1
00:00:15,625 --> 00:00:19,750
É meio assustador, né?
2
00:00:20,417 --> 00:00:22,042
Não. Nem um pouco.
3
00:00:24,667 --> 00:00:29,625
Izzy, o que estamos fazendo
na floresta de Bridlewood à noite?
4
00:00:29,708 --> 00:00:33,542
É uma surpresa.
Se eu contar, acaba a surpresa.
5
00:00:33,625 --> 00:00:35,500
Ela tem razão.
6
00:00:35,583 --> 00:00:37,917
Vão amar. De casco e coração.
7
00:00:38,000 --> 00:00:39,750
Vamos. É logo ali.
8
00:00:39,833 --> 00:00:41,250
Eba!
9
00:00:50,083 --> 00:00:53,292
Chegamos. Tcharã!
10
00:00:56,333 --> 00:01:00,000
- Izzy, era pra ter alguma coisa?
- Quieta.
11
00:01:15,500 --> 00:01:16,917
Uau!
12
00:01:17,000 --> 00:01:18,875
- Linda!
- Demais!
13
00:01:18,958 --> 00:01:20,000
Quê?
14
00:01:23,375 --> 00:01:27,250
Uau! Nunca vi nada igual
em toda a minha vida.
15
00:01:27,333 --> 00:01:28,625
Demais, Izzy.
16
00:01:31,000 --> 00:01:32,250
O que é isso?
17
00:01:32,333 --> 00:01:34,583
É a lumiflora.
18
00:01:34,667 --> 00:01:36,875
Toda fase da Lua, por uma semana,
19
00:01:36,958 --> 00:01:41,375
as plantas desta parte de Bridlewood
crescem e brilham!
20
00:01:43,167 --> 00:01:46,042
Então não é feitiço de unicórnio?
21
00:01:46,125 --> 00:01:49,292
- É um fenômeno natural?
- Isso! Gostaram?
22
00:01:49,375 --> 00:01:51,458
Se eu gostei?
23
00:01:51,542 --> 00:01:53,292
Eu amei!
24
00:01:53,375 --> 00:01:55,250
Me dá vontade de cantar.
25
00:02:04,208 --> 00:02:05,250
Haja brilho!
26
00:02:05,333 --> 00:02:06,833
Vocês viram isso?
27
00:02:06,917 --> 00:02:09,292
Vimos. Foi muito massa!
28
00:02:09,375 --> 00:02:13,042
Vou fazer de novo.
Desta vez, tenta filmar.
29
00:02:13,708 --> 00:02:14,542
Espera.
30
00:02:14,625 --> 00:02:15,917
O que foi?
31
00:02:16,000 --> 00:02:18,875
Tive uma ideia melhor ainda.
32
00:02:18,958 --> 00:02:23,375
Podemos trazer todos aqui
e compartilhar esta belezura.
33
00:02:23,458 --> 00:02:24,583
Nossa!
34
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
Mas como?
35
00:02:26,250 --> 00:02:30,125
Com o maior e mais brilhante
festival de música
36
00:02:30,208 --> 00:02:33,500
que Equestria já viu… ou ouviu.
37
00:02:33,583 --> 00:02:36,750
Seria tão mágico! Adorei!
38
00:02:36,833 --> 00:02:41,625
A lumiflora dura uma semana.
O tempo está correndo!
39
00:02:41,708 --> 00:02:43,583
Temos que começar agora!
40
00:02:50,583 --> 00:02:56,125
Isso! Cantem pra nós, pôneis.
41
00:03:28,458 --> 00:03:31,750
- O que está fazendo?
- Realizando sonhos.
42
00:03:31,833 --> 00:03:34,583
Se você sonha, pode realizar.
43
00:03:35,792 --> 00:03:41,208
Sonhei que fiz um veleiro
todo de batatas fritas!
44
00:03:41,292 --> 00:03:44,083
Viu? Que ótimo pra você.
45
00:03:44,167 --> 00:03:46,000
E isto é bom pra mim!
46
00:03:46,083 --> 00:03:51,167
Mas, pro Bridlewoodstock acontecer,
não posso perder um minuto.
47
00:03:51,250 --> 00:03:54,583
Todos devem ver a lumiflora
antes que acabe!
48
00:03:54,667 --> 00:03:57,333
É muito especial, né?
49
00:03:57,417 --> 00:04:00,167
Por isso vou precisar de ajuda.
50
00:04:01,792 --> 00:04:04,750
Temos que planejar tudo rápido.
51
00:04:04,833 --> 00:04:10,208
Barracas, palcos, equipamento de som,
decoração e, claro… os músicos!
52
00:04:12,083 --> 00:04:13,667
Por que essa cara?
53
00:04:13,750 --> 00:04:17,583
Bem… eu não quero cortar sua onda,
54
00:04:17,667 --> 00:04:23,167
mas tem um probleminha com aquele lugar.
55
00:04:23,792 --> 00:04:26,000
Deveríamos procurar outro.
56
00:04:26,083 --> 00:04:27,083
Probleminha?
57
00:04:28,167 --> 00:04:33,333
Nós, unicórnios, achamos jinxie
cantar ou fazer barulho
58
00:04:33,417 --> 00:04:37,250
durante a lumiflora
por causa dos… Troggles.
59
00:04:37,833 --> 00:04:41,708
Isso não é uma superstição jinxie antiga?
60
00:04:42,708 --> 00:04:46,667
Não é superstição.
Tem até um poema. É assim:
61
00:04:47,167 --> 00:04:50,417
Olhos de monstro,
Forma de porquinho
62
00:04:50,500 --> 00:04:53,333
Cante, ria ou grite
Pise num galinho
63
00:04:55,625 --> 00:04:58,417
Izzy, vai dar tudo certo.
64
00:04:58,500 --> 00:05:03,083
Com a música incrível
no meio de todo aquele brilho,
65
00:05:03,167 --> 00:05:05,583
ninguém vai se lembrar do poema!
66
00:05:05,667 --> 00:05:08,750
Vai ser transformador. Pode acreditar.
67
00:05:09,542 --> 00:05:10,875
Sim…
68
00:05:11,708 --> 00:05:15,792
Pode ser.
Nunca vi um Troggle ao vivo e em cores.
69
00:05:15,875 --> 00:05:16,958
Viu?
70
00:05:18,750 --> 00:05:21,875
Beleza. Vamos nessa!
71
00:05:21,958 --> 00:05:25,833
Bridlewoodstock, nos aguarde!
72
00:05:31,750 --> 00:05:33,750
Bom dia! Café da manhã?
73
00:05:33,833 --> 00:05:37,458
- Aceito.
- Preciso voar. Estou muito ocupada!
74
00:05:37,542 --> 00:05:41,375
Reunião de emergência
e Melodia da Crina. Até!
75
00:05:41,458 --> 00:05:43,000
Leva um smoothie!
76
00:05:43,083 --> 00:05:45,875
Quem não tem tempo pra um smoothie?
77
00:05:45,958 --> 00:05:48,125
Uma pônei determinada.
78
00:05:50,375 --> 00:05:51,333
Já começou.
79
00:05:51,417 --> 00:05:55,167
Pôneis, se preparem
pra uma semana daquelas.
80
00:05:55,250 --> 00:06:00,000
Os pégasos amam os festivais.
São badalados em Zephyr Heights.
81
00:06:00,083 --> 00:06:05,292
Pipp sempre quis planejar um
e quer que saia perfeito.
82
00:06:05,375 --> 00:06:08,708
- Como assim?
- Ela virou a noite.
83
00:06:08,792 --> 00:06:10,750
Temos que dar um casco.
84
00:06:14,958 --> 00:06:19,792
O tema central é a lumiflora.
Quero um festival das flores!
85
00:06:20,667 --> 00:06:24,417
Coroas de flores!
Barracas de flores comestíveis!
86
00:06:25,167 --> 00:06:27,125
E a música entra onde?
87
00:06:27,208 --> 00:06:29,167
Boa pergunta, Jazz.
88
00:06:29,250 --> 00:06:31,875
No palco principal!
89
00:06:32,750 --> 00:06:34,375
Que bandas vão tocar?
90
00:06:34,458 --> 00:06:36,125
É aí que vocês entram.
91
00:06:37,208 --> 00:06:40,167
Como? Não somos uma banda.
92
00:06:40,250 --> 00:06:41,208
Ainda não.
93
00:06:41,292 --> 00:06:42,833
Não…
94
00:06:42,917 --> 00:06:46,292
Preciso de ajuda
pra contratar bandas da hora,
95
00:06:46,375 --> 00:06:47,750
enquanto cuido…
96
00:06:48,542 --> 00:06:49,625
do resto!
97
00:06:49,708 --> 00:06:51,917
Dá pra trazer o Azul Elétrico.
98
00:06:52,000 --> 00:06:54,208
Os roqueiros pégasos épicos?
99
00:06:54,292 --> 00:06:57,292
Não sabia que entendia de música.
100
00:06:57,375 --> 00:06:58,875
Eu sei das coisas.
101
00:06:58,958 --> 00:07:04,792
Eu queria muito
que a maravilhosa Ruby Jubilee cantasse.
102
00:07:04,875 --> 00:07:06,833
Eu amo essa pônei!
103
00:07:06,917 --> 00:07:10,000
Você e todos os pôneis!
A voz dela é um arraso.
104
00:07:10,083 --> 00:07:13,667
Vai ser difícil acertar com ela
de última hora.
105
00:07:13,750 --> 00:07:15,625
- Vamos tentar.
- Sim.
106
00:07:15,708 --> 00:07:20,042
Ainda falta uma banda
de pôneis terrestres ou unicórnios.
107
00:07:20,125 --> 00:07:21,167
Alguma ideia?
108
00:07:21,250 --> 00:07:22,625
Já sei!
109
00:07:22,708 --> 00:07:24,333
A gente podia chamar…
110
00:07:24,417 --> 00:07:26,000
a Dreamlands!
111
00:07:26,083 --> 00:07:26,917
Demorou!
112
00:07:27,000 --> 00:07:30,750
São pôneis terrestres
que eu amava quando novinha.
113
00:07:30,833 --> 00:07:34,208
Praticamente inventaram
os grupos femininos.
114
00:07:34,292 --> 00:07:37,833
Faz luas que elas não tocam. Como vai ser?
115
00:07:37,917 --> 00:07:40,125
Tenho contatos. Conheço pôneis.
116
00:07:40,208 --> 00:07:44,583
Minha vovó Figgy.
fazia tortas pra vocalista, a Minty.
117
00:07:44,667 --> 00:07:49,583
Está tudo se encaixando!
Rocky, Jazz, cuidem do figurino.
118
00:07:49,667 --> 00:07:52,167
- Zipp, chama o Azul Elétrico.
- Tá.
119
00:07:52,250 --> 00:07:54,167
Sunny e Hitch, Dreamlands.
120
00:07:54,250 --> 00:07:58,625
Izzy, vamos convencer
a Ruby Jubilee a nos deslumbrar!
121
00:07:58,708 --> 00:08:00,042
- Isso!
- Tá.
122
00:08:00,125 --> 00:08:01,417
- Vamos!
- Sim!
123
00:08:01,500 --> 00:08:05,708
Tragam essas bandas pro Bridlewoodstock!
124
00:08:20,958 --> 00:08:23,542
Não pode ser tão difícil.
125
00:08:26,750 --> 00:08:28,833
Ei! Azul Elétrico?
126
00:08:30,583 --> 00:08:32,167
- Zipp?
- Quem?
127
00:08:33,917 --> 00:08:35,500
Princesa Zipp.
128
00:08:35,583 --> 00:08:38,167
Oi, princesa. Como vai sua irmã?
129
00:08:38,250 --> 00:08:41,750
Está ótima.
Por isso quero falar com vocês.
130
00:08:41,833 --> 00:08:46,292
Mas é segredo.
Dá pra gente ir pra outro lugar?
131
00:08:47,167 --> 00:08:48,875
Claro. Pode ser.
132
00:08:48,958 --> 00:08:50,333
Venham, pessoal.
133
00:09:00,375 --> 00:09:02,250
Ei! Eu estou aqui!
134
00:09:06,875 --> 00:09:10,583
A Pipp me pediu pra convidar vocês…
135
00:09:10,667 --> 00:09:15,042
Nós queremos convidar vocês
pra tocar no Bridlewoodstock!
136
00:09:16,917 --> 00:09:17,833
Tocar onde?
137
00:09:17,917 --> 00:09:22,833
É o primeiro festival de música
de Bridlewood e vai ser muito…
138
00:09:24,708 --> 00:09:27,042
Muito… irado!
139
00:09:35,375 --> 00:09:38,333
O que você acha?
140
00:09:38,917 --> 00:09:40,625
Não temos certeza.
141
00:09:40,708 --> 00:09:42,792
Deixa eu explicar melhor.
142
00:09:42,875 --> 00:09:48,208
Tem a lumiflora, que é quando flores,
cristais, tudo brilha.
143
00:09:48,292 --> 00:09:51,792
Imaginem tocar em meio a esse visual.
144
00:09:51,875 --> 00:09:55,083
Então, é muito massa e…
145
00:09:56,458 --> 00:09:58,333
serão a atração principal.
146
00:09:58,917 --> 00:10:02,333
Por que não disse antes? Nós topamos.
147
00:10:02,417 --> 00:10:03,833
Ótimo!
148
00:10:07,625 --> 00:10:10,167
Vamos conhecer a Ruby Jubilee!
149
00:10:10,250 --> 00:10:14,708
Ela é supertalentosa
e líder das paradas! Estou bonita?
150
00:10:15,583 --> 00:10:18,083
Você está radiante!
151
00:10:22,000 --> 00:10:24,292
Tem uma cutie mark!
152
00:10:24,875 --> 00:10:27,708
"Sua Majestade Princesa Petals," Sou eu!
153
00:10:27,792 --> 00:10:30,542
"Ruby Jubilee sente muito,
154
00:10:30,625 --> 00:10:34,958
mas não pode encontrá-las
devido a um bloqueio criativo."
155
00:10:36,167 --> 00:10:39,042
- Podemos ajudar.
- Eu imaginei.
156
00:10:43,417 --> 00:10:44,708
Princesa Pipp?
157
00:10:44,792 --> 00:10:49,292
Nós recebemos seu bilhete
e tínhamos que ajudar.
158
00:10:49,375 --> 00:10:52,375
Já tivemos bloqueio criativo.
159
00:10:52,458 --> 00:10:55,333
Ai, princesa, é horrível!
160
00:10:55,417 --> 00:10:57,292
Conta tudo pra gente.
161
00:10:57,375 --> 00:11:00,083
Depois de arrebentar na estreia,
162
00:11:00,167 --> 00:11:03,833
eu me cobro muito
pra lançar outro sucesso.
163
00:11:04,833 --> 00:11:07,125
Mas já estou no topo!
164
00:11:07,208 --> 00:11:11,375
Eu entendo perfeitamente
o que você está passando.
165
00:11:11,458 --> 00:11:14,750
Eu também! Temos uns truques no casco.
166
00:11:14,833 --> 00:11:16,625
- Sério?
- Temos!
167
00:11:16,708 --> 00:11:20,708
Tenta não se inspirar
quando assistir a isto.
168
00:11:21,333 --> 00:11:22,583
Minhas estrelas!
169
00:11:22,667 --> 00:11:25,750
É a coisa mais mágica que eu já vi.
170
00:11:25,833 --> 00:11:28,750
Me faz pensar em… Depressa!
171
00:11:28,833 --> 00:11:31,917
Preciso anotar antes que eu esqueça!
172
00:11:33,708 --> 00:11:35,583
Você já está inspirada!
173
00:11:35,667 --> 00:11:37,833
É ainda melhor ao vivo!
174
00:11:37,917 --> 00:11:41,792
Você tem que ver isso
do palco do Bridlewoodstock!
175
00:11:41,875 --> 00:11:43,875
Você topa se apresentar?
176
00:11:44,417 --> 00:11:45,542
Não sei.
177
00:11:45,625 --> 00:11:51,083
É época de rubis selvagens em Bridlewood.
Você adora rubis!
178
00:11:51,167 --> 00:11:52,625
É verdade.
179
00:11:52,708 --> 00:11:55,167
E vai ser a atração principal!
180
00:11:55,250 --> 00:11:58,750
Nossa! Beleza.
Agora estou muito inspirada.
181
00:12:00,000 --> 00:12:01,083
Eu aceito!
182
00:12:04,917 --> 00:12:08,042
- Vamos topar com ela aqui?
- Sim.
183
00:12:08,125 --> 00:12:11,417
A Minty faz as compras da semana aqui.
184
00:12:11,500 --> 00:12:15,125
- Sempre encontro com ela.
- Que vovó maneira!
185
00:12:16,208 --> 00:12:18,333
Você também é, Hitchie.
186
00:12:18,833 --> 00:12:20,250
Olhem ali!
187
00:12:20,917 --> 00:12:22,333
É ela.
188
00:12:22,417 --> 00:12:24,625
Não percam tempo. Andem!
189
00:12:25,958 --> 00:12:27,542
Com licença.
190
00:12:27,625 --> 00:12:28,917
Você é a Minty?
191
00:12:29,000 --> 00:12:30,375
Sou. Por quê?
192
00:12:30,458 --> 00:12:32,417
Sunny, e este é o Hitch.
193
00:12:32,500 --> 00:12:38,417
Grandes fãs. Você toparia reunir sua banda
pra tocar neste fim de semana?
194
00:12:38,500 --> 00:12:42,208
É o aniversário
do primeiro sucesso de vocês.
195
00:12:42,292 --> 00:12:45,542
- Sim!
- Aniversários devem ser comemorados.
196
00:12:45,625 --> 00:12:49,417
Desculpa. Atropelo as palavras
quando fico nervosa.
197
00:12:49,500 --> 00:12:52,417
- É mesmo.
- O que você acha, Minty?
198
00:12:52,500 --> 00:12:53,750
Sei lá…
199
00:12:53,833 --> 00:12:56,292
A Dreamlands se separou há luas.
200
00:12:56,375 --> 00:13:00,875
Mesmo que eu convencesse as meninas,
estamos destreinadas.
201
00:13:00,958 --> 00:13:03,625
Sei o lugar perfeito pra ensaiarem.
202
00:13:03,708 --> 00:13:06,667
O Melodia da Crina. Tem palco e tudo.
203
00:13:07,375 --> 00:13:09,750
Não é só isso.
204
00:13:10,625 --> 00:13:12,083
Então o que é?
205
00:13:12,167 --> 00:13:15,917
Alguém ainda se lembra
da nossa banda de garotas?
206
00:13:16,000 --> 00:13:18,500
Claro! Vocês são as originais!
207
00:13:18,583 --> 00:13:20,917
Vocês começaram tudo!
208
00:13:21,000 --> 00:13:22,500
Figgy!
209
00:13:22,583 --> 00:13:26,625
Espero que meu neto
e a amiga não estejam incomodando.
210
00:13:26,708 --> 00:13:30,625
Mas disse pra eles
que ia ajudar a te convencer.
211
00:13:30,708 --> 00:13:35,625
Seria maravilhoso
ver vocês cantando juntas de novo.
212
00:13:36,292 --> 00:13:38,875
Tem torta de limão nesse acordo?
213
00:13:38,958 --> 00:13:40,417
Tá na mão!
214
00:13:42,875 --> 00:13:45,375
Tudo bem. A gente canta.
215
00:13:45,458 --> 00:13:48,833
Contanto que não nos ponham
num palco mixuruca.
216
00:13:48,917 --> 00:13:53,625
Temos que causar impacto
com a nossa volta.
217
00:13:54,208 --> 00:13:57,583
Sabe de uma coisa? Tenho uma ideia melhor.
218
00:13:57,667 --> 00:14:01,417
- A Dreamlands é a atração principal!
- Combinado!
219
00:14:01,500 --> 00:14:03,125
- Oba!
- Beleza!
220
00:14:04,958 --> 00:14:08,417
Oi! O Azul Elétrico topou tocar.
221
00:14:08,500 --> 00:14:11,708
Convencemos Minty
a tocar com a Dreamlands!
222
00:14:11,792 --> 00:14:15,458
E conseguimos a Ruby Jubilee!
Você já sabia.
223
00:14:15,542 --> 00:14:18,250
Sabia que podia contar com vocês.
224
00:14:18,333 --> 00:14:21,250
Só falta montar o festival inteiro.
225
00:14:21,333 --> 00:14:22,625
Molezinha!
226
00:14:28,583 --> 00:14:32,417
Preparem-se!
A música está chegando nestas bandas!
227
00:14:32,500 --> 00:14:34,708
O festival de música.
228
00:14:34,792 --> 00:14:36,917
Chama-se Bridlewoodstock!
229
00:14:37,000 --> 00:14:38,583
Vocês vão adorar.
230
00:14:39,833 --> 00:14:42,000
Música alta
231
00:14:42,083 --> 00:14:44,042
durante a lumiflora?
232
00:14:44,125 --> 00:14:48,083
Claro! Não é a coisa mais linda
que você já viu?
233
00:14:48,167 --> 00:14:50,042
E vai ter trilha sonora!
234
00:14:50,125 --> 00:14:52,333
Que péssima ideia!
235
00:14:53,083 --> 00:14:54,167
Estou fora!
236
00:14:56,208 --> 00:14:59,375
É impressão ou os unicórnios meio que…
237
00:14:59,458 --> 00:15:01,875
- Não curtiram a ideia?
- Isso.
238
00:15:01,958 --> 00:15:04,500
Estão apavorados.
239
00:15:07,000 --> 00:15:08,917
Então…
240
00:15:09,000 --> 00:15:13,417
algum músico maravilhoso de Bridlewood
241
00:15:13,500 --> 00:15:16,208
adoraria se apresentar no festival?
242
00:15:17,125 --> 00:15:18,917
Onyx! Dapple!
243
00:15:19,000 --> 00:15:23,333
Vocês seriam perfeitos
pra completar o time. O que acham?
244
00:15:24,208 --> 00:15:25,167
Não.
245
00:15:25,250 --> 00:15:29,875
Tudo bem. Ainda podem pensar no assunto.
246
00:15:29,958 --> 00:15:31,792
Não precisamos pensar.
247
00:15:31,875 --> 00:15:32,708
Não?
248
00:15:32,792 --> 00:15:34,917
Unicórnios não são bobos.
249
00:15:35,000 --> 00:15:39,042
Não se canta na lumiflora
por causa dos… Troggles.
250
00:15:42,000 --> 00:15:44,583
Olhos de monstro,
Forma de porquinho
251
00:15:44,667 --> 00:15:47,917
Cante, ria ou grite
Pise num galhinho
252
00:15:48,000 --> 00:15:50,625
Troggles aparecem
Roubam tudo aqui
253
00:15:50,708 --> 00:15:53,792
A única cura
É o grande rubi
254
00:15:57,750 --> 00:16:00,958
Desisto. Que história é essa de Troggles?
255
00:16:01,042 --> 00:16:05,458
Reza a lenda que eles são
monstros espirituais místicos!
256
00:16:05,542 --> 00:16:09,042
E só aparecem durante a lumiflora.
257
00:16:09,125 --> 00:16:12,833
E roubam suas coisas se fizer barulho!
258
00:16:12,917 --> 00:16:17,750
Mas a magia deles só funciona à noite.
Cuidado com a cantoria!
259
00:16:17,833 --> 00:16:19,333
Ou será amaldiçoada!
260
00:16:20,042 --> 00:16:21,417
Bing bong!
261
00:16:21,500 --> 00:16:24,583
Bing bong! Bing bong!
262
00:16:24,667 --> 00:16:26,208
É só isso?
263
00:16:31,417 --> 00:16:33,542
Venham ao Bridlewoodstock.
264
00:16:33,625 --> 00:16:37,583
Eu, princesa Pipp, garanto que nunca viram
265
00:16:37,667 --> 00:16:39,792
nem ouviram nada igual!
266
00:16:41,708 --> 00:16:44,750
Isso mesmo. Se chama lumiflora.
267
00:16:44,833 --> 00:16:48,000
E teremos os melhores shows musicais:
268
00:16:48,083 --> 00:16:51,917
Dreamlands, Azul Elétrico e Ruby Jubilee!
269
00:16:52,000 --> 00:16:56,917
Festival de Música Bridlewoodstock.
Não percam, senão…
270
00:16:57,000 --> 00:16:59,167
Senão nada. Só compareçam.
271
00:17:00,500 --> 00:17:03,000
Está ótimo, pessoal! Descansem.
272
00:17:04,500 --> 00:17:06,083
Olá!
273
00:17:18,042 --> 00:17:21,500
Lar, doce Marenave! Obrigada por preparar.
274
00:17:21,583 --> 00:17:23,708
Glamping é o máximo!
275
00:17:25,292 --> 00:17:27,250
Adoro glamping!
276
00:17:27,333 --> 00:17:30,250
Me ajuda a esquecer as preocupações.
277
00:17:30,333 --> 00:17:32,125
Que preocupações?
278
00:17:33,708 --> 00:17:35,000
Quer um marshmallow?
279
00:17:37,542 --> 00:17:40,708
Verdade. Minhas preocupações derreteram.
280
00:17:40,792 --> 00:17:42,583
Pois é!
281
00:17:42,667 --> 00:17:44,958
As minhas também.
282
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
E aí, Pipp?
283
00:17:53,083 --> 00:17:55,958
O que foi? Uma das bandas cancelou?
284
00:17:56,542 --> 00:17:58,000
Não foi isso.
285
00:17:58,083 --> 00:18:03,208
É que… Tem certeza
de que devemos fazer o festival aqui?
286
00:18:03,792 --> 00:18:06,958
Por que não? É literalmente lindo.
287
00:18:07,042 --> 00:18:11,458
Mas você ouviu
o que a Onyx disse sobre a lenda, né?
288
00:18:12,125 --> 00:18:13,958
Dos Troggles?
289
00:18:14,042 --> 00:18:16,708
Viram alguma coisa estranha?
290
00:18:16,792 --> 00:18:18,958
Não precisa se preocupar.
291
00:18:19,042 --> 00:18:21,917
Além disso, olhem só este lugar.
292
00:18:22,000 --> 00:18:26,375
Parece até a harmonia
do meu último single.
293
00:18:26,458 --> 00:18:28,667
Aquilo é o que estou pensando?
294
00:18:28,750 --> 00:18:32,708
Se acha que é
minha barraca de coroa de flores, sim!
295
00:18:32,792 --> 00:18:35,375
- Quer dar uma olhada?
- Quero!
296
00:18:35,458 --> 00:18:40,750
E quero que todos vocês
fiquem na incrível Marenave e relaxem.
297
00:18:40,833 --> 00:18:42,333
Tostem marshmallows.
298
00:18:43,250 --> 00:18:45,333
Devemos fazer alguma coisa?
299
00:18:48,125 --> 00:18:51,000
Não sei. Parece estar tudo bem.
300
00:18:51,083 --> 00:18:54,333
E foi dureza trazer as bandas.
301
00:18:54,417 --> 00:18:56,708
Lembrei que eu tenho que ir.
302
00:18:57,333 --> 00:19:00,750
A Minty me convidou
pro ensaio da Dreamlands.
303
00:19:00,833 --> 00:19:02,667
Estou mega-animada!
304
00:19:02,750 --> 00:19:04,042
Até mais!
305
00:19:04,125 --> 00:19:06,792
Não quero melar o festival,
306
00:19:06,875 --> 00:19:10,292
mas está bolado
com os avisos dos unicórnios?
307
00:19:10,375 --> 00:19:11,667
Estou, sim.
308
00:19:11,750 --> 00:19:14,125
Sabe o que devemos fazer?
309
00:19:14,208 --> 00:19:15,833
Uma investigação?
310
00:19:15,917 --> 00:19:18,083
Bingo! Acertou.
311
00:19:18,167 --> 00:19:19,208
Vem.
312
00:19:20,917 --> 00:19:22,792
Não está funcionando.
313
00:19:22,875 --> 00:19:24,125
Ela tem razão.
314
00:19:24,208 --> 00:19:27,833
Que viagem! Nosso tempo passou.
315
00:19:27,917 --> 00:19:31,125
- Nada disso.
- Vão rir de nós.
316
00:19:31,208 --> 00:19:36,417
Só precisamos ensaiar mais.
Vamos começar de novo.
317
00:19:36,500 --> 00:19:38,667
Um, dois. Um, dois, três.
318
00:19:39,417 --> 00:19:42,042
Me atrasei! Vim de Bridlewood.
319
00:19:42,125 --> 00:19:43,958
Que bom que você veio.
320
00:19:44,042 --> 00:19:46,167
Não está dando certo.
321
00:19:46,750 --> 00:19:48,417
Olha onde pisa!
322
00:19:48,500 --> 00:19:50,292
- Sai da frente.
- Parem!
323
00:19:50,375 --> 00:19:54,750
- Estão assim o tempo todo?
- Desde que chegaram.
324
00:19:54,833 --> 00:19:56,417
Elas não se acertam.
325
00:19:56,500 --> 00:20:00,125
Não cantaram a música toda uma vez.
326
00:20:00,208 --> 00:20:01,458
Eu posso ajudar.
327
00:20:02,417 --> 00:20:04,042
Acabou. Já deu.
328
00:20:04,125 --> 00:20:05,292
Tudo bem!
329
00:20:07,583 --> 00:20:09,458
Minty, que refrescante!
330
00:20:09,542 --> 00:20:11,167
Como vão as coisas?
331
00:20:11,250 --> 00:20:15,000
Ai, Sunny, não finge que não viu.
332
00:20:15,083 --> 00:20:16,875
Está um desastre!
333
00:20:16,958 --> 00:20:20,667
Estamos desencontradas,
nosso look é antiquado e…
334
00:20:20,750 --> 00:20:23,542
Não concordamos sobre o repertório.
335
00:20:23,625 --> 00:20:27,458
A Blue Belle quer atrair
um público mais jovem,
336
00:20:27,542 --> 00:20:29,792
mas não é tão fácil.
337
00:20:29,875 --> 00:20:33,333
Acho que a volta da Dreamlands
não vai rolar.
338
00:20:33,417 --> 00:20:34,875
Foi mal, Sunny.
339
00:20:34,958 --> 00:20:38,292
Não desistam. E não mudem pra agradar.
340
00:20:38,375 --> 00:20:41,625
Seu som clássico é o que os pôneis amam.
341
00:20:41,708 --> 00:20:45,792
Mostrem o que fazem de melhor
e vão arrasar no palco!
342
00:20:49,333 --> 00:20:50,625
Isso!
343
00:20:59,208 --> 00:21:01,917
O que tem a dizer sobre os Troggles?
344
00:21:02,000 --> 00:21:03,500
Troggles? Onde?
345
00:21:07,750 --> 00:21:10,333
Ei, conhecem o poema jinxie
346
00:21:10,417 --> 00:21:11,417
sobre os Tro…
347
00:21:11,500 --> 00:21:13,708
Conheço, mas não quero falar.
348
00:21:15,500 --> 00:21:16,417
Quê?
349
00:21:16,500 --> 00:21:19,708
Pois é, mano, mas o que é um Troggle?
350
00:21:21,208 --> 00:21:25,458
Se você pensar bem,
o que é qualquer coisa?
351
00:21:28,250 --> 00:21:30,458
Cheguei a uma conclusão.
352
00:21:30,542 --> 00:21:33,917
- Qual?
- Os resultados são inconclusivos.
353
00:21:34,000 --> 00:21:39,250
Não sei se isso de espírito de monstro
é real ou lenda de unicórnio.
354
00:21:39,333 --> 00:21:43,958
Nem eu. Mas precisamos
falar com a Pipp antes que seja tarde.
355
00:21:47,083 --> 00:21:48,042
Ei, pôneis!
356
00:21:48,125 --> 00:21:50,167
Quero falar com você.
357
00:21:50,250 --> 00:21:53,750
Calma. Já viram o palco principal?
358
00:21:53,833 --> 00:21:55,208
Vejam primeiro!
359
00:21:59,667 --> 00:22:02,333
Nossa, Pipp. Ficou muito massa.
360
00:22:02,417 --> 00:22:05,000
Vocês não amaram os rubis?
361
00:22:06,792 --> 00:22:09,333
Foram recolhidos em Bridlewood
362
00:22:09,417 --> 00:22:12,417
em homenagem ao show da Ruby Jubilee!
363
00:22:12,500 --> 00:22:16,833
Está tudo dando certo, sem contratempos!
364
00:22:16,917 --> 00:22:21,542
É exatamente sobre contratempos
que queremos falar.
365
00:22:22,417 --> 00:22:25,875
Princesa Pipp, venha à tenda dos artistas.
366
00:22:26,708 --> 00:22:27,583
Por favor!
367
00:22:27,667 --> 00:22:28,833
Eu já vou!
368
00:22:28,917 --> 00:22:30,750
Obrigada pela visita.
369
00:22:31,333 --> 00:22:35,000
Sou a única preocupada
com o lance dos Troggles?
370
00:22:35,667 --> 00:22:39,708
Olha! Até os unicórnios
estão dando uma mão agora.
371
00:22:41,917 --> 00:22:46,417
Talvez você esteja vendo problema
onde não tem.
372
00:22:46,500 --> 00:22:50,833
Tem razão. Às vezes
não tem mistério pra desvendar.
373
00:22:50,917 --> 00:22:52,625
E tudo bem.
374
00:22:52,708 --> 00:22:58,208
Vou tentar me divertir amanhã,
curtir tudo no festival.
375
00:22:58,292 --> 00:23:00,667
- Pela minha irmã.
- Eu também!
376
00:23:20,167 --> 00:23:23,167
Bem-vindos a Bridlewoodstock, pôneis!
377
00:23:25,375 --> 00:23:30,292
Vai dar tudo certo, né?
Apesar do que os unicórnios disseram?
378
00:23:30,375 --> 00:23:32,042
Espero que sim.
379
00:23:51,917 --> 00:23:54,292
A Pipp organizou tudo rápido.
380
00:23:54,875 --> 00:23:59,542
É a minha maninha!
Quando ela quer, faz acontecer.
381
00:23:59,625 --> 00:24:01,000
Estou chapado.
382
00:24:01,083 --> 00:24:02,833
Ficou tudo lindo!
383
00:24:04,167 --> 00:24:06,875
- Muito florido.
- É verdade.
384
00:24:06,958 --> 00:24:10,083
Confesso que estou até empolgada.
385
00:24:10,167 --> 00:24:13,583
Quero ver o Azul Elétrico
no palco principal.
386
00:24:14,708 --> 00:24:17,542
Achei que o destaque fosse a Dreamlands.
387
00:24:17,625 --> 00:24:19,833
Olha. É a barraca da Izzy.
388
00:24:23,292 --> 00:24:25,125
Oi, Izzy. O que é isso?
389
00:24:25,208 --> 00:24:29,208
A Estação da Floração! Ação…
390
00:24:29,292 --> 00:24:34,500
É tão divertido que quase me esqueço
como tudo isto aqui é jinxie.
391
00:24:34,583 --> 00:24:35,417
Sentem-se.
392
00:24:35,500 --> 00:24:38,125
- Tá.
- O que você disse?
393
00:24:47,917 --> 00:24:50,542
- Como você…
- Esperem. Tem mais!
394
00:25:05,917 --> 00:25:07,750
Isso!
395
00:25:07,833 --> 00:25:11,125
Nossa! Estão prontos pro festival!
396
00:25:13,625 --> 00:25:15,333
Arrasamos!
397
00:25:17,458 --> 00:25:19,667
- Valeu, Izzy.
- De nada!
398
00:25:19,750 --> 00:25:22,375
Cuidado com os Troggles!
399
00:25:23,708 --> 00:25:24,542
É o quê?
400
00:25:25,417 --> 00:25:27,542
É só uma piadinha jinxie.
401
00:25:27,625 --> 00:25:30,750
Nada sério. Eu acho.
402
00:25:30,833 --> 00:25:32,458
Vejo vocês depois.
403
00:25:32,542 --> 00:25:35,542
Tem alguém com fome? Estou faminto.
404
00:25:36,375 --> 00:25:38,167
Fome…
405
00:25:38,250 --> 00:25:40,750
Fome!
406
00:25:43,542 --> 00:25:44,792
Você ouviu isso?
407
00:25:44,875 --> 00:25:47,292
Vem. Vamos comer uma coisinha.
408
00:25:59,958 --> 00:26:04,250
Está demorando muito.
Por que estamos na fila, mesmo?
409
00:26:04,792 --> 00:26:08,292
Batata frita! Com molho especial.
410
00:26:08,375 --> 00:26:10,958
Ah, é. Deve ser delicioso.
411
00:26:12,333 --> 00:26:14,208
Molho especial!
412
00:26:21,625 --> 00:26:24,125
Eba! Está quase na nossa vez.
413
00:26:24,208 --> 00:26:28,417
Achei vocês. Haja ferradura!
Procurei por todo lado.
414
00:26:28,500 --> 00:26:30,458
Vocês estão lindos!
415
00:26:31,000 --> 00:26:32,083
Qual é, Pipp?
416
00:26:32,167 --> 00:26:35,750
É uma emergência do festival!
Venham comigo.
417
00:26:36,792 --> 00:26:38,125
Mas…
418
00:26:39,208 --> 00:26:40,708
e o molho especial?
419
00:26:42,958 --> 00:26:47,417
Não quero assustar vocês,
mas isto é um desastre!
420
00:26:47,500 --> 00:26:50,083
Fala da lenda dos unicórnios?
421
00:26:50,167 --> 00:26:54,417
Também estamos preocupados.
Izzy também está.
422
00:26:55,625 --> 00:26:57,500
Não queríamos te chatear.
423
00:26:57,583 --> 00:27:02,875
Vamos minimizar os danos
e cancelar tudo antes que seja tarde.
424
00:27:02,958 --> 00:27:04,667
Mas por que isso?
425
00:27:04,750 --> 00:27:06,417
Por causa dos Troggles.
426
00:27:06,500 --> 00:27:12,917
Não sei do que estão falando,
mas temos um problema sério.
427
00:27:13,000 --> 00:27:15,458
Mais sério que monstros fantasmas?
428
00:27:15,542 --> 00:27:20,625
Sim! O Azul Elétrico
e a Ruby Jubilee chegaram.
429
00:27:20,708 --> 00:27:22,542
Isso é bom, né?
430
00:27:22,625 --> 00:27:27,417
Seria, se os dois não achassem
que são a atração principal!
431
00:27:27,958 --> 00:27:30,917
Não entendo como deu esse rolo.
432
00:27:33,208 --> 00:27:37,125
Talvez eu tenha uma parcela de culpa.
433
00:27:37,208 --> 00:27:38,792
Foi mal.
434
00:27:38,875 --> 00:27:40,917
Zephyrina! O que você fez?
435
00:27:41,000 --> 00:27:43,833
Eu só queria te ajudar.
436
00:27:43,917 --> 00:27:50,208
O Azul Elétrico estava em cima do muro,
aí eu prometi umas coisinhas.
437
00:27:50,292 --> 00:27:54,250
Como eu disse, isto é um desastre!
438
00:27:54,958 --> 00:27:56,417
O que vamos fazer?
439
00:27:57,042 --> 00:27:59,917
Temos que contar a verdade.
440
00:28:00,000 --> 00:28:02,208
- Eles vão entender.
- Não!
441
00:28:02,292 --> 00:28:04,417
Não se diz a um músico
442
00:28:04,500 --> 00:28:07,792
que ele não é mais a atração principal.
443
00:28:07,875 --> 00:28:12,458
E se tivéssemos duas atrações principais?
Não existe isso.
444
00:28:12,542 --> 00:28:15,167
Mas a gente inventa. Talvez role.
445
00:28:15,250 --> 00:28:20,458
Ainda temos várias bandas
pra abrir pra eles. Temos a Dreamlands.
446
00:28:20,542 --> 00:28:22,542
Elas chegaram? Cadê a Sunny?
447
00:28:22,625 --> 00:28:25,375
Aqui! A atração principal chegou.
448
00:28:25,458 --> 00:28:26,917
Aqui estão elas!
449
00:28:27,000 --> 00:28:28,917
Oi, todos os pôneis!
450
00:28:29,000 --> 00:28:33,250
Vamos ser a atração principal
depois de tanto tempo!
451
00:28:33,333 --> 00:28:36,917
Muito obrigada.
Nos sentimos muito especiais!
452
00:28:41,333 --> 00:28:44,458
Em nome da família real de Zephyr Heights
453
00:28:44,542 --> 00:28:49,833
e da Liga da Amizade
dos Cristais da União,
454
00:28:49,917 --> 00:28:53,208
estamos honrados por contar
com vosso talento
455
00:28:53,292 --> 00:28:57,500
nesta bela noite de celebração da música.
456
00:28:57,583 --> 00:28:59,750
Nós também.
457
00:28:59,833 --> 00:29:04,708
Nem imaginamos
que seríamos a atração principal.
458
00:29:04,792 --> 00:29:08,542
Fiquem à vontade, aqueçam as cordas vocais
459
00:29:08,625 --> 00:29:10,875
e se preparam para o show.
460
00:29:10,958 --> 00:29:14,042
Avisem se precisarem de alguma coisa.
461
00:29:14,125 --> 00:29:16,333
Vejo vocês mais tarde.
462
00:29:19,292 --> 00:29:21,500
Por que ela falou assim?
463
00:29:22,250 --> 00:29:23,750
A realeza é chique.
464
00:29:25,417 --> 00:29:29,917
Já sei que eu estava agindo
de um jeito estranho.
465
00:29:30,000 --> 00:29:32,958
- Ainda bem que sabe.
- Entrei em pânico!
466
00:29:33,042 --> 00:29:37,792
Vamos bolar alguma coisa.
Mantenham as bandas separadas.
467
00:29:37,875 --> 00:29:38,833
Temos tempo.
468
00:29:39,625 --> 00:29:44,083
Sem querer bancar a chata, não temos.
469
00:29:44,167 --> 00:29:46,167
Está escurecendo.
470
00:29:46,250 --> 00:29:49,792
Para aproveitar a lumiflora,
temos que começar.
471
00:29:49,875 --> 00:29:54,292
Quanto mais cedo,
menos chance de visitantes indesejados.
472
00:29:54,958 --> 00:29:57,708
Nada vai estragar o festival.
473
00:29:57,792 --> 00:30:00,875
Nem Troggles nem divas nem…
474
00:30:00,958 --> 00:30:02,083
o pôr do sol!
475
00:30:02,167 --> 00:30:05,208
- Está estranha de novo.
- Eu sei!
476
00:30:05,292 --> 00:30:08,417
Mais estranho
é ter três atrações principais.
477
00:30:08,500 --> 00:30:12,042
Uma das bandas tem que abrir pras outras.
478
00:30:12,625 --> 00:30:17,500
Concluindo, abrir o show
é melhor que ser a atração.
479
00:30:17,583 --> 00:30:21,750
Vocês seriam os primeiros
a tocar na lumiflora!
480
00:30:27,417 --> 00:30:29,000
Você me convenceu.
481
00:30:29,708 --> 00:30:31,667
Fez um ótimo discurso!
482
00:30:35,292 --> 00:30:41,625
Quem quer ser o último?
Todos estão cansados pra cantar e dançar.
483
00:30:41,708 --> 00:30:46,292
Se apresentar primeiro
é sempre a melhor opção.
484
00:30:48,875 --> 00:30:50,375
Pensando bem…
485
00:30:52,417 --> 00:30:54,208
é um bom argumento.
486
00:30:54,292 --> 00:30:55,833
Também acho.
487
00:30:56,500 --> 00:30:59,208
Nós topamos. Vamos primeiro.
488
00:31:01,667 --> 00:31:04,375
Princesa, queria falar com você.
489
00:31:04,458 --> 00:31:07,833
Tudo resolvido. Você é a estrela da noite!
490
00:31:07,917 --> 00:31:11,292
A atração principal do Palco de Rubi.
491
00:31:11,375 --> 00:31:16,083
Na verdade, eu estava querendo
abrir o festival.
492
00:31:17,208 --> 00:31:19,792
- Quê?
- Adoro cantar no pôr do sol.
493
00:31:19,875 --> 00:31:24,833
Combina com a vibe da música
que você e a Izzy inspiraram.
494
00:31:26,958 --> 00:31:29,750
Agora você quer abrir o festival?
495
00:31:34,542 --> 00:31:39,000
Agora todo mundo quer abrir
e não temos atração principal.
496
00:31:39,083 --> 00:31:41,042
Sim. A situação é essa.
497
00:31:41,750 --> 00:31:44,458
Está ficando cada vez pior.
498
00:31:44,542 --> 00:31:46,792
Sem querer chover no molhado,
499
00:31:46,875 --> 00:31:50,500
você não é uma grande estrela pop?
500
00:31:50,583 --> 00:31:53,000
Uma grande atração que adora…
501
00:31:53,083 --> 00:31:54,750
O pior é que sim!
502
00:31:54,833 --> 00:31:57,792
Me apresento se os pôneis insistirem.
503
00:31:59,042 --> 00:32:00,542
Tá, eu canto.
504
00:32:01,500 --> 00:32:03,792
O show está salvo!
505
00:32:04,417 --> 00:32:05,375
Talvez.
506
00:32:07,083 --> 00:32:10,375
Certo. Vamos começar o show agora.
507
00:32:11,417 --> 00:32:12,500
Ei, Pipp.
508
00:32:12,583 --> 00:32:14,042
O que foi agora?
509
00:32:14,125 --> 00:32:19,083
Um friozinho na barriga,
um medo que os Troggles apareçam.
510
00:32:19,167 --> 00:32:21,958
- É ansiedade pré-show.
- É?
511
00:32:22,042 --> 00:32:26,333
Todo pônei tem isso.
Até eu! É só trotar que passa.
512
00:32:27,250 --> 00:32:28,583
Beleza.
513
00:32:59,125 --> 00:33:02,750
Bem-vindos, pôneis, ao Bridlewoodstock!
514
00:33:09,500 --> 00:33:12,875
Vamos receber nossa primeira artista!
515
00:33:12,958 --> 00:33:16,542
A primeira e única, Ruby Jubilee!
516
00:33:17,958 --> 00:33:20,375
Ruby!
517
00:33:20,458 --> 00:33:23,042
Vamos começar a festa dos pôneis?
518
00:33:23,125 --> 00:33:25,333
Então cantem comigo!
519
00:33:31,958 --> 00:33:35,375
Ei, pôneis, já conseguem escutar?
520
00:33:37,833 --> 00:33:41,542
Esse estrondo que começa a aumentar
521
00:33:43,375 --> 00:33:46,083
É que agora outra dança começou
522
00:33:50,083 --> 00:33:53,583
E a batida a gente vai seguir
523
00:33:55,667 --> 00:33:58,500
Não perca tempo
Já pode chamar
524
00:33:58,583 --> 00:34:01,792
Seu amigo mais chegado
Pois nós vamos dançar
525
00:34:03,458 --> 00:34:06,333
E não vamos parar
526
00:34:06,417 --> 00:34:07,917
E não vamos parar
527
00:34:08,000 --> 00:34:11,000
Icônico, sim
Isso é magia
528
00:34:11,083 --> 00:34:14,042
Icônico, clássico, alegria
529
00:34:14,125 --> 00:34:17,333
Icônico porque junta a gente
530
00:34:17,417 --> 00:34:20,458
Icônico é pra todo sempre
531
00:34:20,542 --> 00:34:23,458
Icônico é pra todo sempre
532
00:34:27,125 --> 00:34:28,583
Nem tentem.
533
00:34:28,667 --> 00:34:31,125
Aqui quase não tem sinal.
534
00:34:31,208 --> 00:34:35,292
Aqui a gente curte a floresta
mais do que faz vídeo.
535
00:34:35,375 --> 00:34:38,417
Vivam o agora. Esqueçam os telefones.
536
00:34:38,500 --> 00:34:41,333
Vem todo mundo
Do novinho ao vovô
537
00:34:44,583 --> 00:34:48,458
De corpo e alma
Não tem um que não dançou
538
00:34:50,542 --> 00:34:53,167
E com amigos todo mundo cantou
539
00:34:53,250 --> 00:34:56,542
Com as pessoas que amamos
Todo pônei acompanhou
540
00:34:58,708 --> 00:35:01,667
Todos querem cantar
541
00:35:02,250 --> 00:35:03,333
Isso aí!
542
00:35:03,417 --> 00:35:06,333
Icônico sim, isso é magia
543
00:35:06,417 --> 00:35:09,458
Icônico, clássico, uma alegria
544
00:35:09,542 --> 00:35:12,167
Icônico o que junta a gente
545
00:35:12,250 --> 00:35:15,583
Icônico é pra todo sempre
546
00:35:15,667 --> 00:35:18,333
Icônico é pra todo sempre
547
00:35:18,417 --> 00:35:21,625
É magia
548
00:35:21,708 --> 00:35:23,458
É magia
549
00:35:24,417 --> 00:35:27,917
Icônico
550
00:35:28,000 --> 00:35:29,583
Icônico
551
00:35:30,833 --> 00:35:31,875
Icô…
552
00:35:35,250 --> 00:35:37,542
- O que foi?
- Problemas técnicos?
553
00:35:37,625 --> 00:35:39,500
Não, o microfone dela!
554
00:35:41,875 --> 00:35:42,708
Essa não.
555
00:35:50,625 --> 00:35:52,417
Troggles!
556
00:35:54,167 --> 00:35:55,917
Essa não!
557
00:36:02,792 --> 00:36:05,917
Para, cara! Não leva a minha voz…
558
00:36:17,375 --> 00:36:19,708
Mas… o show!
559
00:36:22,000 --> 00:36:24,167
Vamos dar um jeito nisso!
560
00:36:24,250 --> 00:36:26,333
Precisamos de um plano.
561
00:36:27,125 --> 00:36:29,667
Olhos de monstro,
Forma de porquinho
562
00:36:29,750 --> 00:36:32,167
Cante, ria ou grite
Pise num galhinho
563
00:36:32,250 --> 00:36:34,417
Troggles aparecem
Roubam tudo aqui
564
00:36:34,500 --> 00:36:37,083
A única cura
É o grande rubi
565
00:36:37,167 --> 00:36:39,583
Não temos tempo pra poemas.
566
00:36:39,667 --> 00:36:43,208
Você disse que os rubis
derrotam os Troggles?
567
00:36:44,875 --> 00:36:46,167
Acho que sim.
568
00:36:55,750 --> 00:36:59,083
Quê? Todos os pôneis, peguem os rubis!
569
00:37:02,583 --> 00:37:04,417
Estão bem presos.
570
00:37:04,500 --> 00:37:08,833
Usamos a supercola pra rubis.
571
00:37:08,917 --> 00:37:11,250
Por que fizemos isso?
572
00:37:22,417 --> 00:37:25,542
Anda. Seus amigos precisam de você.
573
00:37:27,792 --> 00:37:29,375
Isso!
574
00:37:30,875 --> 00:37:33,167
Pôneis, se afastem do palco!
575
00:37:33,250 --> 00:37:34,750
Isso!
576
00:37:42,083 --> 00:37:43,917
Cada pônei pega um rubi!
577
00:37:47,125 --> 00:37:48,042
Isso!
578
00:37:49,917 --> 00:37:50,917
Ei!
579
00:38:06,375 --> 00:38:07,833
Alô…
580
00:38:08,792 --> 00:38:10,375
Minha voz voltou.
581
00:38:32,208 --> 00:38:34,083
Icônico
582
00:38:37,833 --> 00:38:38,917
Funcionou!
583
00:38:39,458 --> 00:38:40,458
Haja ferradura!
584
00:38:42,750 --> 00:38:44,000
Está ligado?
585
00:38:44,875 --> 00:38:46,042
Bem…
586
00:38:46,125 --> 00:38:48,750
Só queria pedir desculpas
587
00:38:48,833 --> 00:38:50,208
a todos os pôneis,
588
00:38:50,292 --> 00:38:53,042
principalmente os de Bridlewood.
589
00:38:53,667 --> 00:38:56,500
Esta floresta é a casa de vocês.
590
00:38:56,583 --> 00:38:58,708
Vocês tentaram me avisar,
591
00:38:58,792 --> 00:39:01,833
mas eu não quis ouvir vocês
nem meus amigos,
592
00:39:01,917 --> 00:39:05,917
que queriam realizar
meu sonho de fazer o festival.
593
00:39:06,542 --> 00:39:11,292
Foquei tanto o Bridlewoodstock perfeito,
594
00:39:11,375 --> 00:39:13,875
que me esqueci de Bridlewood
595
00:39:13,958 --> 00:39:18,792
e de toda a sua história,
incluindo as coisas jinxie.
596
00:39:20,167 --> 00:39:21,625
Mas aprendi a lição.
597
00:39:21,708 --> 00:39:23,708
Agradeço por terem vindo
598
00:39:23,792 --> 00:39:27,250
ao primeiro e último Bridlewoodstock.
599
00:39:27,333 --> 00:39:29,042
O festival acabou!
600
00:39:30,417 --> 00:39:31,333
Quê?
601
00:39:31,417 --> 00:39:33,375
Não pare agora!
602
00:39:33,458 --> 00:39:37,083
Foi a lumiflora mais divertida
da nossa vida!
603
00:39:37,167 --> 00:39:40,417
Os Troggles sumiram. Não temos mais medo!
604
00:39:40,500 --> 00:39:42,125
- Música!
- Vamos lá!
605
00:39:42,208 --> 00:39:45,208
Queremos mais!
606
00:39:45,292 --> 00:39:47,250
E aí, Ruby?
607
00:39:47,333 --> 00:39:49,292
Os fãs é que mandam!
608
00:39:49,375 --> 00:39:53,500
O show tem que continuar.
Demorou! Som na caixa!
609
00:39:57,208 --> 00:39:59,833
Apresentações incríveis na sequência!
610
00:39:59,917 --> 00:40:02,792
Palmas para o Azul Elétrico!
611
00:40:04,167 --> 00:40:06,250
Como vocês estão, pôneis?
612
00:40:06,333 --> 00:40:07,833
Sou o Fretlock.
613
00:40:10,167 --> 00:40:14,792
Jam Donut no baixo e Arpeggia na bateria!
614
00:40:14,875 --> 00:40:18,667
E nós somos o Azul Elétrico!
615
00:40:25,167 --> 00:40:28,083
Conosco, nossas convidadas especiais…
616
00:40:28,167 --> 00:40:31,875
- A banda feminina original…
- A que começou tudo…
617
00:40:32,417 --> 00:40:34,125
A Dreamlands!
618
00:40:37,625 --> 00:40:39,625
Dreamlands!
619
00:40:43,708 --> 00:40:46,542
Põe o casquinho pra cima
620
00:40:48,208 --> 00:40:50,167
Põe o casquinho pra cima
621
00:40:50,250 --> 00:40:54,167
O encontro de tantas eras
622
00:40:54,250 --> 00:40:57,750
Comemore, essa é a festa
623
00:40:57,833 --> 00:41:01,875
Ouve o chamado então
Pra nos despertar
624
00:41:02,500 --> 00:41:04,458
Erga seus cascos
625
00:41:04,542 --> 00:41:06,542
Na luz estelar
626
00:41:06,625 --> 00:41:10,875
Tem mais magia
Só basta encontrar
627
00:41:10,958 --> 00:41:15,500
E nós chegamos
Prontinhas pra brilhar
628
00:41:15,583 --> 00:41:19,792
Nunca desistir
Se o clima pesar
629
00:41:19,875 --> 00:41:23,375
Juntando nossos cascos
630
00:41:23,458 --> 00:41:26,167
Aqui é pra valer
631
00:41:26,250 --> 00:41:28,417
Deixamos nossa marca
632
00:41:28,500 --> 00:41:32,375
Juntando nossos cascos
633
00:41:33,958 --> 00:41:37,917
Tantas coisas
Nós todas vivemos
634
00:41:38,000 --> 00:41:41,708
Amizade até hoje
635
00:41:41,792 --> 00:41:46,167
Ouve o chamado então
Pra nos despertar
636
00:41:46,250 --> 00:41:50,292
Erga seus cascos
Na luz estelar
637
00:41:50,375 --> 00:41:54,458
Tem mais magia
Só basta encontrar
638
00:41:54,542 --> 00:41:59,583
E nós chegamos
Prontinhas pra brilhar
639
00:42:00,375 --> 00:42:02,875
Nunca desistir
640
00:42:02,958 --> 00:42:04,833
Seguimos então
641
00:42:04,917 --> 00:42:07,875
Juntando nossos cascos
642
00:42:08,542 --> 00:42:10,833
Aqui é pra valer
643
00:42:11,375 --> 00:42:16,375
Deixamos nossa marca
Juntando nossos cascos
644
00:42:19,667 --> 00:42:22,625
Juntando nossos cascos
645
00:42:23,750 --> 00:42:26,542
Juntando nossos cascos
646
00:42:33,583 --> 00:42:37,208
Se você sentir que corre perigo
647
00:42:37,708 --> 00:42:41,000
Ou que já perdeu tempo demais
648
00:42:41,667 --> 00:42:45,917
Vamos atravessar Equestria inteira
649
00:42:46,000 --> 00:42:52,125
Toca no meu casco
Nós somos mais
650
00:42:54,833 --> 00:42:57,250
Nunca desistir
651
00:42:57,333 --> 00:42:59,167
Seguimos então
652
00:42:59,250 --> 00:43:02,542
Juntando nossos cascos
653
00:43:02,625 --> 00:43:05,667
Aqui é pra valer
654
00:43:05,750 --> 00:43:07,542
Deixamos nossa marca
655
00:43:07,625 --> 00:43:11,708
Juntando nossos cascos
656
00:43:14,083 --> 00:43:17,250
Juntando nossos cascos
657
00:43:18,292 --> 00:43:22,250
Juntando nossos cascos
658
00:43:22,333 --> 00:43:25,542
Juntando nossos cascos
659
00:43:26,625 --> 00:43:28,875
Juntando nossos cascos
660
00:43:58,958 --> 00:44:02,917
Legendas: Rosane Falcão