1 00:00:08,375 --> 00:00:11,625 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 2 00:00:11,708 --> 00:00:14,250 Ночи всё длиннее 3 00:00:14,333 --> 00:00:17,000 Холоднее дни 4 00:00:17,083 --> 00:00:19,167 Волшебство повсюду 5 00:00:21,375 --> 00:00:26,125 Взгляни 6 00:00:26,208 --> 00:00:29,125 Это время года любят все 7 00:00:29,208 --> 00:00:32,333 Давайте, пони Начнём веселье 8 00:00:32,417 --> 00:00:35,542 У дерева желаний Танцуй ты и гарцуй 9 00:00:35,625 --> 00:00:39,000 Как же эта искорка Тебе к лицу 10 00:00:39,083 --> 00:00:40,958 Как мне нравится 11 00:00:41,042 --> 00:00:44,958 День Желанницы 12 00:00:45,042 --> 00:00:48,417 Загораются глаза У всех пегасов 13 00:00:48,500 --> 00:00:51,708 Этот звон колоколов Сиянье красок 14 00:00:51,792 --> 00:00:54,750 Нежно падают снежинки Прямо в гриву 15 00:00:54,833 --> 00:00:58,333 Как чудесно всё И как же всё красиво 16 00:00:58,417 --> 00:01:01,250 Мы о празднике своём 17 00:01:01,333 --> 00:01:04,792 Вместе весело споём 18 00:01:04,875 --> 00:01:08,000 Как не терпится 19 00:01:08,083 --> 00:01:09,958 Как мне нравится 20 00:01:10,042 --> 00:01:11,208 О, как 21 00:01:11,292 --> 00:01:17,458 Как мне нравится День Желанницы 22 00:01:17,542 --> 00:01:19,708 Хрустящего вам печенья 23 00:01:19,792 --> 00:01:21,917 Сладчайшего вам варенья 24 00:01:22,000 --> 00:01:26,167 Вкуснейшего дня желаний И новой луны 25 00:01:34,583 --> 00:01:37,000 Немножко фальшивишь, Зипп. 26 00:01:37,083 --> 00:01:42,333 Это же Королевский карусельный концерт на Желанницу в Зефирных горах! 27 00:01:42,417 --> 00:01:46,875 Если название на час, концерт, видимо, продлится неделю. 28 00:01:46,958 --> 00:01:49,750 Поэтому надо репетировать. С начала! 29 00:01:50,792 --> 00:01:52,833 Ещё чуть-чуть, 30 00:01:52,917 --> 00:01:55,000 и я достану эти… 31 00:01:59,042 --> 00:02:00,292 …украшения. 32 00:02:01,875 --> 00:02:03,500 От моей бабули Фигги! 33 00:02:06,000 --> 00:02:09,167 Да не «Пигги», умник, а Фигги! 34 00:02:11,500 --> 00:02:14,667 Очень смешно. В общем, Фигги пишет: 35 00:02:14,750 --> 00:02:17,875 «Мой дорогой жеревнучек». Это я! 36 00:02:17,958 --> 00:02:20,208 «Жду тебя на день желаний! 37 00:02:20,292 --> 00:02:23,667 Будем веселиться и делать домики из печенья! 38 00:02:23,750 --> 00:02:25,542 С любовью, бабуля». 39 00:02:26,750 --> 00:02:29,750 Разве она не лучшая бабушка в мире? 40 00:02:31,708 --> 00:02:34,375 Думаешь, твоя бабушка лучше? 41 00:02:35,917 --> 00:02:37,917 Так я и думал. 42 00:02:40,083 --> 00:02:42,208 Хрустящего вам печенья 43 00:02:42,292 --> 00:02:44,333 Сладчайшего вам варенья 44 00:02:44,417 --> 00:02:48,833 Вкуснейшего дня желаний И новой луны 45 00:02:49,833 --> 00:02:53,458 Если я буду держать это в себе, я взорвусь! 46 00:02:53,542 --> 00:02:55,833 Берегись! 47 00:02:59,750 --> 00:03:01,292 Что с тобой, Санни? 48 00:03:01,375 --> 00:03:05,708 Скоро зимний день желаний, и мы проведём его вместе. 49 00:03:05,792 --> 00:03:09,792 Я всё идеально продумала, а в конце — самое лучшее. 50 00:03:09,875 --> 00:03:12,375 Обмен подарками под звездой желаний! 51 00:03:12,875 --> 00:03:14,042 Вот, я сказала! 52 00:03:18,375 --> 00:03:19,375 Что? 53 00:03:19,458 --> 00:03:22,208 Просто я обещал бабуле Фигги 54 00:03:22,292 --> 00:03:25,000 отпраздновать с ней. Как всегда. 55 00:03:25,083 --> 00:03:27,792 А мне надо привезти на бал желаний 56 00:03:27,875 --> 00:03:30,125 в Гривландии моё украшение! 57 00:03:30,208 --> 00:03:32,125 А то нехорошо получится! 58 00:03:32,208 --> 00:03:34,292 А нам надо попасть на… 59 00:03:34,375 --> 00:03:36,917 Королевский карусельный концерт на Желанницу в Зефирных горах. 60 00:03:37,000 --> 00:03:38,958 Какое длинное название. 61 00:03:39,042 --> 00:03:40,208 - Скажи? - Скажи? 62 00:03:40,292 --> 00:03:42,875 Похоже, наши планы не совпадают. 63 00:03:42,958 --> 00:03:46,708 Нет! То есть простите. Да, у нас всех есть планы, 64 00:03:46,792 --> 00:03:49,083 но думаю, что всё получится. 65 00:03:49,167 --> 00:03:50,208 Но как? 66 00:03:50,292 --> 00:03:52,375 Мы будем вместе. Вот как. 67 00:03:52,458 --> 00:03:55,625 Мы можем побывать на всех этих праздниках, 68 00:03:55,708 --> 00:03:59,833 вернуться и обменяться подарками под звездой желаний. 69 00:03:59,917 --> 00:04:03,542 Я-то за. Но Зефирные горы и Гривландия далеко. 70 00:04:04,125 --> 00:04:07,125 Ух ты! Какой красивый снег! 71 00:04:08,250 --> 00:04:09,458 Странно. 72 00:04:09,542 --> 00:04:13,833 В Мэйртайм-Бэй никогда не идёт снег. Верно, Хитч? 73 00:04:13,917 --> 00:04:17,208 Верно. Но я с детства мечтал о снеге. 74 00:04:17,292 --> 00:04:22,167 Я тоже! Но как мы доберёмся до Гривландии и Зефирных гор? 75 00:04:25,833 --> 00:04:28,333 У нас с Зипп для вас сюрприз! 76 00:04:28,417 --> 00:04:29,375 Сюрприз? 77 00:04:29,458 --> 00:04:30,500 Сюрприз? 78 00:04:34,375 --> 00:04:38,417 Это идеальное снежение нашей проблемы! 79 00:04:39,042 --> 00:04:43,708 Мы хотели подождать до дня желаний, но ладно уж! 80 00:04:43,792 --> 00:04:45,667 Так что же это? 81 00:04:49,542 --> 00:04:52,667 Простите, отвлеклась. За мной! 82 00:05:00,708 --> 00:05:01,917 Та-дам! 83 00:05:03,750 --> 00:05:05,417 Ещё не доделано. 84 00:05:05,500 --> 00:05:08,125 Но уже круто. Много недель работы! 85 00:05:08,208 --> 00:05:12,042 Красота! Но есть вопрос. Что это? 86 00:05:12,125 --> 00:05:17,958 Это был сломанный трамвайный вагон, потом — огромная арт-инсталляция. 87 00:05:18,042 --> 00:05:23,375 А потом Зипп круто придумала сделать её движущейся! 88 00:05:23,458 --> 00:05:26,375 - Точнее, летающей! - Да! Ну и вот. 89 00:05:26,458 --> 00:05:30,375 Я хотела показать вам, пони, как классно летать. 90 00:05:30,458 --> 00:05:32,250 - Что? - Не может быть! 91 00:05:32,875 --> 00:05:35,958 Мы сможем долететь до семейных праздников 92 00:05:36,042 --> 00:05:40,000 и вернуться в Храм искр как раз к звезде желаний! 93 00:05:41,000 --> 00:05:44,417 Звучит круто, но эта штука точно летает? 94 00:05:49,250 --> 00:05:52,167 Наверное! Не попробуем — не узнаем! 95 00:05:52,750 --> 00:05:56,917 - А как называется? - Пока не знаю, но есть идеи. 96 00:05:57,500 --> 00:05:59,208 Шторммобиль! 97 00:05:59,292 --> 00:06:02,542 Так, просто вариант. Можем выбрать другое. 98 00:06:02,625 --> 00:06:04,625 Идеально! 99 00:06:04,708 --> 00:06:07,792 - Да! Кто хочет прокатиться? - Стой! 100 00:06:08,792 --> 00:06:12,333 Предполётная проверка! Кто-нибудь посветит? 101 00:06:12,417 --> 00:06:13,458 Сейчас. 102 00:06:15,167 --> 00:06:17,417 Спасибо, что доверила фонарь. 103 00:06:17,500 --> 00:06:19,708 Я знаю, он в хороших руках! 104 00:06:19,792 --> 00:06:22,458 Узнала что-то новое о его магии? 105 00:06:22,542 --> 00:06:25,750 Только то, какая у него мощная энергия. 106 00:06:25,833 --> 00:06:27,500 Как наша дружба! 107 00:06:27,583 --> 00:06:28,500 Именно. 108 00:06:29,125 --> 00:06:32,958 Не терпится увидеть звезду желаний с друзьями! 109 00:06:49,375 --> 00:06:50,833 Вот это да! 110 00:06:51,917 --> 00:06:53,458 - Супер! - Класс! 111 00:06:53,542 --> 00:06:56,167 Да, похоже, работает. 112 00:07:03,958 --> 00:07:04,792 Да ладно! 113 00:07:04,875 --> 00:07:07,958 Фонарь для него — как волшебный ключ? 114 00:07:22,958 --> 00:07:25,375 У тебя есть права на эту штуку? 115 00:07:29,417 --> 00:07:31,125 Да. Всё сходится. 116 00:07:31,958 --> 00:07:35,500 Тут шесть мест? Но нас всего пятеро! 117 00:07:36,500 --> 00:07:39,875 Нет! Не забываем про сеньора Ириску! 118 00:07:42,375 --> 00:07:45,125 Одно понятно: кресло капитана моё! 119 00:07:49,583 --> 00:07:53,250 Новая теория. Праздничная магия сильнее обычной? 120 00:07:53,917 --> 00:07:57,500 Тогда решено! Утром летим в Эквестрию, 121 00:07:57,583 --> 00:08:00,292 а потом назад, к звезде желаний! 122 00:08:00,375 --> 00:08:02,917 Идём! Надо всё подготовить! 123 00:08:03,000 --> 00:08:04,625 - Ура! - Класс! 124 00:08:04,708 --> 00:08:07,417 - Что мне взять с собой? - Печенье. 125 00:08:34,250 --> 00:08:35,958 Спасибо, второй пилот! 126 00:08:41,958 --> 00:08:44,167 Да. Как я и думала. 127 00:08:44,250 --> 00:08:46,500 - Что там? - Всё так же круто! 128 00:08:46,583 --> 00:08:49,125 Держитесь. Сейчас полетим! 129 00:08:49,208 --> 00:08:51,000 - Магия? - Есть! 130 00:08:51,083 --> 00:08:53,417 - Двери заперты? - А то! 131 00:08:53,500 --> 00:08:55,875 - Вкусняшки есть? - Есть! 132 00:08:56,708 --> 00:08:58,250 Взлетаем! 133 00:09:11,417 --> 00:09:14,667 С вами говорит капитан. 134 00:09:14,750 --> 00:09:16,583 Крейсерская высота… 135 00:09:16,667 --> 00:09:20,583 Не знаю какая, а скорость — волшебная! 136 00:09:20,667 --> 00:09:21,833 Время на борту… 137 00:09:21,917 --> 00:09:24,875 Часов тут нет, но сейчас явно утро! 138 00:09:24,958 --> 00:09:28,083 Расчётное время прибытия к бабуле Фигги — 139 00:09:28,167 --> 00:09:31,042 приблизительно… очень скоро. 140 00:09:31,125 --> 00:09:33,958 Знак «пристегнуться»… Если б он был, 141 00:09:34,042 --> 00:09:37,875 то был бы выключен. Можете гулять по кабине. 142 00:09:37,958 --> 00:09:41,042 Теперь объявление от нашей сотрудницы. 143 00:09:41,125 --> 00:09:44,417 Это ваш лётный координатор по досугу, 144 00:09:44,500 --> 00:09:49,208 и настало время традиционного хорового пения! Хорошо? 145 00:09:50,167 --> 00:09:51,250 Да! 146 00:09:51,833 --> 00:09:54,375 И раз, и два. Раз, два, три! 147 00:09:57,250 --> 00:10:00,000 Выше кристаллов, сквозь леса 148 00:10:00,083 --> 00:10:03,000 К бабуле мы держим путь 149 00:10:03,083 --> 00:10:05,875 - Крыльям не лень - Это лучший день 150 00:10:06,792 --> 00:10:08,333 Что это было? 151 00:10:08,417 --> 00:10:12,292 Не знаю! Но хотя бы мелодию мы все знаем похожую! 152 00:10:12,375 --> 00:10:15,708 Видимо, у разных пони разные версии текста! 153 00:10:15,792 --> 00:10:19,792 Весело! Давайте ещё раз, но слова по очереди. Спарки! 154 00:10:24,833 --> 00:10:27,750 Выше гор, сквозь облака 155 00:10:27,833 --> 00:10:30,417 К бабуле мы держим путь 156 00:10:30,500 --> 00:10:33,417 Земные пони На небосклоне 157 00:10:33,500 --> 00:10:37,333 А снег из мятных конфет 158 00:10:42,708 --> 00:10:45,583 Когда мы ближе подлетим 159 00:10:45,667 --> 00:10:48,208 Узнаем дом по огням 160 00:10:48,292 --> 00:10:51,250 Где наша дорогая пони 161 00:10:51,333 --> 00:10:55,458 За покрытым инеем окном 162 00:11:04,625 --> 00:11:06,292 Снег из мятных конфет? 163 00:11:14,875 --> 00:11:17,417 Смотрим в небо, а не в экраны! 164 00:11:26,167 --> 00:11:29,333 - Зипп! - А что? Это первый раз! 165 00:11:31,000 --> 00:11:33,708 Деревья? Раньше их там не было. 166 00:11:34,667 --> 00:11:36,542 Какие красивые! 167 00:11:36,625 --> 00:11:39,583 Но теперь это не похоже на дом бабули! 168 00:11:50,375 --> 00:11:51,417 Стойте! 169 00:11:53,000 --> 00:11:56,083 Что ещё, Хитч? Нельзя терять время! 170 00:11:56,167 --> 00:11:58,458 У нас сегодня плотный график. 171 00:11:58,542 --> 00:12:01,625 Знаю. Просто хотел предупредить вас. 172 00:12:01,708 --> 00:12:04,083 Моя бабуля Фигги классная. 173 00:12:04,167 --> 00:12:07,042 Наверное, лучшая бабуля в мире! 174 00:12:07,125 --> 00:12:08,792 Ты серьёзно? 175 00:12:09,500 --> 00:12:15,167 Да! Она лучшая, но очень щепетильна, когда речь о зимнем дне желаний. 176 00:12:15,250 --> 00:12:16,750 В каком смысле? 177 00:12:16,833 --> 00:12:19,125 Всё должно быть как надо. 178 00:12:19,208 --> 00:12:23,083 - Это как? - Что-то ты темнишь. 179 00:12:23,167 --> 00:12:27,042 Мы всегда отмечаем день желаний одинаковым образом! 180 00:12:27,125 --> 00:12:29,667 Делаем вместе домики из печенья 181 00:12:29,750 --> 00:12:32,208 с тех пор, как я был малышом. 182 00:12:32,292 --> 00:12:34,833 Ей важно, чтоб всё было идеально! 183 00:12:34,917 --> 00:12:37,583 Имейте в виду! Вот и всё. 184 00:12:38,375 --> 00:12:41,750 Вот и всё? Конечно, мы почтим её традиции, 185 00:12:41,833 --> 00:12:42,917 всё сделаем. 186 00:12:43,000 --> 00:12:48,875 - Конечно! Мы будем отличными гостями! - Нежными снежными гостями! 187 00:12:49,667 --> 00:12:53,208 Спасибо вам. Бабуля это оценит. 188 00:12:56,125 --> 00:12:58,042 - Хитчи! - Бабуля! 189 00:12:58,875 --> 00:13:00,375 С днём желаний! 190 00:13:00,458 --> 00:13:01,708 Спасибо! 191 00:13:01,792 --> 00:13:06,042 Как здорово, что друзья Хитчи тоже здесь! 192 00:13:06,625 --> 00:13:11,792 И, конечно, этот прелестный малыш. 193 00:13:12,417 --> 00:13:14,250 Иди к бабуле. 194 00:13:16,167 --> 00:13:18,208 Спасибо за гостеприимство. 195 00:13:18,292 --> 00:13:22,000 Вы, должно быть, замёрзли! 196 00:13:22,083 --> 00:13:26,000 Такого снега я не видела с… Да никогда! 197 00:13:26,083 --> 00:13:27,792 Заходите, 198 00:13:27,875 --> 00:13:30,875 согреем ваши копытца. 199 00:13:38,292 --> 00:13:40,625 Кому горячего какао? 200 00:13:42,000 --> 00:13:44,542 Стой! Три мега-зефирки на чашку. 201 00:13:44,625 --> 00:13:46,792 Ни больше, ни меньше. Верно? 202 00:13:46,875 --> 00:13:48,792 Верно, Хитчи. 203 00:13:48,875 --> 00:13:50,958 Достаточно, чтобы торчало… 204 00:13:51,042 --> 00:13:53,125 Но не проливалось! 205 00:14:02,875 --> 00:14:04,958 Как аппетитно! 206 00:14:06,917 --> 00:14:08,125 Вкуснятина! 207 00:14:08,208 --> 00:14:11,625 И украшения классные. Так празднично! 208 00:14:12,208 --> 00:14:13,500 Спасибо, милая. 209 00:14:13,583 --> 00:14:15,250 Они тут каждый раз! 210 00:14:15,333 --> 00:14:17,792 Такие же, как в моём детстве. 211 00:14:17,875 --> 00:14:20,708 Кроме деревьев у дома. Их не было. 212 00:14:20,792 --> 00:14:24,292 Я вырастила их своими сияющими копытами 213 00:14:24,375 --> 00:14:27,542 с этой новомодной магией земных пони. 214 00:14:27,625 --> 00:14:29,375 Классная штука! 215 00:14:30,083 --> 00:14:34,875 Люблю иногда что-то менять. А вы? 216 00:14:34,958 --> 00:14:39,292 Делать всегда одно и то же — это так скучно. 217 00:14:39,375 --> 00:14:42,458 Погоди, я принесу салфетки. 218 00:14:42,542 --> 00:14:44,042 Я согласна, Фигги! 219 00:14:44,125 --> 00:14:48,917 Может, ещё по чашечке какао с четырьмя зефирками? 220 00:14:57,167 --> 00:14:59,458 А вот он в костюме шерифа! 221 00:14:59,542 --> 00:15:02,750 На тот день желаний он хотел только его. 222 00:15:02,833 --> 00:15:05,583 Сшила своими копытами. И значок! 223 00:15:05,667 --> 00:15:09,167 Я бы смутился, но это традиция дня желаний. 224 00:15:09,250 --> 00:15:12,542 - Иначе бабуля огорчится. - Ну да. 225 00:15:14,042 --> 00:15:15,708 Я помню тот раз! 226 00:15:15,792 --> 00:15:18,125 Вы приехали на звезду желаний. 227 00:15:18,208 --> 00:15:20,833 Мы пожелали снега, думали, это он, 228 00:15:20,917 --> 00:15:25,208 но это просто мой папа пускал пузыри с вершины маяка! 229 00:15:25,875 --> 00:15:30,542 Вы, жеребята, мечтали о снеге, и Аргайл вам его подарил. 230 00:15:30,625 --> 00:15:33,875 Ты молодец, что продолжаешь традицию отца 231 00:15:33,958 --> 00:15:37,250 вместе с друзьями. Он был бы рад. 232 00:15:37,333 --> 00:15:38,500 Но смотри. 233 00:15:38,583 --> 00:15:40,792 Твоё желание таки сбылось! 234 00:15:40,875 --> 00:15:44,917 В Мэйртайм-Бэй правда никогда не было снега? 235 00:15:45,833 --> 00:15:48,417 На моей памяти не было. 236 00:15:48,500 --> 00:15:50,542 Это ведь пляжный городок. 237 00:15:50,625 --> 00:15:54,750 Но в лучших сказках снег всегда был! 238 00:15:54,833 --> 00:15:56,875 Моя любимая в детстве — 239 00:15:56,958 --> 00:16:00,833 «Фантастические хвостории бала желаний». 240 00:16:00,917 --> 00:16:04,417 Бал желаний? Это же наш, единорожий праздник! 241 00:16:09,375 --> 00:16:13,500 - Прямо как дерево желаний! - Можно посмотреть? 242 00:16:16,042 --> 00:16:17,333 Хватит историй! 243 00:16:17,417 --> 00:16:20,292 Идём в мастерскую домиков из печенья! 244 00:16:20,375 --> 00:16:21,208 Куда? 245 00:16:21,292 --> 00:16:22,208 На кухню. 246 00:16:30,083 --> 00:16:33,458 Так аккуратно! У Хитчи всегда так. 247 00:16:35,042 --> 00:16:37,875 - Начнём? - Постойте! Чуть не забыл! 248 00:16:37,958 --> 00:16:40,292 Нужны гирлянды для домиков. 249 00:16:40,375 --> 00:16:43,875 Пока я их не найду, начинать нельзя! 250 00:16:44,667 --> 00:16:47,417 Бабуля, где эти маленькие гирлянды? 251 00:16:47,500 --> 00:16:50,458 Может, на сей раз обойдёмся без них? 252 00:16:50,542 --> 00:16:54,833 Вот коробка «День желаний», но нет коробки «Гирлянды»… 253 00:16:54,917 --> 00:16:57,792 - Давай попробуем иначе! - Нашёл! 254 00:16:57,875 --> 00:16:59,292 Опять я всех спас! 255 00:16:59,375 --> 00:17:01,083 Пронесло. Да, бабуля? 256 00:17:01,167 --> 00:17:02,792 Конечно. 257 00:17:03,292 --> 00:17:08,583 На день желаний Хитчи любит, чтобы всё было как надо. 258 00:17:09,417 --> 00:17:12,000 - Мы заметили. - А теперь домики! 259 00:17:54,333 --> 00:17:55,792 Очень красиво! 260 00:17:56,625 --> 00:17:59,167 - Неплохо! - Супер! 261 00:17:59,250 --> 00:18:03,125 Лучшие домики из всех, что я видела! 262 00:18:03,708 --> 00:18:06,208 И на вкус, наверное, не хуже. 263 00:18:06,292 --> 00:18:08,000 Да? Откуда мне знать. 264 00:18:17,833 --> 00:18:20,583 - О нет! Твой чайник! - Это старьё? 265 00:18:20,667 --> 00:18:23,208 - Не страшно. - Он же праздничный! 266 00:18:23,292 --> 00:18:26,250 Мы пили из него чай, когда я скакать не умел! 267 00:18:26,333 --> 00:18:30,083 Значит, точно пора завести новый. 268 00:18:34,958 --> 00:18:35,792 Как мило. 269 00:18:35,875 --> 00:18:38,000 Время? Точно, время! 270 00:18:38,083 --> 00:18:41,583 Бабуля Фигги, это отличное начало нашего тура, 271 00:18:41,667 --> 00:18:44,458 но нам пора, если хотим всё успеть. 272 00:18:44,542 --> 00:18:47,292 Стойте! Вам нужны вкусняшки в путь! 273 00:18:50,833 --> 00:18:52,458 Бабуля! 274 00:18:54,458 --> 00:18:55,917 Ух ты! 275 00:18:56,500 --> 00:18:59,125 Какой домик из печенья без гирлянды? 276 00:18:59,208 --> 00:19:03,500 Сияющее напоминание о традициях дня желаний! 277 00:19:04,083 --> 00:19:07,667 Я же знаю, ты любишь, чтобы всё было как надо. 278 00:19:07,750 --> 00:19:08,917 Да, Хитчи. 279 00:19:12,542 --> 00:19:14,958 - Спасибо за пудинг! - И книгу! 280 00:19:15,042 --> 00:19:16,125 И за всё! 281 00:19:16,208 --> 00:19:19,167 Пожалуйста, мои дорогие! 282 00:19:19,250 --> 00:19:24,083 Ну и ну. Снег просто валит, а? 283 00:19:24,167 --> 00:19:25,833 Это точно. 284 00:19:28,250 --> 00:19:30,208 Не замёрзните! 285 00:19:30,792 --> 00:19:31,792 Хорошо! 286 00:19:38,417 --> 00:19:39,500 - Пока! - Пока! 287 00:19:39,583 --> 00:19:40,833 Покеда! 288 00:19:56,000 --> 00:19:58,708 - Обожаю праздники! - Я тоже! 289 00:19:58,792 --> 00:20:01,250 - Бабуля Фигги — прелесть! - Да. 290 00:20:01,333 --> 00:20:04,167 Хоть и щепетильна насчёт традиций. 291 00:20:04,667 --> 00:20:07,458 Да. Она такая консервативная. 292 00:20:08,042 --> 00:20:11,292 Так. Мы были там дольше, чем планировали, 293 00:20:11,375 --> 00:20:15,083 но всё равно успеем посмотреть на звезду желаний. 294 00:20:15,167 --> 00:20:18,708 Это я вам обещаю! Полный вперёд! 295 00:20:24,542 --> 00:20:27,083 Ну ладно, обычный вперёд. 296 00:20:27,167 --> 00:20:28,542 Круто. 297 00:20:28,625 --> 00:20:30,792 А вы как празднуете, Иззи? 298 00:20:30,875 --> 00:20:34,583 Сначала я повешу украшение на дерево желаний. 299 00:20:34,667 --> 00:20:37,917 А потом церемония зажигания кристаллов! 300 00:20:38,000 --> 00:20:41,292 - Обожаю украшения! - А я — церемонии! 301 00:20:41,375 --> 00:20:42,250 Ну правда. 302 00:20:42,333 --> 00:20:43,375 Я тоже! 303 00:20:44,625 --> 00:20:50,167 Можно сперва на виллу Иззи? Мне надо захватить… кое-что. 304 00:20:50,750 --> 00:20:52,208 Загадочно! 305 00:20:52,292 --> 00:20:54,625 Как два раза хвостом махнуть! 306 00:20:55,542 --> 00:20:57,250 Значит, ненадолго. 307 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 Конечно, Иззи! 308 00:20:59,958 --> 00:21:01,083 Ага! 309 00:21:01,167 --> 00:21:04,042 Обожаю летать! В Гривландию! 310 00:21:36,750 --> 00:21:39,167 Ого, тут явно не пара снежинок! 311 00:21:42,917 --> 00:21:46,083 Для Гривландии такой снег тоже необычен? 312 00:21:46,167 --> 00:21:49,292 Понятия не имею. Но красота же, правда? 313 00:21:50,000 --> 00:21:55,250 Сюрприз! Вязаные шарфики для всех вас, даже для Спарки. 314 00:21:55,333 --> 00:21:56,417 Спасибо, Иззи! 315 00:21:56,500 --> 00:21:57,917 - Круто! - Спасибо! 316 00:21:58,000 --> 00:22:00,833 Это традиция зимнего бала желаний? 317 00:22:00,917 --> 00:22:04,250 А то! Закутайтесь хорошенько. 318 00:22:04,333 --> 00:22:06,667 Мы же не хотим замёрзнуть! 319 00:22:06,750 --> 00:22:08,792 Тут всегда так холодно? 320 00:22:10,083 --> 00:22:13,083 Вообще-то… нет! 321 00:22:13,167 --> 00:22:15,792 Вперёд! Бал желаний ждёт! 322 00:22:23,417 --> 00:22:24,417 Потрясающе! 323 00:22:25,958 --> 00:22:28,958 Как красиво, Из! Они правда постарались. 324 00:22:29,042 --> 00:22:30,500 Единороги умеют! 325 00:22:30,583 --> 00:22:33,500 Бал желаний — день дружбы и веселья. 326 00:22:33,583 --> 00:22:36,125 А веселье для нас — это серьёзно. 327 00:22:38,833 --> 00:22:41,208 Ого, Иззи, это впечатляет. 328 00:22:41,292 --> 00:22:43,917 Подожди! Лучшее ещё впереди. 329 00:22:51,792 --> 00:22:53,625 Я повешу игрушку! 330 00:22:53,708 --> 00:22:57,583 - Это то, что я думаю? - Тот же вопрос. 331 00:22:57,667 --> 00:23:01,625 Вы о том, что моё украшение — это дерево? Тогда да. 332 00:23:01,708 --> 00:23:04,875 Я повешу дерево на дерево. Смешно, да? 333 00:23:04,958 --> 00:23:08,292 Как повесить… Стоп, это Альфабиттл? 334 00:23:10,208 --> 00:23:14,083 Альфабиттл Блоссомфорт! 335 00:23:14,667 --> 00:23:16,042 Иззи Мунбоу. 336 00:23:16,125 --> 00:23:17,458 Ты вернулась! 337 00:23:17,542 --> 00:23:20,250 Бал желаний же! Ты ещё любишь игры? 338 00:23:20,333 --> 00:23:21,625 Что предлагаешь? 339 00:23:22,250 --> 00:23:24,833 Шарады! Спорю на своё украшение! 340 00:23:26,875 --> 00:23:29,000 Не стоит это делать, Иззи. 341 00:23:30,083 --> 00:23:32,667 На слабо берёшь? Идёт! 342 00:23:33,792 --> 00:23:34,667 Одно слово. 343 00:23:36,167 --> 00:23:37,875 Первое и единственное. 344 00:23:38,875 --> 00:23:39,750 Леденцы. 345 00:23:40,500 --> 00:23:41,333 Радуга. 346 00:23:42,250 --> 00:23:46,833 Одноклеточный организм? Это два слова. Гусеница! Скрамбо. 347 00:23:47,958 --> 00:23:49,292 Нет такого слова. 348 00:23:50,042 --> 00:23:51,708 Сдаюсь! Что это было? 349 00:23:51,792 --> 00:23:54,000 Моё имя. Альфабиттл. 350 00:23:54,917 --> 00:23:57,417 Гони украшение! Пожалуйста. 351 00:24:01,208 --> 00:24:02,125 Держи! 352 00:24:02,208 --> 00:24:04,583 О нет, Иззи! Твоё украшение. 353 00:24:04,667 --> 00:24:09,750 Ничего! Как говорится, всё хорошее можно сделать дважды. 354 00:24:11,083 --> 00:24:12,500 У тебя два? Зачем? 355 00:24:12,583 --> 00:24:16,750 А ты не готовился проиграть в спонтанной игре в шарады? 356 00:24:16,833 --> 00:24:20,250 Мне не надо готовиться. Я играю лучше всех! 357 00:24:20,333 --> 00:24:21,958 Снежного бала, Иззи! 358 00:24:22,042 --> 00:24:24,792 И тебе снежного бала, Альфабиттл! 359 00:24:25,458 --> 00:24:30,250 Из, мне надо к дереву, чтобы сделать пару селфи. 360 00:24:30,333 --> 00:24:32,292 Ой, милашки! 361 00:24:32,917 --> 00:24:34,333 Приветики! 362 00:24:35,167 --> 00:24:37,042 Вы же совсем замёрзли! 363 00:24:37,125 --> 00:24:39,958 Я знаю, что нужно. Шарфики! 364 00:24:42,250 --> 00:24:45,042 - Что они сказали? - «Снежного бала». 365 00:24:45,125 --> 00:24:47,417 А что это вообще значит? 366 00:24:47,500 --> 00:24:50,208 Это поздравление с балом желаний! 367 00:24:50,292 --> 00:24:53,125 Снежного бала! Эй, снежного бала. 368 00:24:53,208 --> 00:24:55,958 Эй! Привет! И снежного бала! 369 00:24:58,458 --> 00:25:02,167 Носите шарфики и счастливого бала желаний вам! 370 00:25:02,250 --> 00:25:03,542 Снежного бала! 371 00:25:09,083 --> 00:25:13,042 Иззи. А ну-ка отзовиззи! 372 00:25:14,542 --> 00:25:16,917 О нет. Это надолго. 373 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 Привет, Оникс! Снежный денёк, да? 374 00:25:20,083 --> 00:25:24,375 Отпад. Я такого не видела… 375 00:25:29,000 --> 00:25:31,958 …никогда. 376 00:25:33,250 --> 00:25:34,917 Я тоже! 377 00:25:35,000 --> 00:25:37,708 Послушаешь моё новое стихотворение? 378 00:25:37,792 --> 00:25:39,083 На бал желаний. 379 00:25:39,167 --> 00:25:41,208 Нет! Слишком медленно. 380 00:25:41,708 --> 00:25:44,375 Что? Ты тоже послушаешь? Хорошо. 381 00:25:44,458 --> 00:25:47,833 Я назвала его «Реквием по упавшему снегу». 382 00:25:47,917 --> 00:25:50,583 Что за хлопья меня окружают? 383 00:25:50,667 --> 00:25:53,000 Что за дрожь на меня нападает? 384 00:25:53,083 --> 00:25:57,167 Что за зимняя сказка мерцает? 385 00:25:57,250 --> 00:26:01,000 Снежный пони, приди И меня освободи 386 00:26:03,292 --> 00:26:05,833 Снег падает вниз Как ещё не бывало 387 00:26:05,917 --> 00:26:09,833 Жеребцам и кобылам Желаю снежного бала! 388 00:26:14,167 --> 00:26:16,708 Не знаю, что сказать. 389 00:26:16,792 --> 00:26:19,208 Не помню жизнь до этих стихов. 390 00:26:19,292 --> 00:26:22,958 Мне понравилось! Хотя и немного коротковато. 391 00:26:23,042 --> 00:26:26,333 Скоро ещё почитаю со сцены. 392 00:26:26,417 --> 00:26:28,083 - Приходите… - Мы за! 393 00:26:28,167 --> 00:26:31,542 Но обещали быть в другом месте. Пока, Оникс! 394 00:26:31,625 --> 00:26:36,708 - У тебя свидание с деревом! - Ну ладно! 395 00:26:39,667 --> 00:26:41,667 Чем так важно это дерево? 396 00:26:41,750 --> 00:26:43,375 Так было всегда. 397 00:26:43,458 --> 00:26:47,875 Многие единороги считают, что в нём есть волшебство. 398 00:26:47,958 --> 00:26:49,042 Какое? 399 00:26:49,125 --> 00:26:52,083 Типа, дерево желаний избавляет от бед. 400 00:26:52,167 --> 00:26:55,375 Не знаю, так ли это, но дерево уникальное. 401 00:26:57,500 --> 00:26:58,750 Приступим. 402 00:27:16,125 --> 00:27:17,833 Что это значит? 403 00:27:17,917 --> 00:27:21,083 Начинается церемония зажигания кристаллов! 404 00:27:29,917 --> 00:27:32,542 Всем счастливого бала желаний! 405 00:27:32,625 --> 00:27:34,583 Всем снежного бала! 406 00:27:34,667 --> 00:27:37,667 Снежного бала! И вам снежного бала! 407 00:27:37,750 --> 00:27:41,167 Снежного бала! Всем снежного бала! 408 00:27:45,417 --> 00:27:49,167 Не хочется уходить, но пора. Всем в шторммобиль! 409 00:27:51,792 --> 00:27:54,542 А вот и милый секретарь мэра… 410 00:27:54,625 --> 00:27:57,500 - Хватай её! - Я просто поздороваться. 411 00:28:01,875 --> 00:28:05,708 Держитесь крепко! Посмотрим, как он разгоняется. 412 00:28:14,250 --> 00:28:16,250 Зиппер, ты хорошо видишь? 413 00:28:16,333 --> 00:28:17,875 Всё белым-бело. 414 00:28:17,958 --> 00:28:19,292 Стена снега! 415 00:28:19,375 --> 00:28:22,458 Паника не поможет! Сохраняем спокойствие. 416 00:28:22,542 --> 00:28:24,833 Но как? Смотрите на этот лёд! 417 00:28:27,958 --> 00:28:29,417 Я знаю как! 418 00:28:29,500 --> 00:28:31,667 Надо думать спокойные мысли 419 00:28:31,750 --> 00:28:34,750 и сосредоточиться на том, что мы хотим! 420 00:28:34,833 --> 00:28:37,625 На мягкой посадке в Зефирных горах. 421 00:28:37,708 --> 00:28:40,208 - И сработает? - Единорожий трюк! 422 00:28:40,292 --> 00:28:44,250 Стоит попробовать, я права? Хотя я всё придумываю. 423 00:28:44,333 --> 00:28:46,708 Выбора нет! Так что да! 424 00:28:46,792 --> 00:28:50,667 Все думаем о королевских воротах Зефирных гор! 425 00:28:54,250 --> 00:28:55,542 Красивый дворец! 426 00:28:56,500 --> 00:28:59,583 - А украшения блестят? - Сосредоточься! 427 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 Держитесь! 428 00:29:07,500 --> 00:29:10,167 Давай! 429 00:29:19,875 --> 00:29:21,208 Зефирные горы! 430 00:29:21,292 --> 00:29:22,958 Мы справимся! 431 00:29:37,750 --> 00:29:39,917 - Как причёска? - Получилось! 432 00:29:40,000 --> 00:29:41,792 Неужели сработало! 433 00:29:41,875 --> 00:29:44,542 Нет времени праздновать. 434 00:29:44,625 --> 00:29:47,375 Надо срочно обойти окна с мамой. 435 00:29:47,458 --> 00:29:48,917 Туда и обратно. 436 00:29:50,750 --> 00:29:52,958 А потом начнётся… 437 00:29:53,042 --> 00:29:56,542 …Королевский карусельный концерт на Желанницу в Зефирных горах! 438 00:29:56,625 --> 00:29:59,167 Всё еще очень длинно. 439 00:30:00,125 --> 00:30:03,208 - А нам что делать? - Развлекайтесь! 440 00:30:03,292 --> 00:30:06,000 Вот лучшие билеты на концерт! 441 00:30:06,083 --> 00:30:07,875 Пока можете отдыхать. 442 00:30:07,958 --> 00:30:10,000 Я не хочу просто сидеть… 443 00:30:10,083 --> 00:30:12,125 …и есть вкуснейшую еду? 444 00:30:12,208 --> 00:30:13,542 Еда — это дело. 445 00:30:16,500 --> 00:30:19,417 Идём, пони! Надо ещё к звезде успеть. 446 00:30:20,250 --> 00:30:23,000 Раз, два, три… Желанница! 447 00:30:30,708 --> 00:30:33,917 Идём, Облачко. Шевели лапками! 448 00:30:34,792 --> 00:30:36,083 Не мешкай. 449 00:30:37,917 --> 00:30:42,167 Милые, смотрите! Крэндаллы превзошли себя! 450 00:30:45,292 --> 00:30:48,000 Мама, это супер. Так празднично! 451 00:30:48,083 --> 00:30:50,708 Лучше уже не будет. Закончим. 452 00:30:50,792 --> 00:30:53,917 Что дальше? Дегустация кленового сиропа! 453 00:30:54,000 --> 00:30:55,208 Чур я первая! 454 00:30:57,417 --> 00:30:59,792 - За сиропом, мама! - Быстрей! 455 00:30:59,875 --> 00:31:04,750 Девочки, помедленней! У нас не гонка. У нас марафон! 456 00:31:04,833 --> 00:31:07,500 Ну, просто мы… 457 00:31:07,583 --> 00:31:09,750 Мы хотим всё успеть с тобой. 458 00:31:09,833 --> 00:31:13,792 Лучше больше мест, но меньше времени! 459 00:31:13,875 --> 00:31:16,250 Да, это логично. 460 00:31:16,917 --> 00:31:19,542 О, мои копытца! Смотрите! 461 00:31:20,125 --> 00:31:21,417 Это мы! 462 00:31:31,125 --> 00:31:34,625 Мам, ты знаешь сказки на Желанницу про снег? 463 00:31:34,708 --> 00:31:39,542 Идём, девочки. Сделаем селфи с нашими селфи! 464 00:31:43,292 --> 00:31:44,917 Физзивик-сэндвичи? 465 00:31:46,542 --> 00:31:47,792 Что это? 466 00:31:47,875 --> 00:31:50,625 Тандер про огуречные сэндвичи. 467 00:31:50,708 --> 00:31:52,542 Креативно! 468 00:31:53,875 --> 00:31:56,875 Иззи, есть даже подарки для нас? 469 00:31:56,958 --> 00:31:58,833 Какая неожиданность! 470 00:31:58,917 --> 00:32:00,708 Хитч, займись этим! 471 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 Они пустые. 472 00:32:06,708 --> 00:32:07,792 Это просто… 473 00:32:08,708 --> 00:32:09,542 Ну… 474 00:32:09,625 --> 00:32:11,625 - Просто… - Они с воздухом. 475 00:32:12,333 --> 00:32:14,042 С воздухом из облаков! 476 00:32:14,125 --> 00:32:16,667 - Особые облака! - Точно. 477 00:32:16,750 --> 00:32:19,875 Облака! Традиционный подарок пегасов. 478 00:32:19,958 --> 00:32:22,500 Как интересно! И умно! 479 00:32:22,583 --> 00:32:26,458 А какие облака? Дождевые? Грозовые? Перистые? 480 00:32:26,542 --> 00:32:30,083 Нет, не может быть. Коробка бы протекла. 481 00:32:32,167 --> 00:32:34,542 - Какие ты любишь? - Какие? 482 00:32:34,625 --> 00:32:36,875 Я бы сказала, пушистые… 483 00:32:36,958 --> 00:32:38,667 Отличная легенда. 484 00:32:38,750 --> 00:32:41,000 Это всё ты. А я поддержал. 485 00:32:41,083 --> 00:32:44,167 Почему мы не сказали, что это украшения? 486 00:32:44,250 --> 00:32:47,458 - Они так радовались. - Это да. 487 00:32:47,542 --> 00:32:50,042 - Что у тебя там? - Ещё облака! 488 00:32:50,708 --> 00:32:54,125 Мама, смотри! И на это! Ух ты! 489 00:32:59,625 --> 00:33:03,333 Когда летишь во весь дух, выглядит ещё красивей! 490 00:33:04,417 --> 00:33:07,792 Хватит глупостей, девочки. Я еле поспеваю! 491 00:33:07,875 --> 00:33:09,292 Вскоре в эфире 492 00:33:09,375 --> 00:33:12,250 Королевский карусельный концерт на Желанницу в Зефирных горах 493 00:33:12,333 --> 00:33:16,500 с принцессами Пипп и Зипп и королевским камерным хором! 494 00:33:17,250 --> 00:33:18,583 Идём, мои милые! 495 00:33:18,667 --> 00:33:22,708 Пора в концертный зал! Нам нужно больше времени. 496 00:33:22,792 --> 00:33:23,708 Почему? 497 00:33:23,792 --> 00:33:27,708 Я договорилась, чтобы у вас было больше номеров. 498 00:33:27,792 --> 00:33:31,583 И концерт будет вдвое длиннее обычного! 499 00:33:40,875 --> 00:33:43,792 Вот это жизнь, скажу я вам! 500 00:33:55,000 --> 00:33:57,167 Спасибо! 501 00:33:57,250 --> 00:33:59,500 Спасибо, что преодолели снег 502 00:33:59,583 --> 00:34:02,500 и пришли на наш чудесный и радостный 503 00:34:02,583 --> 00:34:06,708 Королевский карусельный концерт на Желанницу в Зефирных горах! 504 00:34:09,625 --> 00:34:11,292 Вы не пожалеете! 505 00:34:11,375 --> 00:34:14,458 Сегодня особый концерт. Мы покажем вам 506 00:34:14,542 --> 00:34:17,500 всю историю Желанниц прошлых лун. 507 00:34:17,583 --> 00:34:20,417 Начнём с первого акта из шести… 508 00:34:20,500 --> 00:34:21,500 Шести?! 509 00:34:22,792 --> 00:34:24,125 Да, шести! 510 00:34:24,208 --> 00:34:26,667 Рада представить вам 511 00:34:26,750 --> 00:34:31,458 королевский камерный хор и моих талантливых дочерей, 512 00:34:31,542 --> 00:34:35,375 принцесс Пипп Петалс и Зефирину Шторм! 513 00:34:44,375 --> 00:34:48,792 Огонь разгорается 514 00:34:48,875 --> 00:34:52,333 Дружба не старится 515 00:34:52,417 --> 00:34:55,875 Как же нам нравится 516 00:34:55,958 --> 00:34:59,875 Что скоро Желанница 517 00:34:59,958 --> 00:35:01,917 Копыта на крыше 518 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 Топчут метель 519 00:35:04,167 --> 00:35:09,417 Сияет огнями карусель 520 00:35:10,000 --> 00:35:13,625 Пришла, пришла Желанница 521 00:35:13,708 --> 00:35:17,042 Пришла, пришла Желанница 522 00:35:17,125 --> 00:35:21,208 Звезда желаний явится 523 00:35:21,292 --> 00:35:25,208 Пришла, пришла Желанница 524 00:35:25,292 --> 00:35:29,042 Сани вдаль уносят 525 00:35:29,125 --> 00:35:32,708 Песен время просит 526 00:35:32,792 --> 00:35:36,583 Нам сезон приносит 527 00:35:36,667 --> 00:35:40,375 Праздник Желанницы 528 00:35:40,458 --> 00:35:43,958 Наши подарки Радуют всех 529 00:35:44,042 --> 00:35:45,958 Кружит нас, кружит 530 00:35:46,042 --> 00:35:49,750 Карусель 531 00:35:49,833 --> 00:35:54,625 Пришла, пришла Желанница 532 00:35:59,667 --> 00:36:02,000 - Я не спал! - Да. Привет. 533 00:36:03,958 --> 00:36:07,083 Люблю тебя, мама! Это было прекрасно! 534 00:36:07,167 --> 00:36:10,750 Да! Рады отпраздновать Желанницу с тобой! Чмок! 535 00:36:10,833 --> 00:36:14,167 Пардон, куда вы собрались в такой снегопад? 536 00:36:14,250 --> 00:36:18,167 - В Мэйртайм-Бэй к звезде желаний! - Мы обещали! 537 00:36:19,500 --> 00:36:22,083 Счастливой Желанницы, дорогие. 538 00:36:22,917 --> 00:36:24,458 Спасибо, Величество. 539 00:36:28,167 --> 00:36:31,250 Мы здесь! Прости, что так долго, Санни! 540 00:36:31,333 --> 00:36:35,042 Мы не знали, что будет шесть актов. 541 00:36:35,125 --> 00:36:37,542 Ничего! Вы так прекрасно пели. 542 00:36:37,625 --> 00:36:40,958 О да! В Зефирных горах умеют устроить шоу. 543 00:36:41,042 --> 00:36:44,958 Когда вы все летали по кругу, как на карусели… 544 00:36:45,708 --> 00:36:47,083 Голова кругом! 545 00:36:47,167 --> 00:36:49,375 Спасибо, но надо спешить! 546 00:36:49,458 --> 00:36:52,625 А снег… Что это? 547 00:36:52,708 --> 00:36:53,917 Это метель. 548 00:36:54,000 --> 00:36:56,083 И правда. 549 00:36:56,167 --> 00:37:00,083 Не могу поверить, что сейчас метель! 550 00:37:00,167 --> 00:37:02,500 О нет. Мы пропустим звезду? 551 00:37:03,167 --> 00:37:06,208 - Можем успеть! - Срочно в шторммобиль! 552 00:37:07,375 --> 00:37:08,333 Один вопрос. 553 00:37:08,417 --> 00:37:09,667 Где он? 554 00:37:10,167 --> 00:37:14,167 Я так хотела успеть вместе посмотреть звезду желаний. 555 00:37:14,250 --> 00:37:18,458 А теперь мы застряли в Зефирных горах на праздник… 556 00:37:18,542 --> 00:37:19,792 Как там его! 557 00:37:20,458 --> 00:37:24,667 - Мы доберёмся, Санни. - Да! Я не сдаюсь! 558 00:37:25,792 --> 00:37:27,958 Ау! Шторммобиль! 559 00:37:28,042 --> 00:37:30,000 Выходи, где бы ты ни был! 560 00:37:44,500 --> 00:37:46,292 Снежного бала, видимо. 561 00:37:48,917 --> 00:37:51,125 Я просто хочу найти шторммобиль 562 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 и успеть домой посмотреть звезду. 563 00:38:18,375 --> 00:38:20,750 Это волшебство! 564 00:38:20,833 --> 00:38:22,042 Это чудо! 565 00:38:22,125 --> 00:38:24,167 Это волшебное чудо! 566 00:38:24,250 --> 00:38:25,750 Нет! 567 00:38:26,458 --> 00:38:29,042 Это желание. Как в книге! 568 00:38:30,125 --> 00:38:31,583 Снежного бала! 569 00:38:33,667 --> 00:38:35,667 - Снежного бала! - Снежного бала! 570 00:38:37,583 --> 00:38:38,750 Снежного бала! 571 00:38:40,042 --> 00:38:43,042 В бабулиной книге «Фантастические хвостории бала желаний» 572 00:38:43,125 --> 00:38:46,708 единороги говорили заклинание для вызова снега. 573 00:38:46,792 --> 00:38:51,000 Но единорогам в Эквестрии это долго было недоступно, 574 00:38:51,083 --> 00:38:54,250 потому что магия ушла! А теперь вернулась… 575 00:38:54,750 --> 00:38:57,583 Единороги произносят заклинание? 576 00:38:57,667 --> 00:38:59,208 Сами того не зная! 577 00:38:59,292 --> 00:39:03,750 - «Снежного бала» — не приветствие… - А заклинание снега? 578 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 Именно. Поэтому у нас метель! 579 00:39:08,875 --> 00:39:10,792 Детектив Зипп всех спас! 580 00:39:10,875 --> 00:39:13,417 Но единороги не знают об этом! 581 00:39:13,500 --> 00:39:17,667 Верно. Надо сделать одну остановку перед Мэйртайм-Бэй. 582 00:39:23,042 --> 00:39:24,958 Сне… 583 00:39:25,042 --> 00:39:27,333 Снежного бала! 584 00:39:27,417 --> 00:39:29,083 Снежного бала! 585 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 Снежного бала. 586 00:39:36,083 --> 00:39:38,625 Снежного бала. 587 00:39:38,708 --> 00:39:39,542 Стойте! 588 00:39:39,625 --> 00:39:42,375 Срочно прекратите это говорить! 589 00:39:42,458 --> 00:39:43,667 Это опасно! 590 00:39:43,750 --> 00:39:46,917 Из-за этого у нас снежная буря! 591 00:39:47,833 --> 00:39:49,625 Что? 592 00:39:49,708 --> 00:39:52,458 Вы произносите древнее заклинание! 593 00:39:52,542 --> 00:39:55,042 Да! Не говорите «Снежного бала»! 594 00:39:56,042 --> 00:39:56,875 Видите? 595 00:39:56,958 --> 00:39:59,500 А что же нам говорить? 596 00:40:00,958 --> 00:40:04,083 Может… «тёплого бала»? 597 00:40:05,125 --> 00:40:06,750 Тёплого бала. 598 00:40:07,375 --> 00:40:09,750 Тёплого бала. 599 00:40:12,000 --> 00:40:14,958 Тёплого бала тебе! 600 00:40:15,042 --> 00:40:17,250 Тёплого бала тебе! 601 00:40:18,917 --> 00:40:21,875 Работает! Говорите это дальше! 602 00:40:21,958 --> 00:40:23,625 Тёплого бала! 603 00:40:23,708 --> 00:40:25,250 Тёплого вам бала! 604 00:40:25,333 --> 00:40:28,292 - Тёплого бала! - Тёплого вам бала! 605 00:40:30,292 --> 00:40:31,708 - Да! - Ура! 606 00:40:32,542 --> 00:40:33,375 Да! 607 00:40:33,458 --> 00:40:36,708 Я уж думал, что сломаю лопату для снега. 608 00:40:36,792 --> 00:40:38,250 Или спину. 609 00:40:38,333 --> 00:40:41,917 Ура! Получилось! Надо спешить в Мэйртайм-Бэй. 610 00:40:42,000 --> 00:40:44,208 Да, чтобы отпраздновать! 611 00:41:05,417 --> 00:41:07,750 Не верится, что мы здесь! 612 00:41:07,833 --> 00:41:11,375 Отличная идея, Санни. И мы всё успели! 613 00:41:11,458 --> 00:41:13,667 Я не всё успела. 614 00:41:13,750 --> 00:41:15,042 О чём ты, Из? 615 00:41:15,125 --> 00:41:17,458 Не успела сделать вам подарки! 616 00:41:17,542 --> 00:41:20,167 Боюсь, я одна с пустыми копытами. 617 00:41:20,250 --> 00:41:22,125 Я тоже забыла! 618 00:41:22,208 --> 00:41:23,458 Та же фигня! 619 00:41:23,542 --> 00:41:25,458 О нет, и я тоже! 620 00:41:25,542 --> 00:41:27,625 И я. 621 00:41:28,208 --> 00:41:30,875 Всё хорошо. Можно без подарков. 622 00:41:30,958 --> 00:41:32,958 Ведь мы есть друг у друга. 623 00:41:33,042 --> 00:41:35,625 - Не считается. - Считается! 624 00:41:35,708 --> 00:41:37,875 Хитч поделился традициями, 625 00:41:37,958 --> 00:41:40,500 Иззи показала дерево желаний, 626 00:41:40,583 --> 00:41:43,208 а Пипп и Зипп подарили нам музыку! 627 00:41:43,292 --> 00:41:44,750 Столько музыки. 628 00:41:44,833 --> 00:41:48,625 А главное — мы провели праздник вместе! 629 00:41:48,708 --> 00:41:53,333 А я именно этого и хотела: волшебно провести с вами время. 630 00:41:55,833 --> 00:41:57,542 А твой подарок, Санни? 631 00:41:57,625 --> 00:41:58,625 Сейчас. 632 00:41:58,708 --> 00:42:03,417 Подождите… 633 00:42:03,500 --> 00:42:06,083 Ждём еще секундочку, 634 00:42:06,167 --> 00:42:09,833 и… вот! 635 00:42:21,375 --> 00:42:23,000 Наши знаки отличия! 636 00:42:24,250 --> 00:42:27,167 Что ж, это было круто. 637 00:42:27,250 --> 00:42:29,333 Что ты пожелала, Санни? 638 00:42:30,167 --> 00:42:32,417 Это уже сбылось. 639 00:42:38,208 --> 00:42:41,458 Вспомнила! У меня для вас есть кое-что ещё! 640 00:42:44,375 --> 00:42:46,875 Та-дам! 641 00:42:46,958 --> 00:42:49,792 Это тебе, это тебе, это тебе. 642 00:42:49,875 --> 00:42:51,292 Спасибо, Иззи! 643 00:42:51,375 --> 00:42:52,917 Спасибо, Иззи! 644 00:42:56,083 --> 00:42:57,125 Сюрприз! 645 00:42:57,208 --> 00:42:58,833 Слоистые облака! 646 00:43:02,167 --> 00:43:03,500 - Что? - Ну как. 647 00:43:03,583 --> 00:43:05,125 «Воздух из облаков». 648 00:43:05,208 --> 00:43:07,917 Зум и Тандер сказали, ты их любишь! 649 00:43:11,542 --> 00:43:12,792 Обожаю! 650 00:43:12,875 --> 00:43:16,375 Спасибо всем за прекрасный праздник. 651 00:43:17,208 --> 00:43:18,958 С днём желаний! 652 00:43:19,708 --> 00:43:21,875 Счастливой Желанницы! 653 00:43:21,958 --> 00:43:23,792 И снежного бала! 654 00:43:23,875 --> 00:43:25,625 - Иззи! - Иззи! 655 00:43:27,417 --> 00:43:30,333 И тёплого бала всем пони! 656 00:44:01,583 --> 00:44:05,750 Перевод субтитров: Юлия Эво