 KUCYKI W OPAŁACH 19 00:01:30,000 --> 00:01:33,500 Dziwny sen. Żałuj, że nie widziałeś, Sparky. 20 00:01:33,583 --> 00:01:38,125 Kenneth był ogromny, deptał Zatokę Grzyw jak ptakodzilla. 21 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 Sparky? Koleżko? 22 00:01:41,542 --> 00:01:43,000 Pokaż się! 23 00:01:44,042 --> 00:01:46,042 Kenneth? Jak dobrze. 24 00:01:46,125 --> 00:01:49,167 Nie jesteś ptakodzillą. Gdzie Sparky? 25 00:01:50,333 --> 00:01:51,708 Dziękuję. Sorki. 26 00:01:52,292 --> 00:01:55,083 Gdzie jest mój mały łobuziak? 27 00:01:57,417 --> 00:01:58,417 Cześć, Hitch. 28 00:01:58,500 --> 00:02:00,667 Dzień dobry 29 00:02:00,750 --> 00:02:01,875 Co porabiasz? 30 00:02:01,958 --> 00:02:03,875 Szukam Sparky’ego. 31 00:02:03,958 --> 00:02:06,625 Znów gdzieś łazi. Jak zawsze. 32 00:02:07,792 --> 00:02:11,583 O nie! Cofam to „dobry” w „dzień dobry”. 33 00:02:12,333 --> 00:02:13,292 W porządku? 34 00:02:13,375 --> 00:02:17,958 Tak. Już mu się to zdarzało. Nie ma powodu do paniki. 35 00:02:18,875 --> 00:02:22,292 - Czemu nie panikujemy? - Sparky się schował. 36 00:02:23,167 --> 00:02:24,208 O nie! 37 00:02:24,292 --> 00:02:26,417 Spokojnie. Gdzieś tu jest. 38 00:02:26,500 --> 00:02:29,208 Pewnie znowu w schowku Izzy. 39 00:02:29,833 --> 00:02:33,500 Nie potrzeba kolejnej Operacji Błyskobomba? 40 00:02:33,583 --> 00:02:36,208 - Nie. - Na pewno? 41 00:02:37,625 --> 00:02:38,750 Pusto. 42 00:02:39,375 --> 00:02:41,042 Myślałem, że tu jest! 43 00:02:41,125 --> 00:02:42,542 Ja też. 44 00:02:43,250 --> 00:02:44,500 Bez obaw! 45 00:02:46,125 --> 00:02:49,542 Słyszysz ten dźwięk 46 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 Przepraszam. 47 00:02:56,833 --> 00:03:01,667 Melodię, którą znasz 48 00:03:06,042 --> 00:03:07,375 Pokaż się, mały. 49 00:03:16,208 --> 00:03:19,417 Chyba nagle stałeś się jeszcze słodszy. 50 00:03:22,792 --> 00:03:24,792 Utrudniasz mi zadanie. 51 00:03:26,042 --> 00:03:27,542 Nie wiem, co robić. 52 00:03:27,625 --> 00:03:32,625 Odnieść cię czy oddać Opaline? 53 00:03:35,167 --> 00:03:37,708 To było urocze i trochę paskudne. 54 00:03:37,792 --> 00:03:39,292 OK, wystarczy. 55 00:03:39,375 --> 00:03:42,667 Nie mogę tego zrobić. Odniosę cię. 56 00:03:42,750 --> 00:03:46,667 Misty! Gdzie się podziewałaś cały ranek? 57 00:03:46,750 --> 00:03:48,500 Długo cię nie było. 58 00:03:50,833 --> 00:03:54,042 Złapałaś smoka! Nie do wiary! 59 00:03:56,500 --> 00:04:00,333 I jaki ładny okaz! 60 00:04:00,417 --> 00:04:04,083 Przyznaję. Nie sądziłam, że sobie poradzisz. 61 00:04:04,167 --> 00:04:06,125 A jednak. 62 00:04:06,208 --> 00:04:08,333 No proszę, małe smoczątko. 63 00:04:08,417 --> 00:04:10,958 Jesteś lepszy, niż sądziłam. 64 00:04:11,042 --> 00:04:15,708 Mam dla ciebie urocze miejsce do zabawy. 65 00:04:15,792 --> 00:04:17,833 Chcesz zobaczyć? 66 00:04:34,417 --> 00:04:37,250 Naprawdę ci się spodobał, co? 67 00:04:37,333 --> 00:04:38,583 Spodobał mi się? 68 00:04:40,250 --> 00:04:43,000 Ja go uwielbiam. 69 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 Tu chcesz go trzymać? 70 00:04:51,500 --> 00:04:54,458 Nie ma wygodniejszego miejsca? 71 00:04:54,542 --> 00:04:58,000 Ta bańkowa klatka wygląda niebezpiecznie. 72 00:04:58,083 --> 00:05:03,042 Spokojnie. Jak już wszystko z niego wyciągnę, to cóż, 73 00:05:03,125 --> 00:05:06,250 będzie bezużyteczny. 74 00:05:12,208 --> 00:05:15,000 Jaki długi płomień. 75 00:05:18,583 --> 00:05:19,417 Sparky? 76 00:05:19,500 --> 00:05:21,292 - Sparky? - Wyjdź już! 77 00:05:21,375 --> 00:05:23,917 - Gdzie jesteś? - Sparky? 78 00:05:24,000 --> 00:05:28,625 Kołysanka chyba nie działa, darujmy sobie ten flet. 79 00:05:30,625 --> 00:05:34,000 Już zaczynało mi się kręcić w głowie. 80 00:05:34,083 --> 00:05:37,167 Sparky? Chodź! Mam dla ciebie przekąski! 81 00:05:37,917 --> 00:05:39,833 Znajdziemy go. 82 00:05:39,917 --> 00:05:43,958 Tak jak ostatnio. Sparky’emu nic się nie stanie. 83 00:05:44,042 --> 00:05:45,042 Wiem o tym. 84 00:05:49,083 --> 00:05:53,792 Nareszcie posiądę pełną moc ognia! 85 00:05:53,875 --> 00:05:57,000 Długo czekałam na tę chwilę. 86 00:05:57,083 --> 00:05:58,458 Setki księżyców! 87 00:05:58,542 --> 00:06:00,375 Świetnie, Opaline! 88 00:06:05,000 --> 00:06:08,208 Jestem najgorszym kucykiem na świecie. 89 00:06:08,292 --> 00:06:09,833 Co powiedziałaś? 90 00:06:09,917 --> 00:06:15,083 Misty, mówiłam ci tysiąc razy, nie rozumiem takiego mamrotania. 91 00:06:15,167 --> 00:06:18,833 Powiedziałam, że pewnie bardzo się cieszysz. 92 00:06:18,917 --> 00:06:20,708 Oczywiście. 93 00:06:20,792 --> 00:06:23,917 Muszę dokonać magicznego oczyszczania 94 00:06:24,000 --> 00:06:28,208 i przygotować dekoracje. Nie przeszkadzaj mi. 95 00:06:28,292 --> 00:06:29,583 Czy to jasne? 96 00:06:36,375 --> 00:06:39,792 Wybacz, Sparky. Popełniłam straszny błąd. 97 00:06:45,375 --> 00:06:48,333 Sprowadzę pomoc. Obiecuję. 98 00:06:52,083 --> 00:06:53,583 - Tu nie. - Ani tu. 99 00:06:53,667 --> 00:06:55,042 Ani pod moim. 100 00:06:56,083 --> 00:06:57,958 - Patrzcie. - Sparky! 101 00:06:58,042 --> 00:07:00,250 Sorki. Nie, tu go nie ma. 102 00:07:00,333 --> 00:07:02,208 Ale szukałam tego. 103 00:07:05,625 --> 00:07:08,708 Nie żebym się denerwował, 104 00:07:08,792 --> 00:07:10,917 ale szukaliśmy wszędzie! 105 00:07:11,000 --> 00:07:14,333 Może Sparky był głodny i poszedł do miasta? 106 00:07:14,417 --> 00:07:18,958 Nie! Trzymam je w każdym pokoju i ciągle są pełne. 107 00:07:19,042 --> 00:07:21,167 A przy magicznym drzewie? 108 00:07:21,250 --> 00:07:25,083 Właśnie! Mówiłeś, że spędza tam dużo czasu. 109 00:07:25,167 --> 00:07:29,750 - Lubi je… - No jasne! Sprawdźmy drzewo. 110 00:07:30,458 --> 00:07:31,583 No dobrze, 111 00:07:31,667 --> 00:07:33,208 zachowajmy spokój. 112 00:07:35,375 --> 00:07:38,333 Misty! Szukamy Sparky’ego. Pomożesz? 113 00:07:38,417 --> 00:07:39,667 Widziałam go! 114 00:07:40,875 --> 00:07:43,000 Widziałam, jak go porwano! 115 00:07:43,083 --> 00:07:45,250 - Co? - To ten zły Alicorn! 116 00:07:45,333 --> 00:07:47,417 Ostrzegałam was. 117 00:07:47,500 --> 00:07:50,458 - Jak go znalazła? - Czego chce? 118 00:07:50,542 --> 00:07:53,375 Ja wiem. Widziałam, dokąd poszli. 119 00:07:53,458 --> 00:07:57,042 Zabiorę was do Sparky’ego. Ale pospieszmy się! 120 00:08:01,792 --> 00:08:04,583 Na pewno znasz drogę, Misty? 121 00:08:04,667 --> 00:08:07,750 - Tak. - Skąd ta pewność? 122 00:08:07,833 --> 00:08:09,750 Widziałam ich! 123 00:08:09,833 --> 00:08:13,208 Widziałaś, jak zły Alicorn go porwał? 124 00:08:13,292 --> 00:08:18,833 Ktoś musiał jej powiedzieć, gdzie znaleźć Sparky’ego. 125 00:08:18,917 --> 00:08:22,042 Wiemy, że to nie Misty. Ani żadne z nas. 126 00:08:22,125 --> 00:08:25,333 - Nigdy byśmy tego nie zrobili. - Racja. 127 00:08:25,417 --> 00:08:26,333 To prawda. 128 00:08:26,417 --> 00:08:27,375 Prawda. 129 00:08:27,458 --> 00:08:28,583 Prawda. 130 00:08:28,667 --> 00:08:31,208 Skupmy się. On nas potrzebuje. 131 00:08:31,292 --> 00:08:32,167 Tędy! 132 00:08:39,208 --> 00:08:41,125 To na pewno dobra droga? 133 00:08:41,833 --> 00:08:42,917 To już tutaj. 134 00:08:47,125 --> 00:08:51,250 To najstraszniejsze miejsce, jakie widziałam. 135 00:09:00,792 --> 00:09:04,500 Poprawka. To jest najstraszniejsze miejsce. 136 00:09:04,583 --> 00:09:06,833 Tam jest Sparky? 137 00:09:09,125 --> 00:09:11,250 Nie wierzę, że to tutaj. 138 00:09:11,333 --> 00:09:14,750 Ona ma świetny styl! 139 00:09:16,375 --> 00:09:17,792 Świetny zły styl. 140 00:09:17,875 --> 00:09:21,167 Co to za miejsce? Skąd tak dobrze je znasz? 141 00:09:21,250 --> 00:09:22,708 Nie czas na to. 142 00:09:22,792 --> 00:09:26,667 - Gdzie Sparky? - Musimy go uwolnić, zanim Opaline… 143 00:09:27,292 --> 00:09:28,917 Tu jestem! 144 00:09:31,042 --> 00:09:36,208 Dobra robota! Spodziewałam się smoka, a sprowadziłaś wszystkich! 145 00:09:37,208 --> 00:09:38,083 Misty? 146 00:09:39,875 --> 00:09:45,417 Jak tylko pozbawię tego gada ostatniej kropli jego cennej magii, 147 00:09:45,500 --> 00:09:49,000 będę mogła też ukraść źródła ich mocy. 148 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 Ich znaczki! 149 00:09:55,125 --> 00:09:56,917 Wspaniała premia. 150 00:09:57,000 --> 00:09:58,292 Chodź, Misty. 151 00:09:58,833 --> 00:10:02,417 - To nie może być prawda. - Kłamie! Tak, Misty? 152 00:10:02,500 --> 00:10:07,917 Nie… Cały czas jej pomagała. Prawda? 153 00:10:08,000 --> 00:10:09,250 Przykro mi. 154 00:10:10,042 --> 00:10:11,417 Zdradziłaś nas. 155 00:10:11,500 --> 00:10:14,125 Nie chciałam tego… 156 00:10:14,958 --> 00:10:17,333 Myślałam, że się przyjaźnimy. 157 00:10:18,417 --> 00:10:19,583 Nie… 158 00:10:31,750 --> 00:10:34,333 Jestem z ciebie dumna, Misty. 159 00:10:34,417 --> 00:10:35,250 Tak? 160 00:10:35,333 --> 00:10:40,042 Tak. Napracowałaś się, żeby zasłużyć na swój znaczek. 161 00:10:40,125 --> 00:10:42,125 Pewnie się cieszysz. 162 00:10:42,208 --> 00:10:43,875 Tak. 163 00:10:43,958 --> 00:10:48,500 Ciężko pracowałam. Chciałam, żebyś była zadowolona. 164 00:10:48,583 --> 00:10:51,000 Właściwie od zawsze. 165 00:10:51,833 --> 00:10:54,000 I wreszcie ci się udało! 166 00:10:54,542 --> 00:10:56,625 Dostaniesz swój znaczek, 167 00:10:56,708 --> 00:11:00,792 jak tylko skończę wysysać smoczy ogień. 168 00:11:00,875 --> 00:11:02,958 Czyż to nie ekscytujące? 169 00:11:04,458 --> 00:11:06,458 Sprawdzę, co z resztą. 170 00:11:06,542 --> 00:11:09,042 Czy nie sprawiają kłopotów. 171 00:11:16,708 --> 00:11:20,583 Pierwsze 40 prób było zabawne, ale mam już dość. 172 00:11:20,667 --> 00:11:23,583 Nie wierzę, że Misty nam to zrobiła. 173 00:11:23,667 --> 00:11:27,750 - Jesteśmy jej przyjaciółmi. - Wcale nie. Udawała. 174 00:11:27,833 --> 00:11:30,792 Powinnam była posłuchać intuicji. 175 00:11:30,875 --> 00:11:32,208 Oszukała nas. 176 00:11:32,292 --> 00:11:34,583 I straciliśmy Sparky’ego. 177 00:11:37,125 --> 00:11:38,500 W rogu mi się kręci. 178 00:11:38,583 --> 00:11:42,250 Nie możemy pozwolić im wygrać. Naprawimy to. 179 00:11:44,083 --> 00:11:46,167 Muszę tylko się zmienić… 180 00:11:47,958 --> 00:11:48,833 w… 181 00:11:50,167 --> 00:11:52,208 Alicorna! 182 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 Próbuję komuś pomóc! Dlaczego to nie działa? 183 00:11:57,250 --> 00:11:58,625 Może nie zdołam. 184 00:11:58,708 --> 00:12:01,833 Może nie nadaję się na Alicorna. 185 00:12:01,917 --> 00:12:04,083 Co? Jak możesz tak mówić? 186 00:12:04,167 --> 00:12:05,417 Ależ tak! 187 00:12:05,500 --> 00:12:10,000 Zaufałam Misty i tak bardzo się pomyliłam. 188 00:12:10,083 --> 00:12:11,042 Zaczekajcie. 189 00:12:14,125 --> 00:12:17,292 To nie przez ciebie. Tu magia nie działa. 190 00:12:18,042 --> 00:12:20,958 Dlatego nie zmieniasz się w Alicorna. 191 00:12:21,042 --> 00:12:23,833 Musimy wydostać się z tego czegoś! 192 00:12:23,917 --> 00:12:25,375 Pomogę wam. 193 00:12:25,458 --> 00:12:27,792 Sama nas w to wpakowałaś! 194 00:12:27,875 --> 00:12:31,375 Nie taki był plan. Nie chciałam tego. 195 00:12:31,458 --> 00:12:34,042 Ściągnęłam was dla Sparky’ego. 196 00:12:34,125 --> 00:12:36,625 Nigdy nie byłaś z nami szczera. 197 00:12:36,708 --> 00:12:39,917 Jak w ogóle Sparky się tu znalazł? 198 00:12:40,542 --> 00:12:44,333 - Zdradziłaś nas. Jak mogłaś? - To nie tak! 199 00:12:44,417 --> 00:12:48,458 Opaline znalazła mnie, gdy byłam zagubioną klaczką 200 00:12:48,542 --> 00:12:54,458 i nie pamiętałam, gdzie jest mój dom. Przygarnęła mnie i… 201 00:12:55,125 --> 00:12:57,917 Obiecała mi uroczy znaczek i… 202 00:12:58,583 --> 00:13:01,708 Tak mi przykro. Nie zasłużyliście na to. 203 00:13:01,792 --> 00:13:04,208 Misty! Chodź tu! 204 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 Coś wymyślę. 205 00:13:09,833 --> 00:13:13,917 Moja droga, już za chwilę 206 00:13:14,000 --> 00:13:17,250 otrzymasz swój wspaniały nowy znaczek. 207 00:13:17,333 --> 00:13:21,042 Ale najpierw popatrzę, jak ten mały smok spada. 208 00:13:23,583 --> 00:13:27,333 Naprawdę musimy wrzucić Sparky’ego do wody? 209 00:13:27,417 --> 00:13:32,042 Przecież to tylko mały smoczek, pozbawiony mocy, czyli… 210 00:13:32,125 --> 00:13:34,375 będzie… nieszkodliwy. 211 00:13:34,458 --> 00:13:39,042 Ten „nieszkodliwy” smoczek przyprawił mnie o ból głowy. 212 00:13:39,125 --> 00:13:42,792 Pozbawiony smoczego ognia jest mi zbędny. 213 00:13:42,875 --> 00:13:44,958 Pa, pa, smoczątko. 214 00:13:49,875 --> 00:13:50,917 Obrzydliwość. 215 00:13:51,000 --> 00:13:54,125 Muszę umyć kopyta, mógł mnie opluć. 216 00:13:54,875 --> 00:13:55,708 Ohyda. 217 00:13:59,917 --> 00:14:02,917 Dość przeprosin. Nie chcemy ich słuchać! 218 00:14:03,000 --> 00:14:06,500 Kombinujemy, jak wydostać się z tej kabały. 219 00:14:06,583 --> 00:14:08,208 W którą nas wpakowałaś! 220 00:14:08,292 --> 00:14:11,458 Przepraszam. Tak mi… 221 00:14:13,583 --> 00:14:16,417 Słuchajcie. Byliście dla mnie mili. 222 00:14:16,500 --> 00:14:21,125 Tak dobrze mnie traktowaliście. Jak przyjaciółkę. 223 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 Chcę wam się odwdzięczyć. 224 00:14:25,417 --> 00:14:28,167 Wolę być kucykiem bez znaczka, 225 00:14:28,250 --> 00:14:31,583 niż żyć jako kucyk, który źle postępuje! 226 00:14:43,167 --> 00:14:44,500 Uwolniłaś nas? 227 00:14:44,583 --> 00:14:45,917 Musiałam. 228 00:14:50,708 --> 00:14:51,875 Co się dzieje? 229 00:14:58,292 --> 00:14:59,583 Nareszcie! 230 00:14:59,667 --> 00:15:01,167 Uroczy znaczek! 231 00:15:01,250 --> 00:15:04,292 Pomagając nam, zdobyłaś swój znaczek! 232 00:15:04,375 --> 00:15:09,292 Moi przyjaciele mieli kłopoty. Coś się we mnie otworzyło. 233 00:15:09,375 --> 00:15:12,458 A może tym czymś jestem ja? 234 00:15:12,542 --> 00:15:13,708 Prawdziwa ja. 235 00:15:13,792 --> 00:15:14,750 Właśnie! 236 00:15:15,458 --> 00:15:18,500 Dalej, kucyki! Odzyskajmy smoka! 237 00:15:26,292 --> 00:15:29,083 Opaline! Na pomoc! 238 00:15:29,167 --> 00:15:30,333 To Misty. 239 00:15:30,417 --> 00:15:32,792 Ten kucyk mnie wykończy. 240 00:15:36,583 --> 00:15:37,417 Sparky! 241 00:15:37,500 --> 00:15:40,583 Nie martw się, Sparky, uratujemy cię! 242 00:15:43,167 --> 00:15:44,250 Mam cię! 243 00:15:47,500 --> 00:15:49,583 Będę cię lepiej pilnował. 244 00:15:51,083 --> 00:15:52,542 Dobra, nadchodzi. 245 00:15:52,625 --> 00:15:54,000 Poradzisz sobie. 246 00:15:54,708 --> 00:15:56,708 Na pomoc! 247 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 Misty, coś ty zrobiła? 248 00:15:58,750 --> 00:16:02,583 Obezwładnili mnie! Podstępnie mnie związali! 249 00:16:03,208 --> 00:16:04,792 Gdzie reszta… 250 00:16:06,208 --> 00:16:09,250 To ty jesteś tym złym Alicornem. 251 00:16:09,333 --> 00:16:14,375 Tak na mnie mówią? Lepszy byłby zły Ognisty Alicorn! 252 00:16:14,458 --> 00:16:17,000 Opaline Arcana! 253 00:16:17,083 --> 00:16:18,500 - Oj… - O rety. 254 00:16:18,583 --> 00:16:20,542 Twilight nas ostrzegała. 255 00:16:20,625 --> 00:16:23,375 Już kiedyś próbowałaś ukraść magię. 256 00:16:23,458 --> 00:16:28,042 Teraz, gdy posiadłam moc smoka, zrobię to jeszcze raz! 257 00:16:36,375 --> 00:16:37,208 Pudło! 258 00:16:41,208 --> 00:16:42,542 - Sunny! - Nie! 259 00:16:44,000 --> 00:16:44,833 Popatrz. 260 00:16:44,917 --> 00:16:49,000 Myślisz, że powstrzymasz Ognistego Alicorna? 261 00:16:52,000 --> 00:16:54,917 Zostaw Sunny w spokoju! 262 00:16:57,542 --> 00:16:59,083 Tak. Zostaw ją! 263 00:16:59,167 --> 00:17:00,958 Paskudniki! 264 00:17:04,500 --> 00:17:08,792 Wy, słabe kucyki, nie powstrzymacie Opaline Arcany! 265 00:17:13,333 --> 00:17:14,958 - Tak! - Oj… 266 00:17:15,042 --> 00:17:19,375 Może nie w pojedynkę, ale razem potrafimy wszystko! 267 00:17:27,417 --> 00:17:30,667 - Świetnie, Sunny! - Doskonale! 268 00:17:31,708 --> 00:17:33,667 Tak! Jesteśmy z tobą! 269 00:17:33,750 --> 00:17:34,667 Na nią! 270 00:17:42,083 --> 00:17:43,667 Dasz radę, Sunny! 271 00:17:47,833 --> 00:17:49,250 Dasz radę, Sunny. 272 00:18:04,833 --> 00:18:08,667 - To na nic. Bańki są odporne na rogi. - I lepkie! 273 00:18:10,500 --> 00:18:12,083 Sparky! 274 00:18:12,167 --> 00:18:14,458 Dobrze, że nic ci nie jest. 275 00:18:16,958 --> 00:18:19,458 Nie uwięzicie mnie tu na zawsze. 276 00:18:19,542 --> 00:18:22,875 Będę cię trzymać z dala od moich przyjaciół. 277 00:18:22,958 --> 00:18:24,083 Chodźmy. 278 00:18:24,167 --> 00:18:27,125 Tak! Wynoście się stąd, kucyki! 279 00:18:28,667 --> 00:18:30,667 Słowo kucyka. 280 00:18:36,542 --> 00:18:38,625 To było oburzające! 281 00:18:38,708 --> 00:18:41,167 Nikt nie będzie więził Opaline! 282 00:18:41,250 --> 00:18:43,083 Ależ tu bajzel! 283 00:18:44,583 --> 00:18:47,375 Te wstrętne kucyki mi za to zapłacą. 284 00:18:47,458 --> 00:18:49,542 Może i zabrały smoka, 285 00:18:50,042 --> 00:18:53,500 ale ja nadal mam ognistą moc! 286 00:18:53,583 --> 00:18:55,958 Posprzątaj tu! Ale już! 287 00:19:02,167 --> 00:19:03,792 Tak! 288 00:19:07,708 --> 00:19:10,542 Szybko. Powinnaś częściej sprzątać. 289 00:19:10,625 --> 00:19:14,750 Chcę ci powiedzieć, że choć nie zasłużyłaś na znaczek, 290 00:19:14,833 --> 00:19:19,250 dając się złapać, wiedzą już, że pracujesz dla mnie. 291 00:19:19,333 --> 00:19:22,500 Nie musisz już udawać ich przyjaciółki. 292 00:19:23,375 --> 00:19:25,125 Dobra nagroda, nie? 293 00:19:25,208 --> 00:19:28,708 Oczywiście. Dzięki, Opaline. 294 00:19:34,833 --> 00:19:38,542 Na pewno nie chcesz nic więcej, Sparky? 295 00:19:42,042 --> 00:19:44,667 Potrzebuje odpoczynku. 296 00:19:48,208 --> 00:19:49,875 Dużo odpoczynku. 297 00:19:51,250 --> 00:19:55,708 Przyznam, że Sunny była wspaniała jako Alicorn. 298 00:19:55,792 --> 00:19:57,417 - Tak! - Niesamowita! 299 00:19:57,500 --> 00:19:59,083 Chyba miałam rację. 300 00:19:59,167 --> 00:20:03,833 Mogę wyzwolić moc Alicorna, pomagając przyjaciołom. 301 00:20:03,917 --> 00:20:07,333 Ale nie w magicznej bańce pozbawionej magii. 302 00:20:09,792 --> 00:20:11,833 Widząc was w opałach, 303 00:20:11,917 --> 00:20:15,167 - wyzwoliłam nieznane mi moce. - Ja też. 304 00:20:16,208 --> 00:20:21,625 Wreszcie zdobyłam się na odwagę by być tym, kim być powinnam. 305 00:20:22,750 --> 00:20:24,250 Sobą. 306 00:20:24,333 --> 00:20:28,250 Jestem kucykiem, który nie zdradziłby przyjaciół. 307 00:20:28,333 --> 00:20:30,042 Popełniłam błąd. 308 00:20:30,125 --> 00:20:32,792 Zrozumiem, jeśli mnie znienawidzicie. 309 00:20:33,458 --> 00:20:35,250 - Wcale nie. - Co? 310 00:20:35,833 --> 00:20:39,542 - Nie żywimy nienawiści. - Postąpiłaś źle. 311 00:20:39,625 --> 00:20:43,000 - Bardzo. - Ale na koniec to naprawiłaś. 312 00:20:43,083 --> 00:20:44,208 Skutecznie. 313 00:20:44,292 --> 00:20:46,708 Czasem kucyki popełniają błędy. 314 00:20:47,500 --> 00:20:52,333 - Liczy się to, jak kończymy. - Teraz możecie mi ufać. 315 00:20:52,417 --> 00:20:55,625 Zrobię wszystko, by pokonać Opaline. 316 00:20:55,708 --> 00:20:56,875 Daję słowo. 317 00:20:59,000 --> 00:21:00,875 Słowo! 318 00:21:08,333 --> 00:21:10,042 Słowo kucyka. 319 00:21:14,542 --> 00:21:19,208 Skoro jeden smok nie śpi, to reszta pewnie też. 320 00:21:19,750 --> 00:21:23,792 Mając więcej smoczego ognia, ukradnę całą magię, 321 00:21:23,875 --> 00:21:25,917 nawet Alicornom. 322 00:21:26,000 --> 00:21:29,375 Pobudka, kochane smoczki. 323 00:21:29,458 --> 00:21:31,333 Opaline nadchodzi. 324 00:21:58,750 --> 00:22:02,917 Napisy: Anetta Radolińska-Czwaczka