1 00:00:11,458 --> 00:00:13,083 [bright music] 2 00:00:19,667 --> 00:00:23,750 Only one more minute until another live update from Princess Pipp! 3 00:00:23,833 --> 00:00:25,667 I wonder what she's going to do?! 4 00:00:25,750 --> 00:00:29,625 A big announcement? A song? A big announcement about a song? 5 00:00:29,708 --> 00:00:31,542 [squealing excitedly] 6 00:00:31,625 --> 00:00:33,667 Low battery? No, no, no, no. Where's my charger? 7 00:00:33,750 --> 00:00:35,208 Where's my charger?! 8 00:00:38,208 --> 00:00:39,750 [clattering] 9 00:00:42,625 --> 00:00:44,167 You ready for this? 10 00:00:44,250 --> 00:00:46,292 Electric Blue and Pipp Petals… 11 00:00:46,375 --> 00:00:48,500 Live collab! Together again! 12 00:00:50,167 --> 00:00:53,125 Hey everypo-- [coughing] 13 00:00:55,625 --> 00:00:58,292 Hey, hey, hey, everyp-- [coughing] 14 00:00:58,375 --> 00:00:59,583 [in a raspy voice] Hey… 15 00:00:59,667 --> 00:01:04,125 Is this some kind of performance art thing? If so, genius! 16 00:01:04,208 --> 00:01:06,917 If not, I'm pretty disappointed. 17 00:01:07,000 --> 00:01:11,125 Yeah! If her new song is just coughing and silence, then I have notes. 18 00:01:13,292 --> 00:01:14,917 [in a raspy voice] Technical difficulties! 19 00:01:15,000 --> 00:01:17,625 Gonna reschedule until tonight. 20 00:01:17,708 --> 00:01:20,208 Stay tuned and thanks for watchi-- [coughing] 21 00:01:20,292 --> 00:01:21,625 [crowd gasps] 22 00:01:23,000 --> 00:01:25,333 [Hitch] We were watching the stream! 23 00:01:25,417 --> 00:01:28,250 Yeah, I love Electric Blue. So much. 24 00:01:28,333 --> 00:01:31,125 -They're best musicians ever! -Ahem! 25 00:01:31,208 --> 00:01:34,083 But we were watching for you, too! What happened? 26 00:01:34,167 --> 00:01:36,792 I'm fine! I'm fine. 27 00:01:36,875 --> 00:01:40,417 Really! I think I just ate a weird apple or something. 28 00:01:40,500 --> 00:01:41,750 [gasps] Oh no. 29 00:01:41,833 --> 00:01:43,750 You're… sick! 30 00:01:43,833 --> 00:01:46,792 Fair warning: she's about to become very high maintenance. 31 00:01:46,875 --> 00:01:49,667 No! No, I am not! I'm… 32 00:01:49,750 --> 00:01:51,875 [sneezing] 33 00:01:53,875 --> 00:01:57,542 It's okay, Pipp. Let us help you! You need to rest. 34 00:01:57,625 --> 00:02:00,167 I promise! I'm fine. 35 00:02:00,250 --> 00:02:04,750 I'm probably just allergic to exciting collaborations with amazing bands. 36 00:02:04,833 --> 00:02:06,917 [sneezing] 37 00:02:08,042 --> 00:02:11,375 Okay. I guess I'm sick. 38 00:02:11,458 --> 00:02:13,958 But what about Electric Blue? 39 00:02:14,042 --> 00:02:16,000 They'll have to wait. Now let's get you better! 40 00:02:16,083 --> 00:02:18,083 [stammering] 41 00:02:19,333 --> 00:02:22,250 [sobs] Okay, fine. 42 00:02:22,333 --> 00:02:24,167 But I'm taking this. 43 00:02:24,250 --> 00:02:26,333 What? It's my lucky microphone! 44 00:02:26,417 --> 00:02:28,833 I'll just sing a little teensy tiny bit… 45 00:02:28,917 --> 00:02:30,125 You will not! 46 00:02:30,208 --> 00:02:31,792 Two words, Pipp: vocal rest. 47 00:02:31,875 --> 00:02:33,500 [whimpering] 48 00:02:35,583 --> 00:02:38,208 ♪ Hey you've gotta let it glow ♪ 49 00:02:38,292 --> 00:02:40,250 ♪ You've gotta let it shine ♪ 50 00:02:41,583 --> 00:02:44,083 ♪ Oh let's make our mark together ♪ 51 00:02:44,167 --> 00:02:46,208 ♪ Just riding on forever ♪ 52 00:02:46,292 --> 00:02:49,917 ♪ Just keeps on getting Better better better ♪ 53 00:02:50,917 --> 00:02:52,292 ♪ Hey ♪ 54 00:02:52,375 --> 00:02:54,333 ♪ Everypony everywhere ♪ 55 00:02:54,417 --> 00:02:56,250 ♪ You can feel it in the air ♪ 56 00:02:56,333 --> 00:02:59,750 ♪ Find your spark And just glow and shine ♪ 57 00:03:00,333 --> 00:03:02,458 ♪ Make a mark that you can share ♪ 58 00:03:02,542 --> 00:03:04,583 ♪ Hoofed at heart you know we care ♪ 59 00:03:04,667 --> 00:03:06,042 ♪ Oh ponies come on ♪ 60 00:03:06,125 --> 00:03:08,875 ♪ Let's all unite ♪♪ 61 00:03:15,875 --> 00:03:17,833 [Zipp] How's my little patient?! 62 00:03:18,542 --> 00:03:19,708 [crying] 63 00:03:19,792 --> 00:03:22,750 Being sick is the worst feeling in the world! 64 00:03:22,833 --> 00:03:26,125 -I just wanna feel normal! -Hey, come on. Tough it out! 65 00:03:26,208 --> 00:03:28,292 We all get sick sometimes. It's a part of life! 66 00:03:28,375 --> 00:03:30,208 Yeah, I guess. 67 00:03:30,292 --> 00:03:32,083 [coughs] 68 00:03:32,167 --> 00:03:34,833 Aww, you poor thing. I'm sorry for the tough love. 69 00:03:34,917 --> 00:03:37,083 It's what works on me, but clearly not on you. 70 00:03:37,167 --> 00:03:40,375 Yeah, did you just come here to be mean to me until I feel better? 71 00:03:40,458 --> 00:03:43,833 No, not totally. I prepared a back-up plan to help you in your recovery. 72 00:03:43,917 --> 00:03:45,333 -A miracle cure?! -Kinda! 73 00:03:45,417 --> 00:03:48,417 -What is it? -An escape from your nasty cold 74 00:03:48,500 --> 00:03:50,583 and entrance into another world! 75 00:03:50,667 --> 00:03:52,250 Is that what I think it is? 76 00:03:52,333 --> 00:03:53,875 [Zipp] Yep! My favorite books! 77 00:03:53,958 --> 00:03:57,292 A.K.A. every volume of the greatest fantasy series of all time: 78 00:03:57,375 --> 00:03:59,625 The Chronicles of Chevalia! 79 00:03:59,708 --> 00:04:05,083 Including expanded universe official canonical side adventure novellas and… 80 00:04:05,167 --> 00:04:07,125 The official Chevalipedia. 81 00:04:07,208 --> 00:04:09,917 Every term defined, every creature species classified, 82 00:04:10,000 --> 00:04:12,333 and every map you'll need to find your bearing 83 00:04:12,417 --> 00:04:14,208 in this expansive and amazing universe! 84 00:04:14,292 --> 00:04:16,625 Well, that-that is a lot. 85 00:04:16,708 --> 00:04:20,833 Thank you, Zipp, um, but how long do you expect me to be sick for? 86 00:04:20,917 --> 00:04:23,167 Whether it's two days or two moons, 87 00:04:23,250 --> 00:04:25,667 there's always time to throw yourself back into Chevalia! 88 00:04:25,750 --> 00:04:29,917 I do love reading. But for the record, let's hope it's two days. 89 00:04:30,000 --> 00:04:32,625 I can't take two whole moons of this! 90 00:04:32,708 --> 00:04:36,250 Enjoy the journey, and tell me when you get to the "Tree of Fortunica"! 91 00:04:36,333 --> 00:04:38,125 Don't worry. That's not a spoiler! 92 00:04:38,208 --> 00:04:41,625 Oh no, saying it's not a spoiler is sort of a spoiler, but not really. 93 00:04:41,708 --> 00:04:43,083 Oops… Uh, you'll see! 94 00:04:43,167 --> 00:04:44,625 [sighs] 95 00:04:44,708 --> 00:04:47,875 -Hey, hey! How's my friend feeling? -[gasping and sneezing] 96 00:04:47,958 --> 00:04:50,833 Sunny! I've-- I've been better. 97 00:04:50,917 --> 00:04:55,125 It's just a quick little cold, though. I'll be fine in no time! 98 00:04:55,208 --> 00:04:58,375 I just have so much I want to do. 99 00:04:58,458 --> 00:05:01,292 Oh, I know the feeling, but try to relax. 100 00:05:01,375 --> 00:05:04,458 Is there anything I can do? Any foods you like when you're sick? 101 00:05:04,542 --> 00:05:05,750 Home remedies that help? 102 00:05:05,833 --> 00:05:08,542 No, not that I can remember. Hmm…. 103 00:05:08,625 --> 00:05:09,583 [gasps] 104 00:05:10,708 --> 00:05:11,792 [soft music] 105 00:05:14,625 --> 00:05:16,917 Actually! There is something. 106 00:05:17,000 --> 00:05:20,750 Whenever I got sick, Mom would make this amazing soup. 107 00:05:20,833 --> 00:05:22,375 That stuff was a miracle! 108 00:05:22,458 --> 00:05:25,583 Say no more! I'm on it, in it and around it! 109 00:05:25,667 --> 00:05:29,417 That means I'll get it. So, what was in this magic soup? 110 00:05:29,500 --> 00:05:31,833 Oh there was um… Uh… 111 00:05:31,917 --> 00:05:35,042 I don't remember! It was just this um, this soup. 112 00:05:35,125 --> 00:05:40,000 You know, good soup! The yummiest, like a warm hug for your taste buds. 113 00:05:40,083 --> 00:05:43,083 Oh! Wow, I feel better just talking about it! 114 00:05:43,167 --> 00:05:44,667 Thank you so much, Sunny. 115 00:05:44,750 --> 00:05:49,500 A warm hug… uh-huh. For your taste buds. 116 00:05:49,583 --> 00:05:52,500 Okay. I'll get that, then. 117 00:05:52,583 --> 00:05:55,292 I may have no idea how to make this soup, 118 00:05:55,375 --> 00:05:58,167 but that's never stopped me from doing something before. 119 00:05:58,250 --> 00:06:00,708 -Oh, it is on, Hitch! -What is? 120 00:06:00,792 --> 00:06:02,625 [Sunny] The soup! 121 00:06:02,708 --> 00:06:04,875 [sighs] Huh? 122 00:06:04,958 --> 00:06:06,917 -[twittering] -[gurgling] 123 00:06:07,000 --> 00:06:08,542 Oh, oh wow. 124 00:06:08,625 --> 00:06:10,917 Hi, everycritter! What's going on? 125 00:06:11,000 --> 00:06:14,500 Well, pal. We thought you might be bored in here all by yourself! 126 00:06:14,583 --> 00:06:15,500 So… 127 00:06:15,583 --> 00:06:17,250 I actually haven't been by myself yet. 128 00:06:17,333 --> 00:06:19,917 That's why the critters and I thought we'd cheer you up! 129 00:06:20,000 --> 00:06:22,125 Oh, that's so sweet! 130 00:06:22,208 --> 00:06:26,042 But nothing would cheer me up like being outside on this beautiful day. 131 00:06:26,125 --> 00:06:30,667 Hey! Is outside more interesting than some fascinating nature facts? 132 00:06:30,750 --> 00:06:34,083 [laughs] Um, I guess not. 133 00:06:34,167 --> 00:06:38,417 And that's why they're called, say it with me, pine cones! 134 00:06:38,500 --> 00:06:40,333 Oh, wow. 135 00:06:40,417 --> 00:06:42,958 Aha! Thanks for stopping by, cuties! 136 00:06:43,042 --> 00:06:47,250 But now it's time for the holistic healing helping hoof, Izzy! 137 00:06:47,333 --> 00:06:49,292 Izzy! Izzy! Izzy! 138 00:06:49,375 --> 00:06:53,083 Don't worry, Pipp, we have a lot more nature facts to share. 139 00:06:53,167 --> 00:06:54,667 We'll be back. 140 00:06:54,750 --> 00:06:58,000 Oh, Pipper! Once I work my magic, 141 00:06:58,083 --> 00:07:01,625 you'll be back to your old chipper, sparkly, singing self in no time! 142 00:07:01,708 --> 00:07:03,375 Uh, okay, Izzy, but-- 143 00:07:03,458 --> 00:07:07,542 [Izzy] My crystals reminded me of the ultimate tea potion for your flu! 144 00:07:07,625 --> 00:07:10,542 Here it is, my Unicorn Remedy Tea: 145 00:07:10,625 --> 00:07:14,042 guaranteed to cure what ails your tail! And the rest of ya. 146 00:07:18,875 --> 00:07:23,500 Wow, I was skeptical, but it's delicious! Thank you so much. 147 00:07:23,583 --> 00:07:26,333 And it's a magic cure? 148 00:07:26,917 --> 00:07:29,000 I can feel it working! 149 00:07:29,083 --> 00:07:31,458 [sneezing] Okay, maybe not. 150 00:07:31,542 --> 00:07:33,417 Oh yeah, oh no. 151 00:07:33,500 --> 00:07:35,375 I forgot to actually add the magic! 152 00:07:35,458 --> 00:07:39,250 [laughs] Yeah. I just made a tasty tea. 153 00:07:39,333 --> 00:07:43,542 But I can fix it. I'll be right back! Keep resting! No moving! 154 00:07:44,500 --> 00:07:46,500 [sighs] 155 00:07:47,042 --> 00:07:49,833 "Magic get-well soup." Nope. 156 00:07:49,917 --> 00:07:51,917 "Magic get-well soup, Zephyr Heights?" 157 00:07:52,000 --> 00:07:56,042 Nothing. Uh, "Princess Pipp's perfect magic soup recipe 158 00:07:56,125 --> 00:07:58,667 for when Pipp is sick soup." 159 00:07:58,750 --> 00:08:00,042 -[groans] -[Zipp] Sunny? 160 00:08:00,125 --> 00:08:02,333 Something on the stove smells kind of strange… 161 00:08:02,417 --> 00:08:04,208 [gasps] My test soup! 162 00:08:05,208 --> 00:08:06,583 [gasps] 163 00:08:06,667 --> 00:08:08,417 I'll take that. 164 00:08:08,875 --> 00:08:11,375 Yikes, I think I'll make other lunch plans. 165 00:08:11,458 --> 00:08:13,083 No, this isn't for us. 166 00:08:13,167 --> 00:08:15,125 I'm trying to make your mom's special soup for Pipp! 167 00:08:15,208 --> 00:08:17,000 I should just go to Zephyr Heights and ask her-- 168 00:08:17,083 --> 00:08:19,208 -Oh… Maybe don't do that. -Huh? Why not? 169 00:08:19,292 --> 00:08:21,042 Mom only made that soup when we were sick. 170 00:08:21,125 --> 00:08:23,583 -So? -If she knows one of us is sick, 171 00:08:23,667 --> 00:08:27,333 she'll freak out and like, fly here and stuff! Be cool about it? 172 00:08:27,417 --> 00:08:31,417 Cool? I can be cool! I can be very cool. 173 00:08:32,167 --> 00:08:33,917 [sniffing] 174 00:08:34,000 --> 00:08:36,583 But maybe you should take care of that first… 175 00:08:37,292 --> 00:08:39,583 [sniffing] Blech! No, good call. 176 00:08:40,000 --> 00:08:43,083 [singing in a raspy voice] What's that sound? It's the sound of the… 177 00:08:43,167 --> 00:08:44,875 [coughing] …thundercloud. 178 00:08:44,958 --> 00:08:47,458 Crash! You've gotta believe in the-- 179 00:08:47,542 --> 00:08:49,417 [coughing] 180 00:08:49,500 --> 00:08:52,875 Hmm… Hey! You're supposed to be resting! 181 00:08:52,958 --> 00:08:54,292 Vocal resting! 182 00:08:54,375 --> 00:08:58,125 No! Not Bestie! Give her back! 183 00:08:58,208 --> 00:09:00,792 -[screaming] -No more secret singing! 184 00:09:00,875 --> 00:09:03,375 No more ClipTrots! No more livestreams! 185 00:09:03,458 --> 00:09:07,625 You can have this back later. Give yourself a break for now! Sheesh. 186 00:09:07,708 --> 00:09:08,792 [sighs] 187 00:09:08,875 --> 00:09:10,333 [groans] 188 00:09:14,042 --> 00:09:15,458 [exclaiming] 189 00:09:15,542 --> 00:09:18,333 Hi, Queen Haven! I mean, Your Majesty! 190 00:09:18,417 --> 00:09:19,958 -[clattering] -Oh, please, Sunny. 191 00:09:20,042 --> 00:09:23,083 Call me: Your Majesty Queen Haven. 192 00:09:23,167 --> 00:09:24,542 To what do I owe the pleasure? 193 00:09:24,625 --> 00:09:26,167 And where are my girls? Are they here? 194 00:09:26,250 --> 00:09:28,000 Play it cool…. 195 00:09:28,083 --> 00:09:34,625 Well, Zipp has some sleuthing to do and Pipp is sick… at skateboarding! 196 00:09:34,708 --> 00:09:37,375 She's so sick at it. Sick means good. She's skating. 197 00:09:37,458 --> 00:09:39,750 -[Sunny chuckles awkwardly] -This is a satisfying answer. 198 00:09:39,833 --> 00:09:41,833 [sighs] I'll just cut to the chase 199 00:09:41,917 --> 00:09:43,250 and tell you that, that…. 200 00:09:43,333 --> 00:09:45,750 I've entered a cooking competition! 201 00:09:45,833 --> 00:09:49,625 Yup, I did, and I need to bring some Zephyr Heights elevated flavors 202 00:09:49,708 --> 00:09:53,292 to Maretime Bay. I think it'll be the height of sophistication! 203 00:09:53,375 --> 00:09:54,667 [laughs] Get it? 204 00:09:54,750 --> 00:09:56,583 Oh, how lovely! 205 00:09:56,667 --> 00:09:59,667 And you're right about that. Our cuisine is second to none. 206 00:09:59,750 --> 00:10:01,292 I'd love to help. 207 00:10:01,375 --> 00:10:04,125 Okay, Hitch. Whatcha got for me now? 208 00:10:04,208 --> 00:10:08,375 My incredibly talented critters and I have prepared a play for you! 209 00:10:09,083 --> 00:10:13,917 Our story starts in a humble wooded thicket right here in Maretime Bay… 210 00:10:14,000 --> 00:10:17,500 Hark! To what do mine eyes see but a spotted owl? 211 00:10:17,583 --> 00:10:18,542 [hooting] 212 00:10:18,625 --> 00:10:20,125 [giggling] 213 00:10:20,208 --> 00:10:22,417 [chirping] 214 00:10:22,500 --> 00:10:24,375 [growling] 215 00:10:24,458 --> 00:10:26,417 [dramatic music] 216 00:10:27,375 --> 00:10:30,458 And there was never a war between the spotted owls 217 00:10:30,542 --> 00:10:32,625 and the striped lemurs ever again! 218 00:10:32,708 --> 00:10:35,542 -[clapping] -That was so cute! 219 00:10:35,625 --> 00:10:38,875 Oh, one question, though. Did the winged gopher learn to fly 220 00:10:38,958 --> 00:10:40,833 because it was inside him all along 221 00:10:40,917 --> 00:10:43,000 or because the Breezie fairy granted him a wish? 222 00:10:43,083 --> 00:10:46,083 I'm sorry, it's just a little unclear. Feels like a first draft. 223 00:10:46,167 --> 00:10:47,875 -[chirping angrily] -He says… You know what? 224 00:10:47,958 --> 00:10:49,417 I… won't share that one. 225 00:10:50,042 --> 00:10:54,625 So would you happen to have any special soups that might heal… 226 00:10:54,708 --> 00:10:56,583 I mean… wow the judges? 227 00:10:56,667 --> 00:10:59,083 Oh, do I? I do! 228 00:10:59,167 --> 00:11:02,208 There's Cream of Marshmallow, Egg Cloud Bisque, 229 00:11:02,292 --> 00:11:05,250 and Pegasus Wedding Soup. My personal favorite. 230 00:11:05,333 --> 00:11:08,125 Oh, not exactly what I'm looking for. 231 00:11:08,208 --> 00:11:10,792 Uh, but they all sound great. 232 00:11:11,250 --> 00:11:12,750 [Izzy] Okay! 233 00:11:12,833 --> 00:11:16,708 Pipperoni and Cheese, this time I think I've got it. 234 00:11:17,125 --> 00:11:22,167 The magic potion tea to cure your bug and bring you back to maximum sparkle! 235 00:11:22,250 --> 00:11:26,500 Ooh, I'll try it! The last one really was delicious. 236 00:11:26,583 --> 00:11:29,375 Notes of cinnamon, and ginger, and… 237 00:11:29,458 --> 00:11:30,750 Cotton candy? 238 00:11:30,833 --> 00:11:33,292 Oh you noticed, aw! 239 00:11:33,375 --> 00:11:35,125 Okay, here you go! Bottoms up! 240 00:11:36,042 --> 00:11:38,042 [in Izzy's voice] Again, delicious. 241 00:11:38,125 --> 00:11:40,792 Wait, why do I sound like this?! I'm you, Izzy! I mean-- 242 00:11:40,875 --> 00:11:43,625 I'm like not you but like, I have your voice! Oh no! 243 00:11:43,708 --> 00:11:45,125 What? Let me try! 244 00:11:46,250 --> 00:11:48,208 Mmm tasty! 245 00:11:48,583 --> 00:11:51,542 Huh? That was new! Must have been the bumbleroot. 246 00:11:51,625 --> 00:11:53,000 [gasps] How's your voice now? 247 00:11:53,083 --> 00:11:55,542 Fa la laa-- Still the same. 248 00:11:55,625 --> 00:11:58,500 Oh, flying rats! But I'm not gonna give up yet. 249 00:11:58,583 --> 00:12:03,292 Potion tea magic is real! I'll be right back. 250 00:12:04,042 --> 00:12:05,833 [Zipp] Look who came to see you, Pipp. 251 00:12:06,292 --> 00:12:10,375 Misty?! Haven't seen you since the Manesquerade Ball! 252 00:12:10,458 --> 00:12:12,083 I know, I've uh, been busy. 253 00:12:12,250 --> 00:12:15,125 I saw you on the live stream and I wanted to check up on you. 254 00:12:15,208 --> 00:12:18,000 -Aw! Aren't you sweet? -Yeah, yeah, yeah, very sweet. 255 00:12:18,083 --> 00:12:20,375 Okay, sis, it's time we talk turkey. 256 00:12:20,458 --> 00:12:22,667 Oh, I don't know any talking turkeys. 257 00:12:22,750 --> 00:12:24,083 [gasps] You should ask Hitch! 258 00:12:24,167 --> 00:12:28,167 No! "Talk turkey" is detective speak for "get down to business"! 259 00:12:29,042 --> 00:12:31,250 I wanna take you through my ongoing case 260 00:12:31,333 --> 00:12:34,125 against the nefarious evil pony who wants to steal magic! 261 00:12:34,208 --> 00:12:37,083 -[gasps] -Ooh, ooh! Okay. 262 00:12:37,167 --> 00:12:40,625 You mean the dirt. The goss. The tea? 263 00:12:40,708 --> 00:12:42,042 [Izzy] No! It's not ready yet! 264 00:12:42,125 --> 00:12:44,458 -The facts! -I love it, let's get into it. 265 00:12:44,542 --> 00:12:46,292 Or uh… 266 00:12:46,375 --> 00:12:48,250 We could play a game instead! 267 00:12:48,333 --> 00:12:49,667 Nah, I like my idea better. 268 00:12:49,750 --> 00:12:53,125 So after hours and hours of digging through everything, 269 00:12:53,208 --> 00:12:54,792 including the book Misty helped me find… 270 00:12:54,875 --> 00:12:56,875 -[gasps] -…I've determined that 271 00:12:56,958 --> 00:13:00,042 this evil pony is definitely an alicorn! 272 00:13:00,125 --> 00:13:03,417 And she's been around since the days of Twilight Sparkle! 273 00:13:03,500 --> 00:13:06,542 But maybe even way before that! 274 00:13:06,625 --> 00:13:09,375 [dramatic gasp] I love this theory! Keep going! 275 00:13:09,458 --> 00:13:11,542 [coughing] 276 00:13:13,042 --> 00:13:15,042 [Queen Haven] Apple Bisque, Tomato Bisque, Biscuit Bisque, 277 00:13:15,125 --> 00:13:16,417 but that one's not very popular. 278 00:13:16,500 --> 00:13:18,792 Your Majesty, I'm just going to say it: 279 00:13:18,875 --> 00:13:21,208 what was that soup you would make for Pipp? 280 00:13:21,292 --> 00:13:24,375 She made it sound so great the way she talked it up. 281 00:13:24,458 --> 00:13:26,167 You mean the Special Sick Day Soup? 282 00:13:26,250 --> 00:13:30,417 For days when she was sick!? Why? Is she sick? My baby! 283 00:13:30,500 --> 00:13:33,208 No! I am. [coughing] 284 00:13:33,292 --> 00:13:35,583 Oh! You poor dear. 285 00:13:35,667 --> 00:13:38,500 But please, for the love of Cloudpuff, don't pass it onto me. 286 00:13:38,583 --> 00:13:40,792 I have places to go and ponies to see! 287 00:13:40,875 --> 00:13:42,833 I'm meeting Alphabittle for tea later. 288 00:13:42,917 --> 00:13:44,292 [awkward chuckle] 289 00:13:45,250 --> 00:13:47,625 Sis! I forgot to share a key detail! 290 00:13:47,708 --> 00:13:51,875 The book says Alicorns can harness other types of magic other than their own. 291 00:13:51,958 --> 00:13:54,417 I'm not following this turkey talk. 292 00:13:54,500 --> 00:13:59,708 If an Alicorn already has Unicorn, Pegasus, and Earth Pony magic, 293 00:13:59,792 --> 00:14:01,792 what other kind of magic is there? 294 00:14:01,875 --> 00:14:03,583 -Dragon magi-- -[coughing] 295 00:14:04,625 --> 00:14:06,125 Oh! [chuckles] 296 00:14:06,208 --> 00:14:09,458 Ahem, I must be coming down with what you have, Pipp. 297 00:14:10,375 --> 00:14:14,333 Anyway, uh, I just came here to bring you this get-well gift. 298 00:14:14,417 --> 00:14:18,333 It's a mane brush. 'Cause, a pony can never have too many mane brushes! 299 00:14:18,417 --> 00:14:20,542 [laughing] Am I right? 300 00:14:20,625 --> 00:14:23,208 [gasps] How thoughtful! 301 00:14:23,292 --> 00:14:24,542 Thank you so much! 302 00:14:24,625 --> 00:14:28,708 Hey Misty, tell us that story you shared at the unicorn sleepover again, would you? 303 00:14:28,792 --> 00:14:31,958 Uh… Uh, uh… 304 00:14:32,042 --> 00:14:33,458 Sure I, uh… 305 00:14:33,542 --> 00:14:36,083 I just, uh… I just gotta get some water first. 306 00:14:36,167 --> 00:14:37,583 [coughing] 307 00:14:37,667 --> 00:14:39,958 -What's stuck in her mane? -Hmm hmm. 308 00:14:40,042 --> 00:14:43,667 Remember that one time I got a candy apple stuck in mine? 309 00:14:43,750 --> 00:14:46,750 No, that was me. You put it there. At the carnival. 310 00:14:46,833 --> 00:14:48,417 Took Mom an hour to get it out. 311 00:14:48,500 --> 00:14:50,417 Oh yeah! 312 00:14:50,500 --> 00:14:51,833 [chuckles] Classic. 313 00:14:52,750 --> 00:14:54,167 I mean, sorry about that. 314 00:14:54,250 --> 00:14:55,833 [coughing] 315 00:14:55,917 --> 00:14:59,167 So, can I get that recipe, or-- 316 00:14:59,250 --> 00:15:01,667 My, but you are a persistent one. 317 00:15:02,292 --> 00:15:06,333 Okay, fine! You don't have to twist my hoof! I admit it! 318 00:15:06,417 --> 00:15:08,250 That soup is not homemade! 319 00:15:08,333 --> 00:15:10,833 It's from The Souper Ladle Food Cart! 320 00:15:11,708 --> 00:15:14,083 It's the number 12, add carrots. 321 00:15:14,167 --> 00:15:17,958 I've been ordering it and passing it off as my own for the girls' whole lives. 322 00:15:18,042 --> 00:15:22,167 I'm embarrassed! I'm a good mother, but a terrible chef. 323 00:15:22,250 --> 00:15:25,333 Oh no, I don't judge you! I'm sure it's delicious either way! 324 00:15:26,625 --> 00:15:29,792 At least take the official Royal Ponyware for authenticity. 325 00:15:29,875 --> 00:15:33,250 I did always serve it in this. Good luck and feel better, my dear! 326 00:15:35,542 --> 00:15:38,083 [Sunny] Wait, where's the Souper Ladle Food Cart? 327 00:15:41,500 --> 00:15:43,958 Sis, you won't be better for days if you're not-- 328 00:15:44,042 --> 00:15:46,250 Don't say resting. Please. 329 00:15:46,333 --> 00:15:50,792 Please, don't say resting! I'm so sick of resting. 330 00:15:50,875 --> 00:15:53,208 I've been resting for hours. I'm done! 331 00:15:53,292 --> 00:15:54,583 [sighs] 332 00:15:54,667 --> 00:15:57,458 I feel crummy, but doing nothing is making it worse! 333 00:15:57,542 --> 00:16:00,250 I'm sorry! I just… Never mind. I'll go. 334 00:16:00,333 --> 00:16:04,333 I'm just so over being treated like a patient. 335 00:16:04,958 --> 00:16:06,958 It's not you. I'm sorry! 336 00:16:07,042 --> 00:16:09,375 It's okay. I'll give you your space… 337 00:16:09,458 --> 00:16:11,458 [groans] 338 00:16:12,500 --> 00:16:14,333 [Izzy] Hey Pipper-saurus! 339 00:16:14,417 --> 00:16:18,000 Ugh, Izzy, I know you're really trying here but-- 340 00:16:18,083 --> 00:16:21,750 Just taste it, silly. I promise I got it right this time. 341 00:16:23,833 --> 00:16:26,000 I love it! What is it? 342 00:16:26,083 --> 00:16:28,000 [deep inhale] It's just chamomile tea. 343 00:16:28,083 --> 00:16:29,667 I finally stopped looking for a cure 344 00:16:29,750 --> 00:16:32,417 and decided to settle on something to just make you feel nice. 345 00:16:32,500 --> 00:16:37,458 Aw that's exactly what I needed! Thanks, Izzy, you're the best! 346 00:16:37,542 --> 00:16:39,083 You're sure this won't mess with my voice? 347 00:16:39,167 --> 00:16:42,708 This one is just 100 % chamomile flowers, honey and water. 348 00:16:42,792 --> 00:16:44,125 Oh, and love. 349 00:16:44,208 --> 00:16:46,750 Now this is some magic I can get behind! 350 00:16:49,833 --> 00:16:52,250 Number 12, add carrots please! 351 00:16:52,333 --> 00:16:55,917 Ooh, so sorry, we just ran out. 352 00:16:56,000 --> 00:16:58,833 No! Poor Pipp is never going to get better! 353 00:16:58,917 --> 00:17:02,583 This is for the princess?! Well, why didn't you say so? 354 00:17:02,667 --> 00:17:06,542 I need an extra number 12, add carrots, for the princess! 355 00:17:06,625 --> 00:17:09,708 For the princess?! Coming right up! 356 00:17:09,792 --> 00:17:12,875 -[clattering] -And don't keep royalty waiting! 357 00:17:13,875 --> 00:17:15,458 [bright music] 358 00:17:16,875 --> 00:17:20,458 First of all, I want to say, I'm sorry for getting on your case all day. 359 00:17:20,542 --> 00:17:22,667 I just care about you, okay? 360 00:17:22,750 --> 00:17:26,292 I know. I'm sorry for being Little Miss Cranky Hooves. 361 00:17:27,750 --> 00:17:31,917 I'm just stir-crazy from being inside today. 362 00:17:32,000 --> 00:17:35,042 Then, let me knock your stir-crazy socks off. 363 00:17:35,583 --> 00:17:36,583 [gasps] 364 00:17:36,667 --> 00:17:38,667 Now, here's how all of my theories connect! 365 00:17:38,750 --> 00:17:41,375 On Alicorns, on dragon magic, on glowing Cutie Marks… 366 00:17:42,917 --> 00:17:45,167 [rhythmic music] 367 00:17:45,250 --> 00:17:47,375 [inaudible] 368 00:17:53,792 --> 00:17:56,208 [♪♪] 369 00:18:04,875 --> 00:18:06,917 Amazing! I love it. 370 00:18:07,000 --> 00:18:11,292 I mean, I don't love that we have to stop this evil Alicorn, but excellent work. 371 00:18:11,375 --> 00:18:13,500 What do you think about it, Misty? 372 00:18:13,583 --> 00:18:15,958 Oh no, I hope she's not getting sick too. 373 00:18:16,042 --> 00:18:17,708 [Opaline] What do you mean "they know"? 374 00:18:17,792 --> 00:18:20,917 Who is "they", and what is it that they know? 375 00:18:21,000 --> 00:18:23,667 Zipp and Pipp, they know everything! 376 00:18:23,750 --> 00:18:27,250 Well, not-not everything, but a lot. They know who you are, well, almost. 377 00:18:27,333 --> 00:18:30,417 Ugh, almost? They had never heard of moi ? 378 00:18:30,500 --> 00:18:32,500 The great and powerful Opaline? 379 00:18:34,042 --> 00:18:37,583 What are they teaching these ponies in history classes? 380 00:18:37,667 --> 00:18:40,208 Nonsense? Gibberish? 381 00:18:40,667 --> 00:18:43,208 -Well? -Oh uh, uh, I'm sorry. 382 00:18:43,292 --> 00:18:45,333 Uh, I… I don't know. 383 00:18:45,417 --> 00:18:48,167 I thought it was one of those questions you're not supposed to answer? 384 00:18:48,250 --> 00:18:49,708 [groans] 385 00:18:50,792 --> 00:18:53,292 [rhythmic music] 386 00:18:53,917 --> 00:18:55,875 [chittering] 387 00:18:57,458 --> 00:18:59,000 [singing] 388 00:18:59,083 --> 00:19:01,208 -[clapping] -Oh, wow… 389 00:19:01,292 --> 00:19:04,125 Yay, uh… That was great. 390 00:19:04,208 --> 00:19:08,375 Hitch, I really appreciate you trying to keep me entertained all day, 391 00:19:08,458 --> 00:19:11,833 but what I could really use is somepony to hang out with. 392 00:19:11,917 --> 00:19:13,042 Can we just chill? 393 00:19:13,125 --> 00:19:16,292 [sighs] Boy. Wow. Thank you. Yes! 394 00:19:16,375 --> 00:19:19,667 I gotta admit, we were running out of stuff to show you, weren't we? 395 00:19:19,750 --> 00:19:21,375 [gurgling] 396 00:19:22,833 --> 00:19:24,583 [bright music] 397 00:19:27,500 --> 00:19:30,667 [sighs] Wow, that took all day! 398 00:19:30,750 --> 00:19:33,792 Pipp, I got it! I did it! I have your magical soup! 399 00:19:34,917 --> 00:19:38,333 Sunny this is so nice, ah! 400 00:19:38,417 --> 00:19:40,958 But I should tell you, there's nothing magical about it. 401 00:19:41,042 --> 00:19:42,917 There… isn't? 402 00:19:43,000 --> 00:19:46,625 It's special because of the effort my mom went through to get it, 403 00:19:46,708 --> 00:19:50,500 and the stubbornness of her insisting it was homemade! 404 00:19:50,583 --> 00:19:53,042 -Oh! You knew?! -But I love it! 405 00:19:53,125 --> 00:19:55,583 It always made me feel good when I was sick. 406 00:19:55,667 --> 00:19:57,875 And this is the nicest thing. You're the best. 407 00:19:57,958 --> 00:19:59,375 -Mmm. -Hey! 408 00:19:59,458 --> 00:20:01,500 I know I said it was the thought that counts, 409 00:20:01,583 --> 00:20:04,042 but it's also really delicious soup. Give it, please? 410 00:20:05,250 --> 00:20:06,833 Thank you! 411 00:20:07,500 --> 00:20:09,417 So, what do you want me to do? 412 00:20:09,500 --> 00:20:13,292 What do you think? That little detective girl is getting too smart. 413 00:20:13,375 --> 00:20:17,542 -We must act. -You mean me, right? I must act? 414 00:20:17,625 --> 00:20:22,000 Yes! We're going to do whatever it takes to gather all the dragonfire. 415 00:20:22,083 --> 00:20:23,208 It's time. 416 00:20:23,292 --> 00:20:26,250 Sinister laugh, commence now. 417 00:20:26,333 --> 00:20:29,417 [evil laughter] 418 00:20:30,958 --> 00:20:33,083 [dramatic music] 419 00:20:35,833 --> 00:20:37,792 Hey, ponies! Listen to this. 420 00:20:37,875 --> 00:20:39,167 [clears throat] 421 00:20:39,250 --> 00:20:41,750 Hey Pippsqueaks, it's ya girl Pipp! 422 00:20:41,833 --> 00:20:44,167 Please welcome my guests, Electric Blue! 423 00:20:44,250 --> 00:20:47,375 -She's back! -See? All you needed was a little rest! 424 00:20:47,458 --> 00:20:49,917 -A little tea! -Some yummy soup! 425 00:20:50,000 --> 00:20:51,625 And a good hangout! 426 00:20:52,292 --> 00:20:55,792 Yeah! I'm sorry if I was a difficult patient. 427 00:20:55,875 --> 00:21:00,042 You all worked so hard to entertain me, keep me preoccupied, 428 00:21:00,125 --> 00:21:03,583 and even get my health back, but all I really needed 429 00:21:03,667 --> 00:21:06,125 was to know my friends cared about me. 430 00:21:06,208 --> 00:21:09,292 Ah! If I knew that's what you needed, I wouldn't have tried so hard! 431 00:21:09,375 --> 00:21:11,208 [laughing] 432 00:21:11,667 --> 00:21:13,792 We're just glad you're okay. 433 00:21:13,875 --> 00:21:17,292 But you gotta get to Mane Melody for your big livestream with Electric Blue! 434 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 Oh yeah, you're late! 435 00:21:18,542 --> 00:21:21,917 You know what? I think I'd like to do it here, with you ponies. 436 00:21:22,000 --> 00:21:24,583 You're the reason I feel good enough to stream, after all! 437 00:21:24,667 --> 00:21:26,667 I think we can help with that! 438 00:21:28,000 --> 00:21:31,625 [rhythmic music] 439 00:21:36,000 --> 00:21:37,417 [♪♪] 440 00:21:38,917 --> 00:21:40,292 Subtitling: difuze