1 00:00:13,792 --> 00:00:16,083 Vihdoinkin sain sinut! 2 00:00:16,167 --> 00:00:21,208 Opaline ilahtuu ikihyviksi. Hän ei saa sinua mielestään. 3 00:00:25,125 --> 00:00:29,208 Anteeksi. Ymmärtäisit, jos tietäisit, millaista se on. 4 00:00:45,375 --> 00:00:50,042 Hei! Jaa valoasi vain Ponit yhdessä ain 5 00:00:51,750 --> 00:00:56,292 Kun taian saamme jakaa On ystävyyskin vakaa 6 00:00:56,375 --> 00:00:59,792 Ja vahvemmaksi kasvaa, kasvaa, kasvaa 7 00:01:01,125 --> 00:01:02,208 Hei! 8 00:01:02,292 --> 00:01:06,208 Löytää poni jokainen Kipinänsä sisäisen 9 00:01:06,292 --> 00:01:09,875 Anna valosi hohtaa vain 10 00:01:09,958 --> 00:01:14,500 Taika ainutlaatuinen Meistä kaikki tuntee sen 11 00:01:14,583 --> 00:01:17,500 Hei ponit Se on myös yhteinen 12 00:01:17,583 --> 00:01:23,375 MY LITTLE PONY: JÄTÄ JÄLKESI MAAILMAAN 13 00:01:23,458 --> 00:01:25,917 MERKITTÄVÄ KÄÄNNE 14 00:01:30,000 --> 00:01:33,500 Olipa kumma uni. Olisitpa nähnyt, Sparky. 15 00:01:33,583 --> 00:01:38,125 Kenneth oli jättiläinen ja talloi menemään kuin lintuhirviö. 16 00:01:38,208 --> 00:01:40,083 Sparkkis? Kamu? 17 00:01:41,542 --> 00:01:43,000 No niin! 18 00:01:44,042 --> 00:01:49,167 Kenneth! Ai, hyvä. Et ole hirviö. Missähän Sparky on? 19 00:01:50,333 --> 00:01:51,708 Kiitos. Anteeksi. 20 00:01:52,292 --> 00:01:55,083 Missähän se vintiö on tällä kertaa? 21 00:01:57,417 --> 00:01:58,417 Hei, Hitch. 22 00:01:58,500 --> 00:02:01,875 Hyvää huomenta! Mitä puuhaat? 23 00:02:01,958 --> 00:02:06,625 Etsin Sparkya. Se on taas kadonnut. Sitä se tekee. 24 00:02:07,792 --> 00:02:11,583 Voi ei! Otan pois "hyvän" siitä huomenesta. 25 00:02:12,333 --> 00:02:17,958 Oletko kunnossa? -Joo! Kyllä se löytyy. Ei panikoida. 26 00:02:18,875 --> 00:02:22,292 Mistä ei panikoida? -Sparky on piilosilla. 27 00:02:22,375 --> 00:02:24,208 Ai. Voi ei! 28 00:02:24,292 --> 00:02:29,208 Ei hätää, se on jossain. Varmaan leikkimässä Izzyn varastossa. 29 00:02:29,833 --> 00:02:33,500 Eli eikö tarvita uutta Operaatio Hilepommia? 30 00:02:33,583 --> 00:02:36,667 Ei. -Oletko varma? 31 00:02:37,792 --> 00:02:39,292 Tyhjä. 32 00:02:39,375 --> 00:02:44,500 Olin varma tästä. -Niin minäkin. Mutta ei hätää. 33 00:02:46,125 --> 00:02:49,542 Oi kuulethan 34 00:02:55,750 --> 00:02:56,750 Anteeksi. 35 00:02:56,833 --> 00:03:01,667 Tuon laulun sulle omistan 36 00:03:06,042 --> 00:03:07,375 Tule, pikkuinen. 37 00:03:16,208 --> 00:03:19,417 Kuvittelenko, vai tuliko sinusta söpömpi? 38 00:03:22,792 --> 00:03:24,792 Teet tästä vaikeaa. 39 00:03:26,125 --> 00:03:27,542 Mitä tekisin? 40 00:03:27,625 --> 00:03:32,625 Vienkö sinut takaisin vai annanko Opalinelle? 41 00:03:35,167 --> 00:03:37,708 Tosi söpöä. Ja vähän ällöä. 42 00:03:37,792 --> 00:03:39,292 Asia selvä! 43 00:03:39,375 --> 00:03:42,667 En pysty tähän. Vien sinut takaisin. 44 00:03:42,750 --> 00:03:48,500 Misty! Missä olit koko aamun? Viivyit todella kauan. 45 00:03:50,833 --> 00:03:54,042 Sieppasit lohikäärmeen! Uskomatonta. 46 00:03:56,417 --> 00:04:00,333 Ja miten hieno yksilö se onkaan! 47 00:04:00,417 --> 00:04:04,083 Täytyy myöntää. En uskonut, että pystyisit. 48 00:04:04,167 --> 00:04:06,125 Näköjään pystyin. 49 00:04:06,208 --> 00:04:10,958 Ihana pikku lohikäärme. Parempi kuin kuvittelinkaan. 50 00:04:11,042 --> 00:04:15,708 Minulla on sinulle mitä ihanin leikkipaikka. 51 00:04:15,792 --> 00:04:17,833 Tahdotko nähdä sen? 52 00:04:34,417 --> 00:04:38,708 Taidat tosiaan tykätä siitä. -Vai tykätä? 53 00:04:40,250 --> 00:04:43,000 Suorastaan palvon sitä. 54 00:04:48,375 --> 00:04:50,333 Tuollako aiot pitää sitä? 55 00:04:51,500 --> 00:04:58,000 Eikö ole mukavampaa paikkaa? Kuplahäkki näyttää vähän vaaralliselta. 56 00:04:58,083 --> 00:05:03,042 Ei huolta. Pidän sitä tuolla vain, kunnes se on tyhjennetty. 57 00:05:03,125 --> 00:05:06,250 Sitten se on hyödytön. 58 00:05:12,208 --> 00:05:15,000 Oho. Pitkä pudotus. 59 00:05:18,583 --> 00:05:19,417 Sparky. 60 00:05:19,500 --> 00:05:21,292 Sparky! -Tule esiin! 61 00:05:21,375 --> 00:05:23,917 Tänne, Sparky! -Missä olet? 62 00:05:24,000 --> 00:05:28,625 Tuutulaulu ei taida toimia. Ehkä huilun voisi antaa levätä. 63 00:05:30,625 --> 00:05:34,000 Alkoikin jo pää mennä sekaisin. 64 00:05:34,083 --> 00:05:37,167 Sparky, tule esiin! Toin purtavaa! 65 00:05:37,917 --> 00:05:39,833 Kyllä se löytyy. 66 00:05:39,917 --> 00:05:45,042 Todellakin. Opin viime kerrasta. Sparky pärjää mainiosti. 67 00:05:49,083 --> 00:05:53,792 Vihdoinkin saan haltuuni täydelliset tulivoimat. 68 00:05:53,875 --> 00:05:57,000 Olen odottanut tätä kauan. 69 00:05:57,083 --> 00:06:00,375 Satoja kuita! -Mahtavaa, Opaline! 70 00:06:05,000 --> 00:06:09,833 Ei mahtavaa. Olen ihan kamala poni. -Mitä sanoit? 71 00:06:09,917 --> 00:06:15,083 Olen sanonut tuhannesti, etten ymmärrä, kun mutiset. 72 00:06:15,167 --> 00:06:18,833 Sanoin, että olet varmaan innoissasi illasta. 73 00:06:18,917 --> 00:06:20,708 Tietenkin. 74 00:06:20,792 --> 00:06:23,917 Menen puhdistautumaan ennen seremoniaa. 75 00:06:24,000 --> 00:06:29,583 Ja koristella seremoniatila. Älä häiritse minua. Onko selvä? 76 00:06:36,375 --> 00:06:39,792 Anteeksi. Tein hirveän virheen. 77 00:06:45,375 --> 00:06:48,333 Käyn hakemassa apua. Lupaan. 78 00:06:51,583 --> 00:06:53,583 Ei täällä. -Eikä täällä. 79 00:06:53,667 --> 00:06:55,042 Eikä täälläkään. 80 00:06:55,958 --> 00:06:57,958 Katsokaa tätä! -Sparky! 81 00:06:58,042 --> 00:07:02,208 Valitan, ei täälläkään. Mutta olin etsinyt tätä. 82 00:07:05,625 --> 00:07:08,708 En väitä, että alan huolestua, 83 00:07:08,792 --> 00:07:10,917 mutta etsimme joka paikan! 84 00:07:11,000 --> 00:07:14,333 Ehkä Sparky lähti etsimään syötävää muualta? 85 00:07:14,417 --> 00:07:18,958 Ei! Näitä on joka huoneessa ja nämä ovat täysiä. 86 00:07:19,042 --> 00:07:21,167 Ehkä se on taikapuun luona. 87 00:07:21,250 --> 00:07:25,083 Aivan. Mainitsit, että se käy siellä usein. 88 00:07:25,167 --> 00:07:29,750 Jokin siinä viehättää Sparkya. -Tietysti! Tarkistetaan. 89 00:07:30,458 --> 00:07:33,208 No niin, pysytään rauhallisina. 90 00:07:35,375 --> 00:07:39,667 Misty! Etsimme Sparkya. Autatko? -Näin sen! 91 00:07:40,875 --> 00:07:43,000 Joku poni sieppasi sen! 92 00:07:43,083 --> 00:07:45,250 Mitä? -Paha alikorni. 93 00:07:45,333 --> 00:07:47,417 Varoitin teitä vaarasta. 94 00:07:47,500 --> 00:07:50,458 Miten hän löysi sen? -Mtä hän tahtoo? 95 00:07:50,542 --> 00:07:53,375 Tiedän… Näin, minne he menivät. 96 00:07:53,458 --> 00:07:57,042 Näytän teille tien. Nyt on kiire! 97 00:08:01,792 --> 00:08:04,583 Tiedätkö varmasti, minne mennä? 98 00:08:04,667 --> 00:08:07,750 Tiedän. -Miten voit olla varma? 99 00:08:07,833 --> 00:08:09,750 Näin heidät äsken. 100 00:08:09,833 --> 00:08:13,208 Näitkö alikornin vievän Sparkyn? 101 00:08:13,292 --> 00:08:18,833 Jonkunhan on täytynyt kertoa alikornille, missä Sparky oli. 102 00:08:18,917 --> 00:08:22,042 Se ei ollut Misty eikä kukaan meistä. 103 00:08:22,125 --> 00:08:25,333 Emme tekisi sellaista. -Emme niin. 104 00:08:25,417 --> 00:08:27,375 Aivan. -Aivan. 105 00:08:27,458 --> 00:08:28,583 Aivan. 106 00:08:28,667 --> 00:08:32,167 Keskitytään. Sparky on vaarassa. -Tuonne! 107 00:08:39,208 --> 00:08:42,917 Onko se varmasti täällä? -Tuolla alhaalla. 108 00:08:47,125 --> 00:08:51,250 Tämä on kaamein näkemäni paikka. 109 00:09:00,792 --> 00:09:04,500 Perun sanani. Tämä on kaamein näkemäni paikka. 110 00:09:04,583 --> 00:09:06,833 Onko Sparky tuolla? 111 00:09:09,125 --> 00:09:11,250 Käsittämätön paikka. 112 00:09:11,333 --> 00:09:14,750 Hänessä on kyllä tyyliä. 113 00:09:16,375 --> 00:09:17,792 Pahaa tyyliä. 114 00:09:17,875 --> 00:09:21,167 Mikä tämä on? Miten tiedät tämän paikan? 115 00:09:21,250 --> 00:09:22,708 En ehdi selittää. 116 00:09:22,792 --> 00:09:26,667 Missä Sparky on? -Pitää hakea se ennen Opalinea. 117 00:09:27,292 --> 00:09:28,917 Olen täällä. 118 00:09:31,042 --> 00:09:36,208 Hienoa, Misty! Odotin lohikäärmettä, mutta toitkin koko setin. 119 00:09:37,208 --> 00:09:38,083 Misty… 120 00:09:39,875 --> 00:09:45,417 Kun olen tyhjentänyt pikkuliskon arvokkaan taian viimeiseen tippaan, 121 00:09:45,500 --> 00:09:49,000 voin varastaa heidänkin taikansa lähteen. 122 00:09:49,083 --> 00:09:51,125 Eli söpöysmerkit. 123 00:09:55,125 --> 00:09:58,750 Kiva pikku lisä. Tule, Misty. 124 00:09:58,833 --> 00:10:02,333 Ei voi olla! -Hän valehtelee! Eikö niin? 125 00:10:02,417 --> 00:10:07,917 Ei. Misty on auttanut ilkiötä koko ajan. Etkö olekin? 126 00:10:08,000 --> 00:10:09,250 Anteeksi. 127 00:10:10,042 --> 00:10:14,250 Petit meidät. -En… Ei ollut tarkoitus… 128 00:10:14,958 --> 00:10:17,333 Luulin meitä ystäviksi. 129 00:10:18,417 --> 00:10:19,583 Ei… 130 00:10:31,750 --> 00:10:35,250 Olen ylpeä sinusta. -Oletko? 131 00:10:35,333 --> 00:10:40,042 Kyllä. Olet ahkeroinut söpöysmerkkisi eteen. 132 00:10:40,125 --> 00:10:43,875 Olet varmaan innoissasi. -Niin olen. 133 00:10:43,958 --> 00:10:48,500 Tein paljon töitä. Olen kauan yrittänyt ilahduttaa sinua. 134 00:10:48,583 --> 00:10:51,000 Siis ihan tosi kauan. 135 00:10:51,833 --> 00:10:56,625 Ja nyt vihdoin teit sen. Saat söpöysmerkkisi, 136 00:10:56,708 --> 00:11:00,792 kun olen tyhjentänyt lohikäärmetulen kokonaan. 137 00:11:00,875 --> 00:11:02,958 Eikö olekin jännittävää? 138 00:11:04,458 --> 00:11:09,042 Käyn tarkistamassa, etteivät ne muut aiheuta harmia. 139 00:11:16,708 --> 00:11:20,583 Ekat 40 yritystä olivat kivoja. Nyt alkaa väsyttää. 140 00:11:20,667 --> 00:11:23,583 Kuinka Misty saattoi tehdä näin? 141 00:11:23,667 --> 00:11:27,750 Olimme ystäviä. -Hän vain teeskenteli. 142 00:11:27,833 --> 00:11:32,208 Arvasin. Olisinpa luottanut vaistooni. -Menimme lankaan. 143 00:11:32,292 --> 00:11:35,083 Ja nyt Sparky on poissa. 144 00:11:37,125 --> 00:11:38,500 Sarvea huimaa. 145 00:11:38,583 --> 00:11:42,250 He eivät saa voittaa. Minä korjaan kaiken. 146 00:11:44,083 --> 00:11:46,167 Minun pitää vain - 147 00:11:47,958 --> 00:11:48,833 muuttua - 148 00:11:50,167 --> 00:11:52,208 alikorniksi! 149 00:11:52,750 --> 00:11:56,583 Yritän auttaa muita! Miksei se toimi? 150 00:11:57,250 --> 00:12:01,833 Ehkä en pysty. Ehkä minusta ei olekaan alikorniksi. 151 00:12:01,917 --> 00:12:05,417 Mitä? Älä nyt höpsi, on tietenkin! 152 00:12:05,500 --> 00:12:10,000 Mutta luotin Mistyyn. Ja olinkin aivan väärässä. 153 00:12:10,083 --> 00:12:11,042 Hetkinen. 154 00:12:14,042 --> 00:12:17,292 Se ei johdu sinusta. Taika ei toimi täällä. 155 00:12:18,042 --> 00:12:20,958 Siksi et voi muuttua alikorniksi. 156 00:12:21,042 --> 00:12:23,833 Pitää päästä pois tästä liisteristä! 157 00:12:23,917 --> 00:12:27,792 Voin auttaa. -Ai kuten olet auttanut tähän asti? 158 00:12:27,875 --> 00:12:34,042 En halunnut, että käy näin. Toin teidät auttamaan Sparkya. Ihan totta. 159 00:12:34,125 --> 00:12:39,917 Et ole puhunut meille totta koskaan. -Miten Sparky edes joutui tänne? 160 00:12:40,625 --> 00:12:44,333 Petit meidät. Kuinka saatoit? -Ei se niin mennyt. 161 00:12:44,417 --> 00:12:48,458 Opaline löysi minut, kun olin pieni ja eksynyt varsa. 162 00:12:48,542 --> 00:12:54,458 En muistanut, missä kotini oli. Hän otti minut luokseen - 163 00:12:55,125 --> 00:12:57,917 ja lupasi minulle söpöysmerkin. 164 00:12:58,583 --> 00:13:01,708 Olen pahoillani. Ette ansaitse tätä. 165 00:13:01,792 --> 00:13:04,208 Misty! Tule tänne. 166 00:13:05,125 --> 00:13:06,958 Korjaan kaiken. 167 00:13:09,833 --> 00:13:13,917 Kultaseni, aivan pienen hetken päästä - 168 00:13:14,000 --> 00:13:17,250 saat uuden, upean söpöysmerkkisi. 169 00:13:17,333 --> 00:13:21,042 Katson vain ensin, miten tuo surkea otus putoaa. 170 00:13:23,833 --> 00:13:27,333 Pitääkö meidän tosiaan pudottaa Sparky veteen? 171 00:13:27,417 --> 00:13:34,375 Se on pelkkä vauvalohikäärme, ja ilman voimiaan se on vaaraton. 172 00:13:34,458 --> 00:13:39,042 Tuo "vaaraton" otus on aiheuttanut jo liikaa harmia. 173 00:13:39,125 --> 00:13:44,958 Kun sen lohikäärmetuli on poissa, en tarvitse sitä. Hyvästi, pikkuinen. 174 00:13:49,875 --> 00:13:55,708 Inhottavaa. Käyn pesemässä kaviot. Siinä saattoi olla sylkeä. Kuvottavaa. 175 00:13:59,917 --> 00:14:02,917 Turha pyydellä anteeksi. Ei kiinnosta. 176 00:14:03,000 --> 00:14:06,500 Koska mietimme, miten päästä tästä sotkusta. 177 00:14:06,583 --> 00:14:08,208 Sotku johtuu sinusta. 178 00:14:08,292 --> 00:14:11,458 Anteeksi. Ihan totta. 179 00:14:13,583 --> 00:14:16,417 Olette olleet minulle kilttejä. 180 00:14:16,500 --> 00:14:21,125 Kohtelitte paremmin kuin kukaan ikinä. Aivan kuin ystävää. 181 00:14:21,208 --> 00:14:23,583 On minun vuoroni tehdä samoin. 182 00:14:25,417 --> 00:14:31,583 Elän mieluummin ilman söpöysmerkkiä kuin ponina, joka tekee vääryyksiä! 183 00:14:43,167 --> 00:14:45,917 Vapautit meidät! -Oli pakko. 184 00:14:50,708 --> 00:14:51,875 Mitä ihmettä? 185 00:14:58,292 --> 00:15:01,167 Vihdoinkin! Söpöysmerkki! 186 00:15:01,250 --> 00:15:04,292 Auttaminen antoi sen sinulle. 187 00:15:04,375 --> 00:15:09,292 En kestänyt nähdä ystäviäni pulassa. Se vapautti minussa jotain. 188 00:15:09,375 --> 00:15:13,708 Ehkä se jokin olen minä. Oikea minä. 189 00:15:13,792 --> 00:15:14,750 Juuri niin! 190 00:15:15,458 --> 00:15:18,500 Nyt mentiin! Haetaan Sparky takaisin! 191 00:15:26,292 --> 00:15:29,083 Opaline! Apua! 192 00:15:29,167 --> 00:15:32,792 Misty. Se poni koituu vielä tuhokseni. 193 00:15:36,583 --> 00:15:40,583 Sparky! -Ei hätää. Pelastamme sinut. 194 00:15:43,167 --> 00:15:44,250 Sainpas! 195 00:15:47,500 --> 00:15:49,792 En päästä sinua enää koskaan. 196 00:15:51,083 --> 00:15:54,125 Hän tulee. -Selvä, antaa palaa. 197 00:15:54,708 --> 00:15:56,708 Apua! 198 00:15:56,792 --> 00:15:58,667 Mitä oikein teit? 199 00:15:58,750 --> 00:16:02,583 He yllättyvät minut! Huijasivat ja sitoivat! 200 00:16:03,208 --> 00:16:04,792 Missä ovat loput…? 201 00:16:06,208 --> 00:16:09,250 Sinä siis olet paha alikorni. 202 00:16:09,333 --> 00:16:14,375 Sellaiseksiko minua sanotaan? Olen paha tulialikorni! 203 00:16:14,458 --> 00:16:17,000 Opaline Arcana! 204 00:16:17,083 --> 00:16:18,500 Oijoi. -Voi kamala. 205 00:16:18,583 --> 00:16:23,375 Twilight varoitti sinusta. Yritit varastaa taian kauan sitten. 206 00:16:23,458 --> 00:16:28,333 Nyt kun sain lohikäärmeen voiman, teen sen uudelleen saman tien! 207 00:16:36,375 --> 00:16:37,208 Huti! 208 00:16:41,208 --> 00:16:42,542 Sunny! -Ei! 209 00:16:44,000 --> 00:16:49,000 Katso minua. Luulitko voivasi pysäyttää tulialikornin? 210 00:16:52,000 --> 00:16:54,917 Jätä Sunny rauhaan! 211 00:16:57,542 --> 00:17:00,958 Niin! Anna olla! -Kiusanhenget! 212 00:17:04,500 --> 00:17:08,792 Te heikot pikku ponit ette voi estää Opaline Arcanaa! 213 00:17:15,042 --> 00:17:19,375 Yksin emme ehkä, mutta yhdessä pystymme mihin vain! 214 00:17:27,417 --> 00:17:30,667 Jes! Pystyt siihen! -Hyvin hohtaa, Sunny! 215 00:17:31,708 --> 00:17:34,667 Joo! Me autamme! -Kimppuun! 216 00:17:42,083 --> 00:17:44,042 Hienoa, Sunny! 217 00:17:47,833 --> 00:17:49,250 Pystyt siihen. 218 00:18:04,833 --> 00:18:09,250 Turha toivo. Kupla on sarvenkestävä. -Ja tahmea. 219 00:18:10,500 --> 00:18:14,458 Sparky! Onneksi olet kunnossa. 220 00:18:16,958 --> 00:18:22,875 Et voi pitää minua täällä ikuisesti. -Mutta kaukana ystävistäni voin. 221 00:18:22,958 --> 00:18:24,083 Mennään. 222 00:18:24,167 --> 00:18:27,125 Aivan! Häipykää, senkin ponit! 223 00:18:28,667 --> 00:18:30,667 Kavio sydämellä. 224 00:18:36,542 --> 00:18:41,167 Jo oli törkeää! Kukaan ei vangitse Opalinea! 225 00:18:41,250 --> 00:18:43,083 Ja mikä sotku! 226 00:18:44,583 --> 00:18:47,375 Nuo pikku ponit saavat maksaa tästä. 227 00:18:47,458 --> 00:18:49,458 He veivät lohikäärmeen, 228 00:18:50,000 --> 00:18:53,500 mutta minulle jäi aivan tarpeeksi tulitaikaa. 229 00:18:53,583 --> 00:18:55,958 Siivoa sotku. Heti! 230 00:19:07,708 --> 00:19:10,542 Kävipä äkkiä. Siivoa useammin. 231 00:19:10,625 --> 00:19:14,625 Sitä vain, että vaikka et saakaan söpöysmerkkiä, 232 00:19:14,708 --> 00:19:19,250 koska hölmöilit itsesi vangiksi, nyt he tietävät, kuka olet. 233 00:19:19,333 --> 00:19:22,708 Ei tarvitse enää teeskennellä ystävyyttä. 234 00:19:23,375 --> 00:19:28,708 Eikö olekin hyvä palkinto? -Totta kai. Kiitos, Opaline. 235 00:19:34,833 --> 00:19:38,542 Saitko varmasti kaiken tarvitsemasi, Sparky? 236 00:19:42,042 --> 00:19:44,667 Se voi hyvin. Pitää vain levätä. 237 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 Levätä kunnolla. 238 00:19:51,250 --> 00:19:55,708 Haluan mainita, että Sunny oli aivan huikea alikornina. 239 00:19:55,792 --> 00:19:59,083 Oli todellakin. -Osuin siis oikeaan. 240 00:19:59,167 --> 00:20:03,833 Alikornivoimani vapautuvat, kun autan ystäviä hädässä. 241 00:20:03,917 --> 00:20:07,333 Ja kun en ole taianestokuplassa. 242 00:20:09,792 --> 00:20:14,208 Ystävien näkeminen vaarassa toi minussa esiin uusia kykyjä. 243 00:20:14,292 --> 00:20:15,167 Ja minussa. 244 00:20:16,208 --> 00:20:21,625 Sain rohkeutta olla sellainen kuin olisi pitänyt olla koko ajan. 245 00:20:22,750 --> 00:20:28,250 Oma itseni. Eli poni, joka ei ikinä pettäisi ystäviään. 246 00:20:28,333 --> 00:20:32,792 Olen tehnyt väärin ja ymmärrän, jos te vihaatte minua. 247 00:20:33,458 --> 00:20:35,750 Emme vihaa. -Mitä? 248 00:20:35,833 --> 00:20:39,542 Emme vihaa ketään. -Teit kyllä väärin. 249 00:20:39,625 --> 00:20:43,000 Tosi väärin. -Mutta lopulta toimit oikein. 250 00:20:43,083 --> 00:20:46,708 Tosi oikein. -Joskus ponit tekevät virheitä. 251 00:20:47,500 --> 00:20:52,333 Tärkeintä on, mitä lopulta tekee. -Nyt voitte luottaa minuun. 252 00:20:52,417 --> 00:20:56,875 Teen kaikkeni, jotta voitatte Opalinen. Kavio sydämellä. 253 00:20:59,000 --> 00:21:00,875 Kavio sydämellä. 254 00:21:08,250 --> 00:21:10,042 Kavio sydämellä. 255 00:21:14,542 --> 00:21:19,083 Jos yksi lohikäärme on hereillä, muutkin ovat varmaan pian. 256 00:21:19,750 --> 00:21:25,917 Lisää lohikäärmetulta, niin pystyn varastamaan jopa alikornienkin taian. 257 00:21:26,000 --> 00:21:31,333 Herätys, rakkaat lohikäärmeet. Opaline on tulossa. 258 00:22:00,167 --> 00:22:02,917 Tekstitys: Heidi Mäki