1 00:00:01,973 --> 00:00:06,579 I wanted everything to be perfect, because yeah, this really was a thing, 2 00:00:06,580 --> 00:00:08,579 but then Discord started to get himself involved... 3 00:00:08,580 --> 00:00:12,479 But whatever Spike will tell you, that dragon is begging me for help, 4 00:00:12,480 --> 00:00:17,379 and I can tell you he can chaos just fine by his purple self. 5 00:00:17,380 --> 00:00:22,499 I am proud of my ability to work under pressure, but this? Oh lord... 6 00:00:22,500 --> 00:00:25,559 You would think we're used to this in Ponyville? 7 00:00:25,560 --> 00:00:27,459 I still have nightmares. 8 00:00:27,460 --> 00:00:30,360 Ugh, it seemed simple when it started. 9 00:00:32,333 --> 00:00:35,859 Whoah? This is beautiful! 10 00:00:35,860 --> 00:00:36,960 Eeyup! 11 00:00:38,546 --> 00:00:39,346 No! 12 00:00:39,347 --> 00:00:41,179 I wasn't gonna eat it or anything! 13 00:00:41,180 --> 00:00:42,026 What? 14 00:00:44,333 --> 00:00:46,532 What is that? I wanna see it! 15 00:00:46,533 --> 00:00:47,520 No! 16 00:00:47,521 --> 00:00:48,652 Why not? 17 00:00:48,653 --> 00:00:50,545 Because you spoil everything! 18 00:00:50,546 --> 00:00:53,892 Me? I can keep secrets perfectly fine! 19 00:00:53,893 --> 00:01:00,199 Like Fluttershy's fear of clowns! Or that I spied Twilight sleepwalking! 20 00:01:00,200 --> 00:01:05,719 And did you know that Octavia had a secret date with Bulk Biceps? 21 00:01:05,720 --> 00:01:08,499 Oh that's a weird pairing. 22 00:01:08,500 --> 00:01:11,332 I heard that... oh... yeah... 23 00:01:11,333 --> 00:01:17,100 But we're friends right? Comrades? Amigos! Come on! 24 00:01:23,040 --> 00:01:27,226 Big Mac wants to marry Sugar Belle? 25 00:02:02,000 --> 00:02:06,320 My Little Pony: Friendship is Magic The Big Mac Question Translation: undine Editing and timing: ballwa 26 00:02:07,400 --> 00:02:10,199 Of course Big mac asked me if I wanted to help him with his proposal, 27 00:02:10,200 --> 00:02:12,339 I'm the most romantic dragon I know! 28 00:02:12,340 --> 00:02:15,359 Ugh, it's a curse to possess unlimited power, 29 00:02:15,360 --> 00:02:21,626 everyone keeps asking you for help to move a couch or to help with a proposal! 30 00:02:22,300 --> 00:02:26,172 Tell me in full detail, I want to hear everything! 31 00:02:26,173 --> 00:02:31,580 Ugh.. Do we need to listen to all details? Is it a "friendship" thing? 32 00:02:32,760 --> 00:02:33,626 Eeyup! 33 00:02:36,820 --> 00:02:45,080 I'm not a talker so I want to show her how dedicated I am, first... 34 00:02:48,500 --> 00:02:52,172 You want to make a picnic table just like the plank you made for her store 35 00:02:52,173 --> 00:02:55,419 when you fell in love with her during a romantic meal with view of the farm? 36 00:02:55,420 --> 00:02:56,499 Eeyup! 37 00:02:56,500 --> 00:02:58,705 How did you guess that? 38 00:02:58,706 --> 00:03:01,985 For a hopeless romantic it'd be the only logical choice. 39 00:03:01,986 --> 00:03:03,320 Then... 40 00:03:06,226 --> 00:03:12,009 You'll spread apples in all of Ponyville with clues that will lead her here? 41 00:03:12,010 --> 00:03:12,880 Eeyup! 42 00:03:12,881 --> 00:03:14,466 You're not for real are you? 43 00:03:14,467 --> 00:03:16,159 Now...? 44 00:03:16,160 --> 00:03:22,579 I know! A fat rhino called Dolores will knit a sweater for two? 45 00:03:22,580 --> 00:03:25,100 Uhh, nope. 46 00:03:26,666 --> 00:03:30,120 Come on! Just food for the picnic is required, easy... 47 00:03:31,346 --> 00:03:33,339 I don't get this game... 48 00:03:33,340 --> 00:03:38,465 Okay, keep working on that table, I'll get some food and Discord will put the apples where they belong! 49 00:03:38,466 --> 00:03:39,333 Oh yeah? 50 00:03:39,333 --> 00:03:40,186 Eeyup! 51 00:03:53,080 --> 00:03:59,119 At the sweet tooth lies something red, and sweet, just like you! 52 00:03:59,120 --> 00:04:05,219 You'll know what to do! Oof! Let's stick to applesauce... 53 00:04:05,220 --> 00:04:07,773 Sugar Belle will love it! 54 00:04:13,820 --> 00:04:16,653 I'll get the food, how long do you think you need for all those apples? 55 00:04:17,973 --> 00:04:20,579 Are you sure they're in the right spot? 56 00:04:20,580 --> 00:04:24,959 Those awful riddles were very specific about their spot! 57 00:04:24,960 --> 00:04:27,240 I'm sure I've placed them correctly... 58 00:04:29,146 --> 00:04:30,225 Maybe... 59 00:04:30,226 --> 00:04:31,820 What does it matter? 60 00:04:32,730 --> 00:04:35,453 Oh fine, I'll check it. 61 00:04:39,900 --> 00:04:42,825 She didn't see the apple! What do we do now? 62 00:04:42,826 --> 00:04:45,025 We can just give it to her... 63 00:04:45,026 --> 00:04:47,619 That's not romantic, she has to find it herself! 64 00:04:47,620 --> 00:04:52,852 Don't be such a drama-dragon, I made it rain chocolate sprinkles in Equestria, 65 00:04:52,853 --> 00:04:58,706 if I want it, the pony will see that apple. 66 00:04:59,586 --> 00:05:00,620 Ugh... 67 00:05:04,413 --> 00:05:06,906 Hello Mrs Cake! I need a couple of things. 68 00:05:07,420 --> 00:05:13,533 Oh, that'll have to wait, I'm a bit busy, oh is this sweet or sour cream? 69 00:05:15,380 --> 00:05:19,779 Uhh, it's kind of important, maybe I can take this one? 70 00:05:19,780 --> 00:05:23,599 No! That's for something really important as well... 71 00:05:23,600 --> 00:05:26,479 All of them? I see 1, 2, 3... 72 00:05:26,480 --> 00:05:29,092 21! And yes, all of them. 73 00:05:29,093 --> 00:05:30,959 What do you need so many cakes for! 74 00:05:30,960 --> 00:05:32,919 I can't tell you, it's a secret... 75 00:05:32,920 --> 00:05:34,012 But I need them now! 76 00:05:34,013 --> 00:05:35,499 But why? 77 00:05:35,500 --> 00:05:38,866 I can't tell you it's a secret. 78 00:05:39,280 --> 00:05:41,825 Did I need to add the vanilla cream already? 79 00:05:41,826 --> 00:05:44,379 Ugh, did someone else make them? 80 00:05:44,380 --> 00:05:46,532 No? Why? 81 00:05:46,533 --> 00:05:47,666 Oh, never mind... 82 00:05:57,293 --> 00:05:59,880 Thanks! Those are perfect! 83 00:06:05,100 --> 00:06:09,452 If she doesn't have time to follow these awfully written instructions, 84 00:06:09,453 --> 00:06:11,386 you should just tell her! 85 00:06:20,540 --> 00:06:26,820 Listen well! Every one of you has a task! Look at your stem! 86 00:06:28,780 --> 00:06:36,980 Tell me something... that doesn't mean anything! Go to the listed locations and deliver the message! Make me proud! March! 87 00:06:40,346 --> 00:06:45,133 Oh, I need to say Big Mac is lucky to have a great friend like me! 88 00:06:49,890 --> 00:06:56,186 Okay, one done 20 to go, and then I'll help you! 89 00:06:56,746 --> 00:06:58,613 Maybe I can help you! 90 00:06:59,800 --> 00:07:03,305 Because I can deliver parchment, a bit of dragon breath and whoosh! 91 00:07:03,306 --> 00:07:06,599 Everyone of them will be delivered in a cake! Look! 92 00:07:06,600 --> 00:07:07,340 No! 93 00:07:09,533 --> 00:07:10,666 Ta-da! 94 00:07:15,040 --> 00:07:16,893 Oh no! Leave! 95 00:07:17,506 --> 00:07:19,865 Apples are delicious are they not? 96 00:07:19,866 --> 00:07:22,426 The next one is in the boutique! 97 00:07:27,220 --> 00:07:29,785 At Twilights castle you go right! 98 00:07:29,786 --> 00:07:32,866 There you'll find an apple not far away. 99 00:07:34,800 --> 00:07:36,819 What is going on here? 100 00:07:36,820 --> 00:07:38,540 Discord... 101 00:07:41,466 --> 00:07:45,660 Oh... Are you finally done? I've been done for a while... 102 00:07:51,100 --> 00:07:57,139 Looking back... I could've been clearer about where to deliver the message... 103 00:07:57,140 --> 00:07:58,140 You think? 104 00:08:01,186 --> 00:08:09,665 I sent the apples back to the farm, they can't listen to any command, they can't sit still at all... 105 00:08:09,666 --> 00:08:14,772 But Bananas? They are so much more competent! 106 00:08:14,773 --> 00:08:15,820 What's going on? 107 00:08:16,373 --> 00:08:20,943 Apples everywhere, and she still didn't see the apples that should send her up that hill? 108 00:08:20,944 --> 00:08:27,546 Getting her up that hill should be very easy, and her not seeing the riddles is actually a good thing... 109 00:08:32,973 --> 00:08:38,999 How could you send burning parchment into my cakes! You ruined all of them! 110 00:08:39,000 --> 00:08:42,625 Well.. I tasted them.. and after they got burnt they were probably tastier. 111 00:08:42,626 --> 00:08:44,572 What?! How dare you! 112 00:08:44,573 --> 00:08:45,053 Spike? 113 00:08:45,880 --> 00:08:48,399 Hey Big Mac! You're probably wondering... 114 00:08:48,400 --> 00:08:49,260 Sugar Belle! 115 00:08:49,261 --> 00:08:50,520 Big Mac? 116 00:08:51,340 --> 00:08:53,059 Discord? 117 00:08:53,060 --> 00:08:54,339 Mrs Cake? 118 00:08:54,340 --> 00:08:55,700 I did nothing! 119 00:08:56,373 --> 00:08:59,899 Of course not, I thought we were just saying each other's names... 120 00:08:59,900 --> 00:09:02,539 Oh, it couldn't have gotten worse than this. 121 00:09:02,540 --> 00:09:06,266 As a ruler of chaos, I recommend not to say stuff like that. 122 00:09:07,266 --> 00:09:10,380 He's coming! Save yourself! 123 00:09:11,773 --> 00:09:14,613 Sugar Belle! 124 00:09:16,333 --> 00:09:20,373 Sugar Belle! 125 00:09:23,173 --> 00:09:26,852 Everyone knows we sometimes get a little bit too enthusiastic... 126 00:09:26,853 --> 00:09:29,133 Especially if it's about romantic stuff! 127 00:09:29,693 --> 00:09:34,220 But it wasn't actually the case! We just helped Sugar Belle! with her plan! 128 00:09:36,660 --> 00:09:40,013 And the last one should only say... "eeyup". 129 00:09:40,500 --> 00:09:46,539 Three spoonfuls of jelly... So you want me to put every word in a piece of pie? 130 00:09:46,540 --> 00:09:51,865 Yeah because Big Mac's plan to send a message in a heart and hoof cake sadly failed, 131 00:09:51,866 --> 00:09:53,825 it seemed fun to do it properly... 132 00:09:53,826 --> 00:09:57,539 Oh that's so romantic! 133 00:09:57,540 --> 00:10:00,785 He's a pony of few words, that's why I love him! 134 00:10:00,786 --> 00:10:04,692 So I want to use as many words possible to propose to him! 135 00:10:04,693 --> 00:10:07,586 All he'd have to say is "eeyup!" 136 00:10:08,786 --> 00:10:11,439 I can't wait for you to be part of our family! 137 00:10:11,440 --> 00:10:14,772 And you three have played such an important part in that! 138 00:10:14,773 --> 00:10:16,580 I'm happy you guys are helping. 139 00:10:18,160 --> 00:10:23,132 I love you Big Mac do you want to spend the rest of your life with me? Hopefully you'll say "eeyup". 140 00:10:23,133 --> 00:10:25,345 And every word will be put in a pie? 141 00:10:25,346 --> 00:10:28,426 So 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 142 00:10:29,066 --> 00:10:30,779 21! I know! 143 00:10:30,780 --> 00:10:33,120 Actually, 22. 144 00:10:34,173 --> 00:10:37,679 Mrs Cake is so sweet as to bake all the cakes I need, 145 00:10:37,680 --> 00:10:44,985 while Big Mac is delivering apples, but in that cake there's one for him to come down here! 146 00:10:44,986 --> 00:10:51,253 Ohh, it's not a big deal, I like a challenge! Did I put the sugar in that bowl or in that one? 147 00:10:53,813 --> 00:10:57,866 Wow, I think she put sugar in that bowl 6 times. 148 00:10:58,466 --> 00:11:00,840 Why don't you guys go deliver that cake... 149 00:11:01,520 --> 00:11:07,579 I'll get some flowers to liven it up! Uh oh... Spike and Discord are outside. 150 00:11:07,580 --> 00:11:11,860 If they found out about our plan they'll spoil it! And it needs to be a surprise... 151 00:11:17,660 --> 00:11:19,812 I don't think they've noticed... 152 00:11:19,813 --> 00:11:25,372 How could they ever suspect that this cake is part of a series of cakes containing a proposal? 153 00:11:25,373 --> 00:11:28,079 I can't believe I'll get a sister-in-law! 154 00:11:28,080 --> 00:11:30,853 Sister-in-law! Sister-in-law! 155 00:11:33,340 --> 00:11:38,479 This is our chance to make good on that time we ruined Big Mac and Sugar Belle's date! 156 00:11:38,480 --> 00:11:41,772 This needs to stay a surprise! So keep cool! 157 00:11:41,773 --> 00:11:43,612 Of course! Of course! Uh... 158 00:11:43,613 --> 00:11:44,640 How is this? 159 00:11:45,460 --> 00:11:48,920 Better? Come on, we're gonna look for your brother. 160 00:11:50,860 --> 00:11:53,826 Screwdriver.... Nope! 161 00:11:58,540 --> 00:11:59,640 Big Mac? 162 00:12:00,826 --> 00:12:02,732 He isn't here, let's go! 163 00:12:02,733 --> 00:12:09,159 Wait a second... That looks exactly like the plank Big Mac made for Sugar Belle, weird! 164 00:12:09,160 --> 00:12:13,092 Maybe we should wait for him here he'll be there in a bit. 165 00:12:13,093 --> 00:12:19,099 You know what? If I'm searching for something, Granny always tells me to look at the least likely place! 166 00:12:19,100 --> 00:12:20,186 Let's go! 167 00:12:25,940 --> 00:12:27,680 Screwdriver! 168 00:12:31,560 --> 00:12:33,186 Big Mac!? 169 00:12:44,773 --> 00:12:46,026 Big Mac!? 170 00:12:59,586 --> 00:13:03,906 How could Sugar Belle propose to Big Mac if we can't find him! 171 00:13:04,920 --> 00:13:07,865 Mrs Cake isn't done yet... We still have time. 172 00:13:07,866 --> 00:13:12,823 You know? If I'm searching for something, Granny tells me to stay in one place! 173 00:13:12,824 --> 00:13:16,540 Let's go back to the farm! Big Mac will be there in time. 174 00:13:17,660 --> 00:13:20,266 Don't just stand there! Come with me! 175 00:13:23,640 --> 00:13:25,573 Love in the air! 176 00:13:30,200 --> 00:13:30,880 Yup! 177 00:13:34,240 --> 00:13:35,346 Eeyup! 178 00:13:46,493 --> 00:13:47,819 Granny! 179 00:13:47,820 --> 00:13:49,132 W-who is there! 180 00:13:49,133 --> 00:13:50,919 Granny, did you see Big Mac? 181 00:13:50,920 --> 00:13:56,059 Hello little ones, I just had a weird dream... 182 00:13:56,060 --> 00:13:58,852 Nice Granny, but we have to find Big Mac! 183 00:13:58,853 --> 00:14:06,919 It was about Grandpa, and we were in space on some sort of mission, and we were surveying strange worlds! 184 00:14:06,920 --> 00:14:10,705 If we listen to Granny, we'll never find Big Mac! 185 00:14:10,706 --> 00:14:16,652 And Mudbriar was there too, as factual as usual, except with pointy ears! 186 00:14:16,653 --> 00:14:21,279 And then Discord came, and uh... w-w-well y'know, he was his usual chaotic self... 187 00:14:21,280 --> 00:14:25,186 When she starts talking, nothing in Equestria can make her stop! 188 00:14:28,660 --> 00:14:30,520 Are you for sure? 189 00:14:35,946 --> 00:14:36,706 Spike? 190 00:14:37,266 --> 00:14:39,932 Hey Big Mac! You're probably wondering... 191 00:14:39,933 --> 00:14:40,740 Sugar Belle! 192 00:14:40,741 --> 00:14:41,866 Big Mac? 193 00:14:42,820 --> 00:14:44,539 Discord? 194 00:14:44,540 --> 00:14:45,879 Mrs Cake? 195 00:14:45,880 --> 00:14:47,140 I did nothing! 196 00:14:47,720 --> 00:14:51,339 Of course not, I thought we were just saying each other's names... 197 00:14:51,340 --> 00:14:53,979 Oh, it couldn't have gotten worse than this. 198 00:14:53,980 --> 00:14:57,693 As a ruler of chaos, I recommend not to say stuff like that. 199 00:14:58,760 --> 00:15:01,820 He's coming! Save yourself! 200 00:15:04,106 --> 00:15:07,340 Sugar Belle! 201 00:15:08,586 --> 00:15:12,305 Sugar Belle! 202 00:15:12,306 --> 00:15:13,706 Discord... 203 00:15:14,140 --> 00:15:18,532 Why is everyone instantly assuming that this has to do with me... 204 00:15:18,533 --> 00:15:27,580 I love you, you love me, our love makes me happy, do you want to marry me? 205 00:15:29,093 --> 00:15:33,060 Okay, but be honest, Sugar Belle got the message right? 206 00:15:37,533 --> 00:15:43,626 This entire story has been spun to make it look like it's my fault, but that's not right! 207 00:15:45,400 --> 00:15:49,879 What? So you both organized a proposal? I was busy working on one too! 208 00:15:49,880 --> 00:15:51,545 Who are you going to propose to? 209 00:15:51,546 --> 00:15:52,705 Discord! 210 00:15:52,706 --> 00:15:54,013 Me? 211 00:15:54,893 --> 00:15:58,146 I love you, I love you, I love you! 212 00:16:01,500 --> 00:16:03,959 So the scrolls in those cakes... 213 00:16:03,960 --> 00:16:08,613 formed Sugar Belle's proposal to Big Mac! But then Spike burnt them! 214 00:16:09,020 --> 00:16:15,305 Oh... so I'm not the only one who ruined stuff, mister almighty all-knowing dragon? 215 00:16:15,306 --> 00:16:18,332 Hey, those cakes were already ruined! And not by me! 216 00:16:18,333 --> 00:16:24,859 That's not true! Okay, I might have... mixed up some stuff.. I was in a hurry! 217 00:16:24,860 --> 00:16:28,119 You should be very disappointed with yourselves! 218 00:16:28,120 --> 00:16:30,779 And you? With your apple monster? 219 00:16:30,780 --> 00:16:33,539 Yeah, but you expected that from me! 220 00:16:33,540 --> 00:16:37,705 We only wanted to do something good after messing up last time. 221 00:16:37,706 --> 00:16:40,819 Sugar Belle, Big Mac, we're sorry that... 222 00:16:40,820 --> 00:16:42,380 Hey! Where are they? 223 00:16:42,980 --> 00:16:47,360 Okay! But this time it really isn't my fault! 224 00:16:48,493 --> 00:16:51,212 I shouldn't have taken that order... 225 00:16:51,213 --> 00:16:53,465 But try saying no to such a sweet plan! 226 00:16:53,466 --> 00:16:57,419 Hah! Sweet! Hahaha that was great! 227 00:16:57,420 --> 00:17:01,979 In hindsight: maybe dragon fire and patisserie isn't the best combination. 228 00:17:01,980 --> 00:17:04,409 We think it's our fault. 229 00:17:04,410 --> 00:17:07,519 Except for the apple monster, that's on discord! 230 00:17:07,520 --> 00:17:11,979 And Mrs Cake ruined all those cakes! And spike burnt them all! 231 00:17:11,980 --> 00:17:17,499 The point is that we all think it's awful that we've ruined their proposal like that! 232 00:17:17,500 --> 00:17:23,625 It was very very green... And then Grandpa looked at me and said in dramatic tone: 233 00:17:23,626 --> 00:17:29,100 where no pony has gone before! And whoosh! there we flew! 234 00:17:31,580 --> 00:17:33,919 Well that was... interesting. 235 00:17:33,920 --> 00:17:34,573 Eeyup! 236 00:17:35,733 --> 00:17:36,839 Are you alright? 237 00:17:36,840 --> 00:17:37,680 I.. 238 00:17:40,340 --> 00:17:44,619 I'm sorry Sugar Belle, I hoped for everything to turn out right. 239 00:17:44,620 --> 00:17:50,379 And that it would have just been as perfect as the love between my parents when they planted these trees together. 240 00:17:50,380 --> 00:17:56,819 But then, it became a huge mess... Just like when I asked you on a date, and just like on Hearts and Hooves Day, 241 00:17:56,820 --> 00:18:01,066 No matter how hard I try, I always seem to ruin it when it comes to you! 242 00:18:01,640 --> 00:18:04,652 I think you need to see the other side... 243 00:18:04,653 --> 00:18:05,680 What do you mean? 244 00:18:06,020 --> 00:18:08,499 You've told me so many things about your parents, 245 00:18:08,500 --> 00:18:13,545 and I think they had to deal with worse things than some burnt cakes and an apple monster! 246 00:18:13,546 --> 00:18:15,899 Uhh, that's true. 247 00:18:15,900 --> 00:18:19,239 This apple tree and pear tree are much stronger together, 248 00:18:19,240 --> 00:18:25,420 they'll survive whatever happens, because they don't need to do it alone, they belong together. 249 00:18:25,426 --> 00:18:26,666 Just like your parents! 250 00:18:26,667 --> 00:18:27,899 Just like us... 251 00:18:27,900 --> 00:18:28,720 Yes. 252 00:18:29,333 --> 00:18:35,452 Today was a disaster, but it was also the last day we'd have to do everything alone! 253 00:18:35,453 --> 00:18:38,279 Starting now... we'll be together! 254 00:18:38,280 --> 00:18:41,786 We'll make sure everything will always be great! 255 00:18:43,260 --> 00:18:44,506 – Sugar Belle, will you... – Big Mac, will you... 256 00:18:44,507 --> 00:18:45,679 Sorry! 257 00:18:45,680 --> 00:18:46,859 On 3... 258 00:18:46,860 --> 00:18:47,600 Right! 259 00:18:47,600 --> 00:18:48,384 1... 260 00:18:48,385 --> 00:18:49,213 2... 261 00:18:49,214 --> 00:18:50,919 – Will you marry me? – Will you marry me? 262 00:18:50,920 --> 00:18:51,933 – Eeyup! – Eeyup! 263 00:18:58,186 --> 00:19:03,520 We need to thank our friends for messing up in such a way it turned out perfect! 264 00:19:05,973 --> 00:19:11,079 Well uhh, we made amends, and we started over, and this time, thanks to me, 265 00:19:11,080 --> 00:19:14,980 we'll do things properly, so you can... uhh, you know. 266 00:19:16,740 --> 00:19:19,773 Uhh, I think they'll be fine without us. 267 00:19:21,200 --> 00:19:27,379 And that's how – despite every imperfection – we helped with the perfect proposal! 268 00:19:27,380 --> 00:19:29,292 If we didn't mess up so much, 269 00:19:29,293 --> 00:19:31,519 it wouldn't have happened! 270 00:19:31,520 --> 00:19:37,092 It's like with baking! Sometimes the right mistake will help you discover something very special! 271 00:19:37,093 --> 00:19:43,785 And! If all plans and ideas fail, you'll know true romance is very simple! 272 00:19:43,786 --> 00:19:47,820 Something I knew all this time... of course! 273 00:20:00,293 --> 00:20:05,899 It's truly a pleasure that today I can oblige a 2nd apple marriage at this place. 274 00:20:05,900 --> 00:20:11,280 I hereby declare you husband and wife. You may now kiss the bride! 275 00:20:19,200 --> 00:20:20,700 Your turn! 276 00:20:21,533 --> 00:20:23,139 Happy marriage! 277 00:20:23,140 --> 00:20:24,609 Happy apples! 278 00:20:24,610 --> 00:20:26,409 Happy marriage! Happy apples! 279 00:20:26,410 --> 00:20:27,373 Discord... 280 00:20:27,374 --> 00:20:29,479 Oh c'mon let me enjoy it! 281 00:20:29,480 --> 00:20:31,139 Happy marriage! 282 00:20:31,140 --> 00:20:32,689 Happy apples! 283 00:20:32,690 --> 00:20:34,129 Happy marriage! 284 00:20:34,130 --> 00:20:36,093 Happy apples!