1
00:00:13,792 --> 00:00:16,083
Vihdoinkin sain sinut!
2
00:00:16,167 --> 00:00:21,208
Opaline ilahtuu ikihyviksi.
Hän ei saa sinua mielestään.
3
00:00:25,125 --> 00:00:29,208
Anteeksi. Ymmärtäisit,
jos tietäisit, millaista se on.
4
00:00:45,375 --> 00:00:50,042
Hei! Jaa valoasi vain
Ponit yhdessä ain
5
00:00:51,750 --> 00:00:56,292
Kun taian saamme jakaa
On ystävyyskin vakaa
6
00:00:56,375 --> 00:00:59,792
Ja vahvemmaksi kasvaa, kasvaa, kasvaa
7
00:01:01,125 --> 00:01:02,208
Hei!
8
00:01:02,292 --> 00:01:06,208
Löytää poni jokainen
Kipinänsä sisäisen
9
00:01:06,292 --> 00:01:09,875
Anna valosi hohtaa vain
10
00:01:09,958 --> 00:01:14,500
Taika ainutlaatuinen
Meistä kaikki tuntee sen
11
00:01:14,583 --> 00:01:17,500
Hei ponit
Se on myös yhteinen
12
00:01:17,583 --> 00:01:23,375
MY LITTLE PONY:
JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN
13
00:01:23,458 --> 00:01:25,917
MERKITTÄVÄ KÄÄNNE
14
00:01:30,000 --> 00:01:33,500
Olipa kumma uni.
Olisitpa nähnyt, Sparky.
15
00:01:33,583 --> 00:01:38,125
Kenneth oli jättiläinen
ja talloi menemään kuin lintuhirviö.
16
00:01:38,208 --> 00:01:40,083
Sparkkis? Kamu?
17
00:01:41,542 --> 00:01:43,000
No niin!
18
00:01:44,042 --> 00:01:49,167
Kenneth! Ai, hyvä. Et ole hirviö.
Missähän Sparky on?
19
00:01:50,333 --> 00:01:51,708
Kiitos. Anteeksi.
20
00:01:52,292 --> 00:01:55,083
Missähän se vintiö on tällä kertaa?
21
00:01:57,417 --> 00:01:58,417
Hei, Hitch.
22
00:01:58,500 --> 00:02:01,875
Hyvää huomenta! Mitä puuhaat?
23
00:02:01,958 --> 00:02:06,625
Etsin Sparkya.
Se on taas kadonnut. Sitä se tekee.
24
00:02:07,792 --> 00:02:11,583
Voi ei! Otan pois "hyvän"
siitä huomenesta.
25
00:02:12,333 --> 00:02:17,958
Oletko kunnossa?
-Joo! Kyllä se löytyy. Ei panikoida.
26
00:02:18,875 --> 00:02:22,292
Mistä ei panikoida?
-Sparky on piilosilla.
27
00:02:22,375 --> 00:02:24,208
Ai. Voi ei!
28
00:02:24,292 --> 00:02:29,208
Ei hätää, se on jossain.
Varmaan leikkimässä Izzyn varastossa.
29
00:02:29,833 --> 00:02:33,500
Eli eikö tarvita uutta
Operaatio Hilepommia?
30
00:02:33,583 --> 00:02:36,667
Ei.
-Oletko varma?
31
00:02:37,792 --> 00:02:39,292
Tyhjä.
32
00:02:39,375 --> 00:02:44,500
Olin varma tästä.
-Niin minäkin. Mutta ei hätää.
33
00:02:46,125 --> 00:02:49,542
Oi kuulethan
34
00:02:55,750 --> 00:02:56,750
Anteeksi.
35
00:02:56,833 --> 00:03:01,667
Tuon laulun sulle omistan
36
00:03:06,042 --> 00:03:07,375
Tule, pikkuinen.
37
00:03:16,208 --> 00:03:19,417
Kuvittelenko, vai tuliko sinusta söpömpi?
38
00:03:22,792 --> 00:03:24,792
Teet tästä vaikeaa.
39
00:03:26,125 --> 00:03:27,542
Mitä tekisin?
40
00:03:27,625 --> 00:03:32,625
Vienkö sinut takaisin
vai annanko Opalinelle?
41
00:03:35,167 --> 00:03:37,708
Tosi söpöä. Ja vähän ällöä.
42
00:03:37,792 --> 00:03:39,292
Asia selvä!
43
00:03:39,375 --> 00:03:42,667
En pysty tähän. Vien sinut takaisin.
44
00:03:42,750 --> 00:03:48,500
Misty! Missä olit koko aamun?
Viivyit todella kauan.
45
00:03:50,833 --> 00:03:54,042
Sieppasit lohikäärmeen! Uskomatonta.
46
00:03:56,417 --> 00:04:00,333
Ja miten hieno yksilö se onkaan!
47
00:04:00,417 --> 00:04:04,083
Täytyy myöntää.
En uskonut, että pystyisit.
48
00:04:04,167 --> 00:04:06,125
Näköjään pystyin.
49
00:04:06,208 --> 00:04:10,958
Ihana pikku lohikäärme.
Parempi kuin kuvittelinkaan.
50
00:04:11,042 --> 00:04:15,708
Minulla on sinulle
mitä ihanin leikkipaikka.
51
00:04:15,792 --> 00:04:17,833
Tahdotko nähdä sen?
52
00:04:34,417 --> 00:04:38,708
Taidat tosiaan tykätä siitä.
-Vai tykätä?
53
00:04:40,250 --> 00:04:43,000
Suorastaan palvon sitä.
54
00:04:48,375 --> 00:04:50,333
Tuollako aiot pitää sitä?
55
00:04:51,500 --> 00:04:58,000
Eikö ole mukavampaa paikkaa?
Kuplahäkki näyttää vähän vaaralliselta.
56
00:04:58,083 --> 00:05:03,042
Ei huolta. Pidän sitä tuolla vain,
kunnes se on tyhjennetty.
57
00:05:03,125 --> 00:05:06,250
Sitten se on hyödytön.
58
00:05:12,208 --> 00:05:15,000
Oho. Pitkä pudotus.
59
00:05:18,583 --> 00:05:19,417
Sparky.
60
00:05:19,500 --> 00:05:21,292
Sparky!
-Tule esiin!
61
00:05:21,375 --> 00:05:23,917
Tänne, Sparky!
-Missä olet?
62
00:05:24,000 --> 00:05:28,625
Tuutulaulu ei taida toimia.
Ehkä huilun voisi antaa levätä.
63
00:05:30,625 --> 00:05:34,000
Alkoikin jo pää mennä sekaisin.
64
00:05:34,083 --> 00:05:37,167
Sparky, tule esiin! Toin purtavaa!
65
00:05:37,917 --> 00:05:39,833
Kyllä se löytyy.
66
00:05:39,917 --> 00:05:45,042
Todellakin. Opin viime kerrasta.
Sparky pärjää mainiosti.
67
00:05:49,083 --> 00:05:53,792
Vihdoinkin saan haltuuni
täydelliset tulivoimat.
68
00:05:53,875 --> 00:05:57,000
Olen odottanut tätä kauan.
69
00:05:57,083 --> 00:06:00,375
Satoja kuita!
-Mahtavaa, Opaline!
70
00:06:05,000 --> 00:06:09,833
Ei mahtavaa. Olen ihan kamala poni.
-Mitä sanoit?
71
00:06:09,917 --> 00:06:15,083
Olen sanonut tuhannesti,
etten ymmärrä, kun mutiset.
72
00:06:15,167 --> 00:06:18,833
Sanoin, että olet
varmaan innoissasi illasta.
73
00:06:18,917 --> 00:06:20,708
Tietenkin.
74
00:06:20,792 --> 00:06:23,917
Menen puhdistautumaan ennen seremoniaa.
75
00:06:24,000 --> 00:06:29,583
Ja koristella seremoniatila.
Älä häiritse minua. Onko selvä?
76
00:06:36,375 --> 00:06:39,792
Anteeksi. Tein hirveän virheen.
77
00:06:45,375 --> 00:06:48,333
Käyn hakemassa apua. Lupaan.
78
00:06:51,583 --> 00:06:53,583
Ei täällä.
-Eikä täällä.
79
00:06:53,667 --> 00:06:55,042
Eikä täälläkään.
80
00:06:55,958 --> 00:06:57,958
Katsokaa tätä!
-Sparky!
81
00:06:58,042 --> 00:07:02,208
Valitan, ei täälläkään.
Mutta olin etsinyt tätä.
82
00:07:05,625 --> 00:07:08,708
En väitä, että alan huolestua,
83
00:07:08,792 --> 00:07:10,917
mutta etsimme joka paikan!
84
00:07:11,000 --> 00:07:14,333
Ehkä Sparky lähti etsimään
syötävää muualta?
85
00:07:14,417 --> 00:07:18,958
Ei! Näitä on joka huoneessa
ja nämä ovat täysiä.
86
00:07:19,042 --> 00:07:21,167
Ehkä se on taikapuun luona.
87
00:07:21,250 --> 00:07:25,083
Aivan. Mainitsit,
että se käy siellä usein.
88
00:07:25,167 --> 00:07:29,750
Jokin siinä viehättää Sparkya.
-Tietysti! Tarkistetaan.
89
00:07:30,458 --> 00:07:33,208
No niin, pysytään rauhallisina.
90
00:07:35,375 --> 00:07:39,667
Misty! Etsimme Sparkya. Autatko?
-Näin sen!
91
00:07:40,875 --> 00:07:43,000
Joku poni sieppasi sen!
92
00:07:43,083 --> 00:07:45,250
Mitä?
-Paha alikorni.
93
00:07:45,333 --> 00:07:47,417
Varoitin teitä vaarasta.
94
00:07:47,500 --> 00:07:50,458
Miten hän löysi sen?
-Mtä hän tahtoo?
95
00:07:50,542 --> 00:07:53,375
Tiedän… Näin, minne he menivät.
96
00:07:53,458 --> 00:07:57,042
Näytän teille tien. Nyt on kiire!
97
00:08:01,792 --> 00:08:04,583
Tiedätkö varmasti, minne mennä?
98
00:08:04,667 --> 00:08:07,750
Tiedän.
-Miten voit olla varma?
99
00:08:07,833 --> 00:08:09,750
Näin heidät äsken.
100
00:08:09,833 --> 00:08:13,208
Näitkö alikornin vievän Sparkyn?
101
00:08:13,292 --> 00:08:18,833
Jonkunhan on täytynyt kertoa
alikornille, missä Sparky oli.
102
00:08:18,917 --> 00:08:22,042
Se ei ollut Misty eikä kukaan meistä.
103
00:08:22,125 --> 00:08:25,333
Emme tekisi sellaista.
-Emme niin.
104
00:08:25,417 --> 00:08:27,375
Aivan.
-Aivan.
105
00:08:27,458 --> 00:08:28,583
Aivan.
106
00:08:28,667 --> 00:08:32,167
Keskitytään. Sparky on vaarassa.
-Tuonne!
107
00:08:39,208 --> 00:08:42,917
Onko se varmasti täällä?
-Tuolla alhaalla.
108
00:08:47,125 --> 00:08:51,250
Tämä on kaamein näkemäni paikka.
109
00:09:00,792 --> 00:09:04,500
Perun sanani.
Tämä on kaamein näkemäni paikka.
110
00:09:04,583 --> 00:09:06,833
Onko Sparky tuolla?
111
00:09:09,125 --> 00:09:11,250
Käsittämätön paikka.
112
00:09:11,333 --> 00:09:14,750
Hänessä on kyllä tyyliä.
113
00:09:16,375 --> 00:09:17,792
Pahaa tyyliä.
114
00:09:17,875 --> 00:09:21,167
Mikä tämä on?
Miten tiedät tämän paikan?
115
00:09:21,250 --> 00:09:22,708
En ehdi selittää.
116
00:09:22,792 --> 00:09:26,667
Missä Sparky on?
-Pitää hakea se ennen Opalinea.
117
00:09:27,292 --> 00:09:28,917
Olen täällä.
118
00:09:31,042 --> 00:09:36,208
Hienoa, Misty! Odotin lohikäärmettä,
mutta toitkin koko setin.
119
00:09:37,208 --> 00:09:38,083
Misty…
120
00:09:39,875 --> 00:09:45,417
Kun olen tyhjentänyt pikkuliskon
arvokkaan taian viimeiseen tippaan,
121
00:09:45,500 --> 00:09:49,000
voin varastaa heidänkin taikansa lähteen.
122
00:09:49,083 --> 00:09:51,125
Eli söpöysmerkit.
123
00:09:55,125 --> 00:09:58,750
Kiva pikku lisä. Tule, Misty.
124
00:09:58,833 --> 00:10:02,333
Ei voi olla!
-Hän valehtelee! Eikö niin?
125
00:10:02,417 --> 00:10:07,917
Ei. Misty on auttanut ilkiötä
koko ajan. Etkö olekin?
126
00:10:08,000 --> 00:10:09,250
Anteeksi.
127
00:10:10,042 --> 00:10:14,250
Petit meidät.
-En… Ei ollut tarkoitus…
128
00:10:14,958 --> 00:10:17,333
Luulin meitä ystäviksi.
129
00:10:18,417 --> 00:10:19,583
Ei…
130
00:10:31,750 --> 00:10:35,250
Olen ylpeä sinusta.
-Oletko?
131
00:10:35,333 --> 00:10:40,042
Kyllä. Olet ahkeroinut
söpöysmerkkisi eteen.
132
00:10:40,125 --> 00:10:43,875
Olet varmaan innoissasi.
-Niin olen.
133
00:10:43,958 --> 00:10:48,500
Tein paljon töitä. Olen kauan
yrittänyt ilahduttaa sinua.
134
00:10:48,583 --> 00:10:51,000
Siis ihan tosi kauan.
135
00:10:51,833 --> 00:10:56,625
Ja nyt vihdoin teit sen.
Saat söpöysmerkkisi,
136
00:10:56,708 --> 00:11:00,792
kun olen tyhjentänyt
lohikäärmetulen kokonaan.
137
00:11:00,875 --> 00:11:02,958
Eikö olekin jännittävää?
138
00:11:04,458 --> 00:11:09,042
Käyn tarkistamassa,
etteivät ne muut aiheuta harmia.
139
00:11:16,708 --> 00:11:20,583
Ekat 40 yritystä olivat kivoja.
Nyt alkaa väsyttää.
140
00:11:20,667 --> 00:11:23,583
Kuinka Misty saattoi tehdä näin?
141
00:11:23,667 --> 00:11:27,750
Olimme ystäviä.
-Hän vain teeskenteli.
142
00:11:27,833 --> 00:11:32,208
Arvasin. Olisinpa luottanut vaistooni.
-Menimme lankaan.
143
00:11:32,292 --> 00:11:35,083
Ja nyt Sparky on poissa.
144
00:11:37,125 --> 00:11:38,500
Sarvea huimaa.
145
00:11:38,583 --> 00:11:42,250
He eivät saa voittaa. Minä korjaan kaiken.
146
00:11:44,083 --> 00:11:46,167
Minun pitää vain -
147
00:11:47,958 --> 00:11:48,833
muuttua -
148
00:11:50,167 --> 00:11:52,208
alikorniksi!
149
00:11:52,750 --> 00:11:56,583
Yritän auttaa muita! Miksei se toimi?
150
00:11:57,250 --> 00:12:01,833
Ehkä en pysty. Ehkä minusta
ei olekaan alikorniksi.
151
00:12:01,917 --> 00:12:05,417
Mitä? Älä nyt höpsi, on tietenkin!
152
00:12:05,500 --> 00:12:10,000
Mutta luotin Mistyyn.
Ja olinkin aivan väärässä.
153
00:12:10,083 --> 00:12:11,042
Hetkinen.
154
00:12:14,042 --> 00:12:17,292
Se ei johdu sinusta.
Taika ei toimi täällä.
155
00:12:18,042 --> 00:12:20,958
Siksi et voi muuttua alikorniksi.
156
00:12:21,042 --> 00:12:23,833
Pitää päästä pois tästä liisteristä!
157
00:12:23,917 --> 00:12:27,792
Voin auttaa.
-Ai kuten olet auttanut tähän asti?
158
00:12:27,875 --> 00:12:34,042
En halunnut, että käy näin. Toin teidät
auttamaan Sparkya. Ihan totta.
159
00:12:34,125 --> 00:12:39,917
Et ole puhunut meille totta koskaan.
-Miten Sparky edes joutui tänne?
160
00:12:40,625 --> 00:12:44,333
Petit meidät. Kuinka saatoit?
-Ei se niin mennyt.
161
00:12:44,417 --> 00:12:48,458
Opaline löysi minut,
kun olin pieni ja eksynyt varsa.
162
00:12:48,542 --> 00:12:54,458
En muistanut, missä kotini oli.
Hän otti minut luokseen -
163
00:12:55,125 --> 00:12:57,917
ja lupasi minulle söpöysmerkin.
164
00:12:58,583 --> 00:13:01,708
Olen pahoillani. Ette ansaitse tätä.
165
00:13:01,792 --> 00:13:04,208
Misty! Tule tänne.
166
00:13:05,125 --> 00:13:06,958
Korjaan kaiken.
167
00:13:09,833 --> 00:13:13,917
Kultaseni, aivan pienen hetken päästä -
168
00:13:14,000 --> 00:13:17,250
saat uuden, upean söpöysmerkkisi.
169
00:13:17,333 --> 00:13:21,042
Katson vain ensin,
miten tuo surkea otus putoaa.
170
00:13:23,833 --> 00:13:27,333
Pitääkö meidän tosiaan
pudottaa Sparky veteen?
171
00:13:27,417 --> 00:13:34,375
Se on pelkkä vauvalohikäärme,
ja ilman voimiaan se on vaaraton.
172
00:13:34,458 --> 00:13:39,042
Tuo "vaaraton" otus
on aiheuttanut jo liikaa harmia.
173
00:13:39,125 --> 00:13:44,958
Kun sen lohikäärmetuli on poissa,
en tarvitse sitä. Hyvästi, pikkuinen.
174
00:13:49,875 --> 00:13:55,708
Inhottavaa. Käyn pesemässä kaviot.
Siinä saattoi olla sylkeä. Kuvottavaa.
175
00:13:59,917 --> 00:14:02,917
Turha pyydellä anteeksi. Ei kiinnosta.
176
00:14:03,000 --> 00:14:06,500
Koska mietimme,
miten päästä tästä sotkusta.
177
00:14:06,583 --> 00:14:08,208
Sotku johtuu sinusta.
178
00:14:08,292 --> 00:14:11,458
Anteeksi. Ihan totta.
179
00:14:13,583 --> 00:14:16,417
Olette olleet minulle kilttejä.
180
00:14:16,500 --> 00:14:21,125
Kohtelitte paremmin kuin kukaan ikinä.
Aivan kuin ystävää.
181
00:14:21,208 --> 00:14:23,583
On minun vuoroni tehdä samoin.
182
00:14:25,417 --> 00:14:31,583
Elän mieluummin ilman söpöysmerkkiä
kuin ponina, joka tekee vääryyksiä!
183
00:14:43,167 --> 00:14:45,917
Vapautit meidät!
-Oli pakko.
184
00:14:50,708 --> 00:14:51,875
Mitä ihmettä?
185
00:14:58,292 --> 00:15:01,167
Vihdoinkin! Söpöysmerkki!
186
00:15:01,250 --> 00:15:04,292
Auttaminen antoi sen sinulle.
187
00:15:04,375 --> 00:15:09,292
En kestänyt nähdä ystäviäni pulassa.
Se vapautti minussa jotain.
188
00:15:09,375 --> 00:15:13,708
Ehkä se jokin olen minä. Oikea minä.
189
00:15:13,792 --> 00:15:14,750
Juuri niin!
190
00:15:15,458 --> 00:15:18,500
Nyt mentiin! Haetaan Sparky takaisin!
191
00:15:26,292 --> 00:15:29,083
Opaline! Apua!
192
00:15:29,167 --> 00:15:32,792
Misty. Se poni koituu vielä tuhokseni.
193
00:15:36,583 --> 00:15:40,583
Sparky!
-Ei hätää. Pelastamme sinut.
194
00:15:43,167 --> 00:15:44,250
Sainpas!
195
00:15:47,500 --> 00:15:49,792
En päästä sinua enää koskaan.
196
00:15:51,083 --> 00:15:54,125
Hän tulee.
-Selvä, antaa palaa.
197
00:15:54,708 --> 00:15:56,708
Apua!
198
00:15:56,792 --> 00:15:58,667
Mitä oikein teit?
199
00:15:58,750 --> 00:16:02,583
He yllättyvät minut!
Huijasivat ja sitoivat!
200
00:16:03,208 --> 00:16:04,792
Missä ovat loput…?
201
00:16:06,208 --> 00:16:09,250
Sinä siis olet paha alikorni.
202
00:16:09,333 --> 00:16:14,375
Sellaiseksiko minua sanotaan?
Olen paha tulialikorni!
203
00:16:14,458 --> 00:16:17,000
Opaline Arcana!
204
00:16:17,083 --> 00:16:18,500
Oijoi.
-Voi kamala.
205
00:16:18,583 --> 00:16:23,375
Twilight varoitti sinusta.
Yritit varastaa taian kauan sitten.
206
00:16:23,458 --> 00:16:28,333
Nyt kun sain lohikäärmeen voiman,
teen sen uudelleen saman tien!
207
00:16:36,375 --> 00:16:37,208
Huti!
208
00:16:41,208 --> 00:16:42,542
Sunny!
-Ei!
209
00:16:44,000 --> 00:16:49,000
Katso minua. Luulitko voivasi
pysäyttää tulialikornin?
210
00:16:52,000 --> 00:16:54,917
Jätä Sunny rauhaan!
211
00:16:57,542 --> 00:17:00,958
Niin! Anna olla!
-Kiusanhenget!
212
00:17:04,500 --> 00:17:08,792
Te heikot pikku ponit
ette voi estää Opaline Arcanaa!
213
00:17:15,042 --> 00:17:19,375
Yksin emme ehkä,
mutta yhdessä pystymme mihin vain!
214
00:17:27,417 --> 00:17:30,667
Jes! Pystyt siihen!
-Hyvin hohtaa, Sunny!
215
00:17:31,708 --> 00:17:34,667
Joo! Me autamme!
-Kimppuun!
216
00:17:42,083 --> 00:17:44,042
Hienoa, Sunny!
217
00:17:47,833 --> 00:17:49,250
Pystyt siihen.
218
00:18:04,833 --> 00:18:09,250
Turha toivo. Kupla on sarvenkestävä.
-Ja tahmea.
219
00:18:10,500 --> 00:18:14,458
Sparky! Onneksi olet kunnossa.
220
00:18:16,958 --> 00:18:22,875
Et voi pitää minua täällä ikuisesti.
-Mutta kaukana ystävistäni voin.
221
00:18:22,958 --> 00:18:24,083
Mennään.
222
00:18:24,167 --> 00:18:27,125
Aivan! Häipykää, senkin ponit!
223
00:18:28,667 --> 00:18:30,667
Kavio sydämellä.
224
00:18:36,542 --> 00:18:41,167
Jo oli törkeää!
Kukaan ei vangitse Opalinea!
225
00:18:41,250 --> 00:18:43,083
Ja mikä sotku!
226
00:18:44,583 --> 00:18:47,375
Nuo pikku ponit saavat maksaa tästä.
227
00:18:47,458 --> 00:18:49,458
He veivät lohikäärmeen,
228
00:18:50,000 --> 00:18:53,500
mutta minulle jäi
aivan tarpeeksi tulitaikaa.
229
00:18:53,583 --> 00:18:55,958
Siivoa sotku. Heti!
230
00:19:07,708 --> 00:19:10,542
Kävipä äkkiä. Siivoa useammin.
231
00:19:10,625 --> 00:19:14,625
Sitä vain, että vaikka
et saakaan söpöysmerkkiä,
232
00:19:14,708 --> 00:19:19,250
koska hölmöilit itsesi vangiksi,
nyt he tietävät, kuka olet.
233
00:19:19,333 --> 00:19:22,708
Ei tarvitse enää teeskennellä ystävyyttä.
234
00:19:23,375 --> 00:19:28,708
Eikö olekin hyvä palkinto?
-Totta kai. Kiitos, Opaline.
235
00:19:34,833 --> 00:19:38,542
Saitko varmasti
kaiken tarvitsemasi, Sparky?
236
00:19:42,042 --> 00:19:44,667
Se voi hyvin. Pitää vain levätä.
237
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
Levätä kunnolla.
238
00:19:51,250 --> 00:19:55,708
Haluan mainita, että Sunny
oli aivan huikea alikornina.
239
00:19:55,792 --> 00:19:59,083
Oli todellakin.
-Osuin siis oikeaan.
240
00:19:59,167 --> 00:20:03,833
Alikornivoimani vapautuvat,
kun autan ystäviä hädässä.
241
00:20:03,917 --> 00:20:07,333
Ja kun en ole taianestokuplassa.
242
00:20:09,792 --> 00:20:14,208
Ystävien näkeminen vaarassa
toi minussa esiin uusia kykyjä.
243
00:20:14,292 --> 00:20:15,167
Ja minussa.
244
00:20:16,208 --> 00:20:21,625
Sain rohkeutta olla sellainen
kuin olisi pitänyt olla koko ajan.
245
00:20:22,750 --> 00:20:28,250
Oma itseni. Eli poni,
joka ei ikinä pettäisi ystäviään.
246
00:20:28,333 --> 00:20:32,792
Olen tehnyt väärin
ja ymmärrän, jos te vihaatte minua.
247
00:20:33,458 --> 00:20:35,750
Emme vihaa.
-Mitä?
248
00:20:35,833 --> 00:20:39,542
Emme vihaa ketään.
-Teit kyllä väärin.
249
00:20:39,625 --> 00:20:43,000
Tosi väärin.
-Mutta lopulta toimit oikein.
250
00:20:43,083 --> 00:20:46,708
Tosi oikein.
-Joskus ponit tekevät virheitä.
251
00:20:47,500 --> 00:20:52,333
Tärkeintä on, mitä lopulta tekee.
-Nyt voitte luottaa minuun.
252
00:20:52,417 --> 00:20:56,875
Teen kaikkeni,
jotta voitatte Opalinen. Kavio sydämellä.
253
00:20:59,000 --> 00:21:00,875
Kavio sydämellä.
254
00:21:08,250 --> 00:21:10,042
Kavio sydämellä.
255
00:21:14,542 --> 00:21:19,083
Jos yksi lohikäärme on hereillä,
muutkin ovat varmaan pian.
256
00:21:19,750 --> 00:21:25,917
Lisää lohikäärmetulta, niin pystyn
varastamaan jopa alikornienkin taian.
257
00:21:26,000 --> 00:21:31,333
Herätys, rakkaat lohikäärmeet.
Opaline on tulossa.
258
00:22:00,167 --> 00:22:02,917
Tekstitys: Heidi Mäki