1 00:00:46,417 --> 00:00:51,625 Sinasabi ng mahiwagang salamin, "Narito na ang Sheriff." 2 00:00:51,708 --> 00:00:53,208 Palagyan ng star. 3 00:00:53,292 --> 00:00:56,167 Kung ipapakita mo sa dance floor. 4 00:00:56,250 --> 00:00:59,500 Ito na ang pinakamagandang Manesquerade Ball. 5 00:00:59,583 --> 00:01:04,667 Di ako makapaniwalang naimbitahan tayo sa event sa Zephyr Heights! 6 00:01:04,750 --> 00:01:08,583 Makikita ng bawat pony ang Unity Dance ko! 7 00:01:08,667 --> 00:01:10,292 Excuse lang, Jazz. 8 00:01:10,375 --> 00:01:13,792 Puwedeng palagyan ng glitter itong sungay ko? 9 00:01:13,875 --> 00:01:15,250 Oo naman. 10 00:01:18,917 --> 00:01:21,625 Grabe, Jazz. Ang galing mo talaga. 11 00:01:22,958 --> 00:01:24,958 Sobrang ganda nito! 12 00:01:27,708 --> 00:01:30,417 Uy, hayaan mong magliwanag 13 00:01:30,500 --> 00:01:32,167 Hayaan mong kuminang 14 00:01:34,000 --> 00:01:36,500 O, gumawa tayo ng marka natin 15 00:01:36,583 --> 00:01:38,500 Maglalakbay habambuhay 16 00:01:38,583 --> 00:01:42,000 Patuloy na bumubuti Bumubuti, bumubuti 17 00:01:43,458 --> 00:01:44,458 Uy 18 00:01:44,542 --> 00:01:46,458 Bawat pony kahit saan 19 00:01:46,542 --> 00:01:48,458 Mararamdaman n'yo 20 00:01:48,542 --> 00:01:52,417 Hanapin ang inyong kinang Magliwanag at magningning 21 00:01:52,500 --> 00:01:54,458 Dapat maibahagi ang marka 22 00:01:54,542 --> 00:01:56,625 Sumpa man May malasakit kami 23 00:01:56,708 --> 00:01:57,958 Mga pony, tara 24 00:01:58,042 --> 00:01:59,667 Magkaisa tayong lahat 25 00:02:06,708 --> 00:02:09,875 -Di n'yo kailangang gawin 'to. -Kailangan! 26 00:02:09,958 --> 00:02:13,417 Pupunta ka sa Manesquerade Ball! 27 00:02:13,500 --> 00:02:19,208 -Magaganda ang bawat pony r'on. -Di ba, dapat naghahanda na rin kayo? 28 00:02:19,292 --> 00:02:20,167 Kami? 29 00:02:20,250 --> 00:02:21,708 Oo, kayo! 30 00:02:21,792 --> 00:02:24,500 Imbitado kayo 31 00:02:24,583 --> 00:02:26,708 -Di ko alam. -Ako rin. 32 00:02:26,792 --> 00:02:29,542 -Ano'ng isusuot natin? -Sobrang ganda dapat! 33 00:02:29,625 --> 00:02:30,750 Sobra! 34 00:02:32,875 --> 00:02:34,542 Selfie time na! 35 00:02:37,417 --> 00:02:40,083 -Sobra naman yata 'to? -Sobra? 36 00:02:40,167 --> 00:02:43,667 Iz, malaking bagay ang maimbitahan. 37 00:02:43,750 --> 00:02:47,125 Kailangan pa nating magdagdag ng glitter. 38 00:02:47,208 --> 00:02:53,542 -Paano kami pipili ng isusuot? -Kailangan lang, magmukha kang sosyal. 39 00:02:53,625 --> 00:02:56,000 At dapat may suot na maskara. 40 00:02:56,083 --> 00:02:56,958 Bakit? 41 00:02:57,042 --> 00:03:00,875 Dapat kasi, di mo kilala 'yong mga pony r'on, 42 00:03:00,958 --> 00:03:02,833 o di ka nila kilala. 43 00:03:02,917 --> 00:03:06,458 Dahil mahilig sa misteryo ang bawat pony. 44 00:03:07,500 --> 00:03:12,833 Gusto kong maging mapagbigay ngayon. Di na kita ikukulong. 45 00:03:12,917 --> 00:03:15,708 Seryoso? Maraming salamat. 46 00:03:15,792 --> 00:03:21,375 Magpasalamat ka talaga. Nakakamangha nga dahil pinagkatiwalaan ulit kita. 47 00:03:21,458 --> 00:03:25,667 -Oo nga. -Pero kailangan kitang turuan ng leksiyon. 48 00:03:25,750 --> 00:03:29,500 Di ka sasama. Bantayan mo lang ang lungga natin 49 00:03:29,583 --> 00:03:33,958 habang kinukuha ko ulit ang mailap na Dragonstone. 50 00:03:34,042 --> 00:03:36,125 Parang pagsubok ito. 51 00:03:36,208 --> 00:03:40,167 Baka nga. Pero baka nagtitiwala lang ako sa 'yo. 52 00:03:40,250 --> 00:03:44,500 Makikita sa gagawin mo ang nasa isip mo. 53 00:03:44,583 --> 00:03:47,333 Tama, pagsubok nga talaga ito. 54 00:03:47,417 --> 00:03:48,875 Dito lang ako. 55 00:03:48,958 --> 00:03:54,500 Kahit na di malalaman ni Opaline na nakipagkita ako sa mga kaibigan ko. 56 00:03:56,333 --> 00:04:00,667 Pero may mga masasakit siyang sasabihin pag nalaman niya. 57 00:04:00,750 --> 00:04:04,083 Di ako pinagsasalitaan ng mga kaibigan ko. 58 00:04:04,167 --> 00:04:06,792 Bakit laging mahirap magdesisyon? 59 00:04:08,083 --> 00:04:11,250 Ano kaya ang ginagawa nila ngayon? 60 00:04:13,917 --> 00:04:15,833 'Yong maskara n'yo, a! 61 00:04:21,542 --> 00:04:25,625 -Ano'ng ginagawa mo? -Magdadala ako ng pagkain. Bakit? 62 00:04:25,708 --> 00:04:27,167 Ang saya mo. 63 00:04:27,250 --> 00:04:33,875 Di mo gustong napipilitan ka, ayaw mo rin naman sa Manesquerade Ball. 64 00:04:33,958 --> 00:04:38,333 Dahil plano kong magsaliksik tungkol sa Alicorn magic 65 00:04:38,417 --> 00:04:40,583 sa aklatan sa Palasyo. 66 00:04:40,667 --> 00:04:43,000 Sa tagong seksiyon. 67 00:04:43,083 --> 00:04:46,208 -Bawal d'on! -Mukhang masaya 'yan, a! 68 00:04:46,292 --> 00:04:48,208 Aba! Misty! 69 00:04:49,583 --> 00:04:51,042 Ginulat mo kami! 70 00:04:51,125 --> 00:04:54,583 Saan ka nagpunta? Na-miss ka namin. 71 00:04:54,667 --> 00:04:58,458 May mga ginawa lang ako sa lungga namin… Sa bahay. 72 00:04:58,542 --> 00:05:02,833 May mga ginawa lang ako sa bahay. Sa bahay ako nakatira. 73 00:05:04,167 --> 00:05:09,667 Alam n'yo 'yong sa dami ng gawain, para ka nang nakakulong sa lungga? 74 00:05:09,750 --> 00:05:13,333 Di ko rin alam. May pupuntahan kayong lugar? 75 00:05:13,417 --> 00:05:17,583 Di lang basta lugar. Pupunta kami sa Manesquerade Ball! 76 00:05:17,667 --> 00:05:20,375 Ang pinakamagandang gabi sa Zephyr Heights! 77 00:05:20,458 --> 00:05:23,167 Pero ngayong taon, imbitado kami! 78 00:05:23,250 --> 00:05:25,500 Wow, mukhang masaya 'yon. 79 00:05:25,583 --> 00:05:29,208 Ay! May naisip ako. Dapat isama natin si Misty! 80 00:05:29,292 --> 00:05:32,000 Tama! Misty, magugustuhan mo r'on! 81 00:05:32,083 --> 00:05:33,917 Maganda r'on. 82 00:05:34,000 --> 00:05:36,250 Gusto n'yong sumama ako? 83 00:05:36,333 --> 00:05:38,333 -Oo! -Sumama ka sa amin. 84 00:05:38,417 --> 00:05:41,625 Wow. Hindi pa ako naimbitahan sa gan'on. 85 00:05:41,708 --> 00:05:43,208 Parang sosyal doon. 86 00:05:43,292 --> 00:05:46,125 At maraming pony na di ako kilala. 87 00:05:46,208 --> 00:05:49,708 Di ka makikilala dahil nakamaskara tayo. 88 00:05:49,792 --> 00:05:52,042 Ah. Wala akong ganyan. 89 00:05:52,125 --> 00:05:54,583 Saka di rin naman ako sosyal. 90 00:05:54,667 --> 00:05:56,625 Kami na ang bahala! 91 00:05:58,333 --> 00:05:59,750 Ta-da! 92 00:06:04,667 --> 00:06:05,958 Misty! 93 00:06:06,042 --> 00:06:07,583 Yehey! Ayos! 94 00:06:11,542 --> 00:06:13,292 Sasama ka na ba? 95 00:06:13,375 --> 00:06:14,708 Sasama na ako! 96 00:06:15,333 --> 00:06:17,042 Ayos! 97 00:06:25,458 --> 00:06:27,375 Ang sarap lumipad, ano? 98 00:06:27,958 --> 00:06:31,625 Tingnan n'yo ako! Nalalasahan ko ang hangin! 99 00:06:34,583 --> 00:06:38,500 Uy, Sparky… 'Wag kang mag-alala. Di kita kukunin. 100 00:06:41,000 --> 00:06:42,875 Ayos lang ba kayo? 101 00:06:43,667 --> 00:06:45,083 Wala akong ginawa! 102 00:06:45,167 --> 00:06:48,000 Okay… Puwede bang iwan mo muna kami? 103 00:06:49,083 --> 00:06:52,917 -Ayos lang, Misty. Alam ko ang nangyayari. -Totoo? 104 00:06:53,000 --> 00:06:55,708 Halata naman tulad ng sungay mo! 105 00:06:56,292 --> 00:06:58,208 Ikaw ay kinakabahan! 106 00:07:00,333 --> 00:07:03,167 Oo. Tama ka. Kinakabahan nga ako. 107 00:07:03,250 --> 00:07:05,958 'Wag. Magpakatotoo ka lang. 108 00:07:06,042 --> 00:07:09,375 Di yata gusto ng mga pony 'yong totoong ako. 109 00:07:10,750 --> 00:07:13,417 Ano ka ba? Gusto ka nila, Misty. 110 00:07:13,500 --> 00:07:16,083 -Pag may nagawa akong… -Di 'yan. 111 00:07:16,167 --> 00:07:19,583 Wala ring makakaalam dahil sa maskara! 112 00:07:19,667 --> 00:07:21,542 Nakita mo ba si Izzy? 113 00:07:21,625 --> 00:07:23,000 Subukan mo rin. 114 00:07:25,542 --> 00:07:31,458 Kumusta, estranghero! Pag nakita mo si Misty, pakibigay naman itong pulseras. 115 00:07:31,542 --> 00:07:36,875 -May Cutie Marks ito ng mga kaibigan niya. -Sa akin 'to? Salamat. 116 00:07:37,833 --> 00:07:39,500 Okay, mga pony! 117 00:07:39,583 --> 00:07:45,125 Alam kong gusto n'yo nang ituro ko sa inyo ang Unity Dance na ginawa ko! 118 00:07:45,208 --> 00:07:46,958 Ano ang Unity Dance? 119 00:07:47,042 --> 00:07:48,667 Nasa group text. 120 00:07:48,750 --> 00:07:51,500 Padyak, talon, dalawang click… Isipin n'yo. 121 00:07:51,583 --> 00:07:53,458 Ang tatlong uri ng pony, 122 00:07:53,542 --> 00:07:58,250 sabay-sabay sasayaw sa bulwagan ng Zephyr Heights Palace! 123 00:07:58,333 --> 00:08:03,458 Paumanhin, Sunny, pero di ko yata kayang sumayaw sa harap ng iba. 124 00:08:03,542 --> 00:08:05,417 Di mo kailangang mahiya. 125 00:08:05,500 --> 00:08:10,625 Itong sayaw ay tungkol sa pagtutulungan at pagsuporta sa isa't isa. 126 00:08:10,708 --> 00:08:12,958 Kailangan mo lang mag-ensayo. 127 00:08:14,958 --> 00:08:16,917 Nandito na tayo. Tara na! 128 00:08:17,417 --> 00:08:20,000 Handa na ba kayo sa red carpet? 129 00:08:21,625 --> 00:08:22,917 Magmaskara na kayo. 130 00:08:23,000 --> 00:08:27,292 Teka, mag-ensayo tayo. Di ko masasayaw ang Unity Dance nang mag-isa. 131 00:08:27,375 --> 00:08:31,542 Si Skye Silver ito mula sa pinakamalaki at agaw-atensiyong red carpet 132 00:08:31,625 --> 00:08:34,542 sa Zephyr Heights! Tama ba, Dazzle? 133 00:08:34,625 --> 00:08:39,875 Oo, Skye! Ang unang ZH ball na kasama ang lahat ng pony sa Equestria. 134 00:08:39,958 --> 00:08:42,125 Napakamakasaysayan! 135 00:08:42,208 --> 00:08:44,375 Hi, Dazzle Feather, ZBS Tonight. 136 00:08:44,458 --> 00:08:47,583 Ano ang suot n'yo, at sino talaga kayo? 137 00:08:47,667 --> 00:08:50,750 -Ang pinakamaganda. -Gusto mong malaman? 138 00:08:50,833 --> 00:08:53,917 Totoo. Gusto kong malaman. 139 00:09:02,750 --> 00:09:08,708 Naakakatuwa, ano, Cloudpuff? Buti may maskara ako, di nila ako makikilala. 140 00:09:08,792 --> 00:09:12,958 Kamahalan. May katanungan lang sana kami sa red carpet. 141 00:09:13,042 --> 00:09:16,875 Ba't kayo yumuyuko at tinatawag akong "Kamahalan"? 142 00:09:16,958 --> 00:09:19,750 Mali ang hula ninyo. 143 00:09:19,833 --> 00:09:21,625 Paumanhin, aming Reyna. 144 00:09:23,500 --> 00:09:28,167 Mahirap talagang makilala ang bawat pony na nakamaskara. 145 00:09:28,250 --> 00:09:29,583 Tama, Dazzle! 146 00:09:29,667 --> 00:09:34,750 Siguradong itatanong ng lahat, "Sino ang misteryosong Mare na ito?" 147 00:09:36,542 --> 00:09:38,667 Ano'ng ginagawa niya? 148 00:09:39,167 --> 00:09:42,083 Taon-taon 'yang ginagawa ni Mama. 149 00:09:42,167 --> 00:09:44,667 Okay, team. Showtime na! 150 00:09:44,750 --> 00:09:47,833 Dito! Sino ang may gawa ng suot mo? 151 00:09:47,917 --> 00:09:50,083 Princess Pipp, natatangi ka! 152 00:09:55,000 --> 00:09:59,542 May baby dragon sa red carpet? Grabe. Sobrang cute! 153 00:10:02,125 --> 00:10:05,333 Puwedeng sumabay ako sa 'yo para di ako makuhaan? 154 00:10:05,417 --> 00:10:08,250 Bakit ayaw mong makuhaan ng larawan? 155 00:10:09,042 --> 00:10:12,000 -Pareho ng dahilan mo? -Tama 'yan! 156 00:10:21,583 --> 00:10:25,708 Grabe naman 'to, sobrang ganda! 157 00:10:25,792 --> 00:10:28,000 Oo nga! 158 00:10:32,208 --> 00:10:35,625 May chocolate fountains, whipped cream waterfalls, 159 00:10:35,708 --> 00:10:39,208 peanut butter puddles, at ang paborito ko, 160 00:10:39,292 --> 00:10:41,250 cookie towers! 161 00:10:44,333 --> 00:10:48,625 -Hitch! Ano ka ba naman? -May ginawa ba akong mali? 162 00:10:49,208 --> 00:10:50,250 Oo. 163 00:10:50,333 --> 00:10:52,083 Walang whipped cream. 164 00:10:54,208 --> 00:10:57,458 Ngyon lang ako nagkamali nang masaya. 165 00:11:01,625 --> 00:11:05,042 Ano'ng ginagawa mo? Naghahanap ng impormasyon kay Opaline? 166 00:11:08,792 --> 00:11:10,125 Isa pa. 167 00:11:10,208 --> 00:11:13,958 Padyak, talon, dalawang click. Lundag! Usog! 168 00:11:14,042 --> 00:11:15,625 Padyak, talon, at… 169 00:11:15,708 --> 00:11:16,958 Click. Ayos. 170 00:11:19,042 --> 00:11:20,375 Seryoso? 171 00:11:21,000 --> 00:11:23,250 Di ganyan ang sinabi ko. 172 00:11:23,958 --> 00:11:25,500 Ipapakita ko ulit. 173 00:11:27,042 --> 00:11:30,208 Isang baso ng punch para sa reyna. 174 00:11:30,292 --> 00:11:32,042 Ako ba 'yon? 175 00:11:33,083 --> 00:11:37,167 Nakilala mo ako di tulad ng ibang pony. 176 00:11:37,250 --> 00:11:38,708 Teka, ikaw ba si… 177 00:11:38,792 --> 00:11:43,500 Mga kaibigan at pamilya ko lang ang nakakakilala sa akin. 178 00:11:44,958 --> 00:11:45,792 Talaga? 179 00:11:47,708 --> 00:11:51,125 Di ka nagbibiro. Paumanhin kung nabuko kita. 180 00:11:52,458 --> 00:11:55,375 Hayaan mo na. Wala namang nakarinig. 181 00:11:55,458 --> 00:11:59,250 Pero dahil sikreto ito, puwedeng humingi ng pabor? 182 00:12:00,208 --> 00:12:01,125 Oo naman. 183 00:12:01,208 --> 00:12:04,375 'Wag mong ipagsasabi kung sino ako. 184 00:12:04,458 --> 00:12:10,292 Oo naman, Kamaha… Ibig kong sabihin, kung sino ka man, misteryosong mare. 185 00:12:10,375 --> 00:12:12,542 Dahil diyan, cheers tayo. 186 00:12:19,167 --> 00:12:22,750 "Royal Library Archives: Awtorisadong Pony Lang"? 187 00:12:22,833 --> 00:12:25,875 May mas awtorisado pa ba sa prinsesa? 188 00:12:38,708 --> 00:12:41,542 'Yan ang sinasabi ko. Linawan pa! 189 00:12:41,625 --> 00:12:44,833 Mahika para sa Ponies, Kasaysayan ng Zephyr Heights, 190 00:12:44,917 --> 00:12:48,250 Kompletong Libro ng Unicorns at Diet Nila. 191 00:12:48,917 --> 00:12:50,583 Kakaiba at specific. 192 00:12:52,042 --> 00:12:56,833 Wow. Di ko alam na ganito pala karami ang libro sa Equestria. 193 00:12:57,917 --> 00:13:00,292 Di rin naman alam ng iba. 194 00:13:06,000 --> 00:13:11,875 Mga Alicorn ng Sinaunang Mundo? Gagantimpalaan ako ni Opaline dito! 195 00:13:12,375 --> 00:13:13,583 Misty? 196 00:13:14,375 --> 00:13:15,917 Sinundan mo ba ako? 197 00:13:16,708 --> 00:13:22,042 Ako? Hindi, a. Di dahil magkasama tayo rito, sinundan na kita. 198 00:13:22,125 --> 00:13:24,292 Pero sinundan mo ako. 199 00:13:24,375 --> 00:13:25,792 Sinundan nga kita. 200 00:13:25,875 --> 00:13:29,500 Nabigla lang ako sa dami ng mga pony, 201 00:13:29,583 --> 00:13:34,833 kaya sinundan ko 'yong kakilala ko na ayaw rin sa maraming pony? 202 00:13:36,042 --> 00:13:38,000 Totoo. Pareho tayo r'on. 203 00:13:38,083 --> 00:13:43,167 -Puwede mo akong pagkatiwalaan. -Bakit ako magtitiwala sa 'yo? 204 00:13:45,208 --> 00:13:48,750 Tumigil ka na. Kakaiba ka na n'ong una pa lang. 205 00:13:49,417 --> 00:13:51,625 -Kasi… -Laging tama ang kutob ko. 206 00:13:51,708 --> 00:13:53,917 Di naman lagi. Minsan lang. 207 00:13:54,000 --> 00:13:59,958 Di madalas. Maganda ang track record ko. Tama na nga! Ano ang itinatago mo? 208 00:14:01,917 --> 00:14:06,542 Okay, sige na nga, aamin na ako. Wala… 209 00:14:07,333 --> 00:14:09,417 Wala akong Cutie Mark. 210 00:14:12,542 --> 00:14:17,458 Alam ko. Nakakagulat. Ang totoo, di ako nagkaroon kahit kailan. 211 00:14:18,125 --> 00:14:19,375 Sabi ko na, e! 212 00:14:19,458 --> 00:14:21,167 Hindi ko alam 'yon. 213 00:14:21,250 --> 00:14:24,208 Pero alam kong may iba sa 'yo. 214 00:14:24,792 --> 00:14:26,875 Masama ba 'yon? 215 00:14:26,958 --> 00:14:30,708 Hindi, maganda nga 'yon, e. Pero tama ako. 216 00:14:31,708 --> 00:14:34,208 Oo. Tama nga ang mga kutob mo. 217 00:14:34,292 --> 00:14:37,208 Magaling talaga akong mag-imbestiga! 218 00:14:37,292 --> 00:14:41,292 Pasensiya na. Bakit di mo na lang sinabi sa amin? 219 00:14:41,375 --> 00:14:45,792 Baka kasi pag nalaman n'yo, di n'yo na ako kaibiganin. 220 00:14:47,042 --> 00:14:47,875 Sandali. 221 00:14:48,500 --> 00:14:50,333 'Wag ka nang magsalita. 222 00:14:50,417 --> 00:14:53,250 -Aalis na ako… -Kailangan ka namin. 223 00:14:53,833 --> 00:14:56,417 -Talaga? -Oo. 'Wag kang aalis, 224 00:14:56,500 --> 00:15:00,000 dahil gusto ka namin, Misty. May Cutie Mark ka man o wala. 225 00:15:00,083 --> 00:15:05,875 Alam mo, magkakaiba tayo. Ang pagiging iba natin ang bumubuo sa atin. 226 00:15:05,958 --> 00:15:10,333 Nakakabagot kung pare-pareho tayo. 'Yon ang masaya sa pagkakaibigan. 227 00:15:10,417 --> 00:15:12,917 -Talaga? -Talagang talaga. 228 00:15:13,000 --> 00:15:16,250 Bawasan mo lang 'yong pagsisikreto. 229 00:15:16,833 --> 00:15:18,750 Kaya ko 'yan. 230 00:15:18,833 --> 00:15:22,375 At di na rin kita masyadong paghihinalaan. 231 00:15:26,417 --> 00:15:30,625 Kung wala nang sikreto, dapat ipakita ko 'to. 232 00:15:34,292 --> 00:15:37,125 Mga Alicorn ng Sinaunang Mundo? Saan mo nakita? 233 00:15:38,083 --> 00:15:41,417 'Yan ang nakakita sa akin. Nahulog sa akin. 234 00:15:42,208 --> 00:15:46,500 Ayun! Ano'ng ginagawa n'yo? Nagtuturo si Sunny ng… 235 00:15:46,583 --> 00:15:47,958 -'Yong sayaw! -Oo! 236 00:15:48,042 --> 00:15:52,375 Natataranta na siya dahil wala na tayong oras mag-ensayo! 237 00:15:52,875 --> 00:15:56,125 Uy. 'Yong mga Spooky Stables na libro. 238 00:15:56,917 --> 00:15:58,375 Tara na. 239 00:15:58,458 --> 00:16:01,917 Ano sa tingin mo? Handa ka na bang sumayaw? 240 00:16:02,000 --> 00:16:03,583 Sa harap ng lahat? 241 00:16:03,667 --> 00:16:07,167 -Magmumukha akong tanga! -Lahat naman tayo. 242 00:16:07,250 --> 00:16:11,375 -Pero di ako marunong sumayaw. -May sasabihin ako. 243 00:16:11,958 --> 00:16:13,000 Kami rin. 244 00:16:15,917 --> 00:16:18,250 Gawan na lang natin ng paraan. 245 00:16:20,875 --> 00:16:22,583 Oops. Baka maiwan 'to. 246 00:16:27,625 --> 00:16:29,792 Sunny, ayos lang 'yon. 247 00:16:29,875 --> 00:16:31,625 Tama ka. Ayos lang. 248 00:16:31,708 --> 00:16:36,667 Sasayawin natin 'yong Unity Dance nang di sabay-sabay! 249 00:16:36,750 --> 00:16:40,875 Kung ganyan ang tingin mo, parang di maganda… 250 00:16:40,958 --> 00:16:42,583 Ta-da! 251 00:16:42,667 --> 00:16:45,208 -DJ deck ang tawag ko riyan! -Ako rin! 252 00:16:45,292 --> 00:16:49,333 Disco platter ito. Baka pag Unicorn, gan'on. 253 00:16:49,417 --> 00:16:51,792 -Ano'ng gagawin namin? -Simple lang! 254 00:16:51,875 --> 00:16:55,125 Kayo ang magpapaindak, kami ang iindak. 255 00:16:55,208 --> 00:16:58,042 Magpapatugtog kayo, sasayaw kami. 256 00:16:58,125 --> 00:17:01,250 -Handa ka na, Izzy? -'Yon 'yong hudyat! 257 00:17:01,333 --> 00:17:03,625 -Sige na, Rocky! -Sige, Jazz! 258 00:17:08,833 --> 00:17:12,917 Teka! Simula na? Di pa tayo handa! Kulang pa tayo! 259 00:17:14,083 --> 00:17:15,833 Di ba 'yon ang hudyat? 260 00:17:15,917 --> 00:17:19,792 -Hindi! Di pa ito ang oras! -Mukhang ngayon na! 261 00:17:19,875 --> 00:17:22,417 Hayaan mo, Sunny. Kaya natin 'to! 262 00:17:22,500 --> 00:17:24,667 Kumusta, Manesquerade Ball? 263 00:17:26,250 --> 00:17:31,625 Maghanda kayo dahil may makikita kayong nakakamangha sa dance floor! 264 00:17:31,708 --> 00:17:34,208 Izzy, di magandang ideya 'to. 265 00:17:34,292 --> 00:17:35,792 Pero ito na 'yon. 266 00:17:35,875 --> 00:17:41,958 At ngayon, ang espesyal na pagtatanghal ng Electric Unity Shuffle! 267 00:17:42,042 --> 00:17:45,875 Di ito ang mensahe ng pagkakaisa na gusto ko. 268 00:17:45,958 --> 00:17:49,958 'Wag kang mag-alala. Susunod sila sa 'yo. Lagi naman. 269 00:17:50,042 --> 00:17:51,750 Ano 'yong unang step? 270 00:17:52,500 --> 00:17:53,875 Ganito 'yon. 271 00:18:04,917 --> 00:18:07,375 Patingin ng pag-indak n'yo 272 00:18:07,458 --> 00:18:09,292 Bawat pony gumiling 273 00:18:09,375 --> 00:18:12,667 Umindak at sumigaw At damhin ang bass 274 00:18:12,750 --> 00:18:14,208 Hey, hey 275 00:18:14,292 --> 00:18:16,125 Tara na at mag-relax 276 00:18:16,208 --> 00:18:17,792 Pony, sige lang 277 00:18:18,542 --> 00:18:22,417 Ipakita mo sa akin kung paano mo gagawin 278 00:18:25,167 --> 00:18:27,042 Giling, giling, giling 279 00:18:27,125 --> 00:18:28,875 Gumiling at gumalaw 280 00:18:28,958 --> 00:18:31,208 Patingin ng iyong galaw 281 00:18:31,292 --> 00:18:33,625 Kailangan mong mag-relax 282 00:18:33,708 --> 00:18:35,417 Sige, isayaw mo lang 283 00:18:35,500 --> 00:18:39,708 Ipakita mo kung gaano ka kagaling 284 00:18:39,792 --> 00:18:42,000 Sayaw, damhin ang kumpas 285 00:18:42,083 --> 00:18:44,208 Ipakita ang inyong galaw 286 00:18:46,917 --> 00:18:48,500 Giling, giling 287 00:18:48,583 --> 00:18:50,625 Gumiling at gumalaw 288 00:18:50,708 --> 00:18:52,833 Patingin ng iyong galaw 289 00:18:55,750 --> 00:18:57,875 Giling, giling, giling 290 00:18:57,958 --> 00:19:02,958 -Alam mo kung ano ang naaalala ko? -'Yong husay ko sa Just Prance? 291 00:19:03,792 --> 00:19:04,667 Hindi. 292 00:19:04,750 --> 00:19:07,292 Naaalala ko sina Pipp at Zipp ko. 293 00:19:07,958 --> 00:19:11,542 Ang lungkot ng palasyo pag wala sila. 294 00:19:11,625 --> 00:19:13,083 Di ba, sila 'yon? 295 00:19:13,167 --> 00:19:15,458 Oo nga ano? Tama ka! 296 00:19:15,542 --> 00:19:17,375 Sige lang, mga anak! 297 00:19:22,292 --> 00:19:24,583 Sayaw, damhin ang kumpas 298 00:19:24,667 --> 00:19:26,625 Bawat pony nakakasayaw 299 00:19:26,708 --> 00:19:28,667 Sayaw, damhin ang kumpas 300 00:19:28,750 --> 00:19:30,625 Ipakita ang inyong galaw 301 00:19:31,667 --> 00:19:35,375 -Sobra 'tong video na 'to. -Sobrang nakakamangha! 302 00:19:35,958 --> 00:19:38,125 Tulad natin. 303 00:19:39,708 --> 00:19:44,625 Kailangan ko na sigurong umuwi. Salamat sa pag-imbita sa akin. 304 00:19:44,708 --> 00:19:48,917 Wala 'yon. Nag-enjoy nga kaming kasama ka, Misty! 305 00:19:50,000 --> 00:19:50,833 Literal. 306 00:19:51,833 --> 00:19:52,750 Yakap! 307 00:19:54,417 --> 00:19:57,667 Salamat, Zipp, sinabi mong kaibigan mo ako. 308 00:19:57,750 --> 00:20:00,042 Oo naman! Bumisita ka lang! 309 00:20:00,125 --> 00:20:03,833 -Magsaliksik tayo sa mga Alicorn. -Gusto ko 'yan. 310 00:20:09,208 --> 00:20:12,917 Aba, aba, aba. Sinunod mo ang mga utos ko. 311 00:20:13,000 --> 00:20:14,417 Pinahanga mo ako. 312 00:20:14,500 --> 00:20:15,542 Talaga? 313 00:20:15,625 --> 00:20:20,250 Pero mas hahanga ka pag nakita mo ang nakuha ko. 314 00:20:21,042 --> 00:20:22,125 Pagmasdan mo! 315 00:20:22,208 --> 00:20:24,042 Ang Dragonstone! 316 00:20:24,542 --> 00:20:26,750 Mamangha ka sa ganda nito! 317 00:20:29,958 --> 00:20:33,667 Kalma lang. Sobra kang namamangha. 'Wag masyado. 318 00:20:33,750 --> 00:20:38,958 Kailangan pa itong i-charge. Kaya kailangan pa natin ng Dragonfire. 319 00:20:39,042 --> 00:20:39,958 Apoy? 320 00:20:41,375 --> 00:20:46,333 Patawad. Di ko na nakikita 'yong baby dragon nitong mga nakaraan. 321 00:20:46,417 --> 00:20:49,875 -Ikinalulungkot ko. -Mas nalulungkot ako. 322 00:20:54,292 --> 00:20:56,292 Ipakita ang inyong galaw 323 00:20:59,958 --> 00:21:01,583 Uy! Sa akin 'yan. 324 00:21:03,792 --> 00:21:06,083 May makukuha tayo rito. 325 00:21:07,958 --> 00:21:10,833 May mga napilas na pahina? Bago lang. 326 00:21:12,542 --> 00:21:17,250 Parang ayaw ng kung sinong pony na malaman ko 'yong nakasulat. 327 00:21:21,792 --> 00:21:23,667 Pambihira naman, Misty! 328 00:21:23,750 --> 00:21:25,792 Ang dumi naman dito. 329 00:21:25,875 --> 00:21:27,292 Maglinis ka! 330 00:21:58,750 --> 00:22:02,917 Tagapagsalin ng subtitle: John Vincent Lunas Pernia