1
00:00:01,973 --> 00:00:06,579
I wanted everything to be perfect,
because yeah, this really was a thing,
2
00:00:06,580 --> 00:00:08,579
but then Discord started to get himself involved...
3
00:00:08,580 --> 00:00:12,479
But whatever Spike will tell you,
that dragon is begging me for help,
4
00:00:12,480 --> 00:00:17,379
and I can tell you he can chaos
just fine by his purple self.
5
00:00:17,380 --> 00:00:22,499
I am proud of my ability to work under pressure,
but this? Oh lord...
6
00:00:22,500 --> 00:00:25,559
You would think we're used to this in Ponyville?
7
00:00:25,560 --> 00:00:27,459
I still have nightmares.
8
00:00:27,460 --> 00:00:30,360
Ugh, it seemed simple when it started.
9
00:00:32,333 --> 00:00:35,859
Whoah? This is beautiful!
10
00:00:35,860 --> 00:00:36,960
Eeyup!
11
00:00:38,546 --> 00:00:39,346
No!
12
00:00:39,347 --> 00:00:41,179
I wasn't gonna eat it or anything!
13
00:00:41,180 --> 00:00:42,026
What?
14
00:00:44,333 --> 00:00:46,532
What is that? I wanna see it!
15
00:00:46,533 --> 00:00:47,520
No!
16
00:00:47,521 --> 00:00:48,652
Why not?
17
00:00:48,653 --> 00:00:50,545
Because you spoil everything!
18
00:00:50,546 --> 00:00:53,892
Me? I can keep secrets perfectly fine!
19
00:00:53,893 --> 00:01:00,199
Like Fluttershy's fear of clowns!
Or that I spied Twilight sleepwalking!
20
00:01:00,200 --> 00:01:05,719
And did you know that Octavia
had a secret date with Bulk Biceps?
21
00:01:05,720 --> 00:01:08,499
Oh that's a weird pairing.
22
00:01:08,500 --> 00:01:11,332
I heard that... oh... yeah...
23
00:01:11,333 --> 00:01:17,100
But we're friends right?
Comrades? Amigos! Come on!
24
00:01:23,040 --> 00:01:27,226
Big Mac wants to marry Sugar Belle?
25
00:02:02,000 --> 00:02:06,320
My Little Pony: Friendship is Magic
The Big Mac Question
Translation: undine
Editing and timing: ballwa
26
00:02:07,400 --> 00:02:10,199
Of course Big mac asked me
if I wanted to help him with his proposal,
27
00:02:10,200 --> 00:02:12,339
I'm the most romantic dragon I know!
28
00:02:12,340 --> 00:02:15,359
Ugh, it's a curse to possess unlimited power,
29
00:02:15,360 --> 00:02:21,626
everyone keeps asking you for help
to move a couch or to help with a proposal!
30
00:02:22,300 --> 00:02:26,172
Tell me in full detail,
I want to hear everything!
31
00:02:26,173 --> 00:02:31,580
Ugh.. Do we need to listen to all details?
Is it a "friendship" thing?
32
00:02:32,760 --> 00:02:33,626
Eeyup!
33
00:02:36,820 --> 00:02:45,080
I'm not a talker
so I want to show her how dedicated I am, first...
34
00:02:48,500 --> 00:02:52,172
You want to make a picnic table
just like the plank you made for her store
35
00:02:52,173 --> 00:02:55,419
when you fell in love with her
during a romantic meal with view of the farm?
36
00:02:55,420 --> 00:02:56,499
Eeyup!
37
00:02:56,500 --> 00:02:58,705
How did you guess that?
38
00:02:58,706 --> 00:03:01,985
For a hopeless romantic
it'd be the only logical choice.
39
00:03:01,986 --> 00:03:03,320
Then...
40
00:03:06,226 --> 00:03:12,009
You'll spread apples in all of Ponyville
with clues that will lead her here?
41
00:03:12,010 --> 00:03:12,880
Eeyup!
42
00:03:12,881 --> 00:03:14,466
You're not for real are you?
43
00:03:14,467 --> 00:03:16,159
Now...?
44
00:03:16,160 --> 00:03:22,579
I know!
A fat rhino called Dolores will knit a sweater for two?
45
00:03:22,580 --> 00:03:25,100
Uhh, nope.
46
00:03:26,666 --> 00:03:30,120
Come on!
Just food for the picnic is required, easy...
47
00:03:31,346 --> 00:03:33,339
I don't get this game...
48
00:03:33,340 --> 00:03:38,465
Okay, keep working on that table, I'll get some food
and Discord will put the apples where they belong!
49
00:03:38,466 --> 00:03:39,333
Oh yeah?
50
00:03:39,333 --> 00:03:40,186
Eeyup!
51
00:03:53,080 --> 00:03:59,119
At the sweet tooth lies something red,
and sweet, just like you!
52
00:03:59,120 --> 00:04:05,219
You'll know what to do!
Oof! Let's stick to applesauce...
53
00:04:05,220 --> 00:04:07,773
Sugar Belle will love it!
54
00:04:13,820 --> 00:04:16,653
I'll get the food, how long
do you think you need for all those apples?
55
00:04:17,973 --> 00:04:20,579
Are you sure they're in the right spot?
56
00:04:20,580 --> 00:04:24,959
Those awful riddles were
very specific about their spot!
57
00:04:24,960 --> 00:04:27,240
I'm sure I've placed them correctly...
58
00:04:29,146 --> 00:04:30,225
Maybe...
59
00:04:30,226 --> 00:04:31,820
What does it matter?
60
00:04:32,730 --> 00:04:35,453
Oh fine, I'll check it.
61
00:04:39,900 --> 00:04:42,825
She didn't see the apple! What do we do now?
62
00:04:42,826 --> 00:04:45,025
We can just give it to her...
63
00:04:45,026 --> 00:04:47,619
That's not romantic,
she has to find it herself!
64
00:04:47,620 --> 00:04:52,852
Don't be such a drama-dragon,
I made it rain chocolate sprinkles in Equestria,
65
00:04:52,853 --> 00:04:58,706
if I want it, the pony will see that apple.
66
00:04:59,586 --> 00:05:00,620
Ugh...
67
00:05:04,413 --> 00:05:06,906
Hello Mrs Cake! I need a couple of things.
68
00:05:07,420 --> 00:05:13,533
Oh, that'll have to wait,
I'm a bit busy, oh is this sweet or sour cream?
69
00:05:15,380 --> 00:05:19,779
Uhh, it's kind of important,
maybe I can take this one?
70
00:05:19,780 --> 00:05:23,599
No! That's for something really important as well...
71
00:05:23,600 --> 00:05:26,479
All of them? I see 1, 2, 3...
72
00:05:26,480 --> 00:05:29,092
21! And yes, all of them.
73
00:05:29,093 --> 00:05:30,959
What do you need so many cakes for!
74
00:05:30,960 --> 00:05:32,919
I can't tell you, it's a secret...
75
00:05:32,920 --> 00:05:34,012
But I need them now!
76
00:05:34,013 --> 00:05:35,499
But why?
77
00:05:35,500 --> 00:05:38,866
I can't tell you it's a secret.
78
00:05:39,280 --> 00:05:41,825
Did I need to add the vanilla cream already?
79
00:05:41,826 --> 00:05:44,379
Ugh, did someone else make them?
80
00:05:44,380 --> 00:05:46,532
No? Why?
81
00:05:46,533 --> 00:05:47,666
Oh, never mind...
82
00:05:57,293 --> 00:05:59,880
Thanks! Those are perfect!
83
00:06:05,100 --> 00:06:09,452
If she doesn't have time to follow these awfully written instructions,
84
00:06:09,453 --> 00:06:11,386
you should just tell her!
85
00:06:20,540 --> 00:06:26,820
Listen well! Every one of you has a task!
Look at your stem!
86
00:06:28,780 --> 00:06:36,980
Tell me something... that doesn't mean anything! Go to the
listed locations and deliver the message! Make me proud! March!
87
00:06:40,346 --> 00:06:45,133
Oh, I need to say Big Mac
is lucky to have a great friend like me!
88
00:06:49,890 --> 00:06:56,186
Okay, one done 20 to go,
and then I'll help you!
89
00:06:56,746 --> 00:06:58,613
Maybe I can help you!
90
00:06:59,800 --> 00:07:03,305
Because I can deliver parchment,
a bit of dragon breath and whoosh!
91
00:07:03,306 --> 00:07:06,599
Everyone of them will be delivered in a cake! Look!
92
00:07:06,600 --> 00:07:07,340
No!
93
00:07:09,533 --> 00:07:10,666
Ta-da!
94
00:07:15,040 --> 00:07:16,893
Oh no! Leave!
95
00:07:17,506 --> 00:07:19,865
Apples are delicious are they not?
96
00:07:19,866 --> 00:07:22,426
The next one is in the boutique!
97
00:07:27,220 --> 00:07:29,785
At Twilights castle you go right!
98
00:07:29,786 --> 00:07:32,866
There you'll find an apple not far away.
99
00:07:34,800 --> 00:07:36,819
What is going on here?
100
00:07:36,820 --> 00:07:38,540
Discord...
101
00:07:41,466 --> 00:07:45,660
Oh... Are you finally done? I've been done for a while...
102
00:07:51,100 --> 00:07:57,139
Looking back... I could've been clearer
about where to deliver the message...
103
00:07:57,140 --> 00:07:58,140
You think?
104
00:08:01,186 --> 00:08:09,665
I sent the apples back to the farm, they can't listen
to any command, they can't sit still at all...
105
00:08:09,666 --> 00:08:14,772
But Bananas? They are so much more competent!
106
00:08:14,773 --> 00:08:15,820
What's going on?
107
00:08:16,373 --> 00:08:20,943
Apples everywhere, and she still didn't see
the apples that should send her up that hill?
108
00:08:20,944 --> 00:08:27,546
Getting her up that hill should be very easy,
and her not seeing the riddles is actually a good thing...
109
00:08:32,973 --> 00:08:38,999
How could you send burning parchment
into my cakes! You ruined all of them!
110
00:08:39,000 --> 00:08:42,625
Well.. I tasted them..
and after they got burnt they were probably tastier.
111
00:08:42,626 --> 00:08:44,572
What?! How dare you!
112
00:08:44,573 --> 00:08:45,053
Spike?
113
00:08:45,880 --> 00:08:48,399
Hey Big Mac! You're probably wondering...
114
00:08:48,400 --> 00:08:49,260
Sugar Belle!
115
00:08:49,261 --> 00:08:50,520
Big Mac?
116
00:08:51,340 --> 00:08:53,059
Discord?
117
00:08:53,060 --> 00:08:54,339
Mrs Cake?
118
00:08:54,340 --> 00:08:55,700
I did nothing!
119
00:08:56,373 --> 00:08:59,899
Of course not,
I thought we were just saying each other's names...
120
00:08:59,900 --> 00:09:02,539
Oh, it couldn't have gotten worse than this.
121
00:09:02,540 --> 00:09:06,266
As a ruler of chaos,
I recommend not to say stuff like that.
122
00:09:07,266 --> 00:09:10,380
He's coming! Save yourself!
123
00:09:11,773 --> 00:09:14,613
Sugar Belle!
124
00:09:16,333 --> 00:09:20,373
Sugar Belle!
125
00:09:23,173 --> 00:09:26,852
Everyone knows we sometimes
get a little bit too enthusiastic...
126
00:09:26,853 --> 00:09:29,133
Especially if it's about romantic stuff!
127
00:09:29,693 --> 00:09:34,220
But it wasn't actually the case!
We just helped Sugar Belle! with her plan!
128
00:09:36,660 --> 00:09:40,013
And the last one should only say... "eeyup".
129
00:09:40,500 --> 00:09:46,539
Three spoonfuls of jelly...
So you want me to put every word in a piece of pie?
130
00:09:46,540 --> 00:09:51,865
Yeah because Big Mac's plan
to send a message in a heart and hoof cake sadly failed,
131
00:09:51,866 --> 00:09:53,825
it seemed fun to do it properly...
132
00:09:53,826 --> 00:09:57,539
Oh that's so romantic!
133
00:09:57,540 --> 00:10:00,785
He's a pony of few words,
that's why I love him!
134
00:10:00,786 --> 00:10:04,692
So I want to use as many words
possible to propose to him!
135
00:10:04,693 --> 00:10:07,586
All he'd have to say is "eeyup!"
136
00:10:08,786 --> 00:10:11,439
I can't wait for you to be part of our family!
137
00:10:11,440 --> 00:10:14,772
And you three have played
such an important part in that!
138
00:10:14,773 --> 00:10:16,580
I'm happy you guys are helping.
139
00:10:18,160 --> 00:10:23,132
I love you Big Mac do you want to spend the rest
of your life with me? Hopefully you'll say "eeyup".
140
00:10:23,133 --> 00:10:25,345
And every word will be put in a pie?
141
00:10:25,346 --> 00:10:28,426
So 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
142
00:10:29,066 --> 00:10:30,779
21! I know!
143
00:10:30,780 --> 00:10:33,120
Actually, 22.
144
00:10:34,173 --> 00:10:37,679
Mrs Cake is so sweet as to bake all the cakes I need,
145
00:10:37,680 --> 00:10:44,985
while Big Mac is delivering apples,
but in that cake there's one for him to come down here!
146
00:10:44,986 --> 00:10:51,253
Ohh, it's not a big deal, I like a challenge!
Did I put the sugar in that bowl or in that one?
147
00:10:53,813 --> 00:10:57,866
Wow, I think she put sugar in that bowl 6 times.
148
00:10:58,466 --> 00:11:00,840
Why don't you guys go deliver that cake...
149
00:11:01,520 --> 00:11:07,579
I'll get some flowers to liven it up!
Uh oh... Spike and Discord are outside.
150
00:11:07,580 --> 00:11:11,860
If they found out about our plan they'll spoil it!
And it needs to be a surprise...
151
00:11:17,660 --> 00:11:19,812
I don't think they've noticed...
152
00:11:19,813 --> 00:11:25,372
How could they ever suspect that this cake
is part of a series of cakes containing a proposal?
153
00:11:25,373 --> 00:11:28,079
I can't believe I'll get a sister-in-law!
154
00:11:28,080 --> 00:11:30,853
Sister-in-law! Sister-in-law!
155
00:11:33,340 --> 00:11:38,479
This is our chance to make good on that time
we ruined Big Mac and Sugar Belle's date!
156
00:11:38,480 --> 00:11:41,772
This needs to stay a surprise!
So keep cool!
157
00:11:41,773 --> 00:11:43,612
Of course! Of course! Uh...
158
00:11:43,613 --> 00:11:44,640
How is this?
159
00:11:45,460 --> 00:11:48,920
Better? Come on, we're gonna look for your brother.
160
00:11:50,860 --> 00:11:53,826
Screwdriver.... Nope!
161
00:11:58,540 --> 00:11:59,640
Big Mac?
162
00:12:00,826 --> 00:12:02,732
He isn't here, let's go!
163
00:12:02,733 --> 00:12:09,159
Wait a second... That looks exactly like
the plank Big Mac made for Sugar Belle, weird!
164
00:12:09,160 --> 00:12:13,092
Maybe we should wait for him here he'll be there in a bit.
165
00:12:13,093 --> 00:12:19,099
You know what? If I'm searching for something,
Granny always tells me to look at the least likely place!
166
00:12:19,100 --> 00:12:20,186
Let's go!
167
00:12:25,940 --> 00:12:27,680
Screwdriver!
168
00:12:31,560 --> 00:12:33,186
Big Mac!?
169
00:12:44,773 --> 00:12:46,026
Big Mac!?
170
00:12:59,586 --> 00:13:03,906
How could Sugar Belle propose
to Big Mac if we can't find him!
171
00:13:04,920 --> 00:13:07,865
Mrs Cake isn't done yet... We still have time.
172
00:13:07,866 --> 00:13:12,823
You know? If I'm searching for something,
Granny tells me to stay in one place!
173
00:13:12,824 --> 00:13:16,540
Let's go back to the farm!
Big Mac will be there in time.
174
00:13:17,660 --> 00:13:20,266
Don't just stand there! Come with me!
175
00:13:23,640 --> 00:13:25,573
Love in the air!
176
00:13:30,200 --> 00:13:30,880
Yup!
177
00:13:34,240 --> 00:13:35,346
Eeyup!
178
00:13:46,493 --> 00:13:47,819
Granny!
179
00:13:47,820 --> 00:13:49,132
W-who is there!
180
00:13:49,133 --> 00:13:50,919
Granny, did you see Big Mac?
181
00:13:50,920 --> 00:13:56,059
Hello little ones, I just had a weird dream...
182
00:13:56,060 --> 00:13:58,852
Nice Granny, but we have to find Big Mac!
183
00:13:58,853 --> 00:14:06,919
It was about Grandpa, and we were in space on some
sort of mission, and we were surveying strange worlds!
184
00:14:06,920 --> 00:14:10,705
If we listen to Granny, we'll never find Big Mac!
185
00:14:10,706 --> 00:14:16,652
And Mudbriar was there too,
as factual as usual, except with pointy ears!
186
00:14:16,653 --> 00:14:21,279
And then Discord came, and uh...
w-w-well y'know, he was his usual chaotic self...
187
00:14:21,280 --> 00:14:25,186
When she starts talking,
nothing in Equestria can make her stop!
188
00:14:28,660 --> 00:14:30,520
Are you for sure?
189
00:14:35,946 --> 00:14:36,706
Spike?
190
00:14:37,266 --> 00:14:39,932
Hey Big Mac! You're probably wondering...
191
00:14:39,933 --> 00:14:40,740
Sugar Belle!
192
00:14:40,741 --> 00:14:41,866
Big Mac?
193
00:14:42,820 --> 00:14:44,539
Discord?
194
00:14:44,540 --> 00:14:45,879
Mrs Cake?
195
00:14:45,880 --> 00:14:47,140
I did nothing!
196
00:14:47,720 --> 00:14:51,339
Of course not,
I thought we were just saying each other's names...
197
00:14:51,340 --> 00:14:53,979
Oh, it couldn't have gotten worse than this.
198
00:14:53,980 --> 00:14:57,693
As a ruler of chaos,
I recommend not to say stuff like that.
199
00:14:58,760 --> 00:15:01,820
He's coming! Save yourself!
200
00:15:04,106 --> 00:15:07,340
Sugar Belle!
201
00:15:08,586 --> 00:15:12,305
Sugar Belle!
202
00:15:12,306 --> 00:15:13,706
Discord...
203
00:15:14,140 --> 00:15:18,532
Why is everyone instantly
assuming that this has to do with me...
204
00:15:18,533 --> 00:15:27,580
I love you, you love me, our love makes me happy,
do you want to marry me?
205
00:15:29,093 --> 00:15:33,060
Okay, but be honest,
Sugar Belle got the message right?
206
00:15:37,533 --> 00:15:43,626
This entire story has been spun
to make it look like it's my fault, but that's not right!
207
00:15:45,400 --> 00:15:49,879
What? So you both organized a proposal?
I was busy working on one too!
208
00:15:49,880 --> 00:15:51,545
Who are you going to propose to?
209
00:15:51,546 --> 00:15:52,705
Discord!
210
00:15:52,706 --> 00:15:54,013
Me?
211
00:15:54,893 --> 00:15:58,146
I love you, I love you, I love you!
212
00:16:01,500 --> 00:16:03,959
So the scrolls in those cakes...
213
00:16:03,960 --> 00:16:08,613
formed Sugar Belle's proposal to Big Mac!
But then Spike burnt them!
214
00:16:09,020 --> 00:16:15,305
Oh... so I'm not the only one who ruined stuff,
mister almighty all-knowing dragon?
215
00:16:15,306 --> 00:16:18,332
Hey, those cakes were already ruined!
And not by me!
216
00:16:18,333 --> 00:16:24,859
That's not true!
Okay, I might have... mixed up some stuff.. I was in a hurry!
217
00:16:24,860 --> 00:16:28,119
You should be very disappointed with yourselves!
218
00:16:28,120 --> 00:16:30,779
And you? With your apple monster?
219
00:16:30,780 --> 00:16:33,539
Yeah, but you expected that from me!
220
00:16:33,540 --> 00:16:37,705
We only wanted to do something good
after messing up last time.
221
00:16:37,706 --> 00:16:40,819
Sugar Belle, Big Mac, we're sorry that...
222
00:16:40,820 --> 00:16:42,380
Hey!
Where are they?
223
00:16:42,980 --> 00:16:47,360
Okay! But this time it really isn't my fault!
224
00:16:48,493 --> 00:16:51,212
I shouldn't have taken that order...
225
00:16:51,213 --> 00:16:53,465
But try saying no to such a sweet plan!
226
00:16:53,466 --> 00:16:57,419
Hah! Sweet! Hahaha that was great!
227
00:16:57,420 --> 00:17:01,979
In hindsight: maybe dragon fire and patisserie
isn't the best combination.
228
00:17:01,980 --> 00:17:04,409
We think it's our fault.
229
00:17:04,410 --> 00:17:07,519
Except for the apple monster, that's on discord!
230
00:17:07,520 --> 00:17:11,979
And Mrs Cake ruined all those cakes!
And spike burnt them all!
231
00:17:11,980 --> 00:17:17,499
The point is that we all think it's awful
that we've ruined their proposal like that!
232
00:17:17,500 --> 00:17:23,625
It was very very green... And then Grandpa
looked at me and said in dramatic tone:
233
00:17:23,626 --> 00:17:29,100
where no pony has gone before!
And whoosh! there we flew!
234
00:17:31,580 --> 00:17:33,919
Well that was... interesting.
235
00:17:33,920 --> 00:17:34,573
Eeyup!
236
00:17:35,733 --> 00:17:36,839
Are you alright?
237
00:17:36,840 --> 00:17:37,680
I..
238
00:17:40,340 --> 00:17:44,619
I'm sorry Sugar Belle,
I hoped for everything to turn out right.
239
00:17:44,620 --> 00:17:50,379
And that it would have just been as perfect as the love
between my parents when they planted these trees together.
240
00:17:50,380 --> 00:17:56,819
But then, it became a huge mess... Just like when I asked you
on a date, and just like on Hearts and Hooves Day,
241
00:17:56,820 --> 00:18:01,066
No matter how hard I try,
I always seem to ruin it when it comes to you!
242
00:18:01,640 --> 00:18:04,652
I think you need to see the other side...
243
00:18:04,653 --> 00:18:05,680
What do you mean?
244
00:18:06,020 --> 00:18:08,499
You've told me so many things about your parents,
245
00:18:08,500 --> 00:18:13,545
and I think they had to deal with worse things
than some burnt cakes and an apple monster!
246
00:18:13,546 --> 00:18:15,899
Uhh, that's true.
247
00:18:15,900 --> 00:18:19,239
This apple tree and pear tree are much stronger together,
248
00:18:19,240 --> 00:18:25,420
they'll survive whatever happens,
because they don't need to do it alone, they belong together.
249
00:18:25,426 --> 00:18:26,666
Just like your parents!
250
00:18:26,667 --> 00:18:27,899
Just like us...
251
00:18:27,900 --> 00:18:28,720
Yes.
252
00:18:29,333 --> 00:18:35,452
Today was a disaster, but it was also the last day
we'd have to do everything alone!
253
00:18:35,453 --> 00:18:38,279
Starting now... we'll be together!
254
00:18:38,280 --> 00:18:41,786
We'll make sure everything will always be great!
255
00:18:43,260 --> 00:18:44,506
– Sugar Belle, will you...
– Big Mac, will you...
256
00:18:44,507 --> 00:18:45,679
Sorry!
257
00:18:45,680 --> 00:18:46,859
On 3...
258
00:18:46,860 --> 00:18:47,600
Right!
259
00:18:47,600 --> 00:18:48,384
1...
260
00:18:48,385 --> 00:18:49,213
2...
261
00:18:49,214 --> 00:18:50,919
– Will you marry me?
– Will you marry me?
262
00:18:50,920 --> 00:18:51,933
– Eeyup!
– Eeyup!
263
00:18:58,186 --> 00:19:03,520
We need to thank our friends
for messing up in such a way it turned out perfect!
264
00:19:05,973 --> 00:19:11,079
Well uhh, we made amends,
and we started over, and this time, thanks to me,
265
00:19:11,080 --> 00:19:14,980
we'll do things properly, so you can... uhh, you know.
266
00:19:16,740 --> 00:19:19,773
Uhh, I think they'll be fine without us.
267
00:19:21,200 --> 00:19:27,379
And that's how – despite every imperfection –
we helped with the perfect proposal!
268
00:19:27,380 --> 00:19:29,292
If we didn't mess up so much,
269
00:19:29,293 --> 00:19:31,519
it wouldn't have happened!
270
00:19:31,520 --> 00:19:37,092
It's like with baking! Sometimes the right mistake
will help you discover something very special!
271
00:19:37,093 --> 00:19:43,785
And! If all plans and ideas fail,
you'll know true romance is very simple!
272
00:19:43,786 --> 00:19:47,820
Something I knew all this time... of course!
273
00:20:00,293 --> 00:20:05,899
It's truly a pleasure that today
I can oblige a 2nd apple marriage at this place.
274
00:20:05,900 --> 00:20:11,280
I hereby declare you husband and wife.
You may now kiss the bride!
275
00:20:19,200 --> 00:20:20,700
Your turn!
276
00:20:21,533 --> 00:20:23,139
Happy marriage!
277
00:20:23,140 --> 00:20:24,609
Happy apples!
278
00:20:24,610 --> 00:20:26,409
Happy marriage! Happy apples!
279
00:20:26,410 --> 00:20:27,373
Discord...
280
00:20:27,374 --> 00:20:29,479
Oh c'mon let me enjoy it!
281
00:20:29,480 --> 00:20:31,139
Happy marriage!
282
00:20:31,140 --> 00:20:32,689
Happy apples!
283
00:20:32,690 --> 00:20:34,129
Happy marriage!
284
00:20:34,130 --> 00:20:36,093
Happy apples!