1
00:00:46,417 --> 00:00:51,625
Nello specchio magico ho visto
un look perfetto per uno sceriffo.
2
00:00:51,708 --> 00:00:56,167
- Stelline sugli zoccoli?
- Se le farai vedere al ballo.
3
00:00:56,250 --> 00:00:59,500
Sarà un Criniere in Maschera incredibile.
4
00:00:59,583 --> 00:01:04,667
Assurdo, siamo invitati
all'evento più glamour di Zephyr Heights!
5
00:01:04,750 --> 00:01:08,583
Aspettate che tutti vedano
la Danza dell'Unità.
6
00:01:08,667 --> 00:01:10,292
Scusa, Jazz?
7
00:01:10,375 --> 00:01:13,750
Mi puoi coprire il corno di brillantini?
8
00:01:13,833 --> 00:01:15,250
Sai come funziona.
9
00:01:18,917 --> 00:01:21,625
Mille zoccoli, una delle tue magie!
10
00:01:22,958 --> 00:01:24,958
È incredibile.
11
00:01:27,708 --> 00:01:30,417
Ehi, so che brillerai
12
00:01:30,500 --> 00:01:32,167
So che splenderai
13
00:01:34,000 --> 00:01:36,500
Oh, lasciamo il segno insieme
14
00:01:36,583 --> 00:01:38,500
E tutto andrà bene
15
00:01:38,583 --> 00:01:42,000
Insieme per sempre
16
00:01:43,458 --> 00:01:44,458
Ehi
17
00:01:44,542 --> 00:01:46,458
Ogni pony sentirà
18
00:01:46,542 --> 00:01:48,458
La scintilla che vivrà
19
00:01:48,542 --> 00:01:52,333
Prova a crederci e brillerai
20
00:01:52,417 --> 00:01:56,458
Lascia un segno insieme a noi
Se ascolti il cuore so che puoi
21
00:01:56,542 --> 00:01:57,958
Pony, andiamo!
22
00:01:58,042 --> 00:01:59,583
Risplenderai
23
00:01:59,667 --> 00:02:05,583
MY LITTLE PONY: RITROVA LA TUA MAGIA
24
00:02:06,708 --> 00:02:08,417
Non dovete per forza.
25
00:02:08,500 --> 00:02:09,875
Certo che sì.
26
00:02:09,958 --> 00:02:16,375
Andrai a Criniere in Maschera
e tutti i pony devono essere straordinari.
27
00:02:16,458 --> 00:02:19,208
Giusto. E voi non vi preparate?
28
00:02:19,292 --> 00:02:20,167
Noi?
29
00:02:20,250 --> 00:02:21,708
Sì, voi.
30
00:02:21,792 --> 00:02:24,500
Siete invitati
31
00:02:24,583 --> 00:02:26,708
- Non lo sapevo.
- Già.
32
00:02:26,792 --> 00:02:29,542
- Cosa mettiamo?
- Sarà incredibile.
33
00:02:29,625 --> 00:02:31,417
Oltre l'incredibile.
34
00:02:32,875 --> 00:02:34,833
Ok, facciamoci un selfie.
35
00:02:37,417 --> 00:02:40,083
- Non è troppo?
- Troppo?
36
00:02:40,167 --> 00:02:43,667
Iz, è un invito importantissimo.
37
00:02:43,750 --> 00:02:47,125
Wow, allora ci serviranno più brillantini.
38
00:02:47,208 --> 00:02:49,167
Come facciamo a decidere?
39
00:02:49,250 --> 00:02:53,542
Tranquilli, basta che vi sentiate chic.
40
00:02:53,625 --> 00:02:56,000
E indossiate una maschera.
41
00:02:56,083 --> 00:02:56,958
Perché?
42
00:02:57,042 --> 00:03:00,792
Al ballo incontri pony
che non puoi riconoscere
43
00:03:00,875 --> 00:03:02,833
e che non riconoscono te.
44
00:03:02,917 --> 00:03:06,458
Tutti i pony amano i misteri.
45
00:03:07,500 --> 00:03:09,875
Oggi mi sento molto generosa.
46
00:03:09,958 --> 00:03:12,833
Quindi, non sei più in punizione.
47
00:03:12,917 --> 00:03:15,708
Sul serio? Grazie mille.
48
00:03:15,792 --> 00:03:18,500
Sì. Merito un ringraziamento.
49
00:03:18,583 --> 00:03:21,375
È notevole che mi fidi ancora di te.
50
00:03:21,458 --> 00:03:25,667
- Lo so.
- Ma devo anche darti una lezione.
51
00:03:25,750 --> 00:03:29,500
Non verrai.
Resterai a controllare il covo,
52
00:03:29,583 --> 00:03:33,958
mentre io vado a prendere
l'elusiva Pietra di Drago.
53
00:03:34,042 --> 00:03:36,125
Sembra quasi una prova.
54
00:03:36,208 --> 00:03:40,167
Forse lo è. Ma forse mi fido di te.
55
00:03:40,250 --> 00:03:44,500
Riflettici e comportati di conseguenza.
56
00:03:44,583 --> 00:03:47,333
Sì, è decisamente una prova.
57
00:03:47,417 --> 00:03:48,875
Meglio che resti.
58
00:03:48,958 --> 00:03:54,500
Però, Opaline non si accorgerebbe
se andassi dai miei nuovi amici.
59
00:03:56,333 --> 00:04:00,542
Ma se lo scoprisse,
mi direbbe delle cose cattive.
60
00:04:00,625 --> 00:04:04,083
Però i miei amici
non mi dicono cose cattive.
61
00:04:04,167 --> 00:04:07,000
Perché ogni scelta è così difficile?
62
00:04:08,208 --> 00:04:11,250
Chissà che cosa stanno facendo.
63
00:04:13,917 --> 00:04:15,833
Ricordate le maschere.
64
00:04:21,625 --> 00:04:23,417
Che succede?
65
00:04:23,500 --> 00:04:25,625
Porto uno spuntino. Perché?
66
00:04:25,708 --> 00:04:27,167
Sei felice.
67
00:04:27,250 --> 00:04:33,875
Non lo sei mai quando ti senti costretta,
specie ad andare a Criniere in Maschera.
68
00:04:33,958 --> 00:04:38,333
Ho intenzione di fare ricerche
sulla magia degli Alicorni
69
00:04:38,417 --> 00:04:40,583
nella biblioteca di Palazzo.
70
00:04:40,667 --> 00:04:43,000
Nella sezione segreta.
71
00:04:43,083 --> 00:04:46,208
- Non ci puoi entrare!
- Interessante.
72
00:04:46,292 --> 00:04:48,208
Ehi, Misty.
73
00:04:49,542 --> 00:04:51,042
Che bella sorpresa!
74
00:04:51,125 --> 00:04:54,583
Ci sei mancata. Non ci vediamo da molto.
75
00:04:54,667 --> 00:04:58,458
Ho avuto molto da fare al covo… A casa.
76
00:04:58,542 --> 00:05:00,708
Avevo molto da fare a casa.
77
00:05:00,792 --> 00:05:02,833
Vivo in una casa-casa.
78
00:05:04,167 --> 00:05:09,667
Presente quando ti fanno fare i mestieri
e ti senti quasi in un covo?
79
00:05:09,750 --> 00:05:10,583
Io no.
80
00:05:10,667 --> 00:05:13,333
Andate da qualche parte?
81
00:05:13,417 --> 00:05:17,583
Non è un posto qualsiasi,
è Criniere in Maschera!
82
00:05:17,667 --> 00:05:20,375
La serata più glam di tutte!
83
00:05:20,458 --> 00:05:23,167
E quest'anno siamo invitati.
84
00:05:23,250 --> 00:05:25,500
Wow, sembra fantastico.
85
00:05:25,583 --> 00:05:29,208
Ho un'idea!
Perché Misty non viene con noi?
86
00:05:29,292 --> 00:05:32,000
Sì. Misty, ti divertirai.
87
00:05:32,083 --> 00:05:33,917
È davvero speciale.
88
00:05:34,000 --> 00:05:36,250
Mi volete a un evento speciale?
89
00:05:36,333 --> 00:05:38,333
- Sì!
- Vieni con noi!
90
00:05:38,417 --> 00:05:41,625
Wow, non ero mai stata invitata.
91
00:05:41,708 --> 00:05:46,125
Sembra fantastico.
E pieno di pony che non mi conoscono.
92
00:05:46,208 --> 00:05:49,708
Nessuno conosce nessuno,
saremo in maschera.
93
00:05:49,792 --> 00:05:54,583
Ah, io non ne ho una.
E non mi sento molto fantastica.
94
00:05:54,667 --> 00:05:56,625
Lascia fare a noi.
95
00:05:58,333 --> 00:05:59,750
Ta-da!
96
00:06:04,667 --> 00:06:05,958
Misty!
97
00:06:06,042 --> 00:06:07,583
E vai!
98
00:06:11,542 --> 00:06:13,292
Allora, ci stai?
99
00:06:13,375 --> 00:06:14,708
Certo.
100
00:06:15,333 --> 00:06:17,042
Sì!
101
00:06:25,458 --> 00:06:27,375
Non è fantastico volare?
102
00:06:27,958 --> 00:06:28,792
Guarda.
103
00:06:28,875 --> 00:06:31,625
Sento il sapore del vento!
104
00:06:34,667 --> 00:06:36,042
Ehi, Sparky…
105
00:06:36,125 --> 00:06:38,500
Tranquillo, non ti rapirò.
106
00:06:41,000 --> 00:06:42,875
Va tutto bene?
107
00:06:43,542 --> 00:06:45,083
Non ho fatto niente.
108
00:06:45,167 --> 00:06:48,000
Ok. Ci lasci sole un minuto?
109
00:06:49,083 --> 00:06:52,000
Tranquilla. Ho capito che succede.
110
00:06:52,083 --> 00:06:55,708
- Davvero?
- È palese come il tuo corno.
111
00:06:56,292 --> 00:06:57,458
Sei…
112
00:06:57,542 --> 00:06:58,792
tesa.
113
00:07:00,333 --> 00:07:03,167
Sì, hai ragione. Sono tesa.
114
00:07:03,250 --> 00:07:05,958
Non devi. Sii te stessa.
115
00:07:06,042 --> 00:07:09,375
Non sono certa
che agli altri pony piaccia.
116
00:07:10,750 --> 00:07:13,417
Ma dai. Certo che sì, Misty.
117
00:07:13,500 --> 00:07:16,208
- Se fosse imbarazzante…
- Non lo è.
118
00:07:16,292 --> 00:07:19,583
Ma anche se lo fosse, sarai mascherata.
119
00:07:19,667 --> 00:07:21,542
Hai visto Izzy?
120
00:07:21,625 --> 00:07:23,000
Provaci tu.
121
00:07:25,542 --> 00:07:27,625
Salve, sconosciuta.
122
00:07:27,708 --> 00:07:31,458
Se vedi Misty,
puoi darle questo braccialetto?
123
00:07:31,542 --> 00:07:34,083
Ha i Cutie Mark dei suoi amici.
124
00:07:34,167 --> 00:07:36,292
È per me? Grazie.
125
00:07:37,833 --> 00:07:39,500
Ok, tutti i pony.
126
00:07:39,583 --> 00:07:45,125
So che non vedevate l'ora
di imparare la mia Danza dell'Unità!
127
00:07:45,208 --> 00:07:48,667
- Cosa sarebbe?
- L'ho scritto nel gruppo.
128
00:07:48,750 --> 00:07:50,000
Galoppo, salto…
129
00:07:50,083 --> 00:07:53,458
Immaginate. Tutti i tre tipi di Pony
130
00:07:53,542 --> 00:07:58,250
che ballano all'unisono
nella sala grande del Palazzo.
131
00:07:58,333 --> 00:08:03,458
Scusa, Sunny, ma non me la sento
di esibirmi davanti ad altri pony.
132
00:08:03,542 --> 00:08:05,417
Non devi essere timida.
133
00:08:05,500 --> 00:08:10,625
Il ballo serve a collaborare,
a sostenerci ed è divertente.
134
00:08:10,708 --> 00:08:13,042
Proviamolo e andrà tutto bene.
135
00:08:14,958 --> 00:08:16,917
Siamo arrivati, andiamo.
136
00:08:17,417 --> 00:08:20,000
Pronti a brillare sul red carpet?
137
00:08:21,625 --> 00:08:22,917
Maschera.
138
00:08:23,000 --> 00:08:27,292
Aspettate, le prove.
Non posso ballare da sola.
139
00:08:27,375 --> 00:08:33,417
Ecco a voi Skye Silver, sul red carpet
più sfarzoso di Zephyr Heights!
140
00:08:33,500 --> 00:08:34,542
Vero, Dazzle?
141
00:08:34,625 --> 00:08:39,292
Sì, Skye. Il primo ballo di ZH
con tutti i pony di Equestria.
142
00:08:39,958 --> 00:08:42,125
Che evento storico.
143
00:08:42,208 --> 00:08:44,375
Salve, Dazzle della ZBS.
144
00:08:44,458 --> 00:08:47,583
Cosa indossate e chi siete davvero?
145
00:08:47,667 --> 00:08:50,833
- Solo il meglio.
- Vi piacerebbe saperlo.
146
00:08:50,917 --> 00:08:53,917
Verissimo. Mi piacerebbe saperlo.
147
00:09:02,750 --> 00:09:04,875
È fantastico, Cloudpuff.
148
00:09:04,958 --> 00:09:08,708
Grazie alle maschere, nessuno sa chi sono.
149
00:09:08,792 --> 00:09:12,958
Vostra Maestà,
possiamo farvi qualche domanda?
150
00:09:13,042 --> 00:09:16,875
Perché vi inchinate
e mi chiamate "Vostra Maestà"?
151
00:09:16,958 --> 00:09:19,750
Non apprezzo queste supposizioni.
152
00:09:19,833 --> 00:09:21,625
Scusate, mia Regina.
153
00:09:23,500 --> 00:09:28,167
O chiunque voi siate.
Chi lo sa, con tutte queste maschere!
154
00:09:28,250 --> 00:09:29,583
Esatto, Dazzle!
155
00:09:29,667 --> 00:09:34,750
Tutti si chiederanno:
"Chi è questa misteriosa giumenta?"
156
00:09:36,542 --> 00:09:38,083
Ma che fa?
157
00:09:39,125 --> 00:09:42,083
La mamma fa sempre così al ballo.
158
00:09:42,167 --> 00:09:44,667
Ok, gente. Si va in scena!
159
00:09:44,750 --> 00:09:46,458
Di qua!
160
00:09:46,542 --> 00:09:47,917
Cosa indossate?
161
00:09:48,000 --> 00:09:50,583
Principessa, siete incredibile!
162
00:09:55,000 --> 00:09:59,542
Un cucciolo di drago?
Pazzesco, è troppo carino!
163
00:10:02,125 --> 00:10:05,333
Posso trottare con te per nascondermi?
164
00:10:05,417 --> 00:10:08,250
Perché non vuoi farti fotografare?
165
00:10:09,042 --> 00:10:12,000
- Per il tuo stesso motivo.
- Capisco.
166
00:10:21,583 --> 00:10:25,708
Febbre da fieno e bacche felici,
che meraviglia!
167
00:10:25,792 --> 00:10:28,000
Davvero.
168
00:10:32,208 --> 00:10:37,292
Fontane di cioccolato,
panna montata, burro d'arachidi
169
00:10:37,375 --> 00:10:39,208
e le mie preferite,
170
00:10:39,292 --> 00:10:41,250
le torri di biscotti!
171
00:10:44,333 --> 00:10:46,833
Hitch, non ci posso credere!
172
00:10:46,917 --> 00:10:48,625
Ho sbagliato qualcosa?
173
00:10:49,208 --> 00:10:50,250
Sì.
174
00:10:50,333 --> 00:10:52,083
Hai scordato la panna.
175
00:10:54,208 --> 00:10:56,875
Mai stato più felice di un errore.
176
00:11:01,625 --> 00:11:05,042
Cosa trami?
Cerchi informazioni su Opaline?
177
00:11:08,792 --> 00:11:10,125
Ancora.
178
00:11:10,208 --> 00:11:13,958
Galoppo, salto, rimbalzo, su, giravolta.
179
00:11:14,042 --> 00:11:15,625
Galoppo, salto e…
180
00:11:15,708 --> 00:11:16,958
rimbalzo, sì.
181
00:11:19,042 --> 00:11:20,375
Siete seri?
182
00:11:21,000 --> 00:11:23,333
Non vi ho detto di fare così.
183
00:11:23,958 --> 00:11:25,500
Vi faccio vedere.
184
00:11:27,042 --> 00:11:30,208
Un bicchiere di punch per la regina.
185
00:11:30,292 --> 00:11:32,042
Chi, io?
186
00:11:33,083 --> 00:11:37,167
Ma certo, sei l'unico
che mi ha riconosciuto.
187
00:11:37,250 --> 00:11:38,708
Aspetta, pensi…
188
00:11:38,792 --> 00:11:43,500
Certo, solo gli amici e i parenti
mi sanno riconoscere.
189
00:11:44,958 --> 00:11:45,792
Davvero?
190
00:11:47,500 --> 00:11:51,125
Sei seria.
Scusa se ti ho rovinato la copertura.
191
00:11:52,958 --> 00:11:55,458
Tanto non ti ha sentito nessuno.
192
00:11:55,542 --> 00:11:59,250
Ora che abbiamo un segreto,
ti chiedo un favore.
193
00:12:00,208 --> 00:12:01,125
Certo.
194
00:12:01,208 --> 00:12:04,375
Non dire a nessun pony chi sono.
195
00:12:04,458 --> 00:12:07,875
Certo, Maes… Cioè, chiunque tu sia,
196
00:12:07,958 --> 00:12:10,292
misteriosa e giovane giumenta.
197
00:12:10,375 --> 00:12:12,542
Un brindisi a queste parole.
198
00:12:19,167 --> 00:12:22,750
"Biblioteca reale: solo pony autorizzati?"
199
00:12:22,833 --> 00:12:25,375
Chi meglio di una principessa?
200
00:12:38,708 --> 00:12:41,542
Ora si ragiona. Messa a fuoco!
201
00:12:41,625 --> 00:12:44,833
Magia per Pony, Storia di Zephyr Heights,
202
00:12:44,917 --> 00:12:48,250
Unicorni e dieta: versione integrale.
203
00:12:48,917 --> 00:12:50,917
Stranamente specifico.
204
00:12:52,042 --> 00:12:53,500
Wow.
205
00:12:53,583 --> 00:12:56,958
Non sapevo
che Equestria avesse tanti libri.
206
00:12:58,125 --> 00:13:00,292
Così come nessun altro pony.
207
00:13:06,000 --> 00:13:08,458
Alicorni del mondo antico?
208
00:13:08,542 --> 00:13:12,292
Opaline mi ricompenserebbe
per una cosa simile.
209
00:13:12,375 --> 00:13:13,583
Misty?
210
00:13:14,375 --> 00:13:15,917
Mi hai seguita?
211
00:13:16,708 --> 00:13:18,542
Io? Non è da me.
212
00:13:18,625 --> 00:13:22,042
Sono qui, ma non significa
ti abbia seguito.
213
00:13:22,125 --> 00:13:24,292
Però mi hai seguito.
214
00:13:24,375 --> 00:13:25,792
Ok, lo ammetto.
215
00:13:25,875 --> 00:13:29,500
Mi spaventano quelle mandrie di pony
216
00:13:29,583 --> 00:13:32,125
e ho seguito un pony che conosco
217
00:13:32,208 --> 00:13:34,833
e che non ama la folla come me.
218
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
Vero, la pensiamo uguale.
219
00:13:38,083 --> 00:13:39,958
Puoi fidarti di me.
220
00:13:40,042 --> 00:13:43,167
Perché è così importante che mi fidi?
221
00:13:45,208 --> 00:13:48,792
Taglia il fieno!
Sei strana dal primo giorno.
222
00:13:49,417 --> 00:13:51,625
- Io…
- Non mi sbaglio mai.
223
00:13:51,708 --> 00:13:53,917
Di solito. Solo a volte.
224
00:13:54,000 --> 00:13:56,542
Non spesso. Ho buoni precedenti.
225
00:13:56,625 --> 00:13:59,958
Non importa. Il punto è, cosa nascondi?
226
00:14:01,917 --> 00:14:06,542
Ok, va bene, ti dirò la verità. Io…
227
00:14:07,333 --> 00:14:09,417
Ok, non ho un Cutie Mark.
228
00:14:12,542 --> 00:14:14,125
Lo so, sconvolgente.
229
00:14:14,208 --> 00:14:17,458
E la verità è che non ne ho mai avuto uno.
230
00:14:18,125 --> 00:14:19,375
Lo sapevo.
231
00:14:19,458 --> 00:14:21,167
Beh, non lo sapevo.
232
00:14:21,250 --> 00:14:24,208
Ma sapevo che eri diversa.
233
00:14:24,792 --> 00:14:26,875
Ma non è una cosa brutta.
234
00:14:26,958 --> 00:14:28,708
No, è fantastica.
235
00:14:28,792 --> 00:14:30,708
Ma avevo ragione.
236
00:14:31,708 --> 00:14:34,208
Sì, non ti sbagliavi.
237
00:14:34,292 --> 00:14:37,208
Grande, Zipp. La migliore detective.
238
00:14:37,292 --> 00:14:41,292
Scusa, non volevo vantarmi.
Perché non l'hai detto?
239
00:14:41,375 --> 00:14:45,750
Pensavo che non avreste voluto
essere miei amici.
240
00:14:47,042 --> 00:14:47,875
Aspetta.
241
00:14:48,500 --> 00:14:50,333
Non importa. Non dirlo.
242
00:14:50,417 --> 00:14:53,250
- Andrò…
- No, abbiamo bisogno di te.
243
00:14:53,833 --> 00:14:56,417
- Davvero?
- Sì. Devi restare.
244
00:14:56,500 --> 00:15:00,000
Tu ci piaci. Con o senza Cutie Mark.
245
00:15:00,083 --> 00:15:06,000
Sai, siamo tutti diversi a modo nostro,
ma le differenze ci rendono unici.
246
00:15:06,083 --> 00:15:10,333
Che noia, se no.
La differenza rende bella l'amicizia.
247
00:15:10,417 --> 00:15:12,917
- Sul serio?
- Sul serissimo.
248
00:15:13,000 --> 00:15:16,250
Ma meno segreti, d'ora in poi.
249
00:15:16,792 --> 00:15:18,750
Potrei farlo.
250
00:15:18,833 --> 00:15:22,375
Io mi impegnerò a non essere sospettosa.
251
00:15:26,417 --> 00:15:30,625
Visto che non abbiamo più segreti,
ti mostro una cosa.
252
00:15:34,292 --> 00:15:37,125
Alicorni del mondo antico? Dov'era?
253
00:15:38,083 --> 00:15:41,417
Lui ha trovato me. Mi è caduto addosso.
254
00:15:42,208 --> 00:15:46,500
Eccovi, cosa state facendo?
Sunny vuole insegnarci…
255
00:15:46,583 --> 00:15:47,875
- Il ballo!
- Sì.
256
00:15:47,958 --> 00:15:52,250
Sta impazzendo
perché c'è poco tempo per le prove.
257
00:15:52,875 --> 00:15:56,125
Ci sono tutti i miei Stalle stregate.
258
00:15:56,917 --> 00:15:58,375
Venite?
259
00:15:58,458 --> 00:16:01,917
Allora? Facciamo un ballo
che non conosciamo?
260
00:16:02,000 --> 00:16:03,583
Davanti a tutti?
261
00:16:03,667 --> 00:16:07,167
- Mi renderei ridicola.
- Lo faremo insieme.
262
00:16:07,250 --> 00:16:09,083
Ma non conosco i passi.
263
00:16:09,167 --> 00:16:11,375
Ti svelo un segreto.
264
00:16:11,458 --> 00:16:13,000
Nessuno li sa.
265
00:16:15,917 --> 00:16:18,083
Li inventeremo sul momento.
266
00:16:20,875 --> 00:16:22,625
Ops, questo mi serve.
267
00:16:27,625 --> 00:16:29,792
Sunny, non è così grave.
268
00:16:29,875 --> 00:16:31,625
Giusto. Va tutto bene.
269
00:16:31,708 --> 00:16:36,667
Stiamo per fare una Danza dell'Unità
completamente disunita!
270
00:16:36,750 --> 00:16:40,875
Se la metti così, non sembra il massimo…
271
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
Ta-da!
272
00:16:42,667 --> 00:16:45,208
- Che consolle fantastica.
- Vero.
273
00:16:45,292 --> 00:16:49,333
Noi Unicorni la chiamiamo
"piattaforma coi dischi".
274
00:16:49,417 --> 00:16:51,917
- Cosa dobbiamo fare?
- Semplice.
275
00:16:52,000 --> 00:16:55,125
Voi ci mettete il ritmo e noi le mosse.
276
00:16:55,208 --> 00:16:58,042
Mettete la canzone e noi balliamo.
277
00:16:58,125 --> 00:16:58,958
Pronti?
278
00:16:59,042 --> 00:17:01,250
È il segnale.
279
00:17:01,333 --> 00:17:03,625
- Vai, Rocky.
- Certo, Jazz.
280
00:17:08,833 --> 00:17:12,917
Sta iniziando? Non siamo pronti.
Non ci sono tutti.
281
00:17:14,083 --> 00:17:15,833
Non era il segnale?
282
00:17:15,917 --> 00:17:17,917
No, è presto!
283
00:17:18,000 --> 00:17:19,792
Ops, ormai è tardi!
284
00:17:19,875 --> 00:17:22,417
Tranquilla, ce la possiamo fare.
285
00:17:22,500 --> 00:17:25,000
Come va, Criniere in Maschera?
286
00:17:26,250 --> 00:17:31,625
Fate largo in pista per uno spettacolo
che vi lascerà a bocca aperta!
287
00:17:31,708 --> 00:17:34,208
Izzy, è una pessima idea.
288
00:17:34,292 --> 00:17:35,792
Ma è realtà.
289
00:17:35,875 --> 00:17:38,625
E ora, un'esibizione speciale
290
00:17:38,708 --> 00:17:41,958
dell'Elettrizzante Gruppo dell'Unità!
291
00:17:42,042 --> 00:17:46,042
Cosa facciamo?
Non volevo dare questo messaggio.
292
00:17:46,125 --> 00:17:48,667
Tranquilla, seguiranno te.
293
00:17:48,750 --> 00:17:49,792
Come sempre.
294
00:17:49,875 --> 00:17:51,750
Com'è il primo passo?
295
00:17:52,500 --> 00:17:53,875
Così.
296
00:18:04,917 --> 00:18:07,375
Facciamo un po' di shimmy
297
00:18:07,458 --> 00:18:09,292
E anche un po' di shake
298
00:18:09,375 --> 00:18:12,667
Twist and shout, con questo giro di basso
299
00:18:12,750 --> 00:18:14,208
Ehi, ehi
300
00:18:14,292 --> 00:18:16,125
Sciogli la tua criniera
301
00:18:16,208 --> 00:18:17,792
Pony, ci divertiamo
302
00:18:18,542 --> 00:18:22,417
Dimostrami che oggi non ci fermiamo!
303
00:18:25,167 --> 00:18:27,042
Scateniamoci
304
00:18:27,125 --> 00:18:31,208
Scatenati, scendi in pista
Mostrami cosa sai fare
305
00:18:31,292 --> 00:18:33,625
Sciogli la tua criniera
306
00:18:33,708 --> 00:18:35,417
E falla ondeggiare
307
00:18:35,500 --> 00:18:39,708
Dimostrami che oggi spacchiamo!
308
00:18:39,792 --> 00:18:44,250
Balla, senti il ritmo
Tutti i pony, con gli zoccoli
309
00:18:46,917 --> 00:18:48,500
Scateniamoci
310
00:18:48,583 --> 00:18:52,833
Scatenati, scendi in pista
Mostrami cosa sai fare
311
00:18:55,750 --> 00:18:57,917
Scateniamoci
312
00:18:58,000 --> 00:18:59,958
Sai cosa mi ricorda?
313
00:19:00,042 --> 00:19:03,000
Quanto sono bravo a Just Prance?
314
00:19:03,792 --> 00:19:04,667
No.
315
00:19:04,750 --> 00:19:07,292
Le mie Ruby e Zipp.
316
00:19:07,958 --> 00:19:11,542
Il palazzo è vuoto senza di loro.
317
00:19:11,625 --> 00:19:13,083
Non sono loro?
318
00:19:13,167 --> 00:19:15,458
Per il fieno, hai ragione!
319
00:19:15,542 --> 00:19:17,375
Forza, ragazze!
320
00:19:22,292 --> 00:19:26,625
Balla, senti il ritmo
Tutti i pony, con gli zoccoli
321
00:19:26,708 --> 00:19:31,083
Balla, senti il ritmo
Tutti i pony, con gli zoccoli
322
00:19:31,542 --> 00:19:33,333
Che video assurdo.
323
00:19:33,417 --> 00:19:35,375
Assurdamente fantastico!
324
00:19:35,958 --> 00:19:38,125
Proprio come noi.
325
00:19:39,708 --> 00:19:42,625
Forse è meglio che torni a casa.
326
00:19:42,708 --> 00:19:44,625
Grazie dell'invito.
327
00:19:44,708 --> 00:19:48,917
Di nulla.
Ci siamo divertiti un sacco con te, Misty!
328
00:19:49,875 --> 00:19:50,833
Senza sacco.
329
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
Abbraccio!
330
00:19:54,417 --> 00:19:57,667
Grazie per avermi chiamata tua amica.
331
00:19:57,750 --> 00:20:00,042
Lo sei, vieni quando vuoi.
332
00:20:00,125 --> 00:20:03,792
- Ci informeremo sugli Alicorni.
- Magari.
333
00:20:09,208 --> 00:20:12,875
Bene, hai seguito le mie istruzioni.
334
00:20:12,958 --> 00:20:14,417
Sono colpita.
335
00:20:14,500 --> 00:20:15,542
Davvero?
336
00:20:15,625 --> 00:20:20,250
Ma tu lo sarai più di me
quando vedrai cos'ho recuperato.
337
00:20:21,042 --> 00:20:22,125
Ammira!
338
00:20:22,208 --> 00:20:24,042
La Pietra di Drago!
339
00:20:24,542 --> 00:20:26,750
Crogiolati nella sua gloria!
340
00:20:29,958 --> 00:20:33,667
Ok, calma. Non esagerare, troppe emozioni.
341
00:20:33,750 --> 00:20:35,667
Dev'essere caricata.
342
00:20:35,750 --> 00:20:38,958
Ci manca ancora il Fuoco di Drago.
343
00:20:39,042 --> 00:20:39,958
Il Fuoco?
344
00:20:41,375 --> 00:20:46,208
Sì, mi spiace,
ma non ho più rivisto quel draghetto.
345
00:20:46,292 --> 00:20:47,542
Mi spiace tanto.
346
00:20:47,625 --> 00:20:49,875
Dispiace di più a me.
347
00:20:54,292 --> 00:20:56,292
Tutti i pony, con gli zoccoli
348
00:20:59,958 --> 00:21:01,583
Ehi, questo è mio.
349
00:21:03,792 --> 00:21:06,083
Inizia a farsi interessante.
350
00:21:07,958 --> 00:21:10,458
Pagine strappate da poco?
351
00:21:12,542 --> 00:21:16,917
Qualcuno non voleva
che scoprissi cosa c'è scritto.
352
00:21:21,792 --> 00:21:25,792
Per tutta la malvagità, Misty!
Che disordine.
353
00:21:25,875 --> 00:21:27,292
Pulisci!
354
00:22:03,292 --> 00:22:05,750
Sottotitoli: Irene Bassini