1
00:00:08,917 --> 00:00:10,917
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:46,417 --> 00:00:51,625
J'ai vu ce style dans le miroir
qui criait "Shérif en ville."
3
00:00:51,708 --> 00:00:56,167
- Tu peux faire des étoiles ?
- Si tu les montres sur la piste.
4
00:00:56,250 --> 00:00:59,625
Ce sera le meilleur bal de tous les temps.
5
00:00:59,708 --> 00:01:04,708
On est invités à l'événement
le plus glamour des Hauts-de-Zéphyr !
6
00:01:04,792 --> 00:01:08,583
Attendez qu'ils voient
notre danse de l'unité !
7
00:01:08,667 --> 00:01:10,292
Excuse-moi. Jazz ?
8
00:01:10,375 --> 00:01:13,750
Tu peux mettre une finition à ma corne ?
9
00:01:13,833 --> 00:01:15,250
Évidemment.
10
00:01:18,833 --> 00:01:21,625
Par mes sabots. Tu as encore frappé.
11
00:01:22,958 --> 00:01:24,958
C'est incroyable !
12
00:01:27,708 --> 00:01:32,167
C'est le moment de briller
C'est le moment d'étinceler
13
00:01:34,000 --> 00:01:38,500
Nous marcherons ensemble
Il y a tant de choses à apprendre
14
00:01:38,583 --> 00:01:42,000
L'amitié va s'étendre, tendre, tendre
15
00:01:44,458 --> 00:01:48,792
Il y a de l'amitié dans l'air
Tous les poneys de la terre
16
00:01:48,875 --> 00:01:52,250
Seront par sa force, éblouis
17
00:01:52,333 --> 00:01:56,833
Entrons dans une nouvelle ère
Poney juré, ça va vous plaire
18
00:01:56,917 --> 00:01:59,583
Les poneys, allons
Soyons unis
19
00:01:59,667 --> 00:02:05,583
MON PETIT PONEY
MARQUONS LES ESPRITS
20
00:02:06,708 --> 00:02:09,875
- C'est pas nécessaire.
- Bien sûr que si.
21
00:02:09,958 --> 00:02:13,458
Tu vas au bal masqué !
22
00:02:13,542 --> 00:02:16,375
Tout le monde est au-dessus de tout.
23
00:02:16,458 --> 00:02:19,208
Oui. Vous devriez vous préparer.
24
00:02:19,292 --> 00:02:20,167
Nous ?
25
00:02:20,250 --> 00:02:21,708
Oui, vous !
26
00:02:21,792 --> 00:02:24,500
Vous êtes invités
27
00:02:24,583 --> 00:02:26,750
- Je l'ignorais.
- Moi aussi.
28
00:02:26,833 --> 00:02:31,333
- On va mettre quoi ? De tout !
- Ça doit être au-dessus.
29
00:02:32,875 --> 00:02:34,542
Faisons un selfie !
30
00:02:37,417 --> 00:02:39,958
- C'est trop ?
- Trop ?
31
00:02:40,042 --> 00:02:43,667
Izzy, c'est important d'être invité.
32
00:02:44,792 --> 00:02:47,125
Il faudra plus de paillettes.
33
00:02:47,208 --> 00:02:49,167
Comment choisir un look ?
34
00:02:49,250 --> 00:02:53,542
La seule exigence,
c'est de porter un truc de chic.
35
00:02:53,625 --> 00:02:56,000
Et il faut porter un masque.
36
00:02:56,083 --> 00:02:56,917
Pourquoi ?
37
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Le bal est l'endroit idéal pour être vu
38
00:03:00,083 --> 00:03:02,833
par des poneys
qui ne vous reconnaissent pas.
39
00:03:02,917 --> 00:03:06,458
Parce que tous les poneys
aiment le mystère.
40
00:03:07,417 --> 00:03:09,875
Je me sens plutôt généreuse.
41
00:03:09,958 --> 00:03:12,833
Donc, tu n'es plus punie.
42
00:03:12,917 --> 00:03:15,708
Sérieux ? Merci beaucoup.
43
00:03:15,792 --> 00:03:21,375
Oui. Tu as de quoi me remercier.
Impressionnant de te refaire confiance.
44
00:03:21,458 --> 00:03:25,667
- Oui.
- Mais je dois aussi te donner une leçon.
45
00:03:25,750 --> 00:03:27,000
Tu ne viens pas.
46
00:03:27,083 --> 00:03:29,500
Tu resteras garder le repaire
47
00:03:29,583 --> 00:03:33,958
pendant que je retourne chercher
cette pierre du dragon.
48
00:03:34,042 --> 00:03:36,125
On dirait un test.
49
00:03:36,208 --> 00:03:40,167
Peut-être.
Ou peut-être que je te fais confiance.
50
00:03:40,250 --> 00:03:44,500
Si tu réfléchis,
ça devrait influencer ta façon d'agir.
51
00:03:44,583 --> 00:03:47,333
Oui, c'est un test.
52
00:03:47,417 --> 00:03:48,875
Je devrais rester.
53
00:03:48,958 --> 00:03:54,500
Même si elle ne le saurait sûrement pas
si j'allais voir mes amis.
54
00:03:56,333 --> 00:04:00,542
Mais elle serait méchante
si elle l'apprenait.
55
00:04:00,625 --> 00:04:04,042
Mais mes amis
ne sont pas méchants avec moi.
56
00:04:04,125 --> 00:04:07,083
Pourquoi chaque décision est si dure ?
57
00:04:08,250 --> 00:04:11,250
Je me demande ce qu'ils font d'amusant.
58
00:04:13,917 --> 00:04:15,833
Oubliez pas vos masques.
59
00:04:21,542 --> 00:04:25,625
- Qu'est-ce que tu as ?
- J'amène à manger. Pourquoi ?
60
00:04:25,708 --> 00:04:30,375
Tu n'es jamais contente
quand tu es forcée à faire un truc.
61
00:04:30,458 --> 00:04:33,875
Surtout quand tu vas au bal masqué.
62
00:04:33,958 --> 00:04:38,333
J'ai prévu de faire des recherches
sur la magie alicorne
63
00:04:38,417 --> 00:04:40,708
aux archives royales.
64
00:04:40,792 --> 00:04:43,000
Dans la section secrète.
65
00:04:43,083 --> 00:04:46,208
- C'est interdit !
- Intéressant.
66
00:04:46,292 --> 00:04:48,208
Misty !
67
00:04:49,792 --> 00:04:51,208
Quelle surprise !
68
00:04:51,292 --> 00:04:54,583
Tu nous as manqué. On ne t'a plus vue.
69
00:04:54,667 --> 00:04:58,458
J'avais des trucs à faire au repaire…
À la maison.
70
00:04:58,542 --> 00:05:02,833
Des trucs à faire à la maison.
Je vis dans une maison.
71
00:05:04,167 --> 00:05:09,667
On est coincés à faire des corvées
et c'est comme dans un repaire.
72
00:05:09,750 --> 00:05:13,333
Bref. Vous alliez quelque part ?
73
00:05:13,417 --> 00:05:14,833
Pas n'importe où.
74
00:05:14,917 --> 00:05:17,583
On va au bal masqué !
75
00:05:17,667 --> 00:05:20,375
La soirée la plus glamour !
76
00:05:20,458 --> 00:05:23,167
Mais cette année, on est invités !
77
00:05:23,250 --> 00:05:25,500
Ce n'est pas rien.
78
00:05:25,583 --> 00:05:29,333
J'ai une idée.
Misty devrait venir avec nous !
79
00:05:29,417 --> 00:05:32,000
Oui ! Misty, tu vas adorer !
80
00:05:32,083 --> 00:05:33,917
C'est extraordinaire.
81
00:05:34,000 --> 00:05:36,250
Vous voulez que je vienne ?
82
00:05:36,333 --> 00:05:38,333
- Oui !
- Viens avec nous !
83
00:05:38,417 --> 00:05:41,625
Super. Je n'ai jamais été invitée.
84
00:05:41,708 --> 00:05:46,083
C'est chic. Et plein de poneys
qui ne me connaissent pas.
85
00:05:46,167 --> 00:05:49,708
Personne ne saura qui on est.
On a des masques.
86
00:05:49,792 --> 00:05:52,167
Je n'en ai pas.
87
00:05:52,250 --> 00:05:54,792
Et je ne me sens pas très chic.
88
00:05:54,875 --> 00:05:56,625
Laisse-nous faire !
89
00:06:04,667 --> 00:06:05,958
Misty !
90
00:06:06,042 --> 00:06:07,583
Oui !
91
00:06:11,542 --> 00:06:13,292
Alors, tu viens ?
92
00:06:13,375 --> 00:06:14,708
D'accord !
93
00:06:15,333 --> 00:06:17,042
Oui !
94
00:06:25,458 --> 00:06:27,375
Voler, c'est top, non ?
95
00:06:27,958 --> 00:06:31,625
Regarde ça. Je peux goûter le vent !
96
00:06:34,583 --> 00:06:38,458
Salut. T'inquiète, je n'essaierai pas
de t'enlever.
97
00:06:41,000 --> 00:06:42,875
Ça va ?
98
00:06:43,708 --> 00:06:45,083
J'ai rien fait !
99
00:06:45,167 --> 00:06:48,000
D'accord. Tu peux nous laisser ?
100
00:06:49,083 --> 00:06:52,000
Ça va aller. Je sais ce qui se passe.
101
00:06:52,083 --> 00:06:55,708
- Sérieux ?
- C'est aussi évident que ta corne !
102
00:06:56,292 --> 00:06:57,458
Tu es…
103
00:06:57,542 --> 00:06:58,792
nerveuse !
104
00:07:00,250 --> 00:07:06,042
- Oui. Tu m'as eue. Je suis nerveuse.
- Pas de quoi. Suffit d'être toi-même.
105
00:07:06,125 --> 00:07:09,375
Je ne crois pas que les poneys apprécient.
106
00:07:10,750 --> 00:07:15,208
- Allez ! Bien sûr que si.
- Si je fais un truc de gênant…
107
00:07:15,292 --> 00:07:19,583
Quand bien même,
personne ne le saura avec les masques.
108
00:07:19,667 --> 00:07:21,542
Avez-vous vu Izzy ?
109
00:07:21,625 --> 00:07:23,000
Essaie.
110
00:07:25,542 --> 00:07:27,583
Bonjour, inconnue !
111
00:07:27,667 --> 00:07:31,458
Pouvez-vous donner ce bracelet à Misty ?
112
00:07:31,542 --> 00:07:36,292
- Il a les marques de beauté de ses amis.
- Pour moi ? Merci.
113
00:07:37,833 --> 00:07:39,500
Bon, tous les poneys.
114
00:07:39,583 --> 00:07:45,125
Je sais que vous attendez
que je vous apprenne ma danse de l'unité !
115
00:07:45,208 --> 00:07:46,958
C'est quoi ?
116
00:07:47,042 --> 00:07:48,667
C'est sur le groupe.
117
00:07:48,750 --> 00:07:51,458
Pose, saute, double ruade.
Imaginez.
118
00:07:51,542 --> 00:07:58,250
Trois types de poneys dansant à l'unisson
dans la grande salle du palais !
119
00:07:58,333 --> 00:08:03,458
Désolée. Je ne pense pas pouvoir danser
devant d'autres poneys.
120
00:08:03,542 --> 00:08:05,417
Ne sois pas timide.
121
00:08:05,500 --> 00:08:10,625
Avec cette danse, on travaille ensemble
et on se soutient. Et c'est amusant.
122
00:08:10,708 --> 00:08:12,708
Une fois répété, ça ira.
123
00:08:14,958 --> 00:08:16,917
On y est. Allons-y !
124
00:08:17,458 --> 00:08:20,000
Prêts à enflammer le tapis ?
125
00:08:21,625 --> 00:08:22,917
Les masques.
126
00:08:23,000 --> 00:08:27,292
On doit répéter.
Pas de danse de l'unité seule.
127
00:08:27,375 --> 00:08:33,625
Ici Tony D'Argent sur le tapis rouge
le plus grandiose jamais vu !
128
00:08:33,708 --> 00:08:35,542
- N'est-ce pas ?
- Oui.
129
00:08:35,625 --> 00:08:39,292
Premier bal à inclure
tous les types de poneys.
130
00:08:39,958 --> 00:08:42,125
Quel événement historique !
131
00:08:42,208 --> 00:08:44,542
Daisy Feather, ZBS.
132
00:08:44,625 --> 00:08:47,708
Que portez-vous, et qui êtes-vous ?
133
00:08:47,792 --> 00:08:50,875
- Le meilleur.
- Vous voudriez le savoir.
134
00:08:50,958 --> 00:08:53,917
C'est vrai. J'aimerais savoir.
135
00:09:02,750 --> 00:09:08,167
C'est pas incroyable ? Avec les masques,
personne ne sait qui je suis.
136
00:09:08,792 --> 00:09:12,958
Votre Majesté.
On peut vous poser quelques questions ?
137
00:09:13,042 --> 00:09:19,750
Pourquoi m'appelez-vous "Votre Majesté" ?
Je n'apprécie pas vos présomptions.
138
00:09:19,833 --> 00:09:21,625
Je suis désolée, reine.
139
00:09:23,500 --> 00:09:28,292
Qui que vous soyez. Dur de savoir
qui est qui avec ces masques.
140
00:09:28,375 --> 00:09:29,583
Tu l'as dit !
141
00:09:29,667 --> 00:09:34,750
Les poneys se demanderont :
"Qui est cette mystérieuse jument ?"
142
00:09:36,542 --> 00:09:38,083
Elle fait quoi ?
143
00:09:39,125 --> 00:09:42,083
Maman fait ça au bal tous les ans.
144
00:09:42,167 --> 00:09:44,667
Bon, en scène !
145
00:09:44,750 --> 00:09:47,833
Ici ! Qu'est-ce que vous portez ?
146
00:09:47,917 --> 00:09:50,083
Princesse, quel style !
147
00:09:55,000 --> 00:09:59,542
Un bébé dragon ?
Je n'y crois pas. Trop mignon !
148
00:10:02,125 --> 00:10:05,333
Je peux trotter avec toi
pour éviter la photo ?
149
00:10:05,417 --> 00:10:08,250
Pourquoi tu ne veux pas de photo ?
150
00:10:09,083 --> 00:10:12,583
- Même raison que toi.
- Ça ne se discute pas.
151
00:10:21,583 --> 00:10:25,708
Nom d'un rhume des foins,
c'est magnifique !
152
00:10:25,792 --> 00:10:28,000
Carrément !
153
00:10:32,208 --> 00:10:35,625
Fontaine de chocolat,
cascade de chantilly,
154
00:10:35,708 --> 00:10:37,292
beurre de cacahuète,
155
00:10:37,375 --> 00:10:39,208
et ma préférée,
156
00:10:39,292 --> 00:10:41,250
une tour à gâteaux !
157
00:10:44,333 --> 00:10:48,458
- Tu n'as pas osé !
- J'ai fait un truc de mal ?
158
00:10:49,208 --> 00:10:52,083
Oui. Tu as oublié la chantilly.
159
00:10:54,208 --> 00:10:57,458
Jamais été aussi content d'avoir tort.
160
00:11:01,625 --> 00:11:05,042
Tu cherches des infos sur Opaline ?
161
00:11:08,792 --> 00:11:10,125
On la refait.
162
00:11:10,208 --> 00:11:13,958
Pose, saute, double ruade.
À droite ! Pirouette !
163
00:11:14,042 --> 00:11:15,833
On pose, on saute, et…
164
00:11:19,042 --> 00:11:20,375
Sérieux ?
165
00:11:21,000 --> 00:11:23,250
Ce n'est pas ce que j'ai dit.
166
00:11:23,958 --> 00:11:25,500
Je vous remontre.
167
00:11:27,042 --> 00:11:30,208
Un punch pour la reine du palais.
168
00:11:30,292 --> 00:11:32,042
Qui, moi ?
169
00:11:33,083 --> 00:11:37,167
Évidemment, toi, tu me reconnais.
170
00:11:37,250 --> 00:11:38,708
Tu penses que…
171
00:11:38,792 --> 00:11:43,500
Seuls les amis proches et ma famille
savent que c'est moi.
172
00:11:44,958 --> 00:11:45,792
Vraiment ?
173
00:11:47,792 --> 00:11:51,125
Tu es sérieuse.
Désolé de t'avoir démasquée.
174
00:11:52,958 --> 00:11:55,208
Personne n'a entendu.
175
00:11:55,292 --> 00:11:59,250
Comme on partage un secret,
tu me rends un service ?
176
00:12:00,208 --> 00:12:01,125
Bien sûr.
177
00:12:01,208 --> 00:12:04,375
Ne dis à personne qui je suis.
178
00:12:04,458 --> 00:12:10,292
Oui, votre Maj… Enfin, qui que vous soyez,
jeune jument mystérieuse.
179
00:12:10,375 --> 00:12:12,542
Trinquons à ça.
180
00:12:19,167 --> 00:12:25,458
"Archives royales : poneys autorisés" ?
Qui est plus autorisé qu'une princesse ?
181
00:12:38,708 --> 00:12:41,542
Ça, ça me plaît. Optimisation !
182
00:12:41,625 --> 00:12:45,250
Magie pour poneys,
Histoire des Hauts-de-Zéphyr,
183
00:12:45,333 --> 00:12:48,250
Le livre des licornes et leur régime.
184
00:12:48,917 --> 00:12:50,458
C'est plutôt précis.
185
00:12:53,500 --> 00:12:57,042
J'ignorais qu'Equestria
avait autant de livres.
186
00:12:58,125 --> 00:13:00,292
Personne ne le savait.
187
00:13:06,000 --> 00:13:12,292
Les alicornes de l'ancien monde ?
Je parie qu'Opaline me récompenserait.
188
00:13:12,375 --> 00:13:13,583
Misty ?
189
00:13:14,375 --> 00:13:15,917
Tu m'as suivie ?
190
00:13:16,708 --> 00:13:22,042
Moi ? Non. Être au même endroit
ne veut pas dire que je t'ai suivie.
191
00:13:22,125 --> 00:13:24,292
Mais tu m'as suivie.
192
00:13:24,375 --> 00:13:25,792
Bon d'accord.
193
00:13:25,875 --> 00:13:29,500
Les concentrations de poneys me font peur,
194
00:13:29,583 --> 00:13:34,833
alors j'ai suivi une amie
qui n'aime pas la foule non plus.
195
00:13:36,000 --> 00:13:39,958
- On a ça en commun.
- Raison de me faire confiance.
196
00:13:40,042 --> 00:13:43,167
Pourquoi est-ce si important ?
197
00:13:45,208 --> 00:13:48,792
Arrête le baratin !
Tu as toujours été bizarre.
198
00:13:49,417 --> 00:13:51,833
Mon instinct ne me trompe pas.
199
00:13:51,917 --> 00:13:56,542
Enfin parfois si, mais pas souvent.
J'ai fait mes preuves.
200
00:13:56,625 --> 00:13:59,958
Peu importe ! Qu'est-ce que tu caches ?
201
00:14:01,917 --> 00:14:06,542
D'accord, je vais être honnête. Je…
202
00:14:07,333 --> 00:14:09,417
Je n'ai pas de marque.
203
00:14:12,542 --> 00:14:17,458
Je sais. Et la vérité,
c'est que je n'en ai jamais eu.
204
00:14:18,125 --> 00:14:19,375
Je le savais.
205
00:14:19,458 --> 00:14:24,208
Enfin non, pas ça,
mais je savais que tu étais différente.
206
00:14:24,792 --> 00:14:26,875
C'est pas mauvais, si ?
207
00:14:26,958 --> 00:14:28,708
Non, c'est génial.
208
00:14:28,792 --> 00:14:30,625
Mais j'avais raison.
209
00:14:31,708 --> 00:14:34,208
Oui. Ton instinct était impec'.
210
00:14:34,292 --> 00:14:37,208
Boum ! Super talents de détective !
211
00:14:37,292 --> 00:14:41,292
Pardon. Je ne veux pas en rajouter.
Pourquoi tu n'as rien dit ?
212
00:14:41,375 --> 00:14:45,750
Si vous saviez,
vous ne voudriez pas être mes amis.
213
00:14:47,042 --> 00:14:47,875
Attends.
214
00:14:48,500 --> 00:14:50,333
C'est bon, ne dis rien.
215
00:14:50,417 --> 00:14:53,250
- Je pars.
- Non. On a besoin de toi.
216
00:14:53,833 --> 00:14:58,625
- Vraiment ?
- Oui. Reste, parce qu'on t'aime bien.
217
00:14:58,708 --> 00:15:00,000
Marque ou non.
218
00:15:00,083 --> 00:15:05,875
Et on a tous des différences.
Elles font de nous qui nous sommes.
219
00:15:05,958 --> 00:15:10,333
Être pareil serait ennuyeux.
Ça rend l'amitié plus cool.
220
00:15:10,417 --> 00:15:12,917
- Vraiment ?
- Oui.
221
00:15:13,000 --> 00:15:16,250
Mais arrête de garder de grands secrets.
222
00:15:16,792 --> 00:15:18,750
Je peux faire ça.
223
00:15:18,833 --> 00:15:22,375
Et je travaillerai
sur mon côté soupçonneux.
224
00:15:26,417 --> 00:15:30,625
Si on n'a plus de secrets,
je devrais te montrer ça.
225
00:15:34,292 --> 00:15:37,125
Les alicornes de l'ancien monde ?
Il était où ?
226
00:15:38,042 --> 00:15:41,458
Il m'a trouvée.
Enfin, il m'est tombé dessus.
227
00:15:42,208 --> 00:15:46,500
Que faites-vous ?
Sunny essaie de nous apprendre…
228
00:15:46,583 --> 00:15:48,083
- La danse !
- Oui !
229
00:15:48,167 --> 00:15:52,167
Et elle panique,
car on n'a plus le temps de répéter.
230
00:15:52,875 --> 00:15:56,125
Mes vieux livres des Écuries sinistres !
231
00:15:56,917 --> 00:15:58,375
Bon, vous venez ?
232
00:15:58,458 --> 00:16:01,917
Prête pour une danse
qu'on ne connaît pas ?
233
00:16:02,000 --> 00:16:07,167
- En public ? Je vais me ridiculiser.
- On se ridiculisera ensemble.
234
00:16:07,250 --> 00:16:11,375
- Je ne connais pas les mouvements.
- J'ai un secret.
235
00:16:11,875 --> 00:16:13,000
Nous non plus.
236
00:16:16,000 --> 00:16:18,083
On improvisera.
237
00:16:20,875 --> 00:16:22,625
Ne l'oublions pas.
238
00:16:27,625 --> 00:16:29,792
Ce n'est pas si mauvais.
239
00:16:29,875 --> 00:16:31,625
Tu as raison.
240
00:16:31,708 --> 00:16:36,667
Nous allons faire une danse de l'unité
qui ne sera pas unifiée !
241
00:16:36,750 --> 00:16:40,875
Quand tu le dis comme ça,
ce n'est pas idéal.
242
00:16:42,667 --> 00:16:45,208
Ça, c'est une platine.
243
00:16:45,292 --> 00:16:49,333
Je dis "plateau disco."
Sûrement un truc de licorne.
244
00:16:49,417 --> 00:16:51,792
- On fait quoi ?
- Simple !
245
00:16:51,875 --> 00:16:55,125
Mettez le son et on mettra les mouvements.
246
00:16:55,208 --> 00:16:58,042
Jouez notre chanson, et on dansera.
247
00:16:58,125 --> 00:16:58,958
Prête ?
248
00:16:59,042 --> 00:17:01,250
Ça doit être votre signal !
249
00:17:01,333 --> 00:17:03,625
- Allez, Rocky !
- Oui, Jazz !
250
00:17:08,833 --> 00:17:13,000
Attends ! On n'est pas prêts.
On n'a pas tout le monde.
251
00:17:14,083 --> 00:17:17,917
- Ce n'était pas le signal ?
- Non ! Pas encore !
252
00:17:18,000 --> 00:17:22,417
Oups. Maintenant si !
T'inquiète. On va y arriver !
253
00:17:22,500 --> 00:17:24,750
Quoi de neuf, les poneys ?
254
00:17:26,250 --> 00:17:31,625
Dégagez la piste de danse
pour quelque chose qui va vous épater !
255
00:17:31,708 --> 00:17:34,208
C'est une mauvaise idée.
256
00:17:34,292 --> 00:17:35,792
Et pourtant.
257
00:17:35,875 --> 00:17:41,958
Et maintenant, une performance
spéciale du groupe de l'unité !
258
00:17:42,042 --> 00:17:46,042
Ce n'est pas le message d'unité
que je voulais faire passer.
259
00:17:46,125 --> 00:17:49,792
Ils suivront ton exemple. Comme toujours.
260
00:17:49,875 --> 00:17:51,833
Quel est le premier mouvement ?
261
00:17:52,500 --> 00:17:53,875
On fait comme ça.
262
00:18:04,917 --> 00:18:09,292
Un poney commence à bouger
Un poney va se trémousser
263
00:18:09,375 --> 00:18:13,208
Le rythme s'accroit
Les basses vont résonner
264
00:18:14,292 --> 00:18:17,792
Secouez-vous la crinière
N'arrêtez pas
265
00:18:18,542 --> 00:18:22,417
Allez-y, montrez comment vous gérez ça
266
00:18:25,167 --> 00:18:27,042
Bougeons
267
00:18:27,125 --> 00:18:28,875
Bougeons nos sabots
268
00:18:28,958 --> 00:18:31,208
Et suivons le tempo
269
00:18:31,292 --> 00:18:33,625
Secouez-vous la crinière
270
00:18:33,708 --> 00:18:35,417
Plus fort que ça
271
00:18:35,500 --> 00:18:39,708
Cette fois, on va tout déchirer
Croyez-moi
272
00:18:39,792 --> 00:18:42,000
Quel bon rythme !
273
00:18:42,083 --> 00:18:44,250
Allez, bougez vos sabots
274
00:18:46,917 --> 00:18:48,500
Bougeons
275
00:18:48,583 --> 00:18:50,625
Bougeons nos sabots
276
00:18:50,708 --> 00:18:52,833
Et suivons le tempo
277
00:18:55,750 --> 00:18:57,917
Bougeons
278
00:18:58,000 --> 00:19:02,792
- Tu sais ce que ça me rappelle ?
- De mes talents de danseur ?
279
00:19:03,792 --> 00:19:04,667
Non.
280
00:19:04,750 --> 00:19:07,292
Ça me rappelle Ruby et Zipp.
281
00:19:07,958 --> 00:19:11,542
Le palais semble si vide sans elles.
282
00:19:11,625 --> 00:19:15,500
- Ce ne serait pas elles ?
- Tu as raison.
283
00:19:15,583 --> 00:19:17,375
Allez, les filles !
284
00:19:22,292 --> 00:19:23,958
Quel bon rythme !
285
00:19:24,667 --> 00:19:28,708
Tout le monde suit le tempo
Quel bon rythme !
286
00:19:28,792 --> 00:19:30,667
Allez, bougez vos sabots
287
00:19:31,917 --> 00:19:35,458
- C'est ridicule.
- Ridiculement génial !
288
00:19:35,958 --> 00:19:38,125
Comme nous.
289
00:19:39,792 --> 00:19:42,583
Bon, je ferais mieux de rentrer.
290
00:19:42,667 --> 00:19:44,625
Merci de m'avoir invitée.
291
00:19:44,708 --> 00:19:48,917
T'inquiète. C'était de la balle, Misty !
292
00:19:50,000 --> 00:19:51,417
Au sens propre.
293
00:19:51,917 --> 00:19:52,750
Câlin !
294
00:19:54,417 --> 00:20:00,125
- Merci d'avoir dit que j'étais ton amie.
- Tu l'es. Reviens quand tu veux.
295
00:20:00,208 --> 00:20:03,792
- On étudiera les alicornes.
- Ça me plairait.
296
00:20:09,208 --> 00:20:12,875
Tiens, tiens.
Tu as suivi mes instructions.
297
00:20:12,958 --> 00:20:15,542
- Tu m'impressionnes.
- Ah bon ?
298
00:20:15,625 --> 00:20:20,250
Mais pas autant que tu le seras
quand tu verras ce que j'ai.
299
00:20:21,042 --> 00:20:22,125
Admire !
300
00:20:22,208 --> 00:20:24,042
La pierre du dragon !
301
00:20:24,542 --> 00:20:26,750
Admire sa gloire !
302
00:20:29,958 --> 00:20:33,667
Bon, du calme. C'est trop.
Ne t'excite pas trop.
303
00:20:33,750 --> 00:20:39,042
On doit la recharger, donc il nous faut
toujours le feu du dragon.
304
00:20:39,125 --> 00:20:39,958
Le feu ?
305
00:20:41,375 --> 00:20:47,542
Oui. Je n'ai pas revu ce bébé dragon
récemment. Vraiment désolée.
306
00:20:47,625 --> 00:20:49,875
Pas autant que moi.
307
00:20:54,292 --> 00:20:56,292
Bougez vos sabots
308
00:21:00,125 --> 00:21:01,583
C'est à moi !
309
00:21:03,792 --> 00:21:05,958
Maintenant, on avance.
310
00:21:07,958 --> 00:21:10,458
Arrachées ? Ça a l'air récent.
311
00:21:12,542 --> 00:21:16,917
Comme si on ne voulait pas
que je trouve quelque chose.
312
00:21:21,792 --> 00:21:23,667
Que diable, Misty !
313
00:21:23,750 --> 00:21:25,792
C'est une porcherie ici.
314
00:21:25,875 --> 00:21:27,292
Nettoie !
315
00:21:58,750 --> 00:22:02,917
Sous-titres : Marine Champouret