1 00:00:46,417 --> 00:00:51,625 Nello specchio magico ho visto un look perfetto per uno sceriffo. 2 00:00:51,708 --> 00:00:56,167 - Stelline sugli zoccoli? - Se le farai vedere al ballo. 3 00:00:56,250 --> 00:00:59,500 Sarà un Criniere in Maschera incredibile. 4 00:00:59,583 --> 00:01:04,667 Assurdo, siamo invitati all'evento più glamour di Zephyr Heights! 5 00:01:04,750 --> 00:01:08,583 Aspettate che tutti vedano la Danza dell'Unità. 6 00:01:08,667 --> 00:01:10,292 Scusa, Jazz? 7 00:01:10,375 --> 00:01:13,750 Mi puoi coprire il corno di brillantini? 8 00:01:13,833 --> 00:01:15,250 Sai come funziona. 9 00:01:18,917 --> 00:01:21,625 Mille zoccoli, una delle tue magie! 10 00:01:22,958 --> 00:01:24,958 È incredibile. 11 00:01:27,708 --> 00:01:30,417 Ehi, so che brillerai 12 00:01:30,500 --> 00:01:32,167 So che splenderai 13 00:01:34,000 --> 00:01:36,500 Oh, lasciamo il segno insieme 14 00:01:36,583 --> 00:01:38,500 E tutto andrà bene 15 00:01:38,583 --> 00:01:42,000 Insieme per sempre 16 00:01:43,458 --> 00:01:44,458 Ehi 17 00:01:44,542 --> 00:01:46,458 Ogni pony sentirà 18 00:01:46,542 --> 00:01:48,458 La scintilla che vivrà 19 00:01:48,542 --> 00:01:52,333 Prova a crederci e brillerai 20 00:01:52,417 --> 00:01:56,458 Lascia un segno insieme a noi Se ascolti il cuore so che puoi 21 00:01:56,542 --> 00:01:57,958 Pony, andiamo! 22 00:01:58,042 --> 00:01:59,583 Risplenderai 23 00:01:59,667 --> 00:02:05,583 MY LITTLE PONY: RITROVA LA TUA MAGIA 24 00:02:06,708 --> 00:02:08,417 Non dovete per forza. 25 00:02:08,500 --> 00:02:09,875 Certo che sì. 26 00:02:09,958 --> 00:02:16,375 Andrai a Criniere in Maschera e tutti i pony devono essere straordinari. 27 00:02:16,458 --> 00:02:19,208 Giusto. E voi non vi preparate? 28 00:02:19,292 --> 00:02:20,167 Noi? 29 00:02:20,250 --> 00:02:21,708 Sì, voi. 30 00:02:21,792 --> 00:02:24,500 Siete invitati 31 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 - Non lo sapevo. - Già. 32 00:02:26,792 --> 00:02:29,542 - Cosa mettiamo? - Sarà incredibile. 33 00:02:29,625 --> 00:02:31,417 Oltre l'incredibile. 34 00:02:32,875 --> 00:02:34,833 Ok, facciamoci un selfie. 35 00:02:37,417 --> 00:02:40,083 - Non è troppo? - Troppo? 36 00:02:40,167 --> 00:02:43,667 Iz, è un invito importantissimo. 37 00:02:43,750 --> 00:02:47,125 Wow, allora ci serviranno più brillantini. 38 00:02:47,208 --> 00:02:49,167 Come facciamo a decidere? 39 00:02:49,250 --> 00:02:53,542 Tranquilli, basta che vi sentiate chic. 40 00:02:53,625 --> 00:02:56,000 E indossiate una maschera. 41 00:02:56,083 --> 00:02:56,958 Perché? 42 00:02:57,042 --> 00:03:00,792 Al ballo incontri pony che non puoi riconoscere 43 00:03:00,875 --> 00:03:02,833 e che non riconoscono te. 44 00:03:02,917 --> 00:03:06,458 Tutti i pony amano i misteri. 45 00:03:07,500 --> 00:03:09,875 Oggi mi sento molto generosa. 46 00:03:09,958 --> 00:03:12,833 Quindi, non sei più in punizione. 47 00:03:12,917 --> 00:03:15,708 Sul serio? Grazie mille. 48 00:03:15,792 --> 00:03:18,500 Sì. Merito un ringraziamento. 49 00:03:18,583 --> 00:03:21,375 È notevole che mi fidi ancora di te. 50 00:03:21,458 --> 00:03:25,667 - Lo so. - Ma devo anche darti una lezione. 51 00:03:25,750 --> 00:03:29,500 Non verrai. Resterai a controllare il covo, 52 00:03:29,583 --> 00:03:33,958 mentre io vado a prendere l'elusiva Pietra di Drago. 53 00:03:34,042 --> 00:03:36,125 Sembra quasi una prova. 54 00:03:36,208 --> 00:03:40,167 Forse lo è. Ma forse mi fido di te. 55 00:03:40,250 --> 00:03:44,500 Riflettici e comportati di conseguenza. 56 00:03:44,583 --> 00:03:47,333 Sì, è decisamente una prova. 57 00:03:47,417 --> 00:03:48,875 Meglio che resti. 58 00:03:48,958 --> 00:03:54,500 Però, Opaline non si accorgerebbe se andassi dai miei nuovi amici. 59 00:03:56,333 --> 00:04:00,542 Ma se lo scoprisse, mi direbbe delle cose cattive. 60 00:04:00,625 --> 00:04:04,083 Però i miei amici non mi dicono cose cattive. 61 00:04:04,167 --> 00:04:07,000 Perché ogni scelta è così difficile? 62 00:04:08,208 --> 00:04:11,250 Chissà che cosa stanno facendo. 63 00:04:13,917 --> 00:04:15,833 Ricordate le maschere. 64 00:04:21,625 --> 00:04:23,417 Che succede? 65 00:04:23,500 --> 00:04:25,625 Porto uno spuntino. Perché? 66 00:04:25,708 --> 00:04:27,167 Sei felice. 67 00:04:27,250 --> 00:04:33,875 Non lo sei mai quando ti senti costretta, specie ad andare a Criniere in Maschera. 68 00:04:33,958 --> 00:04:38,333 Ho intenzione di fare ricerche sulla magia degli Alicorni 69 00:04:38,417 --> 00:04:40,583 nella biblioteca di Palazzo. 70 00:04:40,667 --> 00:04:43,000 Nella sezione segreta. 71 00:04:43,083 --> 00:04:46,208 - Non ci puoi entrare! - Interessante. 72 00:04:46,292 --> 00:04:48,208 Ehi, Misty. 73 00:04:49,542 --> 00:04:51,042 Che bella sorpresa! 74 00:04:51,125 --> 00:04:54,583 Ci sei mancata. Non ci vediamo da molto. 75 00:04:54,667 --> 00:04:58,458 Ho avuto molto da fare al covo… A casa. 76 00:04:58,542 --> 00:05:00,708 Avevo molto da fare a casa. 77 00:05:00,792 --> 00:05:02,833 Vivo in una casa-casa. 78 00:05:04,167 --> 00:05:09,667 Presente quando ti fanno fare i mestieri e ti senti quasi in un covo? 79 00:05:09,750 --> 00:05:10,583 Io no. 80 00:05:10,667 --> 00:05:13,333 Andate da qualche parte? 81 00:05:13,417 --> 00:05:17,583 Non è un posto qualsiasi, è Criniere in Maschera! 82 00:05:17,667 --> 00:05:20,375 La serata più glam di tutte! 83 00:05:20,458 --> 00:05:23,167 E quest'anno siamo invitati. 84 00:05:23,250 --> 00:05:25,500 Wow, sembra fantastico. 85 00:05:25,583 --> 00:05:29,208 Ho un'idea! Perché Misty non viene con noi? 86 00:05:29,292 --> 00:05:32,000 Sì. Misty, ti divertirai. 87 00:05:32,083 --> 00:05:33,917 È davvero speciale. 88 00:05:34,000 --> 00:05:36,250 Mi volete a un evento speciale? 89 00:05:36,333 --> 00:05:38,333 - Sì! - Vieni con noi! 90 00:05:38,417 --> 00:05:41,625 Wow, non ero mai stata invitata. 91 00:05:41,708 --> 00:05:46,125 Sembra fantastico. E pieno di pony che non mi conoscono. 92 00:05:46,208 --> 00:05:49,708 Nessuno conosce nessuno, saremo in maschera. 93 00:05:49,792 --> 00:05:54,583 Ah, io non ne ho una. E non mi sento molto fantastica. 94 00:05:54,667 --> 00:05:56,625 Lascia fare a noi. 95 00:05:58,333 --> 00:05:59,750 Ta-da! 96 00:06:04,667 --> 00:06:05,958 Misty! 97 00:06:06,042 --> 00:06:07,583 E vai! 98 00:06:11,542 --> 00:06:13,292 Allora, ci stai? 99 00:06:13,375 --> 00:06:14,708 Certo. 100 00:06:15,333 --> 00:06:17,042 Sì! 101 00:06:25,458 --> 00:06:27,375 Non è fantastico volare? 102 00:06:27,958 --> 00:06:28,792 Guarda. 103 00:06:28,875 --> 00:06:31,625 Sento il sapore del vento! 104 00:06:34,667 --> 00:06:36,042 Ehi, Sparky… 105 00:06:36,125 --> 00:06:38,500 Tranquillo, non ti rapirò. 106 00:06:41,000 --> 00:06:42,875 Va tutto bene? 107 00:06:43,542 --> 00:06:45,083 Non ho fatto niente. 108 00:06:45,167 --> 00:06:48,000 Ok. Ci lasci sole un minuto? 109 00:06:49,083 --> 00:06:52,000 Tranquilla. Ho capito che succede. 110 00:06:52,083 --> 00:06:55,708 - Davvero? - È palese come il tuo corno. 111 00:06:56,292 --> 00:06:57,458 Sei… 112 00:06:57,542 --> 00:06:58,792 tesa. 113 00:07:00,333 --> 00:07:03,167 Sì, hai ragione. Sono tesa. 114 00:07:03,250 --> 00:07:05,958 Non devi. Sii te stessa. 115 00:07:06,042 --> 00:07:09,375 Non sono certa che agli altri pony piaccia. 116 00:07:10,750 --> 00:07:13,417 Ma dai. Certo che sì, Misty. 117 00:07:13,500 --> 00:07:16,208 - Se fosse imbarazzante… - Non lo è. 118 00:07:16,292 --> 00:07:19,583 Ma anche se lo fosse, sarai mascherata. 119 00:07:19,667 --> 00:07:21,542 Hai visto Izzy? 120 00:07:21,625 --> 00:07:23,000 Provaci tu. 121 00:07:25,542 --> 00:07:27,625 Salve, sconosciuta. 122 00:07:27,708 --> 00:07:31,458 Se vedi Misty, puoi darle questo braccialetto? 123 00:07:31,542 --> 00:07:34,083 Ha i Cutie Mark dei suoi amici. 124 00:07:34,167 --> 00:07:36,292 È per me? Grazie. 125 00:07:37,833 --> 00:07:39,500 Ok, tutti i pony. 126 00:07:39,583 --> 00:07:45,125 So che non vedevate l'ora di imparare la mia Danza dell'Unità! 127 00:07:45,208 --> 00:07:48,667 - Cosa sarebbe? - L'ho scritto nel gruppo. 128 00:07:48,750 --> 00:07:50,000 Galoppo, salto… 129 00:07:50,083 --> 00:07:53,458 Immaginate. Tutti i tre tipi di Pony 130 00:07:53,542 --> 00:07:58,250 che ballano all'unisono nella sala grande del Palazzo. 131 00:07:58,333 --> 00:08:03,458 Scusa, Sunny, ma non me la sento di esibirmi davanti ad altri pony. 132 00:08:03,542 --> 00:08:05,417 Non devi essere timida. 133 00:08:05,500 --> 00:08:10,625 Il ballo serve a collaborare, a sostenerci ed è divertente. 134 00:08:10,708 --> 00:08:13,042 Proviamolo e andrà tutto bene. 135 00:08:14,958 --> 00:08:16,917 Siamo arrivati, andiamo. 136 00:08:17,417 --> 00:08:20,000 Pronti a brillare sul red carpet? 137 00:08:21,625 --> 00:08:22,917 Maschera. 138 00:08:23,000 --> 00:08:27,292 Aspettate, le prove. Non posso ballare da sola. 139 00:08:27,375 --> 00:08:33,417 Ecco a voi Skye Silver, sul red carpet più sfarzoso di Zephyr Heights! 140 00:08:33,500 --> 00:08:34,542 Vero, Dazzle? 141 00:08:34,625 --> 00:08:39,292 Sì, Skye. Il primo ballo di ZH con tutti i pony di Equestria. 142 00:08:39,958 --> 00:08:42,125 Che evento storico. 143 00:08:42,208 --> 00:08:44,375 Salve, Dazzle della ZBS. 144 00:08:44,458 --> 00:08:47,583 Cosa indossate e chi siete davvero? 145 00:08:47,667 --> 00:08:50,833 - Solo il meglio. - Vi piacerebbe saperlo. 146 00:08:50,917 --> 00:08:53,917 Verissimo. Mi piacerebbe saperlo. 147 00:09:02,750 --> 00:09:04,875 È fantastico, Cloudpuff. 148 00:09:04,958 --> 00:09:08,708 Grazie alle maschere, nessuno sa chi sono. 149 00:09:08,792 --> 00:09:12,958 Vostra Maestà, possiamo farvi qualche domanda? 150 00:09:13,042 --> 00:09:16,875 Perché vi inchinate e mi chiamate "Vostra Maestà"? 151 00:09:16,958 --> 00:09:19,750 Non apprezzo queste supposizioni. 152 00:09:19,833 --> 00:09:21,625 Scusate, mia Regina. 153 00:09:23,500 --> 00:09:28,167 O chiunque voi siate. Chi lo sa, con tutte queste maschere! 154 00:09:28,250 --> 00:09:29,583 Esatto, Dazzle! 155 00:09:29,667 --> 00:09:34,750 Tutti si chiederanno: "Chi è questa misteriosa giumenta?" 156 00:09:36,542 --> 00:09:38,083 Ma che fa? 157 00:09:39,125 --> 00:09:42,083 La mamma fa sempre così al ballo. 158 00:09:42,167 --> 00:09:44,667 Ok, gente. Si va in scena! 159 00:09:44,750 --> 00:09:46,458 Di qua! 160 00:09:46,542 --> 00:09:47,917 Cosa indossate? 161 00:09:48,000 --> 00:09:50,583 Principessa, siete incredibile! 162 00:09:55,000 --> 00:09:59,542 Un cucciolo di drago? Pazzesco, è troppo carino! 163 00:10:02,125 --> 00:10:05,333 Posso trottare con te per nascondermi? 164 00:10:05,417 --> 00:10:08,250 Perché non vuoi farti fotografare? 165 00:10:09,042 --> 00:10:12,000 - Per il tuo stesso motivo. - Capisco. 166 00:10:21,583 --> 00:10:25,708 Febbre da fieno e bacche felici, che meraviglia! 167 00:10:25,792 --> 00:10:28,000 Davvero. 168 00:10:32,208 --> 00:10:37,292 Fontane di cioccolato, panna montata, burro d'arachidi 169 00:10:37,375 --> 00:10:39,208 e le mie preferite, 170 00:10:39,292 --> 00:10:41,250 le torri di biscotti! 171 00:10:44,333 --> 00:10:46,833 Hitch, non ci posso credere! 172 00:10:46,917 --> 00:10:48,625 Ho sbagliato qualcosa? 173 00:10:49,208 --> 00:10:50,250 Sì. 174 00:10:50,333 --> 00:10:52,083 Hai scordato la panna. 175 00:10:54,208 --> 00:10:56,875 Mai stato più felice di un errore. 176 00:11:01,625 --> 00:11:05,042 Cosa trami? Cerchi informazioni su Opaline? 177 00:11:08,792 --> 00:11:10,125 Ancora. 178 00:11:10,208 --> 00:11:13,958 Galoppo, salto, rimbalzo, su, giravolta. 179 00:11:14,042 --> 00:11:15,625 Galoppo, salto e… 180 00:11:15,708 --> 00:11:16,958 rimbalzo, sì. 181 00:11:19,042 --> 00:11:20,375 Siete seri? 182 00:11:21,000 --> 00:11:23,333 Non vi ho detto di fare così. 183 00:11:23,958 --> 00:11:25,500 Vi faccio vedere. 184 00:11:27,042 --> 00:11:30,208 Un bicchiere di punch per la regina. 185 00:11:30,292 --> 00:11:32,042 Chi, io? 186 00:11:33,083 --> 00:11:37,167 Ma certo, sei l'unico che mi ha riconosciuto. 187 00:11:37,250 --> 00:11:38,708 Aspetta, pensi… 188 00:11:38,792 --> 00:11:43,500 Certo, solo gli amici e i parenti mi sanno riconoscere. 189 00:11:44,958 --> 00:11:45,792 Davvero? 190 00:11:47,500 --> 00:11:51,125 Sei seria. Scusa se ti ho rovinato la copertura. 191 00:11:52,958 --> 00:11:55,458 Tanto non ti ha sentito nessuno. 192 00:11:55,542 --> 00:11:59,250 Ora che abbiamo un segreto, ti chiedo un favore. 193 00:12:00,208 --> 00:12:01,125 Certo. 194 00:12:01,208 --> 00:12:04,375 Non dire a nessun pony chi sono. 195 00:12:04,458 --> 00:12:07,875 Certo, Maes… Cioè, chiunque tu sia, 196 00:12:07,958 --> 00:12:10,292 misteriosa e giovane giumenta. 197 00:12:10,375 --> 00:12:12,542 Un brindisi a queste parole. 198 00:12:19,167 --> 00:12:22,750 "Biblioteca reale: solo pony autorizzati?" 199 00:12:22,833 --> 00:12:25,375 Chi meglio di una principessa? 200 00:12:38,708 --> 00:12:41,542 Ora si ragiona. Messa a fuoco! 201 00:12:41,625 --> 00:12:44,833 Magia per Pony, Storia di Zephyr Heights, 202 00:12:44,917 --> 00:12:48,250 Unicorni e dieta: versione integrale. 203 00:12:48,917 --> 00:12:50,917 Stranamente specifico. 204 00:12:52,042 --> 00:12:53,500 Wow. 205 00:12:53,583 --> 00:12:56,958 Non sapevo che Equestria avesse tanti libri. 206 00:12:58,125 --> 00:13:00,292 Così come nessun altro pony. 207 00:13:06,000 --> 00:13:08,458 Alicorni del mondo antico? 208 00:13:08,542 --> 00:13:12,292 Opaline mi ricompenserebbe per una cosa simile. 209 00:13:12,375 --> 00:13:13,583 Misty? 210 00:13:14,375 --> 00:13:15,917 Mi hai seguita? 211 00:13:16,708 --> 00:13:18,542 Io? Non è da me. 212 00:13:18,625 --> 00:13:22,042 Sono qui, ma non significa ti abbia seguito. 213 00:13:22,125 --> 00:13:24,292 Però mi hai seguito. 214 00:13:24,375 --> 00:13:25,792 Ok, lo ammetto. 215 00:13:25,875 --> 00:13:29,500 Mi spaventano quelle mandrie di pony 216 00:13:29,583 --> 00:13:32,125 e ho seguito un pony che conosco 217 00:13:32,208 --> 00:13:34,833 e che non ama la folla come me. 218 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Vero, la pensiamo uguale. 219 00:13:38,083 --> 00:13:39,958 Puoi fidarti di me. 220 00:13:40,042 --> 00:13:43,167 Perché è così importante che mi fidi? 221 00:13:45,208 --> 00:13:48,792 Taglia il fieno! Sei strana dal primo giorno. 222 00:13:49,417 --> 00:13:51,625 - Io… - Non mi sbaglio mai. 223 00:13:51,708 --> 00:13:53,917 Di solito. Solo a volte. 224 00:13:54,000 --> 00:13:56,542 Non spesso. Ho buoni precedenti. 225 00:13:56,625 --> 00:13:59,958 Non importa. Il punto è, cosa nascondi? 226 00:14:01,917 --> 00:14:06,542 Ok, va bene, ti dirò la verità. Io… 227 00:14:07,333 --> 00:14:09,417 Ok, non ho un Cutie Mark. 228 00:14:12,542 --> 00:14:14,125 Lo so, sconvolgente. 229 00:14:14,208 --> 00:14:17,458 E la verità è che non ne ho mai avuto uno. 230 00:14:18,125 --> 00:14:19,375 Lo sapevo. 231 00:14:19,458 --> 00:14:21,167 Beh, non lo sapevo. 232 00:14:21,250 --> 00:14:24,208 Ma sapevo che eri diversa. 233 00:14:24,792 --> 00:14:26,875 Ma non è una cosa brutta. 234 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 No, è fantastica. 235 00:14:28,792 --> 00:14:30,708 Ma avevo ragione. 236 00:14:31,708 --> 00:14:34,208 Sì, non ti sbagliavi. 237 00:14:34,292 --> 00:14:37,208 Grande, Zipp. La migliore detective. 238 00:14:37,292 --> 00:14:41,292 Scusa, non volevo vantarmi. Perché non l'hai detto? 239 00:14:41,375 --> 00:14:45,750 Pensavo che non avreste voluto essere miei amici. 240 00:14:47,042 --> 00:14:47,875 Aspetta. 241 00:14:48,500 --> 00:14:50,333 Non importa. Non dirlo. 242 00:14:50,417 --> 00:14:53,250 - Andrò… - No, abbiamo bisogno di te. 243 00:14:53,833 --> 00:14:56,417 - Davvero? - Sì. Devi restare. 244 00:14:56,500 --> 00:15:00,000 Tu ci piaci. Con o senza Cutie Mark. 245 00:15:00,083 --> 00:15:06,000 Sai, siamo tutti diversi a modo nostro, ma le differenze ci rendono unici. 246 00:15:06,083 --> 00:15:10,333 Che noia, se no. La differenza rende bella l'amicizia. 247 00:15:10,417 --> 00:15:12,917 - Sul serio? - Sul serissimo. 248 00:15:13,000 --> 00:15:16,250 Ma meno segreti, d'ora in poi. 249 00:15:16,792 --> 00:15:18,750 Potrei farlo. 250 00:15:18,833 --> 00:15:22,375 Io mi impegnerò a non essere sospettosa. 251 00:15:26,417 --> 00:15:30,625 Visto che non abbiamo più segreti, ti mostro una cosa. 252 00:15:34,292 --> 00:15:37,125 Alicorni del mondo antico? Dov'era? 253 00:15:38,083 --> 00:15:41,417 Lui ha trovato me. Mi è caduto addosso. 254 00:15:42,208 --> 00:15:46,500 Eccovi, cosa state facendo? Sunny vuole insegnarci… 255 00:15:46,583 --> 00:15:47,875 - Il ballo! - Sì. 256 00:15:47,958 --> 00:15:52,250 Sta impazzendo perché c'è poco tempo per le prove. 257 00:15:52,875 --> 00:15:56,125 Ci sono tutti i miei Stalle stregate. 258 00:15:56,917 --> 00:15:58,375 Venite? 259 00:15:58,458 --> 00:16:01,917 Allora? Facciamo un ballo che non conosciamo? 260 00:16:02,000 --> 00:16:03,583 Davanti a tutti? 261 00:16:03,667 --> 00:16:07,167 - Mi renderei ridicola. - Lo faremo insieme. 262 00:16:07,250 --> 00:16:09,083 Ma non conosco i passi. 263 00:16:09,167 --> 00:16:11,375 Ti svelo un segreto. 264 00:16:11,458 --> 00:16:13,000 Nessuno li sa. 265 00:16:15,917 --> 00:16:18,083 Li inventeremo sul momento. 266 00:16:20,875 --> 00:16:22,625 Ops, questo mi serve. 267 00:16:27,625 --> 00:16:29,792 Sunny, non è così grave. 268 00:16:29,875 --> 00:16:31,625 Giusto. Va tutto bene. 269 00:16:31,708 --> 00:16:36,667 Stiamo per fare una Danza dell'Unità completamente disunita! 270 00:16:36,750 --> 00:16:40,875 Se la metti così, non sembra il massimo… 271 00:16:40,958 --> 00:16:42,583 Ta-da! 272 00:16:42,667 --> 00:16:45,208 - Che consolle fantastica. - Vero. 273 00:16:45,292 --> 00:16:49,333 Noi Unicorni la chiamiamo "piattaforma coi dischi". 274 00:16:49,417 --> 00:16:51,917 - Cosa dobbiamo fare? - Semplice. 275 00:16:52,000 --> 00:16:55,125 Voi ci mettete il ritmo e noi le mosse. 276 00:16:55,208 --> 00:16:58,042 Mettete la canzone e noi balliamo. 277 00:16:58,125 --> 00:16:58,958 Pronti? 278 00:16:59,042 --> 00:17:01,250 È il segnale. 279 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 - Vai, Rocky. - Certo, Jazz. 280 00:17:08,833 --> 00:17:12,917 Sta iniziando? Non siamo pronti. Non ci sono tutti. 281 00:17:14,083 --> 00:17:15,833 Non era il segnale? 282 00:17:15,917 --> 00:17:17,917 No, è presto! 283 00:17:18,000 --> 00:17:19,792 Ops, ormai è tardi! 284 00:17:19,875 --> 00:17:22,417 Tranquilla, ce la possiamo fare. 285 00:17:22,500 --> 00:17:25,000 Come va, Criniere in Maschera? 286 00:17:26,250 --> 00:17:31,625 Fate largo in pista per uno spettacolo che vi lascerà a bocca aperta! 287 00:17:31,708 --> 00:17:34,208 Izzy, è una pessima idea. 288 00:17:34,292 --> 00:17:35,792 Ma è realtà. 289 00:17:35,875 --> 00:17:38,625 E ora, un'esibizione speciale 290 00:17:38,708 --> 00:17:41,958 dell'Elettrizzante Gruppo dell'Unità! 291 00:17:42,042 --> 00:17:46,042 Cosa facciamo? Non volevo dare questo messaggio. 292 00:17:46,125 --> 00:17:48,667 Tranquilla, seguiranno te. 293 00:17:48,750 --> 00:17:49,792 Come sempre. 294 00:17:49,875 --> 00:17:51,750 Com'è il primo passo? 295 00:17:52,500 --> 00:17:53,875 Così. 296 00:18:04,917 --> 00:18:07,375 Facciamo un po' di shimmy 297 00:18:07,458 --> 00:18:09,292 E anche un po' di shake 298 00:18:09,375 --> 00:18:12,667 Twist and shout, con questo giro di basso 299 00:18:12,750 --> 00:18:14,208 Ehi, ehi 300 00:18:14,292 --> 00:18:16,125 Sciogli la tua criniera 301 00:18:16,208 --> 00:18:17,792 Pony, ci divertiamo 302 00:18:18,542 --> 00:18:22,417 Dimostrami che oggi non ci fermiamo! 303 00:18:25,167 --> 00:18:27,042 Scateniamoci 304 00:18:27,125 --> 00:18:31,208 Scatenati, scendi in pista Mostrami cosa sai fare 305 00:18:31,292 --> 00:18:33,625 Sciogli la tua criniera 306 00:18:33,708 --> 00:18:35,417 E falla ondeggiare 307 00:18:35,500 --> 00:18:39,708 Dimostrami che oggi spacchiamo! 308 00:18:39,792 --> 00:18:44,250 Balla, senti il ritmo Tutti i pony, con gli zoccoli 309 00:18:46,917 --> 00:18:48,500 Scateniamoci 310 00:18:48,583 --> 00:18:52,833 Scatenati, scendi in pista Mostrami cosa sai fare 311 00:18:55,750 --> 00:18:57,917 Scateniamoci 312 00:18:58,000 --> 00:18:59,958 Sai cosa mi ricorda? 313 00:19:00,042 --> 00:19:03,000 Quanto sono bravo a Just Prance? 314 00:19:03,792 --> 00:19:04,667 No. 315 00:19:04,750 --> 00:19:07,292 Le mie Ruby e Zipp. 316 00:19:07,958 --> 00:19:11,542 Il palazzo è vuoto senza di loro. 317 00:19:11,625 --> 00:19:13,083 Non sono loro? 318 00:19:13,167 --> 00:19:15,458 Per il fieno, hai ragione! 319 00:19:15,542 --> 00:19:17,375 Forza, ragazze! 320 00:19:22,292 --> 00:19:26,625 Balla, senti il ritmo Tutti i pony, con gli zoccoli 321 00:19:26,708 --> 00:19:31,083 Balla, senti il ritmo Tutti i pony, con gli zoccoli 322 00:19:31,542 --> 00:19:33,333 Che video assurdo. 323 00:19:33,417 --> 00:19:35,375 Assurdamente fantastico! 324 00:19:35,958 --> 00:19:38,125 Proprio come noi. 325 00:19:39,708 --> 00:19:42,625 Forse è meglio che torni a casa. 326 00:19:42,708 --> 00:19:44,625 Grazie dell'invito. 327 00:19:44,708 --> 00:19:48,917 Di nulla. Ci siamo divertiti un sacco con te, Misty! 328 00:19:49,875 --> 00:19:50,833 Senza sacco. 329 00:19:51,833 --> 00:19:52,750 Abbraccio! 330 00:19:54,417 --> 00:19:57,667 Grazie per avermi chiamata tua amica. 331 00:19:57,750 --> 00:20:00,042 Lo sei, vieni quando vuoi. 332 00:20:00,125 --> 00:20:03,792 - Ci informeremo sugli Alicorni. - Magari. 333 00:20:09,208 --> 00:20:12,875 Bene, hai seguito le mie istruzioni. 334 00:20:12,958 --> 00:20:14,417 Sono colpita. 335 00:20:14,500 --> 00:20:15,542 Davvero? 336 00:20:15,625 --> 00:20:20,250 Ma tu lo sarai più di me quando vedrai cos'ho recuperato. 337 00:20:21,042 --> 00:20:22,125 Ammira! 338 00:20:22,208 --> 00:20:24,042 La Pietra di Drago! 339 00:20:24,542 --> 00:20:26,750 Crogiolati nella sua gloria! 340 00:20:29,958 --> 00:20:33,667 Ok, calma. Non esagerare, troppe emozioni. 341 00:20:33,750 --> 00:20:35,667 Dev'essere caricata. 342 00:20:35,750 --> 00:20:38,958 Ci manca ancora il Fuoco di Drago. 343 00:20:39,042 --> 00:20:39,958 Il Fuoco? 344 00:20:41,375 --> 00:20:46,208 Sì, mi spiace, ma non ho più rivisto quel draghetto. 345 00:20:46,292 --> 00:20:47,542 Mi spiace tanto. 346 00:20:47,625 --> 00:20:49,875 Dispiace di più a me. 347 00:20:54,292 --> 00:20:56,292 Tutti i pony, con gli zoccoli 348 00:20:59,958 --> 00:21:01,583 Ehi, questo è mio. 349 00:21:03,792 --> 00:21:06,083 Inizia a farsi interessante. 350 00:21:07,958 --> 00:21:10,458 Pagine strappate da poco? 351 00:21:12,542 --> 00:21:16,917 Qualcuno non voleva che scoprissi cosa c'è scritto. 352 00:21:21,792 --> 00:21:25,792 Per tutta la malvagità, Misty! Che disordine. 353 00:21:25,875 --> 00:21:27,292 Pulisci! 354 00:22:03,292 --> 00:22:05,750 Sottotitoli: Irene Bassini