1
00:00:08,375 --> 00:00:11,625
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
2
00:00:11,708 --> 00:00:14,250
Ночи всё длиннее
3
00:00:14,333 --> 00:00:17,000
Холоднее дни
4
00:00:17,083 --> 00:00:19,167
Волшебство повсюду
5
00:00:21,375 --> 00:00:26,125
Взгляни
6
00:00:26,208 --> 00:00:29,125
Это время года любят все
7
00:00:29,208 --> 00:00:32,333
Давайте, пони
Начнём веселье
8
00:00:32,417 --> 00:00:35,542
У дерева желаний
Танцуй ты и гарцуй
9
00:00:35,625 --> 00:00:39,000
Как же эта искорка
Тебе к лицу
10
00:00:39,083 --> 00:00:40,958
Как мне нравится
11
00:00:41,042 --> 00:00:44,958
День Желанницы
12
00:00:45,042 --> 00:00:48,417
Загораются глаза
У всех пегасов
13
00:00:48,500 --> 00:00:51,708
Этот звон колоколов
Сиянье красок
14
00:00:51,792 --> 00:00:54,750
Нежно падают снежинки
Прямо в гриву
15
00:00:54,833 --> 00:00:58,333
Как чудесно всё
И как же всё красиво
16
00:00:58,417 --> 00:01:01,250
Мы о празднике своём
17
00:01:01,333 --> 00:01:04,792
Вместе весело споём
18
00:01:04,875 --> 00:01:08,000
Как не терпится
19
00:01:08,083 --> 00:01:09,958
Как мне нравится
20
00:01:10,042 --> 00:01:11,208
О, как
21
00:01:11,292 --> 00:01:17,458
Как мне нравится
День Желанницы
22
00:01:17,542 --> 00:01:19,708
Хрустящего вам печенья
23
00:01:19,792 --> 00:01:21,917
Сладчайшего вам варенья
24
00:01:22,000 --> 00:01:26,167
Вкуснейшего дня желаний
И новой луны
25
00:01:34,583 --> 00:01:37,000
Немножко фальшивишь, Зипп.
26
00:01:37,083 --> 00:01:42,333
Это же Королевский карусельный концерт
на Желанницу в Зефирных горах!
27
00:01:42,417 --> 00:01:46,875
Если название на час,
концерт, видимо, продлится неделю.
28
00:01:46,958 --> 00:01:49,750
Поэтому надо репетировать. С начала!
29
00:01:50,792 --> 00:01:52,833
Ещё чуть-чуть,
30
00:01:52,917 --> 00:01:55,000
и я достану эти…
31
00:01:59,042 --> 00:02:00,292
…украшения.
32
00:02:01,875 --> 00:02:03,500
От моей бабули Фигги!
33
00:02:06,000 --> 00:02:09,167
Да не «Пигги», умник, а Фигги!
34
00:02:11,500 --> 00:02:14,667
Очень смешно. В общем, Фигги пишет:
35
00:02:14,750 --> 00:02:17,875
«Мой дорогой жеревнучек». Это я!
36
00:02:17,958 --> 00:02:20,208
«Жду тебя на день желаний!
37
00:02:20,292 --> 00:02:23,667
Будем веселиться
и делать домики из печенья!
38
00:02:23,750 --> 00:02:25,542
С любовью, бабуля».
39
00:02:26,750 --> 00:02:29,750
Разве она не лучшая бабушка в мире?
40
00:02:31,708 --> 00:02:34,375
Думаешь, твоя бабушка лучше?
41
00:02:35,917 --> 00:02:37,917
Так я и думал.
42
00:02:40,083 --> 00:02:42,208
Хрустящего вам печенья
43
00:02:42,292 --> 00:02:44,333
Сладчайшего вам варенья
44
00:02:44,417 --> 00:02:48,833
Вкуснейшего дня желаний
И новой луны
45
00:02:49,833 --> 00:02:53,458
Если я буду держать это в себе,
я взорвусь!
46
00:02:53,542 --> 00:02:55,833
Берегись!
47
00:02:59,750 --> 00:03:01,292
Что с тобой, Санни?
48
00:03:01,375 --> 00:03:05,708
Скоро зимний день желаний,
и мы проведём его вместе.
49
00:03:05,792 --> 00:03:09,792
Я всё идеально продумала,
а в конце — самое лучшее.
50
00:03:09,875 --> 00:03:12,375
Обмен подарками под звездой желаний!
51
00:03:12,875 --> 00:03:14,042
Вот, я сказала!
52
00:03:18,375 --> 00:03:19,375
Что?
53
00:03:19,458 --> 00:03:22,208
Просто я обещал бабуле Фигги
54
00:03:22,292 --> 00:03:25,000
отпраздновать с ней. Как всегда.
55
00:03:25,083 --> 00:03:27,792
А мне надо привезти на бал желаний
56
00:03:27,875 --> 00:03:30,125
в Гривландии моё украшение!
57
00:03:30,208 --> 00:03:32,125
А то нехорошо получится!
58
00:03:32,208 --> 00:03:34,292
А нам надо попасть на…
59
00:03:34,375 --> 00:03:36,917
Королевский карусельный концерт
на Желанницу в Зефирных горах.
60
00:03:37,000 --> 00:03:38,958
Какое длинное название.
61
00:03:39,042 --> 00:03:40,208
- Скажи?
- Скажи?
62
00:03:40,292 --> 00:03:42,875
Похоже, наши планы не совпадают.
63
00:03:42,958 --> 00:03:46,708
Нет! То есть простите.
Да, у нас всех есть планы,
64
00:03:46,792 --> 00:03:49,083
но думаю, что всё получится.
65
00:03:49,167 --> 00:03:50,208
Но как?
66
00:03:50,292 --> 00:03:52,375
Мы будем вместе. Вот как.
67
00:03:52,458 --> 00:03:55,625
Мы можем побывать
на всех этих праздниках,
68
00:03:55,708 --> 00:03:59,833
вернуться и обменяться подарками
под звездой желаний.
69
00:03:59,917 --> 00:04:03,542
Я-то за. Но Зефирные горы
и Гривландия далеко.
70
00:04:04,125 --> 00:04:07,125
Ух ты! Какой красивый снег!
71
00:04:08,250 --> 00:04:09,458
Странно.
72
00:04:09,542 --> 00:04:13,833
В Мэйртайм-Бэй никогда не идёт снег.
Верно, Хитч?
73
00:04:13,917 --> 00:04:17,208
Верно. Но я с детства мечтал о снеге.
74
00:04:17,292 --> 00:04:22,167
Я тоже! Но как мы доберёмся
до Гривландии и Зефирных гор?
75
00:04:25,833 --> 00:04:28,333
У нас с Зипп для вас сюрприз!
76
00:04:28,417 --> 00:04:29,375
Сюрприз?
77
00:04:29,458 --> 00:04:30,500
Сюрприз?
78
00:04:34,375 --> 00:04:38,417
Это идеальное снежение нашей проблемы!
79
00:04:39,042 --> 00:04:43,708
Мы хотели подождать
до дня желаний, но ладно уж!
80
00:04:43,792 --> 00:04:45,667
Так что же это?
81
00:04:49,542 --> 00:04:52,667
Простите, отвлеклась. За мной!
82
00:05:00,708 --> 00:05:01,917
Та-дам!
83
00:05:03,750 --> 00:05:05,417
Ещё не доделано.
84
00:05:05,500 --> 00:05:08,125
Но уже круто. Много недель работы!
85
00:05:08,208 --> 00:05:12,042
Красота! Но есть вопрос. Что это?
86
00:05:12,125 --> 00:05:17,958
Это был сломанный трамвайный вагон,
потом — огромная арт-инсталляция.
87
00:05:18,042 --> 00:05:23,375
А потом Зипп круто придумала
сделать её движущейся!
88
00:05:23,458 --> 00:05:26,375
- Точнее, летающей!
- Да! Ну и вот.
89
00:05:26,458 --> 00:05:30,375
Я хотела показать вам, пони,
как классно летать.
90
00:05:30,458 --> 00:05:32,250
- Что?
- Не может быть!
91
00:05:32,875 --> 00:05:35,958
Мы сможем долететь
до семейных праздников
92
00:05:36,042 --> 00:05:40,000
и вернуться в Храм искр
как раз к звезде желаний!
93
00:05:41,000 --> 00:05:44,417
Звучит круто,
но эта штука точно летает?
94
00:05:49,250 --> 00:05:52,167
Наверное! Не попробуем — не узнаем!
95
00:05:52,750 --> 00:05:56,917
- А как называется?
- Пока не знаю, но есть идеи.
96
00:05:57,500 --> 00:05:59,208
Шторммобиль!
97
00:05:59,292 --> 00:06:02,542
Так, просто вариант.
Можем выбрать другое.
98
00:06:02,625 --> 00:06:04,625
Идеально!
99
00:06:04,708 --> 00:06:07,792
- Да! Кто хочет прокатиться?
- Стой!
100
00:06:08,792 --> 00:06:12,333
Предполётная проверка!
Кто-нибудь посветит?
101
00:06:12,417 --> 00:06:13,458
Сейчас.
102
00:06:15,167 --> 00:06:17,417
Спасибо, что доверила фонарь.
103
00:06:17,500 --> 00:06:19,708
Я знаю, он в хороших руках!
104
00:06:19,792 --> 00:06:22,458
Узнала что-то новое о его магии?
105
00:06:22,542 --> 00:06:25,750
Только то, какая у него мощная энергия.
106
00:06:25,833 --> 00:06:27,500
Как наша дружба!
107
00:06:27,583 --> 00:06:28,500
Именно.
108
00:06:29,125 --> 00:06:32,958
Не терпится увидеть
звезду желаний с друзьями!
109
00:06:49,375 --> 00:06:50,833
Вот это да!
110
00:06:51,917 --> 00:06:53,458
- Супер!
- Класс!
111
00:06:53,542 --> 00:06:56,167
Да, похоже, работает.
112
00:07:03,958 --> 00:07:04,792
Да ладно!
113
00:07:04,875 --> 00:07:07,958
Фонарь для него — как волшебный ключ?
114
00:07:22,958 --> 00:07:25,375
У тебя есть права на эту штуку?
115
00:07:29,417 --> 00:07:31,125
Да. Всё сходится.
116
00:07:31,958 --> 00:07:35,500
Тут шесть мест? Но нас всего пятеро!
117
00:07:36,500 --> 00:07:39,875
Нет! Не забываем про сеньора Ириску!
118
00:07:42,375 --> 00:07:45,125
Одно понятно: кресло капитана моё!
119
00:07:49,583 --> 00:07:53,250
Новая теория.
Праздничная магия сильнее обычной?
120
00:07:53,917 --> 00:07:57,500
Тогда решено! Утром летим в Эквестрию,
121
00:07:57,583 --> 00:08:00,292
а потом назад, к звезде желаний!
122
00:08:00,375 --> 00:08:02,917
Идём! Надо всё подготовить!
123
00:08:03,000 --> 00:08:04,625
- Ура!
- Класс!
124
00:08:04,708 --> 00:08:07,417
- Что мне взять с собой?
- Печенье.
125
00:08:34,250 --> 00:08:35,958
Спасибо, второй пилот!
126
00:08:41,958 --> 00:08:44,167
Да. Как я и думала.
127
00:08:44,250 --> 00:08:46,500
- Что там?
- Всё так же круто!
128
00:08:46,583 --> 00:08:49,125
Держитесь. Сейчас полетим!
129
00:08:49,208 --> 00:08:51,000
- Магия?
- Есть!
130
00:08:51,083 --> 00:08:53,417
- Двери заперты?
- А то!
131
00:08:53,500 --> 00:08:55,875
- Вкусняшки есть?
- Есть!
132
00:08:56,708 --> 00:08:58,250
Взлетаем!
133
00:09:11,417 --> 00:09:14,667
С вами говорит капитан.
134
00:09:14,750 --> 00:09:16,583
Крейсерская высота…
135
00:09:16,667 --> 00:09:20,583
Не знаю какая, а скорость — волшебная!
136
00:09:20,667 --> 00:09:21,833
Время на борту…
137
00:09:21,917 --> 00:09:24,875
Часов тут нет, но сейчас явно утро!
138
00:09:24,958 --> 00:09:28,083
Расчётное время
прибытия к бабуле Фигги —
139
00:09:28,167 --> 00:09:31,042
приблизительно… очень скоро.
140
00:09:31,125 --> 00:09:33,958
Знак «пристегнуться»… Если б он был,
141
00:09:34,042 --> 00:09:37,875
то был бы выключен.
Можете гулять по кабине.
142
00:09:37,958 --> 00:09:41,042
Теперь объявление от нашей сотрудницы.
143
00:09:41,125 --> 00:09:44,417
Это ваш лётный координатор по досугу,
144
00:09:44,500 --> 00:09:49,208
и настало время
традиционного хорового пения! Хорошо?
145
00:09:50,167 --> 00:09:51,250
Да!
146
00:09:51,833 --> 00:09:54,375
И раз, и два. Раз, два, три!
147
00:09:57,250 --> 00:10:00,000
Выше кристаллов, сквозь леса
148
00:10:00,083 --> 00:10:03,000
К бабуле мы держим путь
149
00:10:03,083 --> 00:10:05,875
- Крыльям не лень
- Это лучший день
150
00:10:06,792 --> 00:10:08,333
Что это было?
151
00:10:08,417 --> 00:10:12,292
Не знаю! Но хотя бы мелодию
мы все знаем похожую!
152
00:10:12,375 --> 00:10:15,708
Видимо, у разных пони
разные версии текста!
153
00:10:15,792 --> 00:10:19,792
Весело! Давайте ещё раз,
но слова по очереди. Спарки!
154
00:10:24,833 --> 00:10:27,750
Выше гор, сквозь облака
155
00:10:27,833 --> 00:10:30,417
К бабуле мы держим путь
156
00:10:30,500 --> 00:10:33,417
Земные пони
На небосклоне
157
00:10:33,500 --> 00:10:37,333
А снег из мятных конфет
158
00:10:42,708 --> 00:10:45,583
Когда мы ближе подлетим
159
00:10:45,667 --> 00:10:48,208
Узнаем дом по огням
160
00:10:48,292 --> 00:10:51,250
Где наша дорогая пони
161
00:10:51,333 --> 00:10:55,458
За покрытым инеем окном
162
00:11:04,625 --> 00:11:06,292
Снег из мятных конфет?
163
00:11:14,875 --> 00:11:17,417
Смотрим в небо, а не в экраны!
164
00:11:26,167 --> 00:11:29,333
- Зипп!
- А что? Это первый раз!
165
00:11:31,000 --> 00:11:33,708
Деревья? Раньше их там не было.
166
00:11:34,667 --> 00:11:36,542
Какие красивые!
167
00:11:36,625 --> 00:11:39,583
Но теперь это не похоже на дом бабули!
168
00:11:50,375 --> 00:11:51,417
Стойте!
169
00:11:53,000 --> 00:11:56,083
Что ещё, Хитч? Нельзя терять время!
170
00:11:56,167 --> 00:11:58,458
У нас сегодня плотный график.
171
00:11:58,542 --> 00:12:01,625
Знаю. Просто хотел предупредить вас.
172
00:12:01,708 --> 00:12:04,083
Моя бабуля Фигги классная.
173
00:12:04,167 --> 00:12:07,042
Наверное, лучшая бабуля в мире!
174
00:12:07,125 --> 00:12:08,792
Ты серьёзно?
175
00:12:09,500 --> 00:12:15,167
Да! Она лучшая, но очень щепетильна,
когда речь о зимнем дне желаний.
176
00:12:15,250 --> 00:12:16,750
В каком смысле?
177
00:12:16,833 --> 00:12:19,125
Всё должно быть как надо.
178
00:12:19,208 --> 00:12:23,083
- Это как?
- Что-то ты темнишь.
179
00:12:23,167 --> 00:12:27,042
Мы всегда отмечаем день желаний
одинаковым образом!
180
00:12:27,125 --> 00:12:29,667
Делаем вместе домики из печенья
181
00:12:29,750 --> 00:12:32,208
с тех пор, как я был малышом.
182
00:12:32,292 --> 00:12:34,833
Ей важно, чтоб всё было идеально!
183
00:12:34,917 --> 00:12:37,583
Имейте в виду! Вот и всё.
184
00:12:38,375 --> 00:12:41,750
Вот и всё?
Конечно, мы почтим её традиции,
185
00:12:41,833 --> 00:12:42,917
всё сделаем.
186
00:12:43,000 --> 00:12:48,875
- Конечно! Мы будем отличными гостями!
- Нежными снежными гостями!
187
00:12:49,667 --> 00:12:53,208
Спасибо вам. Бабуля это оценит.
188
00:12:56,125 --> 00:12:58,042
- Хитчи!
- Бабуля!
189
00:12:58,875 --> 00:13:00,375
С днём желаний!
190
00:13:00,458 --> 00:13:01,708
Спасибо!
191
00:13:01,792 --> 00:13:06,042
Как здорово,
что друзья Хитчи тоже здесь!
192
00:13:06,625 --> 00:13:11,792
И, конечно, этот прелестный малыш.
193
00:13:12,417 --> 00:13:14,250
Иди к бабуле.
194
00:13:16,167 --> 00:13:18,208
Спасибо за гостеприимство.
195
00:13:18,292 --> 00:13:22,000
Вы, должно быть, замёрзли!
196
00:13:22,083 --> 00:13:26,000
Такого снега я не видела с… Да никогда!
197
00:13:26,083 --> 00:13:27,792
Заходите,
198
00:13:27,875 --> 00:13:30,875
согреем ваши копытца.
199
00:13:38,292 --> 00:13:40,625
Кому горячего какао?
200
00:13:42,000 --> 00:13:44,542
Стой! Три мега-зефирки на чашку.
201
00:13:44,625 --> 00:13:46,792
Ни больше, ни меньше. Верно?
202
00:13:46,875 --> 00:13:48,792
Верно, Хитчи.
203
00:13:48,875 --> 00:13:50,958
Достаточно, чтобы торчало…
204
00:13:51,042 --> 00:13:53,125
Но не проливалось!
205
00:14:02,875 --> 00:14:04,958
Как аппетитно!
206
00:14:06,917 --> 00:14:08,125
Вкуснятина!
207
00:14:08,208 --> 00:14:11,625
И украшения классные. Так празднично!
208
00:14:12,208 --> 00:14:13,500
Спасибо, милая.
209
00:14:13,583 --> 00:14:15,250
Они тут каждый раз!
210
00:14:15,333 --> 00:14:17,792
Такие же, как в моём детстве.
211
00:14:17,875 --> 00:14:20,708
Кроме деревьев у дома. Их не было.
212
00:14:20,792 --> 00:14:24,292
Я вырастила их своими сияющими копытами
213
00:14:24,375 --> 00:14:27,542
с этой новомодной магией земных пони.
214
00:14:27,625 --> 00:14:29,375
Классная штука!
215
00:14:30,083 --> 00:14:34,875
Люблю иногда что-то менять. А вы?
216
00:14:34,958 --> 00:14:39,292
Делать всегда одно и то же —
это так скучно.
217
00:14:39,375 --> 00:14:42,458
Погоди, я принесу салфетки.
218
00:14:42,542 --> 00:14:44,042
Я согласна, Фигги!
219
00:14:44,125 --> 00:14:48,917
Может, ещё по чашечке какао
с четырьмя зефирками?
220
00:14:57,167 --> 00:14:59,458
А вот он в костюме шерифа!
221
00:14:59,542 --> 00:15:02,750
На тот день желаний
он хотел только его.
222
00:15:02,833 --> 00:15:05,583
Сшила своими копытами. И значок!
223
00:15:05,667 --> 00:15:09,167
Я бы смутился,
но это традиция дня желаний.
224
00:15:09,250 --> 00:15:12,542
- Иначе бабуля огорчится.
- Ну да.
225
00:15:14,042 --> 00:15:15,708
Я помню тот раз!
226
00:15:15,792 --> 00:15:18,125
Вы приехали на звезду желаний.
227
00:15:18,208 --> 00:15:20,833
Мы пожелали снега, думали, это он,
228
00:15:20,917 --> 00:15:25,208
но это просто мой папа
пускал пузыри с вершины маяка!
229
00:15:25,875 --> 00:15:30,542
Вы, жеребята, мечтали о снеге,
и Аргайл вам его подарил.
230
00:15:30,625 --> 00:15:33,875
Ты молодец,
что продолжаешь традицию отца
231
00:15:33,958 --> 00:15:37,250
вместе с друзьями. Он был бы рад.
232
00:15:37,333 --> 00:15:38,500
Но смотри.
233
00:15:38,583 --> 00:15:40,792
Твоё желание таки сбылось!
234
00:15:40,875 --> 00:15:44,917
В Мэйртайм-Бэй
правда никогда не было снега?
235
00:15:45,833 --> 00:15:48,417
На моей памяти не было.
236
00:15:48,500 --> 00:15:50,542
Это ведь пляжный городок.
237
00:15:50,625 --> 00:15:54,750
Но в лучших сказках снег всегда был!
238
00:15:54,833 --> 00:15:56,875
Моя любимая в детстве —
239
00:15:56,958 --> 00:16:00,833
«Фантастические хвостории
бала желаний».
240
00:16:00,917 --> 00:16:04,417
Бал желаний?
Это же наш, единорожий праздник!
241
00:16:09,375 --> 00:16:13,500
- Прямо как дерево желаний!
- Можно посмотреть?
242
00:16:16,042 --> 00:16:17,333
Хватит историй!
243
00:16:17,417 --> 00:16:20,292
Идём в мастерскую домиков из печенья!
244
00:16:20,375 --> 00:16:21,208
Куда?
245
00:16:21,292 --> 00:16:22,208
На кухню.
246
00:16:30,083 --> 00:16:33,458
Так аккуратно! У Хитчи всегда так.
247
00:16:35,042 --> 00:16:37,875
- Начнём?
- Постойте! Чуть не забыл!
248
00:16:37,958 --> 00:16:40,292
Нужны гирлянды для домиков.
249
00:16:40,375 --> 00:16:43,875
Пока я их не найду, начинать нельзя!
250
00:16:44,667 --> 00:16:47,417
Бабуля, где эти маленькие гирлянды?
251
00:16:47,500 --> 00:16:50,458
Может, на сей раз обойдёмся без них?
252
00:16:50,542 --> 00:16:54,833
Вот коробка «День желаний»,
но нет коробки «Гирлянды»…
253
00:16:54,917 --> 00:16:57,792
- Давай попробуем иначе!
- Нашёл!
254
00:16:57,875 --> 00:16:59,292
Опять я всех спас!
255
00:16:59,375 --> 00:17:01,083
Пронесло. Да, бабуля?
256
00:17:01,167 --> 00:17:02,792
Конечно.
257
00:17:03,292 --> 00:17:08,583
На день желаний
Хитчи любит, чтобы всё было как надо.
258
00:17:09,417 --> 00:17:12,000
- Мы заметили.
- А теперь домики!
259
00:17:54,333 --> 00:17:55,792
Очень красиво!
260
00:17:56,625 --> 00:17:59,167
- Неплохо!
- Супер!
261
00:17:59,250 --> 00:18:03,125
Лучшие домики из всех, что я видела!
262
00:18:03,708 --> 00:18:06,208
И на вкус, наверное, не хуже.
263
00:18:06,292 --> 00:18:08,000
Да? Откуда мне знать.
264
00:18:17,833 --> 00:18:20,583
- О нет! Твой чайник!
- Это старьё?
265
00:18:20,667 --> 00:18:23,208
- Не страшно.
- Он же праздничный!
266
00:18:23,292 --> 00:18:26,250
Мы пили из него чай,
когда я скакать не умел!
267
00:18:26,333 --> 00:18:30,083
Значит, точно пора завести новый.
268
00:18:34,958 --> 00:18:35,792
Как мило.
269
00:18:35,875 --> 00:18:38,000
Время? Точно, время!
270
00:18:38,083 --> 00:18:41,583
Бабуля Фигги,
это отличное начало нашего тура,
271
00:18:41,667 --> 00:18:44,458
но нам пора, если хотим всё успеть.
272
00:18:44,542 --> 00:18:47,292
Стойте! Вам нужны вкусняшки в путь!
273
00:18:50,833 --> 00:18:52,458
Бабуля!
274
00:18:54,458 --> 00:18:55,917
Ух ты!
275
00:18:56,500 --> 00:18:59,125
Какой домик из печенья без гирлянды?
276
00:18:59,208 --> 00:19:03,500
Сияющее напоминание
о традициях дня желаний!
277
00:19:04,083 --> 00:19:07,667
Я же знаю, ты любишь,
чтобы всё было как надо.
278
00:19:07,750 --> 00:19:08,917
Да, Хитчи.
279
00:19:12,542 --> 00:19:14,958
- Спасибо за пудинг!
- И книгу!
280
00:19:15,042 --> 00:19:16,125
И за всё!
281
00:19:16,208 --> 00:19:19,167
Пожалуйста, мои дорогие!
282
00:19:19,250 --> 00:19:24,083
Ну и ну. Снег просто валит, а?
283
00:19:24,167 --> 00:19:25,833
Это точно.
284
00:19:28,250 --> 00:19:30,208
Не замёрзните!
285
00:19:30,792 --> 00:19:31,792
Хорошо!
286
00:19:38,417 --> 00:19:39,500
- Пока!
- Пока!
287
00:19:39,583 --> 00:19:40,833
Покеда!
288
00:19:56,000 --> 00:19:58,708
- Обожаю праздники!
- Я тоже!
289
00:19:58,792 --> 00:20:01,250
- Бабуля Фигги — прелесть!
- Да.
290
00:20:01,333 --> 00:20:04,167
Хоть и щепетильна насчёт традиций.
291
00:20:04,667 --> 00:20:07,458
Да. Она такая консервативная.
292
00:20:08,042 --> 00:20:11,292
Так. Мы были там дольше,
чем планировали,
293
00:20:11,375 --> 00:20:15,083
но всё равно успеем
посмотреть на звезду желаний.
294
00:20:15,167 --> 00:20:18,708
Это я вам обещаю! Полный вперёд!
295
00:20:24,542 --> 00:20:27,083
Ну ладно, обычный вперёд.
296
00:20:27,167 --> 00:20:28,542
Круто.
297
00:20:28,625 --> 00:20:30,792
А вы как празднуете, Иззи?
298
00:20:30,875 --> 00:20:34,583
Сначала я повешу украшение
на дерево желаний.
299
00:20:34,667 --> 00:20:37,917
А потом церемония зажигания кристаллов!
300
00:20:38,000 --> 00:20:41,292
- Обожаю украшения!
- А я — церемонии!
301
00:20:41,375 --> 00:20:42,250
Ну правда.
302
00:20:42,333 --> 00:20:43,375
Я тоже!
303
00:20:44,625 --> 00:20:50,167
Можно сперва на виллу Иззи?
Мне надо захватить… кое-что.
304
00:20:50,750 --> 00:20:52,208
Загадочно!
305
00:20:52,292 --> 00:20:54,625
Как два раза хвостом махнуть!
306
00:20:55,542 --> 00:20:57,250
Значит, ненадолго.
307
00:20:58,125 --> 00:20:59,375
Конечно, Иззи!
308
00:20:59,958 --> 00:21:01,083
Ага!
309
00:21:01,167 --> 00:21:04,042
Обожаю летать! В Гривландию!
310
00:21:36,750 --> 00:21:39,167
Ого, тут явно не пара снежинок!
311
00:21:42,917 --> 00:21:46,083
Для Гривландии
такой снег тоже необычен?
312
00:21:46,167 --> 00:21:49,292
Понятия не имею. Но красота же, правда?
313
00:21:50,000 --> 00:21:55,250
Сюрприз! Вязаные шарфики
для всех вас, даже для Спарки.
314
00:21:55,333 --> 00:21:56,417
Спасибо, Иззи!
315
00:21:56,500 --> 00:21:57,917
- Круто!
- Спасибо!
316
00:21:58,000 --> 00:22:00,833
Это традиция зимнего бала желаний?
317
00:22:00,917 --> 00:22:04,250
А то! Закутайтесь хорошенько.
318
00:22:04,333 --> 00:22:06,667
Мы же не хотим замёрзнуть!
319
00:22:06,750 --> 00:22:08,792
Тут всегда так холодно?
320
00:22:10,083 --> 00:22:13,083
Вообще-то… нет!
321
00:22:13,167 --> 00:22:15,792
Вперёд! Бал желаний ждёт!
322
00:22:23,417 --> 00:22:24,417
Потрясающе!
323
00:22:25,958 --> 00:22:28,958
Как красиво, Из!
Они правда постарались.
324
00:22:29,042 --> 00:22:30,500
Единороги умеют!
325
00:22:30,583 --> 00:22:33,500
Бал желаний — день дружбы и веселья.
326
00:22:33,583 --> 00:22:36,125
А веселье для нас — это серьёзно.
327
00:22:38,833 --> 00:22:41,208
Ого, Иззи, это впечатляет.
328
00:22:41,292 --> 00:22:43,917
Подожди! Лучшее ещё впереди.
329
00:22:51,792 --> 00:22:53,625
Я повешу игрушку!
330
00:22:53,708 --> 00:22:57,583
- Это то, что я думаю?
- Тот же вопрос.
331
00:22:57,667 --> 00:23:01,625
Вы о том, что моё украшение —
это дерево? Тогда да.
332
00:23:01,708 --> 00:23:04,875
Я повешу дерево на дерево. Смешно, да?
333
00:23:04,958 --> 00:23:08,292
Как повесить… Стоп, это Альфабиттл?
334
00:23:10,208 --> 00:23:14,083
Альфабиттл Блоссомфорт!
335
00:23:14,667 --> 00:23:16,042
Иззи Мунбоу.
336
00:23:16,125 --> 00:23:17,458
Ты вернулась!
337
00:23:17,542 --> 00:23:20,250
Бал желаний же! Ты ещё любишь игры?
338
00:23:20,333 --> 00:23:21,625
Что предлагаешь?
339
00:23:22,250 --> 00:23:24,833
Шарады! Спорю на своё украшение!
340
00:23:26,875 --> 00:23:29,000
Не стоит это делать, Иззи.
341
00:23:30,083 --> 00:23:32,667
На слабо берёшь? Идёт!
342
00:23:33,792 --> 00:23:34,667
Одно слово.
343
00:23:36,167 --> 00:23:37,875
Первое и единственное.
344
00:23:38,875 --> 00:23:39,750
Леденцы.
345
00:23:40,500 --> 00:23:41,333
Радуга.
346
00:23:42,250 --> 00:23:46,833
Одноклеточный организм?
Это два слова. Гусеница! Скрамбо.
347
00:23:47,958 --> 00:23:49,292
Нет такого слова.
348
00:23:50,042 --> 00:23:51,708
Сдаюсь! Что это было?
349
00:23:51,792 --> 00:23:54,000
Моё имя. Альфабиттл.
350
00:23:54,917 --> 00:23:57,417
Гони украшение! Пожалуйста.
351
00:24:01,208 --> 00:24:02,125
Держи!
352
00:24:02,208 --> 00:24:04,583
О нет, Иззи! Твоё украшение.
353
00:24:04,667 --> 00:24:09,750
Ничего! Как говорится,
всё хорошее можно сделать дважды.
354
00:24:11,083 --> 00:24:12,500
У тебя два? Зачем?
355
00:24:12,583 --> 00:24:16,750
А ты не готовился проиграть
в спонтанной игре в шарады?
356
00:24:16,833 --> 00:24:20,250
Мне не надо готовиться.
Я играю лучше всех!
357
00:24:20,333 --> 00:24:21,958
Снежного бала, Иззи!
358
00:24:22,042 --> 00:24:24,792
И тебе снежного бала, Альфабиттл!
359
00:24:25,458 --> 00:24:30,250
Из, мне надо к дереву,
чтобы сделать пару селфи.
360
00:24:30,333 --> 00:24:32,292
Ой, милашки!
361
00:24:32,917 --> 00:24:34,333
Приветики!
362
00:24:35,167 --> 00:24:37,042
Вы же совсем замёрзли!
363
00:24:37,125 --> 00:24:39,958
Я знаю, что нужно. Шарфики!
364
00:24:42,250 --> 00:24:45,042
- Что они сказали?
- «Снежного бала».
365
00:24:45,125 --> 00:24:47,417
А что это вообще значит?
366
00:24:47,500 --> 00:24:50,208
Это поздравление с балом желаний!
367
00:24:50,292 --> 00:24:53,125
Снежного бала! Эй, снежного бала.
368
00:24:53,208 --> 00:24:55,958
Эй! Привет! И снежного бала!
369
00:24:58,458 --> 00:25:02,167
Носите шарфики
и счастливого бала желаний вам!
370
00:25:02,250 --> 00:25:03,542
Снежного бала!
371
00:25:09,083 --> 00:25:13,042
Иззи. А ну-ка отзовиззи!
372
00:25:14,542 --> 00:25:16,917
О нет. Это надолго.
373
00:25:17,000 --> 00:25:20,000
Привет, Оникс! Снежный денёк, да?
374
00:25:20,083 --> 00:25:24,375
Отпад. Я такого не видела…
375
00:25:29,000 --> 00:25:31,958
…никогда.
376
00:25:33,250 --> 00:25:34,917
Я тоже!
377
00:25:35,000 --> 00:25:37,708
Послушаешь моё новое стихотворение?
378
00:25:37,792 --> 00:25:39,083
На бал желаний.
379
00:25:39,167 --> 00:25:41,208
Нет! Слишком медленно.
380
00:25:41,708 --> 00:25:44,375
Что? Ты тоже послушаешь? Хорошо.
381
00:25:44,458 --> 00:25:47,833
Я назвала его
«Реквием по упавшему снегу».
382
00:25:47,917 --> 00:25:50,583
Что за хлопья меня окружают?
383
00:25:50,667 --> 00:25:53,000
Что за дрожь на меня нападает?
384
00:25:53,083 --> 00:25:57,167
Что за зимняя сказка мерцает?
385
00:25:57,250 --> 00:26:01,000
Снежный пони, приди
И меня освободи
386
00:26:03,292 --> 00:26:05,833
Снег падает вниз
Как ещё не бывало
387
00:26:05,917 --> 00:26:09,833
Жеребцам и кобылам
Желаю снежного бала!
388
00:26:14,167 --> 00:26:16,708
Не знаю, что сказать.
389
00:26:16,792 --> 00:26:19,208
Не помню жизнь до этих стихов.
390
00:26:19,292 --> 00:26:22,958
Мне понравилось!
Хотя и немного коротковато.
391
00:26:23,042 --> 00:26:26,333
Скоро ещё почитаю со сцены.
392
00:26:26,417 --> 00:26:28,083
- Приходите…
- Мы за!
393
00:26:28,167 --> 00:26:31,542
Но обещали быть в другом месте.
Пока, Оникс!
394
00:26:31,625 --> 00:26:36,708
- У тебя свидание с деревом!
- Ну ладно!
395
00:26:39,667 --> 00:26:41,667
Чем так важно это дерево?
396
00:26:41,750 --> 00:26:43,375
Так было всегда.
397
00:26:43,458 --> 00:26:47,875
Многие единороги считают,
что в нём есть волшебство.
398
00:26:47,958 --> 00:26:49,042
Какое?
399
00:26:49,125 --> 00:26:52,083
Типа, дерево желаний избавляет от бед.
400
00:26:52,167 --> 00:26:55,375
Не знаю, так ли это,
но дерево уникальное.
401
00:26:57,500 --> 00:26:58,750
Приступим.
402
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
Что это значит?
403
00:27:17,917 --> 00:27:21,083
Начинается церемония
зажигания кристаллов!
404
00:27:29,917 --> 00:27:32,542
Всем счастливого бала желаний!
405
00:27:32,625 --> 00:27:34,583
Всем снежного бала!
406
00:27:34,667 --> 00:27:37,667
Снежного бала! И вам снежного бала!
407
00:27:37,750 --> 00:27:41,167
Снежного бала! Всем снежного бала!
408
00:27:45,417 --> 00:27:49,167
Не хочется уходить, но пора.
Всем в шторммобиль!
409
00:27:51,792 --> 00:27:54,542
А вот и милый секретарь мэра…
410
00:27:54,625 --> 00:27:57,500
- Хватай её!
- Я просто поздороваться.
411
00:28:01,875 --> 00:28:05,708
Держитесь крепко!
Посмотрим, как он разгоняется.
412
00:28:14,250 --> 00:28:16,250
Зиппер, ты хорошо видишь?
413
00:28:16,333 --> 00:28:17,875
Всё белым-бело.
414
00:28:17,958 --> 00:28:19,292
Стена снега!
415
00:28:19,375 --> 00:28:22,458
Паника не поможет!
Сохраняем спокойствие.
416
00:28:22,542 --> 00:28:24,833
Но как? Смотрите на этот лёд!
417
00:28:27,958 --> 00:28:29,417
Я знаю как!
418
00:28:29,500 --> 00:28:31,667
Надо думать спокойные мысли
419
00:28:31,750 --> 00:28:34,750
и сосредоточиться на том, что мы хотим!
420
00:28:34,833 --> 00:28:37,625
На мягкой посадке в Зефирных горах.
421
00:28:37,708 --> 00:28:40,208
- И сработает?
- Единорожий трюк!
422
00:28:40,292 --> 00:28:44,250
Стоит попробовать, я права?
Хотя я всё придумываю.
423
00:28:44,333 --> 00:28:46,708
Выбора нет! Так что да!
424
00:28:46,792 --> 00:28:50,667
Все думаем о королевских воротах
Зефирных гор!
425
00:28:54,250 --> 00:28:55,542
Красивый дворец!
426
00:28:56,500 --> 00:28:59,583
- А украшения блестят?
- Сосредоточься!
427
00:29:04,917 --> 00:29:06,208
Держитесь!
428
00:29:07,500 --> 00:29:10,167
Давай!
429
00:29:19,875 --> 00:29:21,208
Зефирные горы!
430
00:29:21,292 --> 00:29:22,958
Мы справимся!
431
00:29:37,750 --> 00:29:39,917
- Как причёска?
- Получилось!
432
00:29:40,000 --> 00:29:41,792
Неужели сработало!
433
00:29:41,875 --> 00:29:44,542
Нет времени праздновать.
434
00:29:44,625 --> 00:29:47,375
Надо срочно обойти окна с мамой.
435
00:29:47,458 --> 00:29:48,917
Туда и обратно.
436
00:29:50,750 --> 00:29:52,958
А потом начнётся…
437
00:29:53,042 --> 00:29:56,542
…Королевский карусельный концерт
на Желанницу в Зефирных горах!
438
00:29:56,625 --> 00:29:59,167
Всё еще очень длинно.
439
00:30:00,125 --> 00:30:03,208
- А нам что делать?
- Развлекайтесь!
440
00:30:03,292 --> 00:30:06,000
Вот лучшие билеты на концерт!
441
00:30:06,083 --> 00:30:07,875
Пока можете отдыхать.
442
00:30:07,958 --> 00:30:10,000
Я не хочу просто сидеть…
443
00:30:10,083 --> 00:30:12,125
…и есть вкуснейшую еду?
444
00:30:12,208 --> 00:30:13,542
Еда — это дело.
445
00:30:16,500 --> 00:30:19,417
Идём, пони! Надо ещё к звезде успеть.
446
00:30:20,250 --> 00:30:23,000
Раз, два, три… Желанница!
447
00:30:30,708 --> 00:30:33,917
Идём, Облачко. Шевели лапками!
448
00:30:34,792 --> 00:30:36,083
Не мешкай.
449
00:30:37,917 --> 00:30:42,167
Милые, смотрите!
Крэндаллы превзошли себя!
450
00:30:45,292 --> 00:30:48,000
Мама, это супер. Так празднично!
451
00:30:48,083 --> 00:30:50,708
Лучше уже не будет. Закончим.
452
00:30:50,792 --> 00:30:53,917
Что дальше?
Дегустация кленового сиропа!
453
00:30:54,000 --> 00:30:55,208
Чур я первая!
454
00:30:57,417 --> 00:30:59,792
- За сиропом, мама!
- Быстрей!
455
00:30:59,875 --> 00:31:04,750
Девочки, помедленней!
У нас не гонка. У нас марафон!
456
00:31:04,833 --> 00:31:07,500
Ну, просто мы…
457
00:31:07,583 --> 00:31:09,750
Мы хотим всё успеть с тобой.
458
00:31:09,833 --> 00:31:13,792
Лучше больше мест, но меньше времени!
459
00:31:13,875 --> 00:31:16,250
Да, это логично.
460
00:31:16,917 --> 00:31:19,542
О, мои копытца! Смотрите!
461
00:31:20,125 --> 00:31:21,417
Это мы!
462
00:31:31,125 --> 00:31:34,625
Мам, ты знаешь сказки
на Желанницу про снег?
463
00:31:34,708 --> 00:31:39,542
Идём, девочки.
Сделаем селфи с нашими селфи!
464
00:31:43,292 --> 00:31:44,917
Физзивик-сэндвичи?
465
00:31:46,542 --> 00:31:47,792
Что это?
466
00:31:47,875 --> 00:31:50,625
Тандер про огуречные сэндвичи.
467
00:31:50,708 --> 00:31:52,542
Креативно!
468
00:31:53,875 --> 00:31:56,875
Иззи, есть даже подарки для нас?
469
00:31:56,958 --> 00:31:58,833
Какая неожиданность!
470
00:31:58,917 --> 00:32:00,708
Хитч, займись этим!
471
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
Они пустые.
472
00:32:06,708 --> 00:32:07,792
Это просто…
473
00:32:08,708 --> 00:32:09,542
Ну…
474
00:32:09,625 --> 00:32:11,625
- Просто…
- Они с воздухом.
475
00:32:12,333 --> 00:32:14,042
С воздухом из облаков!
476
00:32:14,125 --> 00:32:16,667
- Особые облака!
- Точно.
477
00:32:16,750 --> 00:32:19,875
Облака! Традиционный подарок пегасов.
478
00:32:19,958 --> 00:32:22,500
Как интересно! И умно!
479
00:32:22,583 --> 00:32:26,458
А какие облака?
Дождевые? Грозовые? Перистые?
480
00:32:26,542 --> 00:32:30,083
Нет, не может быть.
Коробка бы протекла.
481
00:32:32,167 --> 00:32:34,542
- Какие ты любишь?
- Какие?
482
00:32:34,625 --> 00:32:36,875
Я бы сказала, пушистые…
483
00:32:36,958 --> 00:32:38,667
Отличная легенда.
484
00:32:38,750 --> 00:32:41,000
Это всё ты. А я поддержал.
485
00:32:41,083 --> 00:32:44,167
Почему мы не сказали,
что это украшения?
486
00:32:44,250 --> 00:32:47,458
- Они так радовались.
- Это да.
487
00:32:47,542 --> 00:32:50,042
- Что у тебя там?
- Ещё облака!
488
00:32:50,708 --> 00:32:54,125
Мама, смотри! И на это! Ух ты!
489
00:32:59,625 --> 00:33:03,333
Когда летишь во весь дух,
выглядит ещё красивей!
490
00:33:04,417 --> 00:33:07,792
Хватит глупостей, девочки.
Я еле поспеваю!
491
00:33:07,875 --> 00:33:09,292
Вскоре в эфире
492
00:33:09,375 --> 00:33:12,250
Королевский карусельный концерт
на Желанницу в Зефирных горах
493
00:33:12,333 --> 00:33:16,500
с принцессами Пипп и Зипп
и королевским камерным хором!
494
00:33:17,250 --> 00:33:18,583
Идём, мои милые!
495
00:33:18,667 --> 00:33:22,708
Пора в концертный зал!
Нам нужно больше времени.
496
00:33:22,792 --> 00:33:23,708
Почему?
497
00:33:23,792 --> 00:33:27,708
Я договорилась,
чтобы у вас было больше номеров.
498
00:33:27,792 --> 00:33:31,583
И концерт будет вдвое длиннее обычного!
499
00:33:40,875 --> 00:33:43,792
Вот это жизнь, скажу я вам!
500
00:33:55,000 --> 00:33:57,167
Спасибо!
501
00:33:57,250 --> 00:33:59,500
Спасибо, что преодолели снег
502
00:33:59,583 --> 00:34:02,500
и пришли на наш чудесный и радостный
503
00:34:02,583 --> 00:34:06,708
Королевский карусельный концерт
на Желанницу в Зефирных горах!
504
00:34:09,625 --> 00:34:11,292
Вы не пожалеете!
505
00:34:11,375 --> 00:34:14,458
Сегодня особый концерт. Мы покажем вам
506
00:34:14,542 --> 00:34:17,500
всю историю Желанниц прошлых лун.
507
00:34:17,583 --> 00:34:20,417
Начнём с первого акта из шести…
508
00:34:20,500 --> 00:34:21,500
Шести?!
509
00:34:22,792 --> 00:34:24,125
Да, шести!
510
00:34:24,208 --> 00:34:26,667
Рада представить вам
511
00:34:26,750 --> 00:34:31,458
королевский камерный хор
и моих талантливых дочерей,
512
00:34:31,542 --> 00:34:35,375
принцесс Пипп Петалс и Зефирину Шторм!
513
00:34:44,375 --> 00:34:48,792
Огонь разгорается
514
00:34:48,875 --> 00:34:52,333
Дружба не старится
515
00:34:52,417 --> 00:34:55,875
Как же нам нравится
516
00:34:55,958 --> 00:34:59,875
Что скоро Желанница
517
00:34:59,958 --> 00:35:01,917
Копыта на крыше
518
00:35:02,000 --> 00:35:04,083
Топчут метель
519
00:35:04,167 --> 00:35:09,417
Сияет огнями карусель
520
00:35:10,000 --> 00:35:13,625
Пришла, пришла Желанница
521
00:35:13,708 --> 00:35:17,042
Пришла, пришла Желанница
522
00:35:17,125 --> 00:35:21,208
Звезда желаний явится
523
00:35:21,292 --> 00:35:25,208
Пришла, пришла Желанница
524
00:35:25,292 --> 00:35:29,042
Сани вдаль уносят
525
00:35:29,125 --> 00:35:32,708
Песен время просит
526
00:35:32,792 --> 00:35:36,583
Нам сезон приносит
527
00:35:36,667 --> 00:35:40,375
Праздник Желанницы
528
00:35:40,458 --> 00:35:43,958
Наши подарки
Радуют всех
529
00:35:44,042 --> 00:35:45,958
Кружит нас, кружит
530
00:35:46,042 --> 00:35:49,750
Карусель
531
00:35:49,833 --> 00:35:54,625
Пришла, пришла Желанница
532
00:35:59,667 --> 00:36:02,000
- Я не спал!
- Да. Привет.
533
00:36:03,958 --> 00:36:07,083
Люблю тебя, мама! Это было прекрасно!
534
00:36:07,167 --> 00:36:10,750
Да! Рады отпраздновать
Желанницу с тобой! Чмок!
535
00:36:10,833 --> 00:36:14,167
Пардон, куда вы собрались
в такой снегопад?
536
00:36:14,250 --> 00:36:18,167
- В Мэйртайм-Бэй к звезде желаний!
- Мы обещали!
537
00:36:19,500 --> 00:36:22,083
Счастливой Желанницы, дорогие.
538
00:36:22,917 --> 00:36:24,458
Спасибо, Величество.
539
00:36:28,167 --> 00:36:31,250
Мы здесь! Прости, что так долго, Санни!
540
00:36:31,333 --> 00:36:35,042
Мы не знали, что будет шесть актов.
541
00:36:35,125 --> 00:36:37,542
Ничего! Вы так прекрасно пели.
542
00:36:37,625 --> 00:36:40,958
О да! В Зефирных горах
умеют устроить шоу.
543
00:36:41,042 --> 00:36:44,958
Когда вы все летали по кругу,
как на карусели…
544
00:36:45,708 --> 00:36:47,083
Голова кругом!
545
00:36:47,167 --> 00:36:49,375
Спасибо, но надо спешить!
546
00:36:49,458 --> 00:36:52,625
А снег… Что это?
547
00:36:52,708 --> 00:36:53,917
Это метель.
548
00:36:54,000 --> 00:36:56,083
И правда.
549
00:36:56,167 --> 00:37:00,083
Не могу поверить, что сейчас метель!
550
00:37:00,167 --> 00:37:02,500
О нет. Мы пропустим звезду?
551
00:37:03,167 --> 00:37:06,208
- Можем успеть!
- Срочно в шторммобиль!
552
00:37:07,375 --> 00:37:08,333
Один вопрос.
553
00:37:08,417 --> 00:37:09,667
Где он?
554
00:37:10,167 --> 00:37:14,167
Я так хотела успеть
вместе посмотреть звезду желаний.
555
00:37:14,250 --> 00:37:18,458
А теперь мы застряли
в Зефирных горах на праздник…
556
00:37:18,542 --> 00:37:19,792
Как там его!
557
00:37:20,458 --> 00:37:24,667
- Мы доберёмся, Санни.
- Да! Я не сдаюсь!
558
00:37:25,792 --> 00:37:27,958
Ау! Шторммобиль!
559
00:37:28,042 --> 00:37:30,000
Выходи, где бы ты ни был!
560
00:37:44,500 --> 00:37:46,292
Снежного бала, видимо.
561
00:37:48,917 --> 00:37:51,125
Я просто хочу найти шторммобиль
562
00:37:51,208 --> 00:37:53,875
и успеть домой посмотреть звезду.
563
00:38:18,375 --> 00:38:20,750
Это волшебство!
564
00:38:20,833 --> 00:38:22,042
Это чудо!
565
00:38:22,125 --> 00:38:24,167
Это волшебное чудо!
566
00:38:24,250 --> 00:38:25,750
Нет!
567
00:38:26,458 --> 00:38:29,042
Это желание. Как в книге!
568
00:38:30,125 --> 00:38:31,583
Снежного бала!
569
00:38:33,667 --> 00:38:35,667
- Снежного бала!
- Снежного бала!
570
00:38:37,583 --> 00:38:38,750
Снежного бала!
571
00:38:40,042 --> 00:38:43,042
В бабулиной книге
«Фантастические хвостории бала желаний»
572
00:38:43,125 --> 00:38:46,708
единороги говорили заклинание
для вызова снега.
573
00:38:46,792 --> 00:38:51,000
Но единорогам в Эквестрии
это долго было недоступно,
574
00:38:51,083 --> 00:38:54,250
потому что магия ушла!
А теперь вернулась…
575
00:38:54,750 --> 00:38:57,583
Единороги произносят заклинание?
576
00:38:57,667 --> 00:38:59,208
Сами того не зная!
577
00:38:59,292 --> 00:39:03,750
- «Снежного бала» — не приветствие…
- А заклинание снега?
578
00:39:03,833 --> 00:39:06,458
Именно. Поэтому у нас метель!
579
00:39:08,875 --> 00:39:10,792
Детектив Зипп всех спас!
580
00:39:10,875 --> 00:39:13,417
Но единороги не знают об этом!
581
00:39:13,500 --> 00:39:17,667
Верно. Надо сделать одну остановку
перед Мэйртайм-Бэй.
582
00:39:23,042 --> 00:39:24,958
Сне…
583
00:39:25,042 --> 00:39:27,333
Снежного бала!
584
00:39:27,417 --> 00:39:29,083
Снежного бала!
585
00:39:34,458 --> 00:39:36,000
Снежного бала.
586
00:39:36,083 --> 00:39:38,625
Снежного бала.
587
00:39:38,708 --> 00:39:39,542
Стойте!
588
00:39:39,625 --> 00:39:42,375
Срочно прекратите это говорить!
589
00:39:42,458 --> 00:39:43,667
Это опасно!
590
00:39:43,750 --> 00:39:46,917
Из-за этого у нас снежная буря!
591
00:39:47,833 --> 00:39:49,625
Что?
592
00:39:49,708 --> 00:39:52,458
Вы произносите древнее заклинание!
593
00:39:52,542 --> 00:39:55,042
Да! Не говорите «Снежного бала»!
594
00:39:56,042 --> 00:39:56,875
Видите?
595
00:39:56,958 --> 00:39:59,500
А что же нам говорить?
596
00:40:00,958 --> 00:40:04,083
Может… «тёплого бала»?
597
00:40:05,125 --> 00:40:06,750
Тёплого бала.
598
00:40:07,375 --> 00:40:09,750
Тёплого бала.
599
00:40:12,000 --> 00:40:14,958
Тёплого бала тебе!
600
00:40:15,042 --> 00:40:17,250
Тёплого бала тебе!
601
00:40:18,917 --> 00:40:21,875
Работает! Говорите это дальше!
602
00:40:21,958 --> 00:40:23,625
Тёплого бала!
603
00:40:23,708 --> 00:40:25,250
Тёплого вам бала!
604
00:40:25,333 --> 00:40:28,292
- Тёплого бала!
- Тёплого вам бала!
605
00:40:30,292 --> 00:40:31,708
- Да!
- Ура!
606
00:40:32,542 --> 00:40:33,375
Да!
607
00:40:33,458 --> 00:40:36,708
Я уж думал,
что сломаю лопату для снега.
608
00:40:36,792 --> 00:40:38,250
Или спину.
609
00:40:38,333 --> 00:40:41,917
Ура! Получилось!
Надо спешить в Мэйртайм-Бэй.
610
00:40:42,000 --> 00:40:44,208
Да, чтобы отпраздновать!
611
00:41:05,417 --> 00:41:07,750
Не верится, что мы здесь!
612
00:41:07,833 --> 00:41:11,375
Отличная идея, Санни. И мы всё успели!
613
00:41:11,458 --> 00:41:13,667
Я не всё успела.
614
00:41:13,750 --> 00:41:15,042
О чём ты, Из?
615
00:41:15,125 --> 00:41:17,458
Не успела сделать вам подарки!
616
00:41:17,542 --> 00:41:20,167
Боюсь, я одна с пустыми копытами.
617
00:41:20,250 --> 00:41:22,125
Я тоже забыла!
618
00:41:22,208 --> 00:41:23,458
Та же фигня!
619
00:41:23,542 --> 00:41:25,458
О нет, и я тоже!
620
00:41:25,542 --> 00:41:27,625
И я.
621
00:41:28,208 --> 00:41:30,875
Всё хорошо. Можно без подарков.
622
00:41:30,958 --> 00:41:32,958
Ведь мы есть друг у друга.
623
00:41:33,042 --> 00:41:35,625
- Не считается.
- Считается!
624
00:41:35,708 --> 00:41:37,875
Хитч поделился традициями,
625
00:41:37,958 --> 00:41:40,500
Иззи показала дерево желаний,
626
00:41:40,583 --> 00:41:43,208
а Пипп и Зипп подарили нам музыку!
627
00:41:43,292 --> 00:41:44,750
Столько музыки.
628
00:41:44,833 --> 00:41:48,625
А главное — мы провели праздник вместе!
629
00:41:48,708 --> 00:41:53,333
А я именно этого и хотела:
волшебно провести с вами время.
630
00:41:55,833 --> 00:41:57,542
А твой подарок, Санни?
631
00:41:57,625 --> 00:41:58,625
Сейчас.
632
00:41:58,708 --> 00:42:03,417
Подождите…
633
00:42:03,500 --> 00:42:06,083
Ждём еще секундочку,
634
00:42:06,167 --> 00:42:09,833
и… вот!
635
00:42:21,375 --> 00:42:23,000
Наши знаки отличия!
636
00:42:24,250 --> 00:42:27,167
Что ж, это было круто.
637
00:42:27,250 --> 00:42:29,333
Что ты пожелала, Санни?
638
00:42:30,167 --> 00:42:32,417
Это уже сбылось.
639
00:42:38,208 --> 00:42:41,458
Вспомнила!
У меня для вас есть кое-что ещё!
640
00:42:44,375 --> 00:42:46,875
Та-дам!
641
00:42:46,958 --> 00:42:49,792
Это тебе, это тебе, это тебе.
642
00:42:49,875 --> 00:42:51,292
Спасибо, Иззи!
643
00:42:51,375 --> 00:42:52,917
Спасибо, Иззи!
644
00:42:56,083 --> 00:42:57,125
Сюрприз!
645
00:42:57,208 --> 00:42:58,833
Слоистые облака!
646
00:43:02,167 --> 00:43:03,500
- Что?
- Ну как.
647
00:43:03,583 --> 00:43:05,125
«Воздух из облаков».
648
00:43:05,208 --> 00:43:07,917
Зум и Тандер сказали, ты их любишь!
649
00:43:11,542 --> 00:43:12,792
Обожаю!
650
00:43:12,875 --> 00:43:16,375
Спасибо всем за прекрасный праздник.
651
00:43:17,208 --> 00:43:18,958
С днём желаний!
652
00:43:19,708 --> 00:43:21,875
Счастливой Желанницы!
653
00:43:21,958 --> 00:43:23,792
И снежного бала!
654
00:43:23,875 --> 00:43:25,625
- Иззи!
- Иззи!
655
00:43:27,417 --> 00:43:30,333
И тёплого бала всем пони!
656
00:44:01,583 --> 00:44:05,750
Перевод субтитров: Юлия Эво