1
00:00:04,750 --> 00:00:07,020
I thought Pinkie Pie
said to get here right away.
2
00:00:07,380 --> 00:00:09,880
She sure had a burr
in her britches about somethin'.
3
00:00:10,060 --> 00:00:11,250
So where is she?
4
00:00:11,980 --> 00:00:15,210
Yeah.
What is taking her so long?
5
00:00:16,070 --> 00:00:16,700
Just kidding.
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,360
You guys really need to look
behind you once in a while.
7
00:00:19,780 --> 00:00:22,540
Uh, Pinkie?
You said you had something important to tell us.
8
00:00:22,770 --> 00:00:24,810
Not telling so much as showing.
9
00:00:25,150 --> 00:00:25,730
In fact,
10
00:00:25,880 --> 00:00:26,880
what you're about to see
11
00:00:26,950 --> 00:00:31,970
may shake the very foundations
of your perception for all time!
12
00:00:33,490 --> 00:00:34,440
Um... a cupcake?
13
00:00:34,590 --> 00:00:35,250
Yes!
14
00:00:35,660 --> 00:00:37,750
But wait, there's more!
15
00:00:39,370 --> 00:00:43,230
It's an invitation to visit the Cheese Sandwich
Amusement Factory!
16
00:00:43,230 --> 00:00:45,170
Cheese Sandwich opened a factory?
17
00:00:45,200 --> 00:00:47,030
What do they make there?
18
00:00:47,170 --> 00:00:48,230
Rubber chickens?
19
00:00:48,400 --> 00:00:49,760
That's ridiculous!
20
00:00:50,150 --> 00:00:52,960
They make way more there
than just rubber chickens!
21
00:00:53,510 --> 00:00:56,180
Gosh, Cheese hardly seems the factory type.
22
00:00:56,460 --> 00:00:59,870
I just assumed he'd continue to wander
Equestria throwing parties.
23
00:00:59,890 --> 00:01:02,110
Still, you must be excited to see him.
24
00:01:02,210 --> 00:01:03,390
I am!
25
00:01:03,460 --> 00:01:05,560
I can't wait to tour his factory,
catch up,
26
00:01:05,560 --> 00:01:07,930
have him tell me my life's purpose,
swap gag tips—
27
00:01:07,930 --> 00:01:09,530
What did you say?
28
00:01:09,530 --> 00:01:12,150
Uh, catch up?
I mean, it has been a while.
29
00:01:12,190 --> 00:01:14,030
I think Applejack's asking about the part
30
00:01:14,080 --> 00:01:16,710
about Cheese Sandwich
and your life's purpose.
31
00:01:16,860 --> 00:01:18,500
Oh, that.
Yeah.
32
00:01:18,830 --> 00:01:21,030
It's just...
All of you have found your thing.
33
00:01:21,150 --> 00:01:22,670
You're gonna rule all of Equestria,
34
00:01:22,670 --> 00:01:23,900
Rainbow Dash is a Wonderbolt,
35
00:01:23,900 --> 00:01:25,450
Fluttershy has her animal sanctuary,
36
00:01:25,450 --> 00:01:26,850
Rarity has her boutiques,
37
00:01:26,850 --> 00:01:28,590
Applejack has the hat...
38
00:01:29,630 --> 00:01:33,170
And the farm!
So that's like... two things!
39
00:01:33,990 --> 00:01:35,930
I don't even have one.
40
00:01:38,400 --> 00:01:41,740
When I first got Cheese's invite,
I was a little jealous.
41
00:01:42,040 --> 00:01:45,760
It felt like even he was moving on
to bigger and better things.
42
00:01:45,830 --> 00:01:48,260
And everypony was leaving me behind.
43
00:01:48,450 --> 00:01:51,980
But then I realized Cheese Sandwich
is a party pony just like me.
44
00:01:52,050 --> 00:01:55,790
If he figured out his purpose,
he can help me figure out mine.
45
00:01:56,130 --> 00:01:58,890
I think talking to Cheese Sandwich
is a great idea.
46
00:01:59,100 --> 00:02:03,160
But the only pony who can really
find your life's purpose is you.
47
00:02:03,430 --> 00:02:04,950
I know, silly.
48
00:02:05,010 --> 00:02:07,590
That's why I'm going to visit
Cheese Sandwich's factory
49
00:02:07,590 --> 00:02:10,980
so I can ask him to help me.
50
00:02:13,040 --> 00:02:14,390
Uh, Pinkie?
51
00:02:14,390 --> 00:02:16,390
Are you sure this is edible?
52
00:02:16,580 --> 00:02:18,110
I am not!
53
00:03:02,770 --> 00:03:03,350
Yup!
54
00:03:03,420 --> 00:03:06,170
Anypony with a smile like that is exactly
55
00:03:06,210 --> 00:03:08,270
the kind of pony I want helping me!
56
00:03:13,050 --> 00:03:13,820
Oh, hey, guys!
57
00:03:13,880 --> 00:03:14,330
Pardon me?
58
00:03:14,330 --> 00:03:16,010
Just gonna... squeeze by?
59
00:03:17,130 --> 00:03:18,460
Can we help you?
60
00:03:18,650 --> 00:03:19,930
You sure can!
61
00:03:19,930 --> 00:03:22,230
I'm here to see Cheese Sandwich!
62
00:03:22,430 --> 00:03:25,100
Cheese Sandwich doesn't "see" anypony.
63
00:03:25,340 --> 00:03:27,040
This factory's shut tight.
64
00:03:27,280 --> 00:03:30,340
Nopony ever comes out,
and nopony ever goes in.
65
00:03:30,420 --> 00:03:32,060
Including you.
66
00:03:32,130 --> 00:03:33,560
So move along.
67
00:03:33,560 --> 00:03:35,170
Aw, that's a shame.
68
00:03:35,190 --> 00:03:37,730
To think I came all this way
because of this
69
00:03:37,770 --> 00:03:41,230
personal invitation from
Cheese Sandwich himself.
70
00:03:41,620 --> 00:03:43,340
You...
You have an invitation?
71
00:03:43,410 --> 00:03:45,210
Well, why didn't you say so?
72
00:03:49,290 --> 00:03:51,690
Next time, I get to push the button.
73
00:03:52,750 --> 00:03:55,230
Desolate-y!
74
00:03:56,300 --> 00:03:57,090
Hello?
75
00:03:57,320 --> 00:03:58,470
Anypony there?
76
00:04:07,010 --> 00:04:09,780
Cheese!
I'm so happy to see you!
77
00:04:13,080 --> 00:04:15,300
This should have gotten a big laugh.
78
00:04:15,570 --> 00:04:17,690
I wonder if we need
to add more carpet rolls.
79
00:04:17,980 --> 00:04:20,060
I suppose it could be the mask.
80
00:04:20,320 --> 00:04:23,730
Let's try taking the nostril
flare down ten percent.
81
00:04:23,790 --> 00:04:24,340
Thoughts?
82
00:04:24,400 --> 00:04:25,540
I have a thought.
83
00:04:25,680 --> 00:04:26,720
Who are you?
84
00:04:27,010 --> 00:04:31,130
So sorry.
Sans Smirk, vice-president of amusement integration.
85
00:04:31,240 --> 00:04:33,840
Mr. Sandwich is very excited you're here.
86
00:04:33,930 --> 00:04:35,700
If you'll just follow me,
87
00:04:35,750 --> 00:04:39,050
it's a short trip through
the factory to Cheese's office.
88
00:04:41,170 --> 00:04:44,620
A whole factory dedicated to gags!
89
00:04:44,920 --> 00:04:48,130
I bet this is the funnest place ever!
90
00:04:53,850 --> 00:04:57,720
Maybe the fun is behind
all this boring-looking factory stuff.
91
00:05:00,930 --> 00:05:03,390
The fun is the factory stuff.
92
00:05:03,510 --> 00:05:06,770
We take a fairly serious
approach to comedy here.
93
00:05:06,870 --> 00:05:07,590
Observe.
94
00:05:10,190 --> 00:05:12,660
Oh, look.
A pretty flower.
95
00:05:16,830 --> 00:05:18,610
The squirting flower's a classic.
96
00:05:18,820 --> 00:05:21,700
What if the flower was part of a shirt,
97
00:05:21,700 --> 00:05:24,540
but the flower didn't squirt –
the shirt did?!
98
00:05:25,070 --> 00:05:29,220
That is literally the funniest thing
I've ever heard.
99
00:05:29,490 --> 00:05:31,200
Oh, come on.
100
00:05:31,200 --> 00:05:32,770
That's just off the top of my head.
101
00:05:32,770 --> 00:05:33,790
You probably get, like,
102
00:05:33,790 --> 00:05:36,580
seventeen thousand ideas
like that from Cheese every minute.
103
00:05:36,610 --> 00:05:39,830
We'd have to use a series
of interconnected tubes in the fabric.
104
00:05:40,010 --> 00:05:41,500
What do you think of this?
105
00:05:42,640 --> 00:05:45,070
I think it's a whoopee cushion.
106
00:05:45,070 --> 00:05:46,080
Yes...?
107
00:05:46,730 --> 00:05:51,290
But what if you made the embarrassing sound
come from somepony else?!
108
00:05:51,750 --> 00:05:54,720
I sit on it, but the sound comes from you...
109
00:05:54,900 --> 00:05:57,570
We could call it
the "ventriloquoopee cushion".
110
00:05:58,770 --> 00:06:02,400
So... which way
is Cheese's office again?
111
00:06:02,480 --> 00:06:03,880
Right.
Of course.
112
00:06:04,460 --> 00:06:06,430
It's been quite a while since we've had
113
00:06:06,470 --> 00:06:10,970
the opportunity to work
with true comic inspiration like this.
114
00:06:11,240 --> 00:06:12,780
What about Cheese?
115
00:06:12,870 --> 00:06:14,250
One more thing.
116
00:06:14,850 --> 00:06:17,130
Our super-slip banana peel.
117
00:06:17,130 --> 00:06:20,590
Still in development,
but we think it's pretty special.
118
00:06:30,700 --> 00:06:32,610
So?
Too slippery?
119
00:06:33,900 --> 00:06:36,990
What if, instead of slipping,
you were sticking?
120
00:06:37,010 --> 00:06:40,670
One step on this banana peel,
and you can't get it off!
121
00:06:40,670 --> 00:06:41,850
That's funny!
122
00:06:42,130 --> 00:06:44,110
Wow.
Just... wow.
123
00:06:44,220 --> 00:06:46,860
You're exactly the pony
Cheese Sandwich needs to see.
124
00:06:46,870 --> 00:06:47,580
Great!
125
00:06:49,010 --> 00:06:52,480
Because he's exactly
the pony I need to see!
126
00:06:54,150 --> 00:06:55,790
Uh... hello?
127
00:06:56,130 --> 00:06:58,290
Pinkie, I'm...
I'm glad you came.
128
00:06:58,310 --> 00:07:02,650
Of course I did.
Your factory's... big.
129
00:07:02,870 --> 00:07:04,600
It really seems like
you found your purpose.
130
00:07:04,600 --> 00:07:07,010
Which is perfect,
since I came here for help.
131
00:07:07,110 --> 00:07:10,740
That is perfect.
I knew I could count on you to help me.
132
00:07:11,240 --> 00:07:12,770
Well, that's triple-perfect, because...
133
00:07:12,950 --> 00:07:15,080
uh, wait.
Why do you need my help?
134
00:07:15,620 --> 00:07:17,300
Because, Pinkie, I...
135
00:07:18,340 --> 00:07:20,860
...I completely lost my laugh!
136
00:07:25,020 --> 00:07:27,250
You lost your laugh?
137
00:07:27,380 --> 00:07:29,000
Is that some kind of joke?
138
00:07:29,000 --> 00:07:30,980
Because it's not a funny one.
139
00:07:31,190 --> 00:07:34,670
It's not a joke.
And even if it was, I...
140
00:07:34,670 --> 00:07:36,630
I wouldn't be able to laugh at it.
141
00:07:36,790 --> 00:07:38,500
Riiiiight...
142
00:07:38,510 --> 00:07:40,660
Why don't we continue this discussion
143
00:07:40,710 --> 00:07:44,110
over some delicious
canned peanut brittle, hmm?
144
00:07:47,170 --> 00:07:49,290
You did lose your laugh.
145
00:07:49,540 --> 00:07:51,090
That's horrible!
146
00:07:51,180 --> 00:07:52,550
Sorry to interrupt,
147
00:07:52,670 --> 00:07:55,070
but it occurs to me
that a seven percent tighter wind
148
00:07:55,090 --> 00:07:56,670
on the snake springs would yield a
149
00:07:56,840 --> 00:07:59,060
twelve percent increase in giggle output.
150
00:07:59,500 --> 00:08:01,060
This is why we're a team.
151
00:08:01,310 --> 00:08:05,630
Sans here has always been able
to eke every last laugh out of my gags.
152
00:08:05,990 --> 00:08:10,010
W-Which is a help,
since I haven't come up with any good ones in a while.
153
00:08:10,580 --> 00:08:13,380
Wait.
So you can tell if a gag is funny or not –
154
00:08:13,410 --> 00:08:15,050
you just can't laugh at it?
155
00:08:15,660 --> 00:08:16,380
Yes!
156
00:08:16,540 --> 00:08:18,150
And it's torture!
157
00:08:18,160 --> 00:08:20,030
How did this happen?
158
00:08:20,380 --> 00:08:21,540
I don't know.
159
00:08:21,960 --> 00:08:25,510
Back when I was a party pony, I...
I laughed at everything.
160
00:08:27,170 --> 00:08:30,030
I spread my party cheer wherever it was needed.
161
00:08:31,740 --> 00:08:33,620
I even started making individual,
162
00:08:33,660 --> 00:08:35,110
one-of-a-kind novelty gags
163
00:08:35,150 --> 00:08:36,840
for each and every one of my parties.
164
00:08:48,980 --> 00:08:51,960
Soon, it seemed like everypony
in Equestria wanted one.
165
00:09:01,350 --> 00:09:03,700
It was more work than
my hooves could handle,
166
00:09:03,770 --> 00:09:06,740
but I didn't want to disappoint
all those smiling faces.
167
00:09:06,970 --> 00:09:10,310
Luckily, Sans Smirk came to me
with the idea for a factory.
168
00:09:10,760 --> 00:09:11,690
A gag factory.
169
00:09:14,610 --> 00:09:18,200
I could finally keep up with demand
and make everypony happy.
170
00:09:19,800 --> 00:09:22,610
Soon we were sending gags
all over Equestria.
171
00:09:37,870 --> 00:09:41,310
But then, one day,
my laugh was just... gone.
172
00:09:42,610 --> 00:09:44,200
I haven't left the factory since.
173
00:09:44,590 --> 00:09:46,840
I-I don't want anypony to see me like this.
174
00:09:46,840 --> 00:09:50,920
I-I mean, look at me!
Boneless 2 doesn't even recognize me anymore!
175
00:09:53,280 --> 00:09:56,210
So, can you help me, Pinkie?
W-What do you think?
176
00:09:56,210 --> 00:09:58,890
I think I've got two words for you.
177
00:09:59,310 --> 00:10:00,930
Knock... knock.
178
00:10:01,200 --> 00:10:02,150
Who's there?
179
00:10:02,600 --> 00:10:03,110
Boo.
180
00:10:03,420 --> 00:10:04,220
Boo who?
181
00:10:04,500 --> 00:10:07,690
Don't cry, because I'm gonna get you
your laugh back!
182
00:10:08,320 --> 00:10:10,420
Let's start with something small.
183
00:10:10,420 --> 00:10:12,680
Excuse me, Mr. Smirk.
184
00:10:12,680 --> 00:10:15,640
But is there something in my... eye?!
185
00:10:16,620 --> 00:10:18,480
Top notch eye-googling, Ms. Pie.
186
00:10:20,180 --> 00:10:23,350
Why, thanks, Sans, ol' pal.
Put her there!
187
00:10:32,230 --> 00:10:34,910
Sorry about that.
Let me make it up to you.
188
00:10:34,910 --> 00:10:37,440
How about some... pie?
189
00:10:41,250 --> 00:10:44,430
Googly eye to hoof buzzer
to pie-face pratfall.
190
00:10:45,150 --> 00:10:46,110
Masterful.
191
00:10:47,680 --> 00:10:48,800
Come on!
192
00:10:49,250 --> 00:10:53,280
Those classic bits put Rainbow Dash's
funny bone in a cast for a week!
193
00:10:53,760 --> 00:10:55,410
Don't blame yourself, Pinkie.
194
00:10:55,410 --> 00:10:57,630
Whatever I got, I got it bad.
195
00:10:58,960 --> 00:11:01,700
Maybe we need to start even smaller.
196
00:11:02,840 --> 00:11:05,120
You can't run before you can walk,
197
00:11:05,470 --> 00:11:07,900
and you can't laugh before you can smile.
198
00:11:08,170 --> 00:11:10,990
And your smiler's all out of whack.
199
00:11:11,450 --> 00:11:13,420
Now let's see what we're working with.
200
00:11:13,420 --> 00:11:15,760
Give me your biggest, bestest smile!
201
00:11:18,000 --> 00:11:19,220
Am I doing it?
202
00:11:19,610 --> 00:11:20,830
Am I smiling?
203
00:11:21,190 --> 00:11:23,230
I feel like I'm smiling.
204
00:11:24,200 --> 00:11:25,280
Almost...
205
00:11:26,630 --> 00:11:29,060
Maybe I just need to spot you
for a rep or two.
206
00:11:33,180 --> 00:11:33,870
Okay!
207
00:11:34,400 --> 00:11:35,300
You got this!
208
00:11:35,940 --> 00:11:37,650
It's all you!
Ready?
209
00:11:39,750 --> 00:11:40,540
Anything?
210
00:11:43,210 --> 00:11:45,450
I'm not giving up on you yet, Cheese.
211
00:11:45,720 --> 00:11:48,630
I know there's something somewhere
that'll make you laugh.
212
00:11:48,860 --> 00:11:51,400
I just have to figure out where to look.
213
00:11:52,040 --> 00:11:53,620
I would like to take this opportunity
214
00:11:53,660 --> 00:11:56,240
to point out that we are in a gag factory.
215
00:11:57,560 --> 00:12:02,190
This is where the magic happens –
research and development.
216
00:12:02,190 --> 00:12:04,620
It's where we figure out
the science of funny.
217
00:12:04,930 --> 00:12:06,620
How do you science funny?
218
00:12:06,760 --> 00:12:09,500
Of course there's no one-size-fits-all joke.
219
00:12:09,500 --> 00:12:11,460
No grand unified gag theory.
220
00:12:12,160 --> 00:12:14,740
But if we figure out the funny of one gag,
221
00:12:14,870 --> 00:12:16,200
we can combine it with the funny
222
00:12:16,230 --> 00:12:19,310
of another gag and make a third funnier gag.
223
00:12:22,160 --> 00:12:24,010
I... guess that makes sense.
224
00:12:24,820 --> 00:12:26,040
Rule of threes.
225
00:12:26,710 --> 00:12:28,330
One, two, three.
226
00:12:28,330 --> 00:12:29,910
Yup.
That math checks out.
227
00:12:31,380 --> 00:12:34,350
At this point,
we'll need to give anything a try.
228
00:13:07,950 --> 00:13:09,150
I don't understand!
229
00:13:09,150 --> 00:13:10,270
We've tried everything!
230
00:13:10,480 --> 00:13:13,440
Stand-up, classic gag,
physical humor, prop comedy,
231
00:13:13,450 --> 00:13:15,530
vaudeville, surrealist alt-scene
character pieces
232
00:13:15,530 --> 00:13:16,940
nothing's worked!
233
00:13:17,550 --> 00:13:19,490
It seems we've exhausted
every avenue
234
00:13:19,560 --> 00:13:21,910
that even the science
of comedy can provide.
235
00:13:22,290 --> 00:13:23,220
That's it then.
236
00:13:23,820 --> 00:13:24,740
What do you mean?
237
00:13:25,740 --> 00:13:28,010
I appreciate everything you've done, Pinkie,
238
00:13:28,090 --> 00:13:30,920
but if you can't make me laugh,
nopony can.
239
00:13:31,220 --> 00:13:33,950
But, sir, you can't just surrender.
240
00:13:34,490 --> 00:13:36,290
It doesn't look like I have a choice.
241
00:13:36,300 --> 00:13:39,040
I need to figure out
how to live without a laugh.
242
00:13:39,860 --> 00:13:42,630
I know you tried your best,
but it's time you went home.
243
00:13:46,690 --> 00:13:48,170
I, too, am horrified.
244
00:13:53,470 --> 00:13:56,540
So that's it?
You're all just giving up?
245
00:13:57,180 --> 00:13:59,300
I'm afraid Mr. Sandwich is right.
246
00:13:59,300 --> 00:14:01,780
You are the funniest pony in Equestria.
247
00:14:01,780 --> 00:14:05,130
And if you can't bring back his laugh,
it is surely gone forever.
248
00:14:05,700 --> 00:14:08,370
But...
Cheese was just as funny as me.
249
00:14:08,370 --> 00:14:10,640
I-I can't believe that's all gone.
250
00:14:11,280 --> 00:14:15,070
None of us can.
I shudder to think what'll become of the factory.
251
00:14:15,250 --> 00:14:17,430
You're not gonna close down, are you?
252
00:14:17,430 --> 00:14:20,300
I thought this place
was Cheese's life's purpose!
253
00:14:20,910 --> 00:14:22,210
It certainly was mine.
254
00:14:22,210 --> 00:14:24,610
But if Mr. Sandwich has finally given up,
255
00:14:24,610 --> 00:14:26,150
there's only so long we can retool
256
00:14:26,210 --> 00:14:28,700
his old ideas before
we run out of gags to produce.
257
00:14:29,640 --> 00:14:31,290
I don't suppose...
258
00:14:31,520 --> 00:14:33,110
you'd consider working here?
259
00:14:33,320 --> 00:14:36,930
Your fresh take on our classic gags
rivals Mr. Sandwich in his prime.
260
00:14:37,610 --> 00:14:41,040
I need to find my life's purpose,
but I don't think that's it.
261
00:14:41,040 --> 00:14:44,390
I'm a party pony!
I need to make ponies happy in real-time!
262
00:14:44,650 --> 00:14:45,690
Ah, yes.
263
00:14:45,920 --> 00:14:49,230
In our early days,
nothing brought Mr. Sandwich more pleasure
264
00:14:49,270 --> 00:14:51,840
than seeing the laughter
his gags brought to ponies firsthoof.
265
00:14:52,320 --> 00:14:54,430
Guess it's back to the drawing board.
266
00:14:55,350 --> 00:14:58,780
Well, there will always be a place
for you here if you change your mind.
267
00:14:59,160 --> 00:15:00,840
Hold on.
What did you just say?
268
00:15:01,050 --> 00:15:03,280
There'll always be a place for you here?
269
00:15:03,280 --> 00:15:04,460
No-no-no-no.
Before that.
270
00:15:04,470 --> 00:15:05,810
Back to the drawing board.
271
00:15:06,080 --> 00:15:07,340
That was me!
272
00:15:07,880 --> 00:15:09,750
Nothing brought Mr. Sandwich
more pleasure
273
00:15:09,780 --> 00:15:12,390
than seeing the laughter
his gags brought to ponies firsthoof?
274
00:15:12,530 --> 00:15:14,120
Yes!
That!
275
00:15:14,270 --> 00:15:15,980
We've been going about this all wrong!
276
00:15:16,080 --> 00:15:17,960
We don't need to make Cheese laugh.
277
00:15:18,190 --> 00:15:20,320
He needs to make us laugh!
278
00:15:22,040 --> 00:15:22,750
Cheese!
279
00:15:22,820 --> 00:15:25,350
I figured it out!
I know why you can't laugh!
280
00:15:25,950 --> 00:15:26,980
What?
Why?
281
00:15:27,210 --> 00:15:28,870
You started this factory because
282
00:15:28,910 --> 00:15:30,970
you didn't want to disappoint smiling faces.
283
00:15:30,970 --> 00:15:33,060
But in here, you can't see any.
284
00:15:34,330 --> 00:15:36,630
It does make a certain sense, sir.
285
00:15:36,890 --> 00:15:39,170
Spreading laughter has always brought you joy.
286
00:15:39,690 --> 00:15:42,410
But spreading laughter
is what this factory does.
287
00:15:42,590 --> 00:15:45,290
Except you don't see it.
288
00:15:45,290 --> 00:15:46,890
You're a party pony like me.
289
00:15:46,980 --> 00:15:49,680
You need to make ponies smile in-person!
290
00:15:53,310 --> 00:15:55,030
Here.
Just try it.
291
00:15:55,520 --> 00:15:57,080
Okay...
292
00:15:58,290 --> 00:16:00,830
Why did Boneless 2 cross the road?
293
00:16:01,930 --> 00:16:04,660
To prove to Boneless 1 he wasn't a chicken.
294
00:16:05,110 --> 00:16:06,800
Very funny, sir.
Excellent joke.
295
00:16:07,590 --> 00:16:08,670
Oh!
I mean...
296
00:16:10,960 --> 00:16:11,930
Really?
297
00:16:12,180 --> 00:16:14,240
Sorry.
Not much of a laugher.
298
00:16:15,250 --> 00:16:18,600
Here. Try me.
I promise I'll laugh.
299
00:16:19,400 --> 00:16:21,460
Pinkie, you laugh at everything.
300
00:16:21,460 --> 00:16:25,500
I appreciate what you're doing,
but I think it's a "cost lause".
301
00:16:26,730 --> 00:16:27,730
A lost cause.
302
00:16:29,120 --> 00:16:31,650
What... was... that?!
303
00:16:32,700 --> 00:16:33,890
I'm sorry.
304
00:16:34,010 --> 00:16:36,970
When you swapped the letters
of those words, it was just a bit...
305
00:16:37,990 --> 00:16:38,920
Funny?
306
00:16:40,660 --> 00:16:42,260
♫ So you're saying it's a mixup ♫
307
00:16:42,740 --> 00:16:44,690
♫ Of the sounds that I just made ♫
308
00:16:45,270 --> 00:16:47,290
♫ That coaxed the snicker from your throat ♫
309
00:16:47,570 --> 00:16:49,220
♫ In a delicate cascade? ♫
310
00:16:49,660 --> 00:16:51,620
♫ If I did it one more time ♫
311
00:16:51,850 --> 00:16:53,790
♫ If I reproduced that feat ♫
312
00:16:53,980 --> 00:16:55,920
♫ Mixed up some letters here and there ♫
313
00:16:56,220 --> 00:17:01,070
♫ You'd "lelly-baugh" tout suite? ♫
314
00:17:01,620 --> 00:17:03,390
♫ Then that's all I need to do ♫
315
00:17:03,390 --> 00:17:04,940
♫ That's who I need to be ♫
316
00:17:04,940 --> 00:17:06,300
♫ I thought I needed laughter ♫
317
00:17:06,300 --> 00:17:08,020
♫ But it has to come from me ♫
318
00:17:08,260 --> 00:17:11,070
♫ Squirting flowers and knobby knees ♫
319
00:17:11,220 --> 00:17:14,220
♫ Rubber chickens my expertise ♫
320
00:17:14,420 --> 00:17:17,590
♫ If you want laughter,
then stick with Cheese ♫
321
00:17:17,650 --> 00:17:18,360
Yeah!
322
00:17:19,720 --> 00:17:21,200
♫ I s'pose now I should amp things up ♫
323
00:17:21,200 --> 00:17:22,800
♫ To get the thing I'm after ♫
324
00:17:23,010 --> 00:17:24,440
♫ Move whole syl-lables around ♫
325
00:17:24,440 --> 00:17:26,170
♫ And change emPHAsis to get laughter ♫
326
00:17:26,170 --> 00:17:27,540
♫ Can't stop now, I'm on a roll ♫
327
00:17:27,540 --> 00:17:28,890
♫ I've almost got it back ♫
328
00:17:29,050 --> 00:17:30,580
♫ Bright folks like you aren't subject to ♫
329
00:17:30,580 --> 00:17:32,210
♫ My play-on-words attack! ♫
330
00:17:32,210 --> 00:17:35,340
♫ With something else,
I'll have to play ♫
331
00:17:35,340 --> 00:17:37,810
♫ To get me where I'm going ♫
332
00:17:37,810 --> 00:17:38,680
Whatcha gonna do?
333
00:17:38,680 --> 00:17:42,130
♫ Some Commedia dell'arte ♫
334
00:17:42,130 --> 00:17:44,990
♫ To get the laughter flowing ♫
335
00:17:45,250 --> 00:17:46,820
♫ And it's what I need to do ♫
336
00:17:47,020 --> 00:17:48,500
♫ It's who I need to be ♫
337
00:17:48,500 --> 00:17:49,950
♫ I thought I needed laughter ♫
338
00:17:49,950 --> 00:17:51,500
♫ But it has to come from me ♫
339
00:17:51,890 --> 00:17:54,790
♫ Follow right behind, if you please ♫
340
00:17:54,980 --> 00:17:57,830
♫ Walk this way and I guarantee ♫
341
00:17:58,040 --> 00:18:01,020
♫ If you want laughter, then stick with Cheese ♫
342
00:18:01,380 --> 00:18:02,750
Accordion solo!
343
00:18:02,750 --> 00:18:03,720
Shred it, Cheese!
344
00:18:13,290 --> 00:18:14,890
♫ And it's what I need to do ♫
345
00:18:15,050 --> 00:18:16,480
♫ It's who I need to be ♫
346
00:18:16,600 --> 00:18:18,000
♫ I thought I needed laughter ♫
347
00:18:18,000 --> 00:18:19,530
♫ But it has to come from me ♫
348
00:18:19,740 --> 00:18:22,850
♫ Whoopee cushions and Dungarees ♫
349
00:18:23,040 --> 00:18:25,950
♫ I know jokes like my A-B-C's ♫
350
00:18:26,130 --> 00:18:30,420
♫ If you want laughter, then stick with Cheese ♫
351
00:18:31,970 --> 00:18:34,560
♫ And now my biggest test ♫
352
00:18:34,560 --> 00:18:36,730
♫ The hardest fish to fry ♫
353
00:18:38,240 --> 00:18:40,950
♫ A mind so analytical ♫
354
00:18:40,950 --> 00:18:42,850
♫ A sense of humor dry ♫
355
00:18:42,850 --> 00:18:43,890
♫ So dry! ♫
356
00:18:44,070 --> 00:18:46,760
♫ To make you laugh would prove to me ♫
357
00:18:47,010 --> 00:18:49,170
♫ That this experiment's done ♫
358
00:18:50,150 --> 00:18:53,030
♫ Something ridiculous and not too smart ♫
359
00:18:53,400 --> 00:18:56,220
♫ Something like a pun ♫
360
00:18:56,580 --> 00:18:59,520
Hey, Sans!
How did the laughing bird's eggs hatch?
361
00:19:00,160 --> 00:19:01,700
They cracked up!
362
00:19:02,120 --> 00:19:02,540
Sir...
363
00:19:02,750 --> 00:19:04,130
that is so...
364
00:19:04,340 --> 00:19:05,410
ridiculous!
365
00:19:10,970 --> 00:19:12,640
♫ Then that's all I need to do ♫
366
00:19:12,640 --> 00:19:14,100
♫ That's all I need to see ♫
367
00:19:14,220 --> 00:19:15,610
♫ I thought I needed laughter ♫
368
00:19:15,610 --> 00:19:17,230
♫ But it had to come from me ♫
369
00:19:17,390 --> 00:19:20,520
♫ Squirting flowers and knobby knees ♫
370
00:19:20,670 --> 00:19:23,460
♫ Rubber chickens and Dungarees ♫
371
00:19:23,770 --> 00:19:29,530
♫ If you want laughter, then stick with Cheese! ♫
372
00:19:34,760 --> 00:19:36,780
It's so good to have you back, sir.
373
00:19:36,910 --> 00:19:39,810
Finally we can get the factory
back to how things used to be.
374
00:19:39,980 --> 00:19:43,840
Sans, my good pony,
I don't think I could run this factory anymore.
375
00:19:44,050 --> 00:19:45,370
But you can!
376
00:19:45,450 --> 00:19:47,040
Without you?
377
00:19:47,200 --> 00:19:48,600
I-I don't understand.
378
00:19:49,250 --> 00:19:51,760
Pinkie was right.
This is what I need.
379
00:19:54,120 --> 00:19:56,130
I just can't have funny ideas.
380
00:19:56,140 --> 00:19:59,250
I need to wander the land
and see ponies laughing at them.
381
00:19:59,690 --> 00:20:04,010
You can run the factory,
but I need to liiiiiive!
382
00:20:04,380 --> 00:20:06,730
And don't think I've forgotten about you,
little buddy.
383
00:20:09,530 --> 00:20:11,220
I knew you'd be onboard.
384
00:20:12,290 --> 00:20:16,390
Don't worry.
Out in Equestria, I'll have more great ideas for gags,
385
00:20:16,390 --> 00:20:18,000
and I'll send them all to you.
386
00:20:18,540 --> 00:20:21,220
Sir, are you sure this is what you want to do?
387
00:20:21,490 --> 00:20:24,040
Of course.
It's my life's purpose!
388
00:20:24,470 --> 00:20:26,910
Hey!
That's what I came here looking for!
389
00:20:27,410 --> 00:20:30,850
You did?
Well, come on! Let's figure it out!
390
00:20:35,800 --> 00:20:37,860
Actually, I think I'm good.
391
00:20:40,300 --> 00:20:42,960
...And then I said goodbye,
and then I came here!
392
00:20:42,960 --> 00:20:45,870
...And then I gathered you all together
and started telling you about it.
393
00:20:46,010 --> 00:20:47,200
First, I said—
394
00:20:47,200 --> 00:20:49,380
Well, that sounds like quite a trip!
395
00:20:49,740 --> 00:20:53,040
And Cheese Sandwich just left his own factory?
396
00:20:53,380 --> 00:20:53,810
Yup.
397
00:20:53,900 --> 00:20:57,230
But I think Sans Smirk's hooves
were the perfect ones to leave it in.
398
00:20:57,410 --> 00:20:58,410
As much as Cheese was born
399
00:20:58,450 --> 00:21:00,980
to wander Equestria
and make ponies laugh in-person,
400
00:21:00,980 --> 00:21:03,540
Sans was born to run that factory.
401
00:21:04,120 --> 00:21:07,180
And you don't sound so worried
about findin' your life's purpose anymore.
402
00:21:07,770 --> 00:21:10,910
Nope!
I figured out Cheese and I are pretty much the same.
403
00:21:10,920 --> 00:21:14,020
We both need to see ponies
laughing to feel fulfilled.
404
00:21:14,020 --> 00:21:15,260
And I already do that.
405
00:21:15,260 --> 00:21:18,200
My life is purposing itself all over the place!
406
00:21:19,470 --> 00:21:20,960
I agree completely.
407
00:21:21,030 --> 00:21:21,820
Thanks.
408
00:21:22,320 --> 00:21:23,440
I almost forgot!
409
00:21:23,440 --> 00:21:25,780
I got you all a little something from my trip.
410
00:21:25,780 --> 00:21:27,950
Who likes peanut brittle?
411
00:21:35,060 --> 00:21:37,030
Subtitles:
MLPSubtitles
412
00:21:37,080 --> 00:21:39,030
http://mlpsubtitles.org/
413
00:21:39,070 --> 00:21:41,010
Transcript:
OmegaBowser
414
00:21:41,050 --> 00:21:43,070
Sync:
Sunnysubs, OmegaBowser