1 00:00:08,917 --> 00:00:10,917 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:46,417 --> 00:00:51,625 J'ai vu ce style dans le miroir qui criait "Shérif en ville." 3 00:00:51,708 --> 00:00:56,167 - Tu peux faire des étoiles ? - Si tu les montres sur la piste. 4 00:00:56,250 --> 00:00:59,625 Ce sera le meilleur bal de tous les temps. 5 00:00:59,708 --> 00:01:04,708 On est invités à l'événement le plus glamour des Hauts-de-Zéphyr ! 6 00:01:04,792 --> 00:01:08,583 Attendez qu'ils voient notre danse de l'unité ! 7 00:01:08,667 --> 00:01:10,292 Excuse-moi. Jazz ? 8 00:01:10,375 --> 00:01:13,750 Tu peux mettre une finition à ma corne ? 9 00:01:13,833 --> 00:01:15,250 Évidemment. 10 00:01:18,833 --> 00:01:21,625 Par mes sabots. Tu as encore frappé. 11 00:01:22,958 --> 00:01:24,958 C'est incroyable ! 12 00:01:27,708 --> 00:01:32,167 C'est le moment de briller C'est le moment d'étinceler 13 00:01:34,000 --> 00:01:38,500 Nous marcherons ensemble Il y a tant de choses à apprendre 14 00:01:38,583 --> 00:01:42,000 L'amitié va s'étendre, tendre, tendre 15 00:01:44,458 --> 00:01:48,792 Il y a de l'amitié dans l'air Tous les poneys de la terre 16 00:01:48,875 --> 00:01:52,250 Seront par sa force, éblouis 17 00:01:52,333 --> 00:01:56,833 Entrons dans une nouvelle ère Poney juré, ça va vous plaire 18 00:01:56,917 --> 00:01:59,583 Les poneys, allons Soyons unis 19 00:01:59,667 --> 00:02:05,583 MON PETIT PONEY MARQUONS LES ESPRITS 20 00:02:06,708 --> 00:02:09,875 - C'est pas nécessaire. - Bien sûr que si. 21 00:02:09,958 --> 00:02:13,458 Tu vas au bal masqué ! 22 00:02:13,542 --> 00:02:16,375 Tout le monde est au-dessus de tout. 23 00:02:16,458 --> 00:02:19,208 Oui. Vous devriez vous préparer. 24 00:02:19,292 --> 00:02:20,167 Nous ? 25 00:02:20,250 --> 00:02:21,708 Oui, vous ! 26 00:02:21,792 --> 00:02:24,500 Vous êtes invités 27 00:02:24,583 --> 00:02:26,750 - Je l'ignorais. - Moi aussi. 28 00:02:26,833 --> 00:02:31,333 - On va mettre quoi ? De tout ! - Ça doit être au-dessus. 29 00:02:32,875 --> 00:02:34,542 Faisons un selfie ! 30 00:02:37,417 --> 00:02:39,958 - C'est trop ? - Trop ? 31 00:02:40,042 --> 00:02:43,667 Izzy, c'est important d'être invité. 32 00:02:44,792 --> 00:02:47,125 Il faudra plus de paillettes. 33 00:02:47,208 --> 00:02:49,167 Comment choisir un look ? 34 00:02:49,250 --> 00:02:53,542 La seule exigence, c'est de porter un truc de chic. 35 00:02:53,625 --> 00:02:56,000 Et il faut porter un masque. 36 00:02:56,083 --> 00:02:56,917 Pourquoi ? 37 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 Le bal est l'endroit idéal pour être vu 38 00:03:00,083 --> 00:03:02,833 par des poneys qui ne vous reconnaissent pas. 39 00:03:02,917 --> 00:03:06,458 Parce que tous les poneys aiment le mystère. 40 00:03:07,417 --> 00:03:09,875 Je me sens plutôt généreuse. 41 00:03:09,958 --> 00:03:12,833 Donc, tu n'es plus punie. 42 00:03:12,917 --> 00:03:15,708 Sérieux ? Merci beaucoup. 43 00:03:15,792 --> 00:03:21,375 Oui. Tu as de quoi me remercier. Impressionnant de te refaire confiance. 44 00:03:21,458 --> 00:03:25,667 - Oui. - Mais je dois aussi te donner une leçon. 45 00:03:25,750 --> 00:03:27,000 Tu ne viens pas. 46 00:03:27,083 --> 00:03:29,500 Tu resteras garder le repaire 47 00:03:29,583 --> 00:03:33,958 pendant que je retourne chercher cette pierre du dragon. 48 00:03:34,042 --> 00:03:36,125 On dirait un test. 49 00:03:36,208 --> 00:03:40,167 Peut-être. Ou peut-être que je te fais confiance. 50 00:03:40,250 --> 00:03:44,500 Si tu réfléchis, ça devrait influencer ta façon d'agir. 51 00:03:44,583 --> 00:03:47,333 Oui, c'est un test. 52 00:03:47,417 --> 00:03:48,875 Je devrais rester. 53 00:03:48,958 --> 00:03:54,500 Même si elle ne le saurait sûrement pas si j'allais voir mes amis. 54 00:03:56,333 --> 00:04:00,542 Mais elle serait méchante si elle l'apprenait. 55 00:04:00,625 --> 00:04:04,042 Mais mes amis ne sont pas méchants avec moi. 56 00:04:04,125 --> 00:04:07,083 Pourquoi chaque décision est si dure ? 57 00:04:08,250 --> 00:04:11,250 Je me demande ce qu'ils font d'amusant. 58 00:04:13,917 --> 00:04:15,833 Oubliez pas vos masques. 59 00:04:21,542 --> 00:04:25,625 - Qu'est-ce que tu as ? - J'amène à manger. Pourquoi ? 60 00:04:25,708 --> 00:04:30,375 Tu n'es jamais contente quand tu es forcée à faire un truc. 61 00:04:30,458 --> 00:04:33,875 Surtout quand tu vas au bal masqué. 62 00:04:33,958 --> 00:04:38,333 J'ai prévu de faire des recherches sur la magie alicorne 63 00:04:38,417 --> 00:04:40,708 aux archives royales. 64 00:04:40,792 --> 00:04:43,000 Dans la section secrète. 65 00:04:43,083 --> 00:04:46,208 - C'est interdit ! - Intéressant. 66 00:04:46,292 --> 00:04:48,208 Misty ! 67 00:04:49,792 --> 00:04:51,208 Quelle surprise ! 68 00:04:51,292 --> 00:04:54,583 Tu nous as manqué. On ne t'a plus vue. 69 00:04:54,667 --> 00:04:58,458 J'avais des trucs à faire au repaire… À la maison. 70 00:04:58,542 --> 00:05:02,833 Des trucs à faire à la maison. Je vis dans une maison. 71 00:05:04,167 --> 00:05:09,667 On est coincés à faire des corvées et c'est comme dans un repaire. 72 00:05:09,750 --> 00:05:13,333 Bref. Vous alliez quelque part ? 73 00:05:13,417 --> 00:05:14,833 Pas n'importe où. 74 00:05:14,917 --> 00:05:17,583 On va au bal masqué ! 75 00:05:17,667 --> 00:05:20,375 La soirée la plus glamour ! 76 00:05:20,458 --> 00:05:23,167 Mais cette année, on est invités ! 77 00:05:23,250 --> 00:05:25,500 Ce n'est pas rien. 78 00:05:25,583 --> 00:05:29,333 J'ai une idée. Misty devrait venir avec nous ! 79 00:05:29,417 --> 00:05:32,000 Oui ! Misty, tu vas adorer ! 80 00:05:32,083 --> 00:05:33,917 C'est extraordinaire. 81 00:05:34,000 --> 00:05:36,250 Vous voulez que je vienne ? 82 00:05:36,333 --> 00:05:38,333 - Oui ! - Viens avec nous ! 83 00:05:38,417 --> 00:05:41,625 Super. Je n'ai jamais été invitée. 84 00:05:41,708 --> 00:05:46,083 C'est chic. Et plein de poneys qui ne me connaissent pas. 85 00:05:46,167 --> 00:05:49,708 Personne ne saura qui on est. On a des masques. 86 00:05:49,792 --> 00:05:52,167 Je n'en ai pas. 87 00:05:52,250 --> 00:05:54,792 Et je ne me sens pas très chic. 88 00:05:54,875 --> 00:05:56,625 Laisse-nous faire ! 89 00:06:04,667 --> 00:06:05,958 Misty ! 90 00:06:06,042 --> 00:06:07,583 Oui ! 91 00:06:11,542 --> 00:06:13,292 Alors, tu viens ? 92 00:06:13,375 --> 00:06:14,708 D'accord ! 93 00:06:15,333 --> 00:06:17,042 Oui ! 94 00:06:25,458 --> 00:06:27,375 Voler, c'est top, non ? 95 00:06:27,958 --> 00:06:31,625 Regarde ça. Je peux goûter le vent ! 96 00:06:34,583 --> 00:06:38,458 Salut. T'inquiète, je n'essaierai pas de t'enlever. 97 00:06:41,000 --> 00:06:42,875 Ça va ? 98 00:06:43,708 --> 00:06:45,083 J'ai rien fait ! 99 00:06:45,167 --> 00:06:48,000 D'accord. Tu peux nous laisser ? 100 00:06:49,083 --> 00:06:52,000 Ça va aller. Je sais ce qui se passe. 101 00:06:52,083 --> 00:06:55,708 - Sérieux ? - C'est aussi évident que ta corne ! 102 00:06:56,292 --> 00:06:57,458 Tu es… 103 00:06:57,542 --> 00:06:58,792 nerveuse ! 104 00:07:00,250 --> 00:07:06,042 - Oui. Tu m'as eue. Je suis nerveuse. - Pas de quoi. Suffit d'être toi-même. 105 00:07:06,125 --> 00:07:09,375 Je ne crois pas que les poneys apprécient. 106 00:07:10,750 --> 00:07:15,208 - Allez ! Bien sûr que si. - Si je fais un truc de gênant… 107 00:07:15,292 --> 00:07:19,583 Quand bien même, personne ne le saura avec les masques. 108 00:07:19,667 --> 00:07:21,542 Avez-vous vu Izzy ? 109 00:07:21,625 --> 00:07:23,000 Essaie. 110 00:07:25,542 --> 00:07:27,583 Bonjour, inconnue ! 111 00:07:27,667 --> 00:07:31,458 Pouvez-vous donner ce bracelet à Misty ? 112 00:07:31,542 --> 00:07:36,292 - Il a les marques de beauté de ses amis. - Pour moi ? Merci. 113 00:07:37,833 --> 00:07:39,500 Bon, tous les poneys. 114 00:07:39,583 --> 00:07:45,125 Je sais que vous attendez que je vous apprenne ma danse de l'unité ! 115 00:07:45,208 --> 00:07:46,958 C'est quoi ? 116 00:07:47,042 --> 00:07:48,667 C'est sur le groupe. 117 00:07:48,750 --> 00:07:51,458 Pose, saute, double ruade. Imaginez. 118 00:07:51,542 --> 00:07:58,250 Trois types de poneys dansant à l'unisson dans la grande salle du palais ! 119 00:07:58,333 --> 00:08:03,458 Désolée. Je ne pense pas pouvoir danser devant d'autres poneys. 120 00:08:03,542 --> 00:08:05,417 Ne sois pas timide. 121 00:08:05,500 --> 00:08:10,625 Avec cette danse, on travaille ensemble et on se soutient. Et c'est amusant. 122 00:08:10,708 --> 00:08:12,708 Une fois répété, ça ira. 123 00:08:14,958 --> 00:08:16,917 On y est. Allons-y ! 124 00:08:17,458 --> 00:08:20,000 Prêts à enflammer le tapis ? 125 00:08:21,625 --> 00:08:22,917 Les masques. 126 00:08:23,000 --> 00:08:27,292 On doit répéter. Pas de danse de l'unité seule. 127 00:08:27,375 --> 00:08:33,625 Ici Tony D'Argent sur le tapis rouge le plus grandiose jamais vu ! 128 00:08:33,708 --> 00:08:35,542 - N'est-ce pas ? - Oui. 129 00:08:35,625 --> 00:08:39,292 Premier bal à inclure tous les types de poneys. 130 00:08:39,958 --> 00:08:42,125 Quel événement historique ! 131 00:08:42,208 --> 00:08:44,542 Daisy Feather, ZBS. 132 00:08:44,625 --> 00:08:47,708 Que portez-vous, et qui êtes-vous ? 133 00:08:47,792 --> 00:08:50,875 - Le meilleur. - Vous voudriez le savoir. 134 00:08:50,958 --> 00:08:53,917 C'est vrai. J'aimerais savoir. 135 00:09:02,750 --> 00:09:08,167 C'est pas incroyable ? Avec les masques, personne ne sait qui je suis. 136 00:09:08,792 --> 00:09:12,958 Votre Majesté. On peut vous poser quelques questions ? 137 00:09:13,042 --> 00:09:19,750 Pourquoi m'appelez-vous "Votre Majesté" ? Je n'apprécie pas vos présomptions. 138 00:09:19,833 --> 00:09:21,625 Je suis désolée, reine. 139 00:09:23,500 --> 00:09:28,292 Qui que vous soyez. Dur de savoir qui est qui avec ces masques. 140 00:09:28,375 --> 00:09:29,583 Tu l'as dit ! 141 00:09:29,667 --> 00:09:34,750 Les poneys se demanderont : "Qui est cette mystérieuse jument ?" 142 00:09:36,542 --> 00:09:38,083 Elle fait quoi ? 143 00:09:39,125 --> 00:09:42,083 Maman fait ça au bal tous les ans. 144 00:09:42,167 --> 00:09:44,667 Bon, en scène ! 145 00:09:44,750 --> 00:09:47,833 Ici ! Qu'est-ce que vous portez ? 146 00:09:47,917 --> 00:09:50,083 Princesse, quel style ! 147 00:09:55,000 --> 00:09:59,542 Un bébé dragon ? Je n'y crois pas. Trop mignon ! 148 00:10:02,125 --> 00:10:05,333 Je peux trotter avec toi pour éviter la photo ? 149 00:10:05,417 --> 00:10:08,250 Pourquoi tu ne veux pas de photo ? 150 00:10:09,083 --> 00:10:12,583 - Même raison que toi. - Ça ne se discute pas. 151 00:10:21,583 --> 00:10:25,708 Nom d'un rhume des foins, c'est magnifique ! 152 00:10:25,792 --> 00:10:28,000 Carrément ! 153 00:10:32,208 --> 00:10:35,625 Fontaine de chocolat, cascade de chantilly, 154 00:10:35,708 --> 00:10:37,292 beurre de cacahuète, 155 00:10:37,375 --> 00:10:39,208 et ma préférée, 156 00:10:39,292 --> 00:10:41,250 une tour à gâteaux ! 157 00:10:44,333 --> 00:10:48,458 - Tu n'as pas osé ! - J'ai fait un truc de mal ? 158 00:10:49,208 --> 00:10:52,083 Oui. Tu as oublié la chantilly. 159 00:10:54,208 --> 00:10:57,458 Jamais été aussi content d'avoir tort. 160 00:11:01,625 --> 00:11:05,042 Tu cherches des infos sur Opaline ? 161 00:11:08,792 --> 00:11:10,125 On la refait. 162 00:11:10,208 --> 00:11:13,958 Pose, saute, double ruade. À droite ! Pirouette ! 163 00:11:14,042 --> 00:11:15,833 On pose, on saute, et… 164 00:11:19,042 --> 00:11:20,375 Sérieux ? 165 00:11:21,000 --> 00:11:23,250 Ce n'est pas ce que j'ai dit. 166 00:11:23,958 --> 00:11:25,500 Je vous remontre. 167 00:11:27,042 --> 00:11:30,208 Un punch pour la reine du palais. 168 00:11:30,292 --> 00:11:32,042 Qui, moi ? 169 00:11:33,083 --> 00:11:37,167 Évidemment, toi, tu me reconnais. 170 00:11:37,250 --> 00:11:38,708 Tu penses que… 171 00:11:38,792 --> 00:11:43,500 Seuls les amis proches et ma famille savent que c'est moi. 172 00:11:44,958 --> 00:11:45,792 Vraiment ? 173 00:11:47,792 --> 00:11:51,125 Tu es sérieuse. Désolé de t'avoir démasquée. 174 00:11:52,958 --> 00:11:55,208 Personne n'a entendu. 175 00:11:55,292 --> 00:11:59,250 Comme on partage un secret, tu me rends un service ? 176 00:12:00,208 --> 00:12:01,125 Bien sûr. 177 00:12:01,208 --> 00:12:04,375 Ne dis à personne qui je suis. 178 00:12:04,458 --> 00:12:10,292 Oui, votre Maj… Enfin, qui que vous soyez, jeune jument mystérieuse. 179 00:12:10,375 --> 00:12:12,542 Trinquons à ça. 180 00:12:19,167 --> 00:12:25,458 "Archives royales : poneys autorisés" ? Qui est plus autorisé qu'une princesse ? 181 00:12:38,708 --> 00:12:41,542 Ça, ça me plaît. Optimisation ! 182 00:12:41,625 --> 00:12:45,250 Magie pour poneys, Histoire des Hauts-de-Zéphyr, 183 00:12:45,333 --> 00:12:48,250 Le livre des licornes et leur régime. 184 00:12:48,917 --> 00:12:50,458 C'est plutôt précis. 185 00:12:53,500 --> 00:12:57,042 J'ignorais qu'Equestria avait autant de livres. 186 00:12:58,125 --> 00:13:00,292 Personne ne le savait. 187 00:13:06,000 --> 00:13:12,292 Les alicornes de l'ancien monde ? Je parie qu'Opaline me récompenserait. 188 00:13:12,375 --> 00:13:13,583 Misty ? 189 00:13:14,375 --> 00:13:15,917 Tu m'as suivie ? 190 00:13:16,708 --> 00:13:22,042 Moi ? Non. Être au même endroit ne veut pas dire que je t'ai suivie. 191 00:13:22,125 --> 00:13:24,292 Mais tu m'as suivie. 192 00:13:24,375 --> 00:13:25,792 Bon d'accord. 193 00:13:25,875 --> 00:13:29,500 Les concentrations de poneys me font peur, 194 00:13:29,583 --> 00:13:34,833 alors j'ai suivi une amie qui n'aime pas la foule non plus. 195 00:13:36,000 --> 00:13:39,958 - On a ça en commun. - Raison de me faire confiance. 196 00:13:40,042 --> 00:13:43,167 Pourquoi est-ce si important ? 197 00:13:45,208 --> 00:13:48,792 Arrête le baratin ! Tu as toujours été bizarre. 198 00:13:49,417 --> 00:13:51,833 Mon instinct ne me trompe pas. 199 00:13:51,917 --> 00:13:56,542 Enfin parfois si, mais pas souvent. J'ai fait mes preuves. 200 00:13:56,625 --> 00:13:59,958 Peu importe ! Qu'est-ce que tu caches ? 201 00:14:01,917 --> 00:14:06,542 D'accord, je vais être honnête. Je… 202 00:14:07,333 --> 00:14:09,417 Je n'ai pas de marque. 203 00:14:12,542 --> 00:14:17,458 Je sais. Et la vérité, c'est que je n'en ai jamais eu. 204 00:14:18,125 --> 00:14:19,375 Je le savais. 205 00:14:19,458 --> 00:14:24,208 Enfin non, pas ça, mais je savais que tu étais différente. 206 00:14:24,792 --> 00:14:26,875 C'est pas mauvais, si ? 207 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 Non, c'est génial. 208 00:14:28,792 --> 00:14:30,625 Mais j'avais raison. 209 00:14:31,708 --> 00:14:34,208 Oui. Ton instinct était impec'. 210 00:14:34,292 --> 00:14:37,208 Boum ! Super talents de détective ! 211 00:14:37,292 --> 00:14:41,292 Pardon. Je ne veux pas en rajouter. Pourquoi tu n'as rien dit ? 212 00:14:41,375 --> 00:14:45,750 Si vous saviez, vous ne voudriez pas être mes amis. 213 00:14:47,042 --> 00:14:47,875 Attends. 214 00:14:48,500 --> 00:14:50,333 C'est bon, ne dis rien. 215 00:14:50,417 --> 00:14:53,250 - Je pars. - Non. On a besoin de toi. 216 00:14:53,833 --> 00:14:58,625 - Vraiment ? - Oui. Reste, parce qu'on t'aime bien. 217 00:14:58,708 --> 00:15:00,000 Marque ou non. 218 00:15:00,083 --> 00:15:05,875 Et on a tous des différences. Elles font de nous qui nous sommes. 219 00:15:05,958 --> 00:15:10,333 Être pareil serait ennuyeux. Ça rend l'amitié plus cool. 220 00:15:10,417 --> 00:15:12,917 - Vraiment ? - Oui. 221 00:15:13,000 --> 00:15:16,250 Mais arrête de garder de grands secrets. 222 00:15:16,792 --> 00:15:18,750 Je peux faire ça. 223 00:15:18,833 --> 00:15:22,375 Et je travaillerai sur mon côté soupçonneux. 224 00:15:26,417 --> 00:15:30,625 Si on n'a plus de secrets, je devrais te montrer ça. 225 00:15:34,292 --> 00:15:37,125 Les alicornes de l'ancien monde ? Il était où ? 226 00:15:38,042 --> 00:15:41,458 Il m'a trouvée. Enfin, il m'est tombé dessus. 227 00:15:42,208 --> 00:15:46,500 Que faites-vous ? Sunny essaie de nous apprendre… 228 00:15:46,583 --> 00:15:48,083 - La danse ! - Oui ! 229 00:15:48,167 --> 00:15:52,167 Et elle panique, car on n'a plus le temps de répéter. 230 00:15:52,875 --> 00:15:56,125 Mes vieux livres des Écuries sinistres ! 231 00:15:56,917 --> 00:15:58,375 Bon, vous venez ? 232 00:15:58,458 --> 00:16:01,917 Prête pour une danse qu'on ne connaît pas ? 233 00:16:02,000 --> 00:16:07,167 - En public ? Je vais me ridiculiser. - On se ridiculisera ensemble. 234 00:16:07,250 --> 00:16:11,375 - Je ne connais pas les mouvements. - J'ai un secret. 235 00:16:11,875 --> 00:16:13,000 Nous non plus. 236 00:16:16,000 --> 00:16:18,083 On improvisera. 237 00:16:20,875 --> 00:16:22,625 Ne l'oublions pas. 238 00:16:27,625 --> 00:16:29,792 Ce n'est pas si mauvais. 239 00:16:29,875 --> 00:16:31,625 Tu as raison. 240 00:16:31,708 --> 00:16:36,667 Nous allons faire une danse de l'unité qui ne sera pas unifiée ! 241 00:16:36,750 --> 00:16:40,875 Quand tu le dis comme ça, ce n'est pas idéal. 242 00:16:42,667 --> 00:16:45,208 Ça, c'est une platine. 243 00:16:45,292 --> 00:16:49,333 Je dis "plateau disco." Sûrement un truc de licorne. 244 00:16:49,417 --> 00:16:51,792 - On fait quoi ? - Simple ! 245 00:16:51,875 --> 00:16:55,125 Mettez le son et on mettra les mouvements. 246 00:16:55,208 --> 00:16:58,042 Jouez notre chanson, et on dansera. 247 00:16:58,125 --> 00:16:58,958 Prête ? 248 00:16:59,042 --> 00:17:01,250 Ça doit être votre signal ! 249 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 - Allez, Rocky ! - Oui, Jazz ! 250 00:17:08,833 --> 00:17:13,000 Attends ! On n'est pas prêts. On n'a pas tout le monde. 251 00:17:14,083 --> 00:17:17,917 - Ce n'était pas le signal ? - Non ! Pas encore ! 252 00:17:18,000 --> 00:17:22,417 Oups. Maintenant si ! T'inquiète. On va y arriver ! 253 00:17:22,500 --> 00:17:24,750 Quoi de neuf, les poneys ? 254 00:17:26,250 --> 00:17:31,625 Dégagez la piste de danse pour quelque chose qui va vous épater ! 255 00:17:31,708 --> 00:17:34,208 C'est une mauvaise idée. 256 00:17:34,292 --> 00:17:35,792 Et pourtant. 257 00:17:35,875 --> 00:17:41,958 Et maintenant, une performance spéciale du groupe de l'unité ! 258 00:17:42,042 --> 00:17:46,042 Ce n'est pas le message d'unité que je voulais faire passer. 259 00:17:46,125 --> 00:17:49,792 Ils suivront ton exemple. Comme toujours. 260 00:17:49,875 --> 00:17:51,833 Quel est le premier mouvement ? 261 00:17:52,500 --> 00:17:53,875 On fait comme ça. 262 00:18:04,917 --> 00:18:09,292 Un poney commence à bouger Un poney va se trémousser 263 00:18:09,375 --> 00:18:13,208 Le rythme s'accroit Les basses vont résonner 264 00:18:14,292 --> 00:18:17,792 Secouez-vous la crinière N'arrêtez pas 265 00:18:18,542 --> 00:18:22,417 Allez-y, montrez comment vous gérez ça 266 00:18:25,167 --> 00:18:27,042 Bougeons 267 00:18:27,125 --> 00:18:28,875 Bougeons nos sabots 268 00:18:28,958 --> 00:18:31,208 Et suivons le tempo 269 00:18:31,292 --> 00:18:33,625 Secouez-vous la crinière 270 00:18:33,708 --> 00:18:35,417 Plus fort que ça 271 00:18:35,500 --> 00:18:39,708 Cette fois, on va tout déchirer Croyez-moi 272 00:18:39,792 --> 00:18:42,000 Quel bon rythme ! 273 00:18:42,083 --> 00:18:44,250 Allez, bougez vos sabots 274 00:18:46,917 --> 00:18:48,500 Bougeons 275 00:18:48,583 --> 00:18:50,625 Bougeons nos sabots 276 00:18:50,708 --> 00:18:52,833 Et suivons le tempo 277 00:18:55,750 --> 00:18:57,917 Bougeons 278 00:18:58,000 --> 00:19:02,792 - Tu sais ce que ça me rappelle ? - De mes talents de danseur ? 279 00:19:03,792 --> 00:19:04,667 Non. 280 00:19:04,750 --> 00:19:07,292 Ça me rappelle Ruby et Zipp. 281 00:19:07,958 --> 00:19:11,542 Le palais semble si vide sans elles. 282 00:19:11,625 --> 00:19:15,500 - Ce ne serait pas elles ? - Tu as raison. 283 00:19:15,583 --> 00:19:17,375 Allez, les filles ! 284 00:19:22,292 --> 00:19:23,958 Quel bon rythme ! 285 00:19:24,667 --> 00:19:28,708 Tout le monde suit le tempo Quel bon rythme ! 286 00:19:28,792 --> 00:19:30,667 Allez, bougez vos sabots 287 00:19:31,917 --> 00:19:35,458 - C'est ridicule. - Ridiculement génial ! 288 00:19:35,958 --> 00:19:38,125 Comme nous. 289 00:19:39,792 --> 00:19:42,583 Bon, je ferais mieux de rentrer. 290 00:19:42,667 --> 00:19:44,625 Merci de m'avoir invitée. 291 00:19:44,708 --> 00:19:48,917 T'inquiète. C'était de la balle, Misty ! 292 00:19:50,000 --> 00:19:51,417 Au sens propre. 293 00:19:51,917 --> 00:19:52,750 Câlin ! 294 00:19:54,417 --> 00:20:00,125 - Merci d'avoir dit que j'étais ton amie. - Tu l'es. Reviens quand tu veux. 295 00:20:00,208 --> 00:20:03,792 - On étudiera les alicornes. - Ça me plairait. 296 00:20:09,208 --> 00:20:12,875 Tiens, tiens. Tu as suivi mes instructions. 297 00:20:12,958 --> 00:20:15,542 - Tu m'impressionnes. - Ah bon ? 298 00:20:15,625 --> 00:20:20,250 Mais pas autant que tu le seras quand tu verras ce que j'ai. 299 00:20:21,042 --> 00:20:22,125 Admire ! 300 00:20:22,208 --> 00:20:24,042 La pierre du dragon ! 301 00:20:24,542 --> 00:20:26,750 Admire sa gloire ! 302 00:20:29,958 --> 00:20:33,667 Bon, du calme. C'est trop. Ne t'excite pas trop. 303 00:20:33,750 --> 00:20:39,042 On doit la recharger, donc il nous faut toujours le feu du dragon. 304 00:20:39,125 --> 00:20:39,958 Le feu ? 305 00:20:41,375 --> 00:20:47,542 Oui. Je n'ai pas revu ce bébé dragon récemment. Vraiment désolée. 306 00:20:47,625 --> 00:20:49,875 Pas autant que moi. 307 00:20:54,292 --> 00:20:56,292 Bougez vos sabots 308 00:21:00,125 --> 00:21:01,583 C'est à moi ! 309 00:21:03,792 --> 00:21:05,958 Maintenant, on avance. 310 00:21:07,958 --> 00:21:10,458 Arrachées ? Ça a l'air récent. 311 00:21:12,542 --> 00:21:16,917 Comme si on ne voulait pas que je trouve quelque chose. 312 00:21:21,792 --> 00:21:23,667 Que diable, Misty ! 313 00:21:23,750 --> 00:21:25,792 C'est une porcherie ici. 314 00:21:25,875 --> 00:21:27,292 Nettoie ! 315 00:21:58,750 --> 00:22:02,917 Sous-titres : Marine Champouret