1
00:00:46,417 --> 00:00:51,625
Sinasabi ng mahiwagang salamin,
"Narito na ang Sheriff."
2
00:00:51,708 --> 00:00:53,208
Palagyan ng star.
3
00:00:53,292 --> 00:00:56,167
Kung ipapakita mo sa dance floor.
4
00:00:56,250 --> 00:00:59,500
Ito na ang pinakamagandang
Manesquerade Ball.
5
00:00:59,583 --> 00:01:04,667
Di ako makapaniwalang naimbitahan tayo
sa event sa Zephyr Heights!
6
00:01:04,750 --> 00:01:08,583
Makikita ng bawat pony ang Unity Dance ko!
7
00:01:08,667 --> 00:01:10,292
Excuse lang, Jazz.
8
00:01:10,375 --> 00:01:13,792
Puwedeng palagyan ng glitter
itong sungay ko?
9
00:01:13,875 --> 00:01:15,250
Oo naman.
10
00:01:18,917 --> 00:01:21,625
Grabe, Jazz. Ang galing mo talaga.
11
00:01:22,958 --> 00:01:24,958
Sobrang ganda nito!
12
00:01:27,708 --> 00:01:30,417
Uy, hayaan mong magliwanag
13
00:01:30,500 --> 00:01:32,167
Hayaan mong kuminang
14
00:01:34,000 --> 00:01:36,500
O, gumawa tayo ng marka natin
15
00:01:36,583 --> 00:01:38,500
Maglalakbay habambuhay
16
00:01:38,583 --> 00:01:42,000
Patuloy na bumubuti
Bumubuti, bumubuti
17
00:01:43,458 --> 00:01:44,458
Uy
18
00:01:44,542 --> 00:01:46,458
Bawat pony kahit saan
19
00:01:46,542 --> 00:01:48,458
Mararamdaman n'yo
20
00:01:48,542 --> 00:01:52,417
Hanapin ang inyong kinang
Magliwanag at magningning
21
00:01:52,500 --> 00:01:54,458
Dapat maibahagi ang marka
22
00:01:54,542 --> 00:01:56,625
Sumpa man
May malasakit kami
23
00:01:56,708 --> 00:01:57,958
Mga pony, tara
24
00:01:58,042 --> 00:01:59,667
Magkaisa tayong lahat
25
00:02:06,708 --> 00:02:09,875
-Di n'yo kailangang gawin 'to.
-Kailangan!
26
00:02:09,958 --> 00:02:13,417
Pupunta ka sa Manesquerade Ball!
27
00:02:13,500 --> 00:02:19,208
-Magaganda ang bawat pony r'on.
-Di ba, dapat naghahanda na rin kayo?
28
00:02:19,292 --> 00:02:20,167
Kami?
29
00:02:20,250 --> 00:02:21,708
Oo, kayo!
30
00:02:21,792 --> 00:02:24,500
Imbitado kayo
31
00:02:24,583 --> 00:02:26,708
-Di ko alam.
-Ako rin.
32
00:02:26,792 --> 00:02:29,542
-Ano'ng isusuot natin?
-Sobrang ganda dapat!
33
00:02:29,625 --> 00:02:30,750
Sobra!
34
00:02:32,875 --> 00:02:34,542
Selfie time na!
35
00:02:37,417 --> 00:02:40,083
-Sobra naman yata 'to?
-Sobra?
36
00:02:40,167 --> 00:02:43,667
Iz, malaking bagay ang maimbitahan.
37
00:02:43,750 --> 00:02:47,125
Kailangan pa nating magdagdag ng glitter.
38
00:02:47,208 --> 00:02:53,542
-Paano kami pipili ng isusuot?
-Kailangan lang, magmukha kang sosyal.
39
00:02:53,625 --> 00:02:56,000
At dapat may suot na maskara.
40
00:02:56,083 --> 00:02:56,958
Bakit?
41
00:02:57,042 --> 00:03:00,875
Dapat kasi, di mo kilala
'yong mga pony r'on,
42
00:03:00,958 --> 00:03:02,833
o di ka nila kilala.
43
00:03:02,917 --> 00:03:06,458
Dahil mahilig sa misteryo ang bawat pony.
44
00:03:07,500 --> 00:03:12,833
Gusto kong maging mapagbigay ngayon.
Di na kita ikukulong.
45
00:03:12,917 --> 00:03:15,708
Seryoso? Maraming salamat.
46
00:03:15,792 --> 00:03:21,375
Magpasalamat ka talaga. Nakakamangha nga
dahil pinagkatiwalaan ulit kita.
47
00:03:21,458 --> 00:03:25,667
-Oo nga.
-Pero kailangan kitang turuan ng leksiyon.
48
00:03:25,750 --> 00:03:29,500
Di ka sasama.
Bantayan mo lang ang lungga natin
49
00:03:29,583 --> 00:03:33,958
habang kinukuha ko ulit
ang mailap na Dragonstone.
50
00:03:34,042 --> 00:03:36,125
Parang pagsubok ito.
51
00:03:36,208 --> 00:03:40,167
Baka nga. Pero baka nagtitiwala
lang ako sa 'yo.
52
00:03:40,250 --> 00:03:44,500
Makikita sa gagawin mo ang nasa isip mo.
53
00:03:44,583 --> 00:03:47,333
Tama, pagsubok nga talaga ito.
54
00:03:47,417 --> 00:03:48,875
Dito lang ako.
55
00:03:48,958 --> 00:03:54,500
Kahit na di malalaman ni Opaline
na nakipagkita ako sa mga kaibigan ko.
56
00:03:56,333 --> 00:04:00,667
Pero may mga masasakit
siyang sasabihin pag nalaman niya.
57
00:04:00,750 --> 00:04:04,083
Di ako pinagsasalitaan ng mga kaibigan ko.
58
00:04:04,167 --> 00:04:06,792
Bakit laging mahirap magdesisyon?
59
00:04:08,083 --> 00:04:11,250
Ano kaya ang ginagawa nila ngayon?
60
00:04:13,917 --> 00:04:15,833
'Yong maskara n'yo, a!
61
00:04:21,542 --> 00:04:25,625
-Ano'ng ginagawa mo?
-Magdadala ako ng pagkain. Bakit?
62
00:04:25,708 --> 00:04:27,167
Ang saya mo.
63
00:04:27,250 --> 00:04:33,875
Di mo gustong napipilitan ka, ayaw mo rin
naman sa Manesquerade Ball.
64
00:04:33,958 --> 00:04:38,333
Dahil plano kong magsaliksik
tungkol sa Alicorn magic
65
00:04:38,417 --> 00:04:40,583
sa aklatan sa Palasyo.
66
00:04:40,667 --> 00:04:43,000
Sa tagong seksiyon.
67
00:04:43,083 --> 00:04:46,208
-Bawal d'on!
-Mukhang masaya 'yan, a!
68
00:04:46,292 --> 00:04:48,208
Aba! Misty!
69
00:04:49,583 --> 00:04:51,042
Ginulat mo kami!
70
00:04:51,125 --> 00:04:54,583
Saan ka nagpunta? Na-miss ka namin.
71
00:04:54,667 --> 00:04:58,458
May mga ginawa lang ako
sa lungga namin… Sa bahay.
72
00:04:58,542 --> 00:05:02,833
May mga ginawa lang ako sa bahay.
Sa bahay ako nakatira.
73
00:05:04,167 --> 00:05:09,667
Alam n'yo 'yong sa dami ng gawain,
para ka nang nakakulong sa lungga?
74
00:05:09,750 --> 00:05:13,333
Di ko rin alam. May pupuntahan
kayong lugar?
75
00:05:13,417 --> 00:05:17,583
Di lang basta lugar.
Pupunta kami sa Manesquerade Ball!
76
00:05:17,667 --> 00:05:20,375
Ang pinakamagandang gabi
sa Zephyr Heights!
77
00:05:20,458 --> 00:05:23,167
Pero ngayong taon, imbitado kami!
78
00:05:23,250 --> 00:05:25,500
Wow, mukhang masaya 'yon.
79
00:05:25,583 --> 00:05:29,208
Ay! May naisip ako.
Dapat isama natin si Misty!
80
00:05:29,292 --> 00:05:32,000
Tama! Misty, magugustuhan mo r'on!
81
00:05:32,083 --> 00:05:33,917
Maganda r'on.
82
00:05:34,000 --> 00:05:36,250
Gusto n'yong sumama ako?
83
00:05:36,333 --> 00:05:38,333
-Oo!
-Sumama ka sa amin.
84
00:05:38,417 --> 00:05:41,625
Wow. Hindi pa ako naimbitahan sa gan'on.
85
00:05:41,708 --> 00:05:43,208
Parang sosyal doon.
86
00:05:43,292 --> 00:05:46,125
At maraming pony na di ako kilala.
87
00:05:46,208 --> 00:05:49,708
Di ka makikilala dahil nakamaskara tayo.
88
00:05:49,792 --> 00:05:52,042
Ah. Wala akong ganyan.
89
00:05:52,125 --> 00:05:54,583
Saka di rin naman ako sosyal.
90
00:05:54,667 --> 00:05:56,625
Kami na ang bahala!
91
00:05:58,333 --> 00:05:59,750
Ta-da!
92
00:06:04,667 --> 00:06:05,958
Misty!
93
00:06:06,042 --> 00:06:07,583
Yehey! Ayos!
94
00:06:11,542 --> 00:06:13,292
Sasama ka na ba?
95
00:06:13,375 --> 00:06:14,708
Sasama na ako!
96
00:06:15,333 --> 00:06:17,042
Ayos!
97
00:06:25,458 --> 00:06:27,375
Ang sarap lumipad, ano?
98
00:06:27,958 --> 00:06:31,625
Tingnan n'yo ako!
Nalalasahan ko ang hangin!
99
00:06:34,583 --> 00:06:38,500
Uy, Sparky… 'Wag kang mag-alala.
Di kita kukunin.
100
00:06:41,000 --> 00:06:42,875
Ayos lang ba kayo?
101
00:06:43,667 --> 00:06:45,083
Wala akong ginawa!
102
00:06:45,167 --> 00:06:48,000
Okay… Puwede bang iwan mo muna kami?
103
00:06:49,083 --> 00:06:52,917
-Ayos lang, Misty. Alam ko ang nangyayari.
-Totoo?
104
00:06:53,000 --> 00:06:55,708
Halata naman tulad ng sungay mo!
105
00:06:56,292 --> 00:06:58,208
Ikaw ay kinakabahan!
106
00:07:00,333 --> 00:07:03,167
Oo. Tama ka. Kinakabahan nga ako.
107
00:07:03,250 --> 00:07:05,958
'Wag. Magpakatotoo ka lang.
108
00:07:06,042 --> 00:07:09,375
Di yata gusto ng mga pony
'yong totoong ako.
109
00:07:10,750 --> 00:07:13,417
Ano ka ba? Gusto ka nila, Misty.
110
00:07:13,500 --> 00:07:16,083
-Pag may nagawa akong…
-Di 'yan.
111
00:07:16,167 --> 00:07:19,583
Wala ring makakaalam dahil sa maskara!
112
00:07:19,667 --> 00:07:21,542
Nakita mo ba si Izzy?
113
00:07:21,625 --> 00:07:23,000
Subukan mo rin.
114
00:07:25,542 --> 00:07:31,458
Kumusta, estranghero! Pag nakita mo
si Misty, pakibigay naman itong pulseras.
115
00:07:31,542 --> 00:07:36,875
-May Cutie Marks ito ng mga kaibigan niya.
-Sa akin 'to? Salamat.
116
00:07:37,833 --> 00:07:39,500
Okay, mga pony!
117
00:07:39,583 --> 00:07:45,125
Alam kong gusto n'yo nang ituro ko
sa inyo ang Unity Dance na ginawa ko!
118
00:07:45,208 --> 00:07:46,958
Ano ang Unity Dance?
119
00:07:47,042 --> 00:07:48,667
Nasa group text.
120
00:07:48,750 --> 00:07:51,500
Padyak, talon, dalawang click…
Isipin n'yo.
121
00:07:51,583 --> 00:07:53,458
Ang tatlong uri ng pony,
122
00:07:53,542 --> 00:07:58,250
sabay-sabay sasayaw
sa bulwagan ng Zephyr Heights Palace!
123
00:07:58,333 --> 00:08:03,458
Paumanhin, Sunny, pero di ko
yata kayang sumayaw sa harap ng iba.
124
00:08:03,542 --> 00:08:05,417
Di mo kailangang mahiya.
125
00:08:05,500 --> 00:08:10,625
Itong sayaw ay tungkol sa pagtutulungan
at pagsuporta sa isa't isa.
126
00:08:10,708 --> 00:08:12,958
Kailangan mo lang mag-ensayo.
127
00:08:14,958 --> 00:08:16,917
Nandito na tayo. Tara na!
128
00:08:17,417 --> 00:08:20,000
Handa na ba kayo sa red carpet?
129
00:08:21,625 --> 00:08:22,917
Magmaskara na kayo.
130
00:08:23,000 --> 00:08:27,292
Teka, mag-ensayo tayo. Di ko masasayaw
ang Unity Dance nang mag-isa.
131
00:08:27,375 --> 00:08:31,542
Si Skye Silver ito mula sa pinakamalaki
at agaw-atensiyong red carpet
132
00:08:31,625 --> 00:08:34,542
sa Zephyr Heights! Tama ba, Dazzle?
133
00:08:34,625 --> 00:08:39,875
Oo, Skye! Ang unang ZH ball na kasama
ang lahat ng pony sa Equestria.
134
00:08:39,958 --> 00:08:42,125
Napakamakasaysayan!
135
00:08:42,208 --> 00:08:44,375
Hi, Dazzle Feather, ZBS Tonight.
136
00:08:44,458 --> 00:08:47,583
Ano ang suot n'yo, at sino talaga kayo?
137
00:08:47,667 --> 00:08:50,750
-Ang pinakamaganda.
-Gusto mong malaman?
138
00:08:50,833 --> 00:08:53,917
Totoo. Gusto kong malaman.
139
00:09:02,750 --> 00:09:08,708
Naakakatuwa, ano, Cloudpuff? Buti
may maskara ako, di nila ako makikilala.
140
00:09:08,792 --> 00:09:12,958
Kamahalan. May katanungan
lang sana kami sa red carpet.
141
00:09:13,042 --> 00:09:16,875
Ba't kayo yumuyuko
at tinatawag akong "Kamahalan"?
142
00:09:16,958 --> 00:09:19,750
Mali ang hula ninyo.
143
00:09:19,833 --> 00:09:21,625
Paumanhin, aming Reyna.
144
00:09:23,500 --> 00:09:28,167
Mahirap talagang makilala
ang bawat pony na nakamaskara.
145
00:09:28,250 --> 00:09:29,583
Tama, Dazzle!
146
00:09:29,667 --> 00:09:34,750
Siguradong itatanong ng lahat,
"Sino ang misteryosong Mare na ito?"
147
00:09:36,542 --> 00:09:38,667
Ano'ng ginagawa niya?
148
00:09:39,167 --> 00:09:42,083
Taon-taon 'yang ginagawa ni Mama.
149
00:09:42,167 --> 00:09:44,667
Okay, team. Showtime na!
150
00:09:44,750 --> 00:09:47,833
Dito! Sino ang may gawa ng suot mo?
151
00:09:47,917 --> 00:09:50,083
Princess Pipp, natatangi ka!
152
00:09:55,000 --> 00:09:59,542
May baby dragon sa red carpet?
Grabe. Sobrang cute!
153
00:10:02,125 --> 00:10:05,333
Puwedeng sumabay ako
sa 'yo para di ako makuhaan?
154
00:10:05,417 --> 00:10:08,250
Bakit ayaw mong makuhaan ng larawan?
155
00:10:09,042 --> 00:10:12,000
-Pareho ng dahilan mo?
-Tama 'yan!
156
00:10:21,583 --> 00:10:25,708
Grabe naman 'to, sobrang ganda!
157
00:10:25,792 --> 00:10:28,000
Oo nga!
158
00:10:32,208 --> 00:10:35,625
May chocolate fountains,
whipped cream waterfalls,
159
00:10:35,708 --> 00:10:39,208
peanut butter puddles, at ang paborito ko,
160
00:10:39,292 --> 00:10:41,250
cookie towers!
161
00:10:44,333 --> 00:10:48,625
-Hitch! Ano ka ba naman?
-May ginawa ba akong mali?
162
00:10:49,208 --> 00:10:50,250
Oo.
163
00:10:50,333 --> 00:10:52,083
Walang whipped cream.
164
00:10:54,208 --> 00:10:57,458
Ngyon lang ako nagkamali nang masaya.
165
00:11:01,625 --> 00:11:05,042
Ano'ng ginagawa mo?
Naghahanap ng impormasyon kay Opaline?
166
00:11:08,792 --> 00:11:10,125
Isa pa.
167
00:11:10,208 --> 00:11:13,958
Padyak, talon, dalawang click.
Lundag! Usog!
168
00:11:14,042 --> 00:11:15,625
Padyak, talon, at…
169
00:11:15,708 --> 00:11:16,958
Click. Ayos.
170
00:11:19,042 --> 00:11:20,375
Seryoso?
171
00:11:21,000 --> 00:11:23,250
Di ganyan ang sinabi ko.
172
00:11:23,958 --> 00:11:25,500
Ipapakita ko ulit.
173
00:11:27,042 --> 00:11:30,208
Isang baso ng punch para sa reyna.
174
00:11:30,292 --> 00:11:32,042
Ako ba 'yon?
175
00:11:33,083 --> 00:11:37,167
Nakilala mo ako di tulad ng ibang pony.
176
00:11:37,250 --> 00:11:38,708
Teka, ikaw ba si…
177
00:11:38,792 --> 00:11:43,500
Mga kaibigan at pamilya ko lang
ang nakakakilala sa akin.
178
00:11:44,958 --> 00:11:45,792
Talaga?
179
00:11:47,708 --> 00:11:51,125
Di ka nagbibiro.
Paumanhin kung nabuko kita.
180
00:11:52,458 --> 00:11:55,375
Hayaan mo na. Wala namang nakarinig.
181
00:11:55,458 --> 00:11:59,250
Pero dahil sikreto ito,
puwedeng humingi ng pabor?
182
00:12:00,208 --> 00:12:01,125
Oo naman.
183
00:12:01,208 --> 00:12:04,375
'Wag mong ipagsasabi kung sino ako.
184
00:12:04,458 --> 00:12:10,292
Oo naman, Kamaha… Ibig kong sabihin,
kung sino ka man, misteryosong mare.
185
00:12:10,375 --> 00:12:12,542
Dahil diyan, cheers tayo.
186
00:12:19,167 --> 00:12:22,750
"Royal Library Archives:
Awtorisadong Pony Lang"?
187
00:12:22,833 --> 00:12:25,875
May mas awtorisado pa ba sa prinsesa?
188
00:12:38,708 --> 00:12:41,542
'Yan ang sinasabi ko. Linawan pa!
189
00:12:41,625 --> 00:12:44,833
Mahika para sa Ponies,
Kasaysayan ng Zephyr Heights,
190
00:12:44,917 --> 00:12:48,250
Kompletong Libro
ng Unicorns at Diet Nila.
191
00:12:48,917 --> 00:12:50,583
Kakaiba at specific.
192
00:12:52,042 --> 00:12:56,833
Wow. Di ko alam na ganito pala
karami ang libro sa Equestria.
193
00:12:57,917 --> 00:13:00,292
Di rin naman alam ng iba.
194
00:13:06,000 --> 00:13:11,875
Mga Alicorn ng Sinaunang Mundo?
Gagantimpalaan ako ni Opaline dito!
195
00:13:12,375 --> 00:13:13,583
Misty?
196
00:13:14,375 --> 00:13:15,917
Sinundan mo ba ako?
197
00:13:16,708 --> 00:13:22,042
Ako? Hindi, a. Di dahil magkasama
tayo rito, sinundan na kita.
198
00:13:22,125 --> 00:13:24,292
Pero sinundan mo ako.
199
00:13:24,375 --> 00:13:25,792
Sinundan nga kita.
200
00:13:25,875 --> 00:13:29,500
Nabigla lang ako sa dami ng mga pony,
201
00:13:29,583 --> 00:13:34,833
kaya sinundan ko 'yong kakilala ko
na ayaw rin sa maraming pony?
202
00:13:36,042 --> 00:13:38,000
Totoo. Pareho tayo r'on.
203
00:13:38,083 --> 00:13:43,167
-Puwede mo akong pagkatiwalaan.
-Bakit ako magtitiwala sa 'yo?
204
00:13:45,208 --> 00:13:48,750
Tumigil ka na.
Kakaiba ka na n'ong una pa lang.
205
00:13:49,417 --> 00:13:51,625
-Kasi…
-Laging tama ang kutob ko.
206
00:13:51,708 --> 00:13:53,917
Di naman lagi. Minsan lang.
207
00:13:54,000 --> 00:13:59,958
Di madalas. Maganda ang track record ko.
Tama na nga! Ano ang itinatago mo?
208
00:14:01,917 --> 00:14:06,542
Okay, sige na nga, aamin na ako. Wala…
209
00:14:07,333 --> 00:14:09,417
Wala akong Cutie Mark.
210
00:14:12,542 --> 00:14:17,458
Alam ko. Nakakagulat. Ang totoo,
di ako nagkaroon kahit kailan.
211
00:14:18,125 --> 00:14:19,375
Sabi ko na, e!
212
00:14:19,458 --> 00:14:21,167
Hindi ko alam 'yon.
213
00:14:21,250 --> 00:14:24,208
Pero alam kong may iba sa 'yo.
214
00:14:24,792 --> 00:14:26,875
Masama ba 'yon?
215
00:14:26,958 --> 00:14:30,708
Hindi, maganda nga 'yon, e. Pero tama ako.
216
00:14:31,708 --> 00:14:34,208
Oo. Tama nga ang mga kutob mo.
217
00:14:34,292 --> 00:14:37,208
Magaling talaga akong mag-imbestiga!
218
00:14:37,292 --> 00:14:41,292
Pasensiya na. Bakit di mo
na lang sinabi sa amin?
219
00:14:41,375 --> 00:14:45,792
Baka kasi pag nalaman n'yo,
di n'yo na ako kaibiganin.
220
00:14:47,042 --> 00:14:47,875
Sandali.
221
00:14:48,500 --> 00:14:50,333
'Wag ka nang magsalita.
222
00:14:50,417 --> 00:14:53,250
-Aalis na ako…
-Kailangan ka namin.
223
00:14:53,833 --> 00:14:56,417
-Talaga?
-Oo. 'Wag kang aalis,
224
00:14:56,500 --> 00:15:00,000
dahil gusto ka namin, Misty.
May Cutie Mark ka man o wala.
225
00:15:00,083 --> 00:15:05,875
Alam mo, magkakaiba tayo. Ang pagiging iba
natin ang bumubuo sa atin.
226
00:15:05,958 --> 00:15:10,333
Nakakabagot kung pare-pareho tayo.
'Yon ang masaya sa pagkakaibigan.
227
00:15:10,417 --> 00:15:12,917
-Talaga?
-Talagang talaga.
228
00:15:13,000 --> 00:15:16,250
Bawasan mo lang 'yong pagsisikreto.
229
00:15:16,833 --> 00:15:18,750
Kaya ko 'yan.
230
00:15:18,833 --> 00:15:22,375
At di na rin kita masyadong paghihinalaan.
231
00:15:26,417 --> 00:15:30,625
Kung wala nang sikreto,
dapat ipakita ko 'to.
232
00:15:34,292 --> 00:15:37,125
Mga Alicorn ng Sinaunang Mundo?
Saan mo nakita?
233
00:15:38,083 --> 00:15:41,417
'Yan ang nakakita sa akin.
Nahulog sa akin.
234
00:15:42,208 --> 00:15:46,500
Ayun! Ano'ng ginagawa n'yo?
Nagtuturo si Sunny ng…
235
00:15:46,583 --> 00:15:47,958
-'Yong sayaw!
-Oo!
236
00:15:48,042 --> 00:15:52,375
Natataranta na siya
dahil wala na tayong oras mag-ensayo!
237
00:15:52,875 --> 00:15:56,125
Uy. 'Yong mga Spooky Stables na libro.
238
00:15:56,917 --> 00:15:58,375
Tara na.
239
00:15:58,458 --> 00:16:01,917
Ano sa tingin mo?
Handa ka na bang sumayaw?
240
00:16:02,000 --> 00:16:03,583
Sa harap ng lahat?
241
00:16:03,667 --> 00:16:07,167
-Magmumukha akong tanga!
-Lahat naman tayo.
242
00:16:07,250 --> 00:16:11,375
-Pero di ako marunong sumayaw.
-May sasabihin ako.
243
00:16:11,958 --> 00:16:13,000
Kami rin.
244
00:16:15,917 --> 00:16:18,250
Gawan na lang natin ng paraan.
245
00:16:20,875 --> 00:16:22,583
Oops. Baka maiwan 'to.
246
00:16:27,625 --> 00:16:29,792
Sunny, ayos lang 'yon.
247
00:16:29,875 --> 00:16:31,625
Tama ka. Ayos lang.
248
00:16:31,708 --> 00:16:36,667
Sasayawin natin 'yong Unity Dance
nang di sabay-sabay!
249
00:16:36,750 --> 00:16:40,875
Kung ganyan ang tingin mo,
parang di maganda…
250
00:16:40,958 --> 00:16:42,583
Ta-da!
251
00:16:42,667 --> 00:16:45,208
-DJ deck ang tawag ko riyan!
-Ako rin!
252
00:16:45,292 --> 00:16:49,333
Disco platter ito.
Baka pag Unicorn, gan'on.
253
00:16:49,417 --> 00:16:51,792
-Ano'ng gagawin namin?
-Simple lang!
254
00:16:51,875 --> 00:16:55,125
Kayo ang magpapaindak, kami ang iindak.
255
00:16:55,208 --> 00:16:58,042
Magpapatugtog kayo, sasayaw kami.
256
00:16:58,125 --> 00:17:01,250
-Handa ka na, Izzy?
-'Yon 'yong hudyat!
257
00:17:01,333 --> 00:17:03,625
-Sige na, Rocky!
-Sige, Jazz!
258
00:17:08,833 --> 00:17:12,917
Teka! Simula na?
Di pa tayo handa! Kulang pa tayo!
259
00:17:14,083 --> 00:17:15,833
Di ba 'yon ang hudyat?
260
00:17:15,917 --> 00:17:19,792
-Hindi! Di pa ito ang oras!
-Mukhang ngayon na!
261
00:17:19,875 --> 00:17:22,417
Hayaan mo, Sunny. Kaya natin 'to!
262
00:17:22,500 --> 00:17:24,667
Kumusta, Manesquerade Ball?
263
00:17:26,250 --> 00:17:31,625
Maghanda kayo dahil may makikita
kayong nakakamangha sa dance floor!
264
00:17:31,708 --> 00:17:34,208
Izzy, di magandang ideya 'to.
265
00:17:34,292 --> 00:17:35,792
Pero ito na 'yon.
266
00:17:35,875 --> 00:17:41,958
At ngayon, ang espesyal na pagtatanghal
ng Electric Unity Shuffle!
267
00:17:42,042 --> 00:17:45,875
Di ito ang mensahe
ng pagkakaisa na gusto ko.
268
00:17:45,958 --> 00:17:49,958
'Wag kang mag-alala.
Susunod sila sa 'yo. Lagi naman.
269
00:17:50,042 --> 00:17:51,750
Ano 'yong unang step?
270
00:17:52,500 --> 00:17:53,875
Ganito 'yon.
271
00:18:04,917 --> 00:18:07,375
Patingin ng pag-indak n'yo
272
00:18:07,458 --> 00:18:09,292
Bawat pony gumiling
273
00:18:09,375 --> 00:18:12,667
Umindak at sumigaw
At damhin ang bass
274
00:18:12,750 --> 00:18:14,208
Hey, hey
275
00:18:14,292 --> 00:18:16,125
Tara na at mag-relax
276
00:18:16,208 --> 00:18:17,792
Pony, sige lang
277
00:18:18,542 --> 00:18:22,417
Ipakita mo sa akin kung paano mo gagawin
278
00:18:25,167 --> 00:18:27,042
Giling, giling, giling
279
00:18:27,125 --> 00:18:28,875
Gumiling at gumalaw
280
00:18:28,958 --> 00:18:31,208
Patingin ng iyong galaw
281
00:18:31,292 --> 00:18:33,625
Kailangan mong mag-relax
282
00:18:33,708 --> 00:18:35,417
Sige, isayaw mo lang
283
00:18:35,500 --> 00:18:39,708
Ipakita mo kung gaano ka kagaling
284
00:18:39,792 --> 00:18:42,000
Sayaw, damhin ang kumpas
285
00:18:42,083 --> 00:18:44,208
Ipakita ang inyong galaw
286
00:18:46,917 --> 00:18:48,500
Giling, giling
287
00:18:48,583 --> 00:18:50,625
Gumiling at gumalaw
288
00:18:50,708 --> 00:18:52,833
Patingin ng iyong galaw
289
00:18:55,750 --> 00:18:57,875
Giling, giling, giling
290
00:18:57,958 --> 00:19:02,958
-Alam mo kung ano ang naaalala ko?
-'Yong husay ko sa Just Prance?
291
00:19:03,792 --> 00:19:04,667
Hindi.
292
00:19:04,750 --> 00:19:07,292
Naaalala ko sina Pipp at Zipp ko.
293
00:19:07,958 --> 00:19:11,542
Ang lungkot ng palasyo pag wala sila.
294
00:19:11,625 --> 00:19:13,083
Di ba, sila 'yon?
295
00:19:13,167 --> 00:19:15,458
Oo nga ano? Tama ka!
296
00:19:15,542 --> 00:19:17,375
Sige lang, mga anak!
297
00:19:22,292 --> 00:19:24,583
Sayaw, damhin ang kumpas
298
00:19:24,667 --> 00:19:26,625
Bawat pony nakakasayaw
299
00:19:26,708 --> 00:19:28,667
Sayaw, damhin ang kumpas
300
00:19:28,750 --> 00:19:30,625
Ipakita ang inyong galaw
301
00:19:31,667 --> 00:19:35,375
-Sobra 'tong video na 'to.
-Sobrang nakakamangha!
302
00:19:35,958 --> 00:19:38,125
Tulad natin.
303
00:19:39,708 --> 00:19:44,625
Kailangan ko na sigurong umuwi.
Salamat sa pag-imbita sa akin.
304
00:19:44,708 --> 00:19:48,917
Wala 'yon. Nag-enjoy nga
kaming kasama ka, Misty!
305
00:19:50,000 --> 00:19:50,833
Literal.
306
00:19:51,833 --> 00:19:52,750
Yakap!
307
00:19:54,417 --> 00:19:57,667
Salamat, Zipp,
sinabi mong kaibigan mo ako.
308
00:19:57,750 --> 00:20:00,042
Oo naman! Bumisita ka lang!
309
00:20:00,125 --> 00:20:03,833
-Magsaliksik tayo sa mga Alicorn.
-Gusto ko 'yan.
310
00:20:09,208 --> 00:20:12,917
Aba, aba, aba. Sinunod mo ang mga utos ko.
311
00:20:13,000 --> 00:20:14,417
Pinahanga mo ako.
312
00:20:14,500 --> 00:20:15,542
Talaga?
313
00:20:15,625 --> 00:20:20,250
Pero mas hahanga ka
pag nakita mo ang nakuha ko.
314
00:20:21,042 --> 00:20:22,125
Pagmasdan mo!
315
00:20:22,208 --> 00:20:24,042
Ang Dragonstone!
316
00:20:24,542 --> 00:20:26,750
Mamangha ka sa ganda nito!
317
00:20:29,958 --> 00:20:33,667
Kalma lang. Sobra kang namamangha.
'Wag masyado.
318
00:20:33,750 --> 00:20:38,958
Kailangan pa itong i-charge.
Kaya kailangan pa natin ng Dragonfire.
319
00:20:39,042 --> 00:20:39,958
Apoy?
320
00:20:41,375 --> 00:20:46,333
Patawad. Di ko na nakikita
'yong baby dragon nitong mga nakaraan.
321
00:20:46,417 --> 00:20:49,875
-Ikinalulungkot ko.
-Mas nalulungkot ako.
322
00:20:54,292 --> 00:20:56,292
Ipakita ang inyong galaw
323
00:20:59,958 --> 00:21:01,583
Uy! Sa akin 'yan.
324
00:21:03,792 --> 00:21:06,083
May makukuha tayo rito.
325
00:21:07,958 --> 00:21:10,833
May mga napilas na pahina? Bago lang.
326
00:21:12,542 --> 00:21:17,250
Parang ayaw ng kung sinong pony
na malaman ko 'yong nakasulat.
327
00:21:21,792 --> 00:21:23,667
Pambihira naman, Misty!
328
00:21:23,750 --> 00:21:25,792
Ang dumi naman dito.
329
00:21:25,875 --> 00:21:27,292
Maglinis ka!
330
00:21:58,750 --> 00:22:02,917
Tagapagsalin ng subtitle:
John Vincent Lunas Pernia