1 00:00:08,375 --> 00:00:11,625 "넷플릭스 제공" 2 00:00:11,708 --> 00:00:14,250 점점 길어지는 밤 3 00:00:14,333 --> 00:00:17,000 마법에 빠진 기분 4 00:00:17,083 --> 00:00:19,167 피부를 스치는 쌀쌀한 공기 5 00:00:21,375 --> 00:00:26,125 어디서나 느껴져 6 00:00:26,208 --> 00:00:29,125 모두가 소중히 여기는 특별한 시간 7 00:00:29,208 --> 00:00:32,333 너도나도 우리 함께 흥 전도 8 00:00:32,417 --> 00:00:35,542 소원 나무 주위에서 엉덩이로 흔들, 두 다리로 껑충 9 00:00:35,625 --> 00:00:39,000 너와 나를 위한 스파클 한 숟가락 10 00:00:39,083 --> 00:00:40,958 손꼽아 기다리는 11 00:00:41,042 --> 00:00:44,958 소원타인 데이 12 00:00:45,042 --> 00:00:48,417 별처럼 빛나는 페가수스의 눈동자 13 00:00:48,500 --> 00:00:51,708 거리의 종소리에 살짜쿵 설레는 마음 14 00:00:51,792 --> 00:00:54,750 갈기에 떨어지는 반짝이는 눈송이 15 00:00:54,833 --> 00:00:58,333 그래, 너희도 그 기분 알지? 16 00:00:58,417 --> 00:01:01,250 모든 순간, 모든 소리 17 00:01:01,333 --> 00:01:04,792 감정을 듬뿍 담아 노래해 18 00:01:04,875 --> 00:01:08,000 아냐, 나도 알아 19 00:01:08,083 --> 00:01:09,958 손꼽아 기다리는 20 00:01:10,042 --> 00:01:11,208 기다리는 21 00:01:11,292 --> 00:01:17,458 손꼽아 기다리는 소원타인 데이 22 00:01:17,542 --> 00:01:19,708 맛있는 쿠키를 만들어요 23 00:01:19,792 --> 00:01:21,917 달콤한 크림 장식도 만들어요 24 00:01:22,000 --> 00:01:26,167 냠냠 맛난 소원의 날과 행복한 새달 되세요 25 00:01:34,583 --> 00:01:37,000 음정 좀 맞춰 봐 26 00:01:37,083 --> 00:01:42,333 제퍼 하이츠 소원타인 왕실 회전목마 콘서트 준비잖아! 27 00:01:42,417 --> 00:01:46,875 이름 말하는 데만 한나절인데 공연은 얼마나 길겠어 28 00:01:46,958 --> 00:01:49,625 연습의 필요성이 팍팍 느껴지지? 처음부터! 29 00:01:50,792 --> 00:01:52,833 조금만 더 30 00:01:52,917 --> 00:01:55,000 그럼 나올 텐데 31 00:01:59,042 --> 00:02:00,292 장식들이다 32 00:02:01,875 --> 00:02:03,458 피기 할머니가 보내셨어! 33 00:02:06,000 --> 00:02:09,167 돼지는 '피그'고 할머니는 '피기'야 34 00:02:11,500 --> 00:02:14,667 배꼽 빠지겠네 어쨌든 이렇게 쓰셨어 35 00:02:14,750 --> 00:02:17,875 '귀염둥이 내 손자' 내 얘기야! 36 00:02:17,958 --> 00:02:20,208 '겨울 소원의 날에 빨리 보고 싶구나' 37 00:02:20,792 --> 00:02:23,667 '최고의 쿠키 집을 만들면서 재미나게 보내자꾸나!' 38 00:02:23,750 --> 00:02:25,542 '사랑하는 할머니가' 39 00:02:26,750 --> 00:02:29,625 우리 할머니 진짜 최고지? 40 00:02:31,708 --> 00:02:34,375 너희 할머니가 최고라고? 41 00:02:35,917 --> 00:02:37,917 그럴 줄 알았어 42 00:02:40,083 --> 00:02:42,208 맛있는 쿠키를 만들어요 43 00:02:42,292 --> 00:02:44,333 달콤한 크림 장식도 만들어요 44 00:02:44,417 --> 00:02:48,833 냠냠 맛난 소원의 날과 행복한 새달 되세요 45 00:02:49,833 --> 00:02:53,458 좋아, 여기서 더 참다가는 폭발하겠어! 46 00:02:53,542 --> 00:02:55,833 다들 몸을 피해! 47 00:02:59,750 --> 00:03:01,292 왜 이렇게 흥분했어? 48 00:03:01,375 --> 00:03:05,708 내일이 겨울 소원의 날인데 다 같이 보내고 싶어! 49 00:03:05,792 --> 00:03:09,792 뭐 할지 다 짜 놨고 마무리는 내가 제일 좋아하는 50 00:03:09,875 --> 00:03:12,125 소원 별 아래 선물 교환이야 51 00:03:12,875 --> 00:03:14,042 드디어 말했다! 52 00:03:18,375 --> 00:03:19,375 왜? 53 00:03:19,458 --> 00:03:24,083 사실 난 피기 할머니랑 같이 보내기로 했거든 54 00:03:24,167 --> 00:03:25,000 매년 그래 55 00:03:25,083 --> 00:03:28,583 난 소원후프 마지막 밤에 브라이들우드에 가서 56 00:03:28,667 --> 00:03:32,125 수제 장식품을 걸어야 징크스를 피할 수 있어 57 00:03:32,208 --> 00:03:34,333 우리도 궁에 돌아가야 해 58 00:03:34,417 --> 00:03:36,917 제퍼 하이츠 소원타인 왕실 회전목마 콘서트 때문에 59 00:03:37,000 --> 00:03:38,958 줄줄줄 이름 한번 기네 60 00:03:39,042 --> 00:03:40,208 - 그치? - 그치? 61 00:03:40,292 --> 00:03:42,875 다들 이미 계획이 있나 본데 62 00:03:42,958 --> 00:03:46,708 안 돼, 내 말은 각자 계획이 있긴 하지만 63 00:03:46,792 --> 00:03:49,083 그래도 같이 보낼 수 있어 64 00:03:49,167 --> 00:03:50,208 어떻게? 65 00:03:50,292 --> 00:03:52,375 계속 붙어 다니는 거야 66 00:03:52,458 --> 00:03:55,625 모두의 명절 전통을 지키고 67 00:03:55,708 --> 00:03:59,833 소원 별 뜰 시간에 돌아와 선물을 교환하면 돼 68 00:03:59,917 --> 00:04:03,542 우린 좋지만, 제퍼 하이츠랑 브라이들우드는 꽤 멀잖아 69 00:04:04,125 --> 00:04:07,125 어머나! 눈송이가 날아다녀! 70 00:04:08,250 --> 00:04:09,458 이상하네 71 00:04:09,542 --> 00:04:13,250 메어타임 베이에는 단 한 번도 눈이 온 적 없어 72 00:04:13,333 --> 00:04:14,417 - 그치, 히치? - 안 오지 73 00:04:14,500 --> 00:04:17,208 하지만 옛날부터 보고 싶었어 74 00:04:17,292 --> 00:04:18,417 나도! 75 00:04:18,500 --> 00:04:22,167 근데 눈 와서 브라이들우드랑 제퍼 하이츠에 가긴 힘들겠는데 76 00:04:25,833 --> 00:04:28,333 집이랑 내가 깜짝 선물을 줄게! 77 00:04:28,417 --> 00:04:29,375 깜짝 선물? 78 00:04:29,458 --> 00:04:30,500 깜짝 선물? 79 00:04:34,375 --> 00:04:38,417 그것만 있으면 눈 문제도 문제없어! 80 00:04:39,042 --> 00:04:43,708 소원의 날에 주려고 했는데 할 수 없지! 81 00:04:43,792 --> 00:04:45,667 그게 뭔데? 82 00:04:49,458 --> 00:04:52,667 미안, 잠깐 딴생각했어 따라와! 83 00:05:00,708 --> 00:05:01,917 짜잔! 84 00:05:03,750 --> 00:05:05,500 아직 좀 부족하지만 85 00:05:05,583 --> 00:05:08,125 그래도 꽤 멋지지? 몇 주 동안 만들었어! 86 00:05:08,208 --> 00:05:12,042 맘에 쏙 들어! 근데 말이지, 이게 뭐야? 87 00:05:12,125 --> 00:05:15,542 원래 공장 뒤에 있던 낡은 고물 전차인데 88 00:05:15,625 --> 00:05:17,958 설치 미술 작품으로 손봤어 89 00:05:18,042 --> 00:05:23,375 그리고 집의 기발한 아이디어로 움직이는 작품으로 재탄생했지! 90 00:05:23,458 --> 00:05:26,375 - 하늘을 나는 작품이지! - 그래서 이젠 그거야 91 00:05:26,458 --> 00:05:30,375 너희도 하늘을 나는 기분을 만끽하면 좋겠다 싶어서 92 00:05:30,458 --> 00:05:32,250 - 뭐? - 세상에! 93 00:05:32,875 --> 00:05:35,958 이걸 타고 고향에 가서 명절을 즐기고 94 00:05:36,042 --> 00:05:40,000 브라이트하우스에 돌아와 같이 소원 별을 보면 돼 95 00:05:41,000 --> 00:05:44,417 꽤 근사하지만 진짜 날기는 해? 96 00:05:49,250 --> 00:05:52,167 그럴걸! 일단 타 봐야 알지! 97 00:05:52,750 --> 00:05:53,875 이름은 뭐야? 98 00:05:53,958 --> 00:05:56,917 아직 안 정했는데 몇 개 생각해 두긴 했어 99 00:05:57,500 --> 00:05:59,208 메어스트림! 100 00:05:59,292 --> 00:06:02,542 난 이렇게 부르고 싶었는데 다른 이름도 상관없어 101 00:06:02,625 --> 00:06:04,625 완벽해! 102 00:06:04,708 --> 00:06:07,792 - 나도! 그럼 누가 타 볼래? - 잠깐만! 103 00:06:08,792 --> 00:06:12,333 비행 전 점검! 여기 불 좀 부탁할게 104 00:06:12,417 --> 00:06:13,458 알았어 105 00:06:15,167 --> 00:06:17,333 덕분에 등 잘 살펴봤어 106 00:06:17,417 --> 00:06:19,708 집 탐정님한테는 믿고 맡기지 107 00:06:19,792 --> 00:06:22,458 이 마법의 다른 비밀은 찾았어? 108 00:06:22,542 --> 00:06:25,750 프리즈빔 에너지가 얼마나 강한지 알았을 뿐이야 109 00:06:25,833 --> 00:06:27,500 우리 우정이랑 똑같네! 110 00:06:27,583 --> 00:06:28,500 맞아 111 00:06:29,125 --> 00:06:32,958 얼른 너희랑 소원 별 보면 좋겠다! 112 00:06:49,375 --> 00:06:50,833 저것 봐! 113 00:06:51,917 --> 00:06:53,458 - 근사해! - 멋지다! 114 00:06:53,542 --> 00:06:56,167 그래, 이거면 되겠네 115 00:07:03,958 --> 00:07:04,792 말도 안 돼! 116 00:07:04,875 --> 00:07:07,958 등이 여기 쓰는 마법의 열쇠인 건가? 117 00:07:22,958 --> 00:07:25,250 이거 운전할 수 있는 면허 있어? 118 00:07:29,417 --> 00:07:31,125 좋아, 확인했어 119 00:07:31,958 --> 00:07:35,500 1, 2, 3, 4, 5, 6? 우리는 다섯뿐이잖아! 120 00:07:36,500 --> 00:07:39,875 아냐! 버터스카치 씨를 빼면 섭섭하지 121 00:07:42,375 --> 00:07:45,125 어쨌든 조종석은 내가 찜! 122 00:07:49,583 --> 00:07:53,250 생각해 봤는데 명절에는 평소보다 마법 힘이 강해지나? 123 00:07:53,917 --> 00:07:57,500 그럼 결정됐네 아침에 이퀘스트리아에 갔다가 124 00:07:57,583 --> 00:08:00,292 브라이트하우스로 돌아와 소원 별 보는 거다! 125 00:08:00,375 --> 00:08:02,917 가자! 준비할 게 산더미야! 126 00:08:03,000 --> 00:08:04,625 - 기대돼! - 좋은 생각이야! 127 00:08:04,708 --> 00:08:07,417 - 뭐 챙기지? - 쿠키 128 00:08:34,250 --> 00:08:35,792 고마워, 부조종사! 129 00:08:41,958 --> 00:08:44,167 역시 내 생각대로야 130 00:08:44,250 --> 00:08:46,333 - 뭔데? - 여전히 끝내줘! 131 00:08:46,417 --> 00:08:49,125 다들 발굽에 힘줘! 이제 난다! 132 00:08:49,208 --> 00:08:51,000 - 마법은? - 확인! 133 00:08:51,083 --> 00:08:53,417 - 문 닫았어? - 확인했지루 134 00:08:53,500 --> 00:08:55,875 - 간식 실었어? - 확인! 135 00:08:56,708 --> 00:08:58,250 출발! 136 00:09:11,417 --> 00:09:14,667 오늘의 조종사 인사드립니다 137 00:09:14,750 --> 00:09:16,583 현재 비행 고도는… 138 00:09:16,667 --> 00:09:20,583 저도 잘 모르고요 마법 속도로 날고 있습니다 139 00:09:20,667 --> 00:09:21,833 현재 시각은… 140 00:09:21,917 --> 00:09:25,458 시계가 없어서 모르지만 어쨌든 아침이에요! 141 00:09:25,542 --> 00:09:29,625 피기 할머니 오두막 도착 예정 시간은… 142 00:09:29,708 --> 00:09:31,042 거의 다 왔어요 143 00:09:31,125 --> 00:09:33,958 안전띠 표시등이… 없지만 있다고 치고 144 00:09:34,042 --> 00:09:37,875 이제 꺼졌으니 마음껏 돌아다녀도 됩니다 145 00:09:37,958 --> 00:09:41,042 이제 우리 비행 팀을 간단히 소개할게요 146 00:09:41,125 --> 00:09:44,417 전 기내 분위기 담당자인 이지 문보우예요 147 00:09:44,500 --> 00:09:49,208 그리고 지금 이 분위기에서 노래가 빠질 수 없죠! 148 00:09:50,167 --> 00:09:51,250 좋아! 149 00:09:51,833 --> 00:09:54,375 그럼 하나, 둘 하나, 둘, 셋! 150 00:09:57,250 --> 00:10:00,000 크리스털을 넘어 숲을 지나 151 00:10:00,083 --> 00:10:03,000 할머니 나무로 훨훨 152 00:10:03,083 --> 00:10:05,875 - 날개의 안내를 따라 - 최고의 날 153 00:10:06,792 --> 00:10:08,333 왜 제각각이었지? 154 00:10:08,417 --> 00:10:12,292 그건 모르지만 어쨌든 다들 기본 선율은 알잖아 155 00:10:12,375 --> 00:10:15,708 포니 종마다 가사가 다른가 봐! 156 00:10:15,792 --> 00:10:16,625 재밌네! 157 00:10:16,708 --> 00:10:19,792 한 구절씩 번갈아 부르자 음악 줘, 스파키! 158 00:10:24,833 --> 00:10:27,750 산을 넘어 구름을 지나 159 00:10:27,833 --> 00:10:30,417 할머니 댁으로 훨훨 160 00:10:30,500 --> 00:10:33,417 - 어스 포니들은 - 히힝 히힝 161 00:10:33,500 --> 00:10:37,333 박하사탕 눈을 뚫고 162 00:10:42,708 --> 00:10:45,583 할머니 댁이 가까워지면 163 00:10:45,667 --> 00:10:48,208 예쁜 조명이 우리를 반겨 164 00:10:48,292 --> 00:10:51,250 곧 특별한 포니를 만나게 될 거야 165 00:10:51,333 --> 00:10:55,458 얼음꽃 서린 창문 사이로 166 00:11:04,625 --> 00:11:06,292 박하사탕 눈? 167 00:11:14,875 --> 00:11:17,417 휴대전화 치우고 하늘 똑바로 봐! 168 00:11:26,167 --> 00:11:29,333 - 집! - 처음 운전하잖아! 169 00:11:31,000 --> 00:11:33,708 웬 나무지? 처음 보는데 170 00:11:34,667 --> 00:11:36,542 정말 아름답다! 171 00:11:36,625 --> 00:11:39,583 근데 할머니 댁이 아니라 남의 집 같아! 172 00:11:50,375 --> 00:11:51,417 잠깐만, 얘들아! 173 00:11:53,000 --> 00:11:56,083 왜 그러는데? 우리 꾸물댈 시간 없어 174 00:11:56,167 --> 00:11:58,458 오늘 할 일 많단 말이야 175 00:11:58,542 --> 00:12:01,625 그건 아는데 미리 말해 둘 게 있어 176 00:12:01,708 --> 00:12:04,083 피기 할머니 정말 좋은 분이거든 177 00:12:04,167 --> 00:12:07,042 세상에서 우리 할머니가 최고일걸! 178 00:12:07,125 --> 00:12:08,792 진심이야? 179 00:12:09,500 --> 00:12:15,167 정말 최고라니까 근데 겨울 소원의 날에 까다로우셔 180 00:12:15,250 --> 00:12:16,750 까다로우시다니? 181 00:12:16,833 --> 00:12:19,125 그대로인 걸 좋아하셔 182 00:12:19,208 --> 00:12:23,083 - '그대로'라니? - 알쏭달쏭한 소리를 하네 183 00:12:23,167 --> 00:12:27,042 할머니랑 보내는 겨울 소원의 날은 하나부터 열까지 항상 똑같고 184 00:12:27,125 --> 00:12:29,667 쿠키 집 만들기를 제일 좋아하셔 185 00:12:29,750 --> 00:12:32,208 내가 어릴 때부터 쭉 그랬어 186 00:12:32,292 --> 00:12:34,833 할머니께 중요한 행사라 완벽해야 해! 187 00:12:34,917 --> 00:12:37,583 그러니까 주의하라는 것뿐이야! 188 00:12:38,375 --> 00:12:41,750 난 또 뭐라고 어스 포니 전통인데 물론 지키지 189 00:12:41,833 --> 00:12:42,917 할머니께 맞춰서 190 00:12:43,000 --> 00:12:44,917 최고의 손님이 돼 줄게 191 00:12:45,000 --> 00:12:48,875 눈 오는 날의 눈치 백단 손님 192 00:12:49,667 --> 00:12:53,208 다들 고마워 할머니께서 정말 좋아하실 거야 193 00:12:56,125 --> 00:12:58,042 - 히치! - 할머니! 194 00:12:59,375 --> 00:13:00,375 즐거운 소원의 날이에요! 195 00:13:00,458 --> 00:13:01,708 즐겁고말고 196 00:13:01,792 --> 00:13:06,042 히치 친구들까지 와서 북적북적하니 좋구나! 197 00:13:06,625 --> 00:13:11,792 우리 사랑스러운 귀염둥이도 빠질 수 없지 198 00:13:12,417 --> 00:13:14,250 할미한테 오렴 199 00:13:16,167 --> 00:13:18,208 초대해 주셔서 감사해요 200 00:13:18,292 --> 00:13:22,000 내 정신 좀 봐! 많이 춥지? 201 00:13:22,083 --> 00:13:26,000 이 나이 먹도록 이렇게 눈 오는 날은 처음이란다! 202 00:13:26,083 --> 00:13:27,792 들어오렴 203 00:13:27,875 --> 00:13:30,875 발굽을 따뜻하게 녹이자꾸나 204 00:13:38,292 --> 00:13:40,625 따뜻한 코코아 마실래? 205 00:13:42,000 --> 00:13:44,542 잠깐만요! 한 잔에 대왕 마시멜로 세 개 206 00:13:44,625 --> 00:13:46,792 넘어도, 부족해도 안 돼 그죠, 할머니? 207 00:13:46,875 --> 00:13:48,792 암만, 히치 208 00:13:48,875 --> 00:13:50,958 컵 밖으로 나오되… 209 00:13:51,042 --> 00:13:53,125 - 넘치지 않게! - 넘치지 않게! 210 00:14:02,875 --> 00:14:04,958 천상의 맛이야 211 00:14:06,917 --> 00:14:08,125 진짜 맛나! 212 00:14:08,208 --> 00:14:11,625 장식도 얼마나 예쁜지 분위기 제대로예요! 213 00:14:12,208 --> 00:14:13,500 고맙구나 214 00:14:13,583 --> 00:14:15,250 소원의 날마다 이렇게 장식하셔! 215 00:14:15,333 --> 00:14:17,792 전부 나 어릴 때 풍경 그대로야 216 00:14:17,875 --> 00:14:20,708 집 앞에 있는 새로 생긴 나무만 빼고 217 00:14:20,792 --> 00:14:24,292 내가 이 발굽으로 직접 키웠단다 218 00:14:24,375 --> 00:14:27,542 최신 어스 포니 마법을 이용했지 219 00:14:27,625 --> 00:14:29,375 잘 써먹고 있단다 220 00:14:30,083 --> 00:14:34,875 틈틈이 변화를 주는 게 이 할미의 큰 낙이거든 221 00:14:34,958 --> 00:14:39,292 항상 똑같은 것만 하다 보면 무슨 재미가 있겠니 222 00:14:39,375 --> 00:14:42,458 잠깐만요, 냅킨 가져올게요 223 00:14:42,542 --> 00:14:44,042 저도 그렇게 생각해요! 224 00:14:44,125 --> 00:14:48,917 그럼 이번엔 마시멜로 4개 넣은 코코아를 주시겠어요? 225 00:14:57,167 --> 00:14:59,458 이 귀여운 보안관 의상 좀 봐! 226 00:14:59,542 --> 00:15:02,750 이 소원의 날에 그것만 졸라 대서 227 00:15:02,833 --> 00:15:05,583 내가 배지까지 손수 꿰맸지 228 00:15:05,667 --> 00:15:09,167 평소라면 창피하겠지만 소원의 날 전통이라 229 00:15:09,250 --> 00:15:12,542 - 할머니 섭섭하실까 봐 보는 거야 - 아무렴 230 00:15:14,042 --> 00:15:15,708 저 이날 기억나요! 231 00:15:15,792 --> 00:15:18,125 히치랑 소원 별 보러 오셨잖아요 232 00:15:18,208 --> 00:15:20,792 우리가 빌어서 눈이 온 줄 알았는데 233 00:15:20,875 --> 00:15:25,208 아빠가 등대 위에서 불어 주신 비눗방울이었죠 234 00:15:25,875 --> 00:15:30,542 아가일이 너희 소원대로 눈을 만들어 줬지 235 00:15:30,625 --> 00:15:35,333 친구들과 아빠의 전통을 잇다니 정말 대견하구나 236 00:15:35,417 --> 00:15:37,250 아가일이 좋아할 거야 237 00:15:37,333 --> 00:15:40,792 어쨌든 이제라도 소원이 이뤄졌잖니! 238 00:15:41,375 --> 00:15:44,917 그동안 메어타임 베이에는 눈이 한 번도 안 왔어요? 239 00:15:45,833 --> 00:15:48,417 내가 태어나고서는 처음이지 240 00:15:48,500 --> 00:15:50,542 어쨌든 해변 마을이니까 241 00:15:50,625 --> 00:15:54,750 하지만 재밌는 명절 동화에는 항상 눈이 나왔어 242 00:15:54,833 --> 00:15:56,875 내가 어릴 때 좋아했던 동화는 243 00:15:56,958 --> 00:16:00,833 '소원후프의 눈 폭탄 소동'이란다 244 00:16:00,917 --> 00:16:04,417 소원후프요? 우리 유니콘 명절이에요! 245 00:16:09,375 --> 00:16:13,500 - 이건 소원 나무랑 똑같네요! - 자세히 봐도 돼요? 246 00:16:16,042 --> 00:16:17,333 이야기 시간 끝! 247 00:16:17,417 --> 00:16:20,292 이번엔 코딱지 크기 쿠키 집 코너로 248 00:16:20,375 --> 00:16:21,208 뭐라고? 249 00:16:21,292 --> 00:16:22,208 주방이요 250 00:16:30,083 --> 00:16:33,458 깔끔하기도 하지, 역시 우리 히치 251 00:16:35,042 --> 00:16:37,875 - 시작할까? - 잠깐만, 깜빡할 뻔했어! 252 00:16:37,958 --> 00:16:40,292 집에 조명 달아야 하는데 253 00:16:40,375 --> 00:16:43,875 집에 걸 조명을 찾으면 그때 시작해 254 00:16:44,667 --> 00:16:47,417 할머니, 귀여운 미니 조명 어디 있어요? 255 00:16:47,500 --> 00:16:50,458 이번엔 조명 빼고 하면 어떠니? 256 00:16:50,542 --> 00:16:54,833 '소원의 날' 상자는 있는데 '소원의 날 조명' 상자가 없네요 257 00:16:54,917 --> 00:16:57,792 - 이번엔 새롭게 해 보자꾸나 - 찾았다! 258 00:16:57,875 --> 00:16:59,292 역시 해결사! 259 00:16:59,375 --> 00:17:01,083 다힝이다 그죠, 할머니? 260 00:17:01,167 --> 00:17:02,792 정말 다힝이구나 261 00:17:03,292 --> 00:17:08,583 히치는 소원의 날 때마다 모든 걸 그대로 해야 해 262 00:17:09,417 --> 00:17:12,000 - 그래 보였어요 - 이제 집 만들어요! 263 00:17:54,333 --> 00:17:55,792 근사한 집이다! 264 00:17:56,625 --> 00:17:59,167 - 잘 만들었네! - 힝상적인데! 265 00:17:59,250 --> 00:18:03,125 이렇게 멋진 집들은 처음 보는구나! 266 00:18:03,708 --> 00:18:06,208 겉모양만큼 맛도 좋겠지 267 00:18:06,292 --> 00:18:08,000 그런가요? 모르겠네요 268 00:18:17,833 --> 00:18:20,667 - 할머니 '소원의 날' 찻주전자가! - 고물이잖니 269 00:18:20,750 --> 00:18:23,208 - 괜찮아 - 특별한 건데 괜찮기는요! 270 00:18:23,292 --> 00:18:26,250 제가 걸음마 하기 전부터 쓴 주전자잖아요! 271 00:18:26,333 --> 00:18:30,083 그럼 이제 새 주전자 쓸 때도 됐지 272 00:18:34,958 --> 00:18:35,792 귀엽기도 하지 273 00:18:35,875 --> 00:18:38,000 시간? 시간 됐다! 274 00:18:38,083 --> 00:18:41,583 할머니, 명절 일정을 여기서 시작해서 즐거웠지만 275 00:18:41,667 --> 00:18:44,458 오늘 들를 곳이 많아서 가야겠어요 276 00:18:44,542 --> 00:18:47,292 잠깐만! 먼 길 가는데 간식 가져가야지! 277 00:18:50,833 --> 00:18:52,458 할머니! 278 00:18:54,458 --> 00:18:55,917 저것 좀 봐! 279 00:18:56,500 --> 00:18:59,083 역시 쿠키 집에는 조명이 필수야 280 00:18:59,167 --> 00:19:03,500 겨울 소원의 날 전통을 완성시키는 빛나는 기념 장식이지 281 00:19:04,083 --> 00:19:07,667 할머니는 뭐든 그대로인 걸 좋아하시잖아요 282 00:19:07,750 --> 00:19:08,917 그래, 히치 283 00:19:12,542 --> 00:19:14,958 - 푸딩 잘 먹을게요 - 책도 감사해요! 284 00:19:15,042 --> 00:19:16,125 전부 다요! 285 00:19:16,708 --> 00:19:19,167 고마울 거 없다, 얘들아! 286 00:19:19,250 --> 00:19:24,083 어머나! 눈이 꽤 많이 쏟아지네 287 00:19:24,167 --> 00:19:25,833 그러니까요 288 00:19:28,250 --> 00:19:30,208 감기 조심하고 비행 조심하렴! 289 00:19:30,792 --> 00:19:31,792 그럴게요! 290 00:19:38,417 --> 00:19:39,500 안녕히 계세요! 291 00:19:39,583 --> 00:19:40,833 갑니다! 292 00:19:56,000 --> 00:19:58,708 - 명절이 좋다니까! - 맞아! 293 00:19:58,792 --> 00:20:01,250 - 피기 할머니 최고야! - 그러니까! 294 00:20:01,333 --> 00:20:04,167 전통을 고집하시긴 하지만 295 00:20:04,667 --> 00:20:07,458 그래, 굉장히 집착하시더라 296 00:20:08,042 --> 00:20:11,292 좋아, 여기서 좀 오래 머물긴 했지만 297 00:20:11,375 --> 00:20:15,083 브라이트하우스에 가서 소원 별을 볼 순 있을 거야 298 00:20:15,167 --> 00:20:18,708 내 말이 바로 그 말이야! 전속력으로! 299 00:20:24,542 --> 00:20:27,083 그냥 원래 속도로 가야겠네 300 00:20:27,167 --> 00:20:28,542 좋아 301 00:20:28,625 --> 00:20:30,792 유니콘 명절 전통은 뭐야? 302 00:20:30,875 --> 00:20:34,583 우선 소원 나무에 장식을 걸어야 해 303 00:20:34,667 --> 00:20:37,917 그리고 소원후프 크리스털 점등식이 있어! 304 00:20:38,000 --> 00:20:39,167 장식 좋지! 305 00:20:39,250 --> 00:20:41,292 행사도 좋아! 306 00:20:41,375 --> 00:20:42,250 진짜야 307 00:20:42,333 --> 00:20:43,375 나도! 308 00:20:44,625 --> 00:20:46,375 '빌라 이지'에 들러도 돼? 309 00:20:46,458 --> 00:20:47,583 가져올 게 있어서 310 00:20:48,417 --> 00:20:50,167 뭐든 311 00:20:50,750 --> 00:20:52,208 수상한데! 312 00:20:52,292 --> 00:20:54,625 꼬리 두 번 살랑할 시간이면 돼 313 00:20:55,542 --> 00:20:57,250 오래 안 걸린다고 314 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 당연하지, 이지 315 00:20:59,958 --> 00:21:01,083 좋았어! 316 00:21:01,167 --> 00:21:04,042 비행은 내 전문이지 브라이들우드로 가자! 317 00:21:36,750 --> 00:21:39,042 눈발이 날리는 정도가 아닌데 318 00:21:42,917 --> 00:21:46,083 브라이들우드에도 눈이 많이 오다니 이상하지 않아? 319 00:21:46,167 --> 00:21:49,292 그건 모르겠지만 아름답잖아? 320 00:21:50,000 --> 00:21:55,250 짜잔! 발굽으로 짠 너희 목도리야 스파키 것도 있어 321 00:21:55,333 --> 00:21:56,958 - 고마워, 이지! - 예쁘다! 322 00:21:57,042 --> 00:21:57,875 고마워! 323 00:21:57,958 --> 00:22:00,833 소원후프에 목도리 하는 전통이 있어? 324 00:22:00,917 --> 00:22:04,250 당연하지! 다들 따뜻하게 감싸 325 00:22:04,333 --> 00:22:06,667 포니 감기 걸리지 않게! 326 00:22:06,750 --> 00:22:08,208 원래 이렇게 추워? 327 00:22:10,083 --> 00:22:12,167 사실 328 00:22:12,250 --> 00:22:13,083 아니! 329 00:22:13,167 --> 00:22:15,792 가자! 소원후프가 기다려! 330 00:22:23,417 --> 00:22:24,417 근사해! 331 00:22:25,958 --> 00:22:28,958 정말 예쁘다, 이즈! 마음먹고 꾸몄네 332 00:22:29,042 --> 00:22:30,500 유니콘들이 그래! 333 00:22:30,583 --> 00:22:33,500 소원후프는 우정을 다지며 신나게 노는 날이지 334 00:22:33,583 --> 00:22:36,125 우린 노는 데 진심이거든 335 00:22:39,583 --> 00:22:41,375 정말 특별하다, 이지 336 00:22:41,458 --> 00:22:43,917 최고는 따로 있으니까 기대해 337 00:22:51,792 --> 00:22:53,625 내 장식도 걸어야지! 338 00:22:53,708 --> 00:22:57,583 - 내가 생각하는 그거야? - 나도 그게 궁금했어 339 00:22:57,667 --> 00:23:01,625 대답해 주자면 내 나무 장식은 나무가 맞아 340 00:23:02,208 --> 00:23:04,875 나무에 나무를 걸려고 너희가 봐도 재밌지? 341 00:23:04,958 --> 00:23:07,708 이걸 걸려면… 혹시 저기 알파비틀이야? 342 00:23:10,208 --> 00:23:14,083 알파비틀 블라섬포스! 343 00:23:14,667 --> 00:23:16,042 이지 문보우! 344 00:23:16,125 --> 00:23:17,458 돌아왔구나! 345 00:23:17,542 --> 00:23:20,250 소원후프잖아요! 요즘도 게임 좋아하세요? 346 00:23:20,333 --> 00:23:21,625 어떨 거 같냐? 347 00:23:22,250 --> 00:23:24,833 '몸으로 말해요' 게임! 제 장식을 걸죠! 348 00:23:26,875 --> 00:23:29,000 무모한 행동 같구나, 이지 349 00:23:30,083 --> 00:23:32,667 도전으로 들리는데 붙어요! 350 00:23:33,833 --> 00:23:34,667 한 단어 351 00:23:36,167 --> 00:23:37,875 첫 단어이자 유일한 단어 352 00:23:38,875 --> 00:23:39,750 젤리 353 00:23:40,500 --> 00:23:41,333 무지개 354 00:23:42,250 --> 00:23:43,750 단세포 유기물? 355 00:23:43,833 --> 00:23:45,000 한 단어가 아니네 356 00:23:45,083 --> 00:23:46,833 애벌레! 스크럼보 357 00:23:47,958 --> 00:23:49,208 그런 말은 없는데 358 00:23:50,042 --> 00:23:51,708 모르겠어요! 답이 뭐예요? 359 00:23:51,792 --> 00:23:54,000 내 이름이었어, 알파비틀 360 00:23:54,833 --> 00:23:57,417 이제 내놔! 주세요 361 00:24:01,125 --> 00:24:02,125 실컷 쓰세요! 362 00:24:02,208 --> 00:24:04,583 어떡해! 네가 만든 특별 장식이잖아 363 00:24:04,667 --> 00:24:09,750 괜찮아! 좋은 건 두 번 하라는 말도 있잖아 364 00:24:11,083 --> 00:24:12,500 두 개나 만들었어? 왜? 365 00:24:13,083 --> 00:24:16,333 언제든 갑자기 게임했다가 질 수도 있잖아요 366 00:24:17,333 --> 00:24:20,250 난 대비 안 해도 돼! 게임으로는 최고니까 367 00:24:20,333 --> 00:24:21,958 부들부들 꽁꽁, 이지! 368 00:24:22,042 --> 00:24:24,792 부들부들 꽁꽁, 알파비틀! 369 00:24:25,583 --> 00:24:29,750 이즈, 나 저 나무에서 인물 사진 모드로 몇 장 찍고 싶어 370 00:24:30,333 --> 00:24:32,292 우리 귀요미들! 371 00:24:32,917 --> 00:24:34,333 잘 지냈어? 372 00:24:35,167 --> 00:24:37,042 어떡해, 몸이 얼었네! 373 00:24:37,125 --> 00:24:39,958 이럴 때는 소원후프 목도리가 있어야지! 374 00:24:42,250 --> 00:24:45,000 - 뭐래? - '고마워, 부들부들 꽁꽁'? 375 00:24:45,083 --> 00:24:47,417 그게 대체 무슨 뜻이야? 376 00:24:47,500 --> 00:24:50,208 우리 소원후프 인사야, 해 봐! 377 00:24:50,292 --> 00:24:51,458 부들부들 꽁꽁! 378 00:24:51,542 --> 00:24:53,125 안녕, 부들부들 꽁꽁 379 00:24:53,208 --> 00:24:55,958 거기 안녕! 부들부들 꽁꽁 380 00:24:58,458 --> 00:25:02,167 목도리 잘 하고 행복한 소원후프 보내 381 00:25:02,250 --> 00:25:03,542 부들부들 꽁꽁! 382 00:25:09,083 --> 00:25:13,042 이지, 요즘 어떠… 지? 383 00:25:14,542 --> 00:25:16,917 헐, 여기서 시간 잡아먹겠네 384 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 안녕, 오닉스! 눈이 꽤 많이 오지? 385 00:25:20,083 --> 00:25:24,375 끝내줘, 이런 건 본 적이 없어 386 00:25:29,000 --> 00:25:31,958 평생 387 00:25:33,250 --> 00:25:34,917 나도 그래 388 00:25:35,000 --> 00:25:37,708 내 새 소원후프 시 들려줄까? 389 00:25:37,792 --> 00:25:39,083 오늘을 위해 썼어 390 00:25:39,167 --> 00:25:41,208 절대 안 돼, 말이 너무 느려 391 00:25:41,708 --> 00:25:44,375 너도 듣고 싶다고? 좋아 392 00:25:44,458 --> 00:25:47,833 제목은 '눈보라를 위한 추도곡'이야 393 00:25:47,917 --> 00:25:50,583 내 눈앞의 눈송이는 다 무엇인가? 394 00:25:50,667 --> 00:25:53,000 이 몸을 감싸는 추위는 무엇인가? 395 00:25:53,083 --> 00:25:57,167 마법에 빠진 겨울 환상인가? 396 00:25:57,250 --> 00:26:01,000 눈의 포니여 내게 자유, 자유, 자유를 다오 397 00:26:03,292 --> 00:26:05,792 눈꽃이 필지언정 시들지 않는 나무 398 00:26:05,875 --> 00:26:09,833 모든 남녀에게 전하니 부들부들 꽁꽁! 399 00:26:14,167 --> 00:26:16,708 너무 벅차서 말이 안 나와 400 00:26:16,792 --> 00:26:19,208 머리가 새하얘질 만큼 충격적이야 401 00:26:19,292 --> 00:26:22,958 근사했어! 좀 짧아서 아쉬웠지만 402 00:26:23,042 --> 00:26:26,333 그럼 조금 있다 자유 무대에서 발표하니까 403 00:26:26,417 --> 00:26:28,083 - 너희도 와 - 그러고 싶지 404 00:26:28,167 --> 00:26:31,542 근데 미리 약속한 게 있어서 갈게, 오닉스! 405 00:26:31,625 --> 00:26:36,708 - 너 나무랑 데이트 있잖아 - 알겠어, 지금 가! 406 00:26:39,667 --> 00:26:41,667 이 나무는 왜 특별한 거야? 407 00:26:41,750 --> 00:26:43,375 항상 특별했어 408 00:26:43,458 --> 00:26:47,875 많은 유니콘에게 신비로운 나무로 통하거든 409 00:26:47,958 --> 00:26:49,042 뭐가 신비해? 410 00:26:49,125 --> 00:26:52,083 소원 나무가 징크스를 없앨 수 있다고 해 411 00:26:52,167 --> 00:26:55,375 사실이든 미신이든 보통 나무는 아니야 412 00:26:57,500 --> 00:26:58,750 그럼 간다 413 00:27:16,125 --> 00:27:17,417 무슨 소리야? 414 00:27:17,917 --> 00:27:20,958 드디어 크리스털 점등식이 시작될 거야! 415 00:27:29,917 --> 00:27:32,542 행복한 소원후프, 여러분! 416 00:27:32,625 --> 00:27:34,583 모두 부들부들 꽁꽁! 417 00:27:34,667 --> 00:27:37,667 부들부들 꽁꽁! 너도 부들부들 꽁꽁 418 00:27:37,750 --> 00:27:41,167 너도 부들부들 꽁꽁! 모두 부들부들 꽁꽁! 419 00:27:45,417 --> 00:27:49,167 더 있고 싶지만 시간 됐다 모두 메어스트림으로! 420 00:27:51,792 --> 00:27:54,542 저기 상냥한 시장님의 비서가… 421 00:27:54,625 --> 00:27:57,500 - 잡아 와! - 잠깐 인사만 하려고 했어! 422 00:28:01,875 --> 00:28:05,708 다들 명절 모자 꼭 잡아! 최고 속력을 시험해 보자! 423 00:28:14,250 --> 00:28:16,250 지퍼, 제대로 보이기는 해? 424 00:28:16,333 --> 00:28:17,875 사방이 하얀 벽인데 425 00:28:17,958 --> 00:28:19,292 눈발이 너무 거세 426 00:28:19,375 --> 00:28:22,417 당황하면 될 일도 안 돼! 다들 침착해 427 00:28:22,500 --> 00:28:24,833 그게 되겠어? 다 얼고 있잖아! 428 00:28:27,958 --> 00:28:29,417 진정할 방법이 있어! 429 00:28:29,500 --> 00:28:31,667 그냥 차분하게 생각하면서 430 00:28:31,750 --> 00:28:34,708 우리가 바라는 일에 온 신경을 집중하면 돼 431 00:28:34,792 --> 00:28:37,625 무사히 제퍼 하이츠에 착륙한다고 상상해 봐 432 00:28:37,708 --> 00:28:40,125 - 그럼 돼? - 유니콘 전통 꼼수야! 433 00:28:40,208 --> 00:28:44,250 해 봐서 나쁠 건 없잖아 즉석에서 해 본 말이야 434 00:28:44,333 --> 00:28:46,708 다른 방법이 없으니까 하자! 435 00:28:46,792 --> 00:28:50,667 얘들아, 제퍼 하이츠의 화려한 왕궁 문을 생각해 봐! 436 00:28:54,250 --> 00:28:55,542 아름다운 궁전! 437 00:28:56,500 --> 00:28:59,167 - 장식도 반짝반짝 빛날까? - 집중해! 438 00:29:04,917 --> 00:29:06,208 다들 버텨! 439 00:29:07,500 --> 00:29:10,167 제발 좀! 440 00:29:19,875 --> 00:29:21,208 제퍼 하이츠다! 441 00:29:21,292 --> 00:29:22,958 도착했어! 442 00:29:37,750 --> 00:29:39,917 - 내 머리 괜찮아? - 좋아, 성공! 443 00:29:40,000 --> 00:29:41,792 이게 진짜 되네! 444 00:29:41,875 --> 00:29:44,125 나도 놀랍지만 나중에 좋아해 445 00:29:45,125 --> 00:29:47,375 좋아, 우린 엄마랑 백화점 진열창 구경 가야 해 446 00:29:47,458 --> 00:29:48,917 빨리 다녀올게 447 00:29:50,750 --> 00:29:52,958 그리고 연습하러 갔다가… 448 00:29:53,042 --> 00:29:56,542 제퍼 하이츠 소원타인 왕실 회전목마 콘서트 해야지! 449 00:29:56,625 --> 00:29:59,167 아무리 생각해도 긴 이름이야 450 00:30:00,125 --> 00:30:03,208 - 그동안 우린 뭘 하면 돼? - 당연히 즐겨야지! 451 00:30:03,292 --> 00:30:06,000 왕실 최고 VIP석 콘서트 표야! 452 00:30:06,083 --> 00:30:07,875 우리 준비할 동안 쉬어 453 00:30:07,958 --> 00:30:10,000 가만있으면 지루한데 454 00:30:10,083 --> 00:30:12,125 고급 요리가 준비돼 있는데? 455 00:30:12,208 --> 00:30:13,542 요리에서 넘어갔어 456 00:30:16,500 --> 00:30:19,417 빨리 움직이자! 이따 별 보고 소원도 빌어야지 457 00:30:20,250 --> 00:30:23,000 하나, 둘, 셋, 소원타인! 458 00:30:30,708 --> 00:30:33,917 클라우드퍼프 우리 귀염둥이, 얼른 오렴 459 00:30:34,792 --> 00:30:36,083 꾸물대면 못 써요 460 00:30:37,917 --> 00:30:42,167 와서 이것 좀 봐 크랜들이 저번보다 더 공들였구나 461 00:30:45,292 --> 00:30:48,000 정말 환상적이네요 축제 분위기가 한껏 살아요 462 00:30:48,083 --> 00:30:50,708 이거면 게임 끝이죠 딴 건 볼 필요도 없어요 463 00:30:50,792 --> 00:30:53,917 다음엔 아웃팅데일에서 메이플시럽 맛봐요! 464 00:30:54,000 --> 00:30:55,208 나부터 먹어야지! 465 00:30:57,417 --> 00:30:59,792 - 엄마, 시럽이 기다려요! - 빨리 오세요! 466 00:30:59,875 --> 00:31:04,750 얘들아, 쇼핑이 경주도 아니고 천천히 즐겨야지 467 00:31:04,833 --> 00:31:07,500 그게 저희가… 468 00:31:07,583 --> 00:31:09,750 엄마랑 더 같이 있고 싶어서요 469 00:31:09,833 --> 00:31:13,792 여러 곳을 돌 시간을 아껴서 함께 보내면 좋잖아요 470 00:31:13,875 --> 00:31:16,250 듣고 보니 그렇구나 471 00:31:16,917 --> 00:31:19,542 말소사! 저거 보렴! 472 00:31:20,125 --> 00:31:21,417 우리잖아! 473 00:31:31,125 --> 00:31:34,625 엄마, 혹시 눈과 관련된 소원타인 전설 아세요? 474 00:31:34,708 --> 00:31:39,542 얘들아, 우리 사진이랑 같이 셀카 찍어야지 475 00:31:43,292 --> 00:31:44,917 피지윅 샌드위치 어때? 476 00:31:46,542 --> 00:31:47,792 저건 뭐야? 477 00:31:47,875 --> 00:31:50,625 그냥 오이 샌드위치인데 꼭 저렇게 말해 478 00:31:50,708 --> 00:31:52,542 창의적이다! 479 00:31:53,875 --> 00:31:56,875 이지, 여기 우리 선물도 있나 봐! 480 00:31:56,958 --> 00:31:58,833 이건 생각도 못 했는데! 481 00:31:58,917 --> 00:32:00,708 히치, 이리 와 봐! 482 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 비었네 483 00:32:06,708 --> 00:32:07,792 사실 그건… 484 00:32:08,708 --> 00:32:09,542 저… 485 00:32:09,625 --> 00:32:11,458 - 그러니까… - 공기가 가득해 486 00:32:12,333 --> 00:32:14,042 구름에서 가져온 공기야! 487 00:32:14,125 --> 00:32:16,667 - 특별한 구름! - 맞아 488 00:32:16,750 --> 00:32:19,875 구름! 페가수스 전통 선물이지 489 00:32:19,958 --> 00:32:22,500 신기하고 기발하잖아! 490 00:32:22,583 --> 00:32:26,458 무슨 구름이야? 난운? 적란운? 권운? 비구름? 491 00:32:26,542 --> 00:32:30,083 말도 안 돼 비구름이면 물이 새잖아 492 00:32:32,167 --> 00:32:34,542 - 어떤 구름이 제일 좋아? - 잘 물어봤어 493 00:32:34,625 --> 00:32:36,875 난 푹신푹신한 구름이 좋아 494 00:32:36,958 --> 00:32:38,667 아주 잘 둘러댔어 495 00:32:38,750 --> 00:32:41,000 너도, 난 장단만 맞췄지 496 00:32:41,083 --> 00:32:44,167 그냥 장식용이라고 말해도 됐을 텐데 497 00:32:44,250 --> 00:32:47,458 - 근데 너무 좋아해서 - 그건 그렇지 498 00:32:47,542 --> 00:32:50,042 - 그건 뭐야? - 또 구름이야! 499 00:32:50,708 --> 00:32:54,125 엄마, 저기랑 저기 좀 보세요! 500 00:32:59,625 --> 00:33:03,333 전속력으로 날면서 보면 더 인상적이야! 501 00:33:04,417 --> 00:33:07,792 이제 그만 구경하자꾸나 힘들어서 못 다니겠다 502 00:33:07,875 --> 00:33:09,375 오늘 저녁 ZBS에서는 503 00:33:09,458 --> 00:33:12,250 제퍼 하이츠 왕실 콘서트를 보내 드립니다 504 00:33:12,333 --> 00:33:16,500 핍 공주님과 집 공주님 왕실 합창단이 출연하죠 505 00:33:17,250 --> 00:33:18,583 가자, 얘들아 506 00:33:18,667 --> 00:33:22,708 이제 공연장으로 가야지! 연습을 배로 해야 하거든 507 00:33:22,792 --> 00:33:23,708 왜요? 508 00:33:23,792 --> 00:33:27,708 엄마가 인맥을 써서 너희 분량을 늘렸으니까 509 00:33:27,792 --> 00:33:31,583 이번 공연은 평소보다 두 배 길어질 거야! 510 00:33:40,875 --> 00:33:43,792 살맛 나는 인생이다! 511 00:33:55,000 --> 00:33:57,167 감사합니다! 512 00:33:57,250 --> 00:33:59,500 눈보라를 뚫고 와 줘서 고마워요 513 00:33:59,583 --> 00:34:02,583 즐겁고 근사한, 근사하고 즐거운 514 00:34:02,667 --> 00:34:06,708 제퍼 하이츠 소원타인 왕실 회전목마 콘서트입니다! 515 00:34:09,625 --> 00:34:11,292 운 좋으신 거예요! 516 00:34:11,375 --> 00:34:13,708 오늘 공연은 더 특별하거든요 517 00:34:13,792 --> 00:34:17,500 예스터문의 소원타인 역사를 전부 다룰 거예요 518 00:34:17,583 --> 00:34:20,417 그럼 6막 중 1막의 공연을 시작… 519 00:34:20,500 --> 00:34:22,708 6막? 520 00:34:22,792 --> 00:34:24,125 맞아요! 521 00:34:24,208 --> 00:34:26,667 그럼 기쁜 마음으로 소개합니다 522 00:34:26,750 --> 00:34:31,458 우리 왕실 오케스트라 합창단과 재능 넘치는 딸들 523 00:34:31,542 --> 00:34:35,375 핍 페탈스와 제퍼리나 스톰 공주! 524 00:34:44,375 --> 00:34:48,792 불이 붉게 타는 525 00:34:48,875 --> 00:34:52,333 우정이 샘솟는 526 00:34:52,417 --> 00:34:55,875 우리 모두가 아는 527 00:34:55,958 --> 00:34:59,875 다가온 소원타인 528 00:35:00,458 --> 00:35:01,917 옥상에는 발굽 529 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 거리마다 종소리 530 00:35:04,167 --> 00:35:09,417 회전목마 위에서 밝게 빛나는 조명 531 00:35:10,000 --> 00:35:13,625 즐겁고 즐거운 소원타인 532 00:35:13,708 --> 00:35:17,042 즐겁고 즐거운 소원타인 533 00:35:17,125 --> 00:35:21,208 소원 별들이 반짝반짝 빛나 534 00:35:21,292 --> 00:35:25,208 즐겁고 즐거운 소원타인 535 00:35:25,292 --> 00:35:29,042 썰매 종이 울리는 536 00:35:29,125 --> 00:35:32,708 어린 포니들이 노래하는 537 00:35:32,792 --> 00:35:36,583 이 계절에 맛보는 538 00:35:36,667 --> 00:35:40,375 소원타인의 기쁨 539 00:35:40,458 --> 00:35:42,125 서로 선물을 나누며 540 00:35:42,208 --> 00:35:43,917 가슴 벅찬 행복 속에 541 00:35:44,000 --> 00:35:49,750 회전목마를 타고 빙글빙글 돌아 542 00:35:49,833 --> 00:35:54,625 즐겁고 즐거운 소원타인 543 00:35:59,667 --> 00:36:02,000 - 나 다 들었어! - 그래 544 00:36:03,958 --> 00:36:07,083 사랑해요, 엄마 오늘 공연은 환상 그 자체였어요 545 00:36:07,167 --> 00:36:10,750 맞아요, 함께해서 행복했어요 뽀뽀! 546 00:36:10,833 --> 00:36:14,167 잠깐만, 눈이 이렇게 오는데 어딜 가려고? 547 00:36:14,250 --> 00:36:17,750 - 소원 별 보러 메어타임 베이요 - 써니랑 약속했어요! 548 00:36:19,500 --> 00:36:22,083 즐거운 소원타인 보내렴 549 00:36:22,917 --> 00:36:24,375 감사합니다, 폐하 550 00:36:28,167 --> 00:36:31,250 우리 왔어! 오래 기다리게 해서 미안해! 551 00:36:31,333 --> 00:36:35,042 우리도 6막까지 있는 줄 몰랐어 552 00:36:35,125 --> 00:36:37,542 괜찮아! 너희 노래 아름답더라 553 00:36:37,625 --> 00:36:40,958 그러니까! 제퍼 하이츠의 무대 연출에 감탄했잖아 554 00:36:41,042 --> 00:36:44,958 회전목마처럼 빙글빙글 날아다녔던 부분 있지? 555 00:36:45,708 --> 00:36:47,083 덕분에 아직 어지러워 556 00:36:47,167 --> 00:36:49,375 다들 고맙지만 빨리 가자! 557 00:36:49,458 --> 00:36:52,625 그리고 눈이… 이게 뭐야? 558 00:36:52,708 --> 00:36:53,917 폭설이야 559 00:36:54,000 --> 00:36:56,083 진짜 그러네 560 00:36:56,167 --> 00:36:59,542 폭설이라니 '미들' 수 없어! 561 00:37:00,167 --> 00:37:02,500 어떡해! 그럼 별 못 보는 거야? 562 00:37:03,167 --> 00:37:06,208 - 서두르면 괜찮아! - 메어스트림까지만 가면 돼! 563 00:37:07,375 --> 00:37:08,333 그런데 말이야 564 00:37:08,417 --> 00:37:09,667 어디 있어? 565 00:37:10,167 --> 00:37:14,167 시간 맞춰 돌아가서 같이 소원 별을 보고 싶었는데 566 00:37:14,250 --> 00:37:16,292 제퍼 하이츠에 갇혀 버렸어 567 00:37:16,375 --> 00:37:19,792 오늘이 소원의 날, 소원후프 소원타인, 뭐가 됐든! 568 00:37:20,458 --> 00:37:24,667 - 돌아갈 수 있을 거야 - 그럼! 내가 물러날 줄 알고! 569 00:37:25,792 --> 00:37:27,958 얘, 메어스트림? 570 00:37:28,042 --> 00:37:29,875 어디 숨었든지 나와! 571 00:37:44,500 --> 00:37:46,292 모두에게 부들부들 꽁꽁 572 00:37:48,917 --> 00:37:51,125 메어스트림을 찾아서 573 00:37:51,208 --> 00:37:53,875 제때 돌아가 같이 별 보고 싶은데 574 00:38:18,375 --> 00:38:20,750 마법 같아! 575 00:38:20,833 --> 00:38:22,042 기적이야! 576 00:38:22,125 --> 00:38:24,167 마법 같은 기적이야! 577 00:38:24,250 --> 00:38:25,750 기적이 아니야! 578 00:38:26,458 --> 00:38:29,042 소원이 이뤄졌어! 책에 나온 대로야 579 00:38:30,125 --> 00:38:31,583 부들부들 꽁꽁! 580 00:38:33,667 --> 00:38:35,667 - 부들부들 꽁꽁! - 부들부들 꽁꽁! 581 00:38:37,583 --> 00:38:38,750 부들부들 꽁꽁! 582 00:38:40,042 --> 00:38:43,042 피기 할머니 책 '소원후프의 눈 폭탄 소동'에서 583 00:38:43,125 --> 00:38:46,708 눈을 바라던 유니콘들이 주문을 외워 584 00:38:46,792 --> 00:38:51,000 하지만 이퀘스트리아의 유니콘은 마법을 잃어버린 지 오래라 585 00:38:51,083 --> 00:38:54,208 그게 통하지 않다가 마법이 돌아오면서… 586 00:38:54,750 --> 00:38:57,583 그동안 유니콘들이 주문을 외웠다고? 587 00:38:57,667 --> 00:38:59,208 주문인지도 모르고! 588 00:38:59,292 --> 00:39:01,250 '부들부들 꽁꽁'은 인사말만이 아닌… 589 00:39:01,333 --> 00:39:03,750 눈을 부르는 고대 주문이었어? 590 00:39:03,833 --> 00:39:06,458 맞아, 그래서 눈이 펑펑 내리는 거야! 591 00:39:08,875 --> 00:39:10,792 집 탐정이 또 알아냈네! 592 00:39:10,875 --> 00:39:13,417 유니콘들은 주문인지 모르고 말하고 있잖아! 593 00:39:13,500 --> 00:39:14,333 맞아 594 00:39:14,417 --> 00:39:17,667 메어타임 베이에 가기 전에 한 군데만 더 들르자 595 00:39:23,042 --> 00:39:24,958 부들… 596 00:39:25,042 --> 00:39:27,333 부들부들 꽁꽁! 597 00:39:27,417 --> 00:39:29,083 부들부들 꽁꽁! 598 00:39:34,458 --> 00:39:36,000 부들부들 꽁꽁 599 00:39:36,083 --> 00:39:38,625 부들부들 꽁꽁 600 00:39:38,708 --> 00:39:39,542 잠깐만! 601 00:39:39,625 --> 00:39:42,375 모두 그 인사 그만해! 602 00:39:42,458 --> 00:39:43,667 그거 징크스야! 603 00:39:43,750 --> 00:39:46,917 눈보라를 부르거든! 604 00:39:47,833 --> 00:39:49,625 뭐? 605 00:39:49,708 --> 00:39:52,458 너희가 고대 유니콘 주문을 걸고 있어! 606 00:39:52,542 --> 00:39:55,000 그러니까 '부들부들 꽁꽁' 금지야! 607 00:39:56,042 --> 00:39:56,875 봐! 608 00:39:56,958 --> 00:39:59,500 그럼 뭐라고 인사해? 609 00:40:00,958 --> 00:40:02,083 이건 어때? 610 00:40:02,917 --> 00:40:04,083 '따뜻한 소원후프'? 611 00:40:05,125 --> 00:40:06,750 따뜻한 소원후프 612 00:40:07,375 --> 00:40:09,750 따뜻한 소원후프 613 00:40:12,000 --> 00:40:14,958 따뜻한 소원후프 보내! 614 00:40:15,042 --> 00:40:17,250 따뜻한 소원후프 보내! 615 00:40:18,917 --> 00:40:21,875 통한다! 다들 계속 말해요! 616 00:40:21,958 --> 00:40:23,625 따뜻한 소원후프! 617 00:40:23,708 --> 00:40:25,250 따뜻한 소원후프 보내! 618 00:40:25,333 --> 00:40:28,292 - 따뜻한 소원후프! - 따뜻한 소원후프 보내! 619 00:40:30,292 --> 00:40:31,708 - 좋았어! - 야호! 620 00:40:32,542 --> 00:40:33,375 이거지! 621 00:40:33,458 --> 00:40:36,708 계속 눈 치우다 삽 부러지는 줄 알았네 622 00:40:36,792 --> 00:40:38,250 내 허리도 623 00:40:38,333 --> 00:40:41,917 우리가 해냈어! 이제 메어타임 베이로 돌아가자 624 00:40:42,000 --> 00:40:44,208 그래, 마저 즐겨야지! 625 00:41:05,417 --> 00:41:07,750 우리가 진짜 여기 왔어! 626 00:41:07,833 --> 00:41:10,583 써니, 멋진 아이디어 덕에 계획한 일도 다 했잖아! 627 00:41:11,458 --> 00:41:13,667 난 시간이 부족했어 628 00:41:13,750 --> 00:41:15,042 무슨 소리야? 629 00:41:15,125 --> 00:41:17,417 선물을 못 줬잖아! 630 00:41:17,500 --> 00:41:20,167 나만 빈 말굽으로 왔겠네 631 00:41:20,250 --> 00:41:22,125 나도 깜박했다! 632 00:41:22,208 --> 00:41:23,458 나도 마찬가지야 633 00:41:23,542 --> 00:41:25,458 어떡해, 나도 안 가져왔네 634 00:41:25,542 --> 00:41:27,625 나도 635 00:41:28,208 --> 00:41:30,917 선물은 중요하지 않으니까 괜찮아 636 00:41:31,000 --> 00:41:32,917 우리에겐 서로가 있잖아 637 00:41:33,000 --> 00:41:35,625 - 그게 뭐라고 - 중요하지! 638 00:41:35,708 --> 00:41:37,875 히치는 가족의 전통을 공유했고 639 00:41:37,958 --> 00:41:40,500 이지는 신비한 점등식을 보여 줬잖아 640 00:41:40,583 --> 00:41:43,208 핍이랑 집은 음악을 선물해 줬어 641 00:41:43,292 --> 00:41:44,750 너무 많아서 탈이었지 642 00:41:44,833 --> 00:41:48,625 다 같이 명절을 보냈으니 그것만으로 최고였어 643 00:41:48,708 --> 00:41:53,333 난 우리 다섯이 행복하게 보내고 싶다고 생각했으니까 644 00:41:55,833 --> 00:41:57,500 네 선물은 뭐야, 써니? 645 00:41:57,583 --> 00:41:58,625 잘 물어봤어 646 00:41:58,708 --> 00:42:03,417 기대해 647 00:42:03,500 --> 00:42:06,083 조금만 더 기다려 648 00:42:06,167 --> 00:42:08,958 그리고… 649 00:42:09,042 --> 00:42:10,417 지금이야! 650 00:42:21,375 --> 00:42:23,000 우리 큐티 마크다! 651 00:42:24,958 --> 00:42:27,167 참 멋있었어 652 00:42:27,250 --> 00:42:29,333 무슨 소원 빌었어, 써니? 653 00:42:30,167 --> 00:42:32,417 벌써 이루어졌어 654 00:42:38,208 --> 00:42:41,333 잠깐만! 선물 대신 줄 게 있어! 655 00:42:44,375 --> 00:42:46,875 짜잔! 656 00:42:46,958 --> 00:42:49,792 너랑 너, 그리고 너 657 00:42:49,875 --> 00:42:51,292 - 고마워! - 고마워, 이지! 658 00:42:51,375 --> 00:42:52,917 - 감동이다 - 고마워, 이지 659 00:42:56,083 --> 00:42:57,125 짜잔! 660 00:42:57,208 --> 00:42:58,833 난층운이야! 661 00:43:02,167 --> 00:43:03,500 - 뭐라고? - 알잖아 662 00:43:03,583 --> 00:43:05,083 '구름의 공기' 663 00:43:05,167 --> 00:43:07,917 제일 좋아하는 거라고 줌이랑 선더한테 들었어 664 00:43:11,542 --> 00:43:12,792 딱 좋아! 665 00:43:12,875 --> 00:43:16,375 덕분에 완벽한 명절이었어 666 00:43:17,208 --> 00:43:18,958 기쁜 소원의 날 667 00:43:19,708 --> 00:43:21,875 즐거운 소원타인! 668 00:43:21,958 --> 00:43:23,792 그리고 부들부들 꽁꽁! 669 00:43:23,875 --> 00:43:25,625 - 이지! - 이지! 670 00:43:27,417 --> 00:43:30,333 모두 따뜻한 소원후프 보내! 671 00:44:01,583 --> 00:44:02,917 자막: 조은애