1 00:00:04,750 --> 00:00:07,020 I thought Pinkie Pie said to get here right away. 2 00:00:07,380 --> 00:00:09,880 She sure had a burr in her britches about somethin'. 3 00:00:10,060 --> 00:00:11,250 So where is she? 4 00:00:11,980 --> 00:00:15,210 Yeah. What is taking her so long? 5 00:00:16,070 --> 00:00:16,700 Just kidding. 6 00:00:16,900 --> 00:00:19,360 You guys really need to look behind you once in a while. 7 00:00:19,780 --> 00:00:22,540 Uh, Pinkie? You said you had something important to tell us. 8 00:00:22,770 --> 00:00:24,810 Not telling so much as showing. 9 00:00:25,150 --> 00:00:25,730 In fact, 10 00:00:25,880 --> 00:00:26,880 what you're about to see 11 00:00:26,950 --> 00:00:31,970 may shake the very foundations of your perception for all time! 12 00:00:33,490 --> 00:00:34,440 Um... a cupcake? 13 00:00:34,590 --> 00:00:35,250 Yes! 14 00:00:35,660 --> 00:00:37,750 But wait, there's more! 15 00:00:39,370 --> 00:00:43,230 It's an invitation to visit the Cheese Sandwich Amusement Factory! 16 00:00:43,230 --> 00:00:45,170 Cheese Sandwich opened a factory? 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,030 What do they make there? 18 00:00:47,170 --> 00:00:48,230 Rubber chickens? 19 00:00:48,400 --> 00:00:49,760 That's ridiculous! 20 00:00:50,150 --> 00:00:52,960 They make way more there than just rubber chickens! 21 00:00:53,510 --> 00:00:56,180 Gosh, Cheese hardly seems the factory type. 22 00:00:56,460 --> 00:00:59,870 I just assumed he'd continue to wander Equestria throwing parties. 23 00:00:59,890 --> 00:01:02,110 Still, you must be excited to see him. 24 00:01:02,210 --> 00:01:03,390 I am! 25 00:01:03,460 --> 00:01:05,560 I can't wait to tour his factory, catch up, 26 00:01:05,560 --> 00:01:07,930 have him tell me my life's purpose, swap gag tips— 27 00:01:07,930 --> 00:01:09,530 What did you say? 28 00:01:09,530 --> 00:01:12,150 Uh, catch up? I mean, it has been a while. 29 00:01:12,190 --> 00:01:14,030 I think Applejack's asking about the part 30 00:01:14,080 --> 00:01:16,710 about Cheese Sandwich and your life's purpose. 31 00:01:16,860 --> 00:01:18,500 Oh, that. Yeah. 32 00:01:18,830 --> 00:01:21,030 It's just... All of you have found your thing. 33 00:01:21,150 --> 00:01:22,670 You're gonna rule all of Equestria, 34 00:01:22,670 --> 00:01:23,900 Rainbow Dash is a Wonderbolt, 35 00:01:23,900 --> 00:01:25,450 Fluttershy has her animal sanctuary, 36 00:01:25,450 --> 00:01:26,850 Rarity has her boutiques, 37 00:01:26,850 --> 00:01:28,590 Applejack has the hat... 38 00:01:29,630 --> 00:01:33,170 And the farm! So that's like... two things! 39 00:01:33,990 --> 00:01:35,930 I don't even have one. 40 00:01:38,400 --> 00:01:41,740 When I first got Cheese's invite, I was a little jealous. 41 00:01:42,040 --> 00:01:45,760 It felt like even he was moving on to bigger and better things. 42 00:01:45,830 --> 00:01:48,260 And everypony was leaving me behind. 43 00:01:48,450 --> 00:01:51,980 But then I realized Cheese Sandwich is a party pony just like me. 44 00:01:52,050 --> 00:01:55,790 If he figured out his purpose, he can help me figure out mine. 45 00:01:56,130 --> 00:01:58,890 I think talking to Cheese Sandwich is a great idea. 46 00:01:59,100 --> 00:02:03,160 But the only pony who can really find your life's purpose is you. 47 00:02:03,430 --> 00:02:04,950 I know, silly. 48 00:02:05,010 --> 00:02:07,590 That's why I'm going to visit Cheese Sandwich's factory 49 00:02:07,590 --> 00:02:10,980 so I can ask him to help me. 50 00:02:13,040 --> 00:02:14,390 Uh, Pinkie? 51 00:02:14,390 --> 00:02:16,390 Are you sure this is edible? 52 00:02:16,580 --> 00:02:18,110 I am not! 53 00:03:02,770 --> 00:03:03,350 Yup! 54 00:03:03,420 --> 00:03:06,170 Anypony with a smile like that is exactly 55 00:03:06,210 --> 00:03:08,270 the kind of pony I want helping me! 56 00:03:13,050 --> 00:03:13,820 Oh, hey, guys! 57 00:03:13,880 --> 00:03:14,330 Pardon me? 58 00:03:14,330 --> 00:03:16,010 Just gonna... squeeze by? 59 00:03:17,130 --> 00:03:18,460 Can we help you? 60 00:03:18,650 --> 00:03:19,930 You sure can! 61 00:03:19,930 --> 00:03:22,230 I'm here to see Cheese Sandwich! 62 00:03:22,430 --> 00:03:25,100 Cheese Sandwich doesn't "see" anypony. 63 00:03:25,340 --> 00:03:27,040 This factory's shut tight. 64 00:03:27,280 --> 00:03:30,340 Nopony ever comes out, and nopony ever goes in. 65 00:03:30,420 --> 00:03:32,060 Including you. 66 00:03:32,130 --> 00:03:33,560 So move along. 67 00:03:33,560 --> 00:03:35,170 Aw, that's a shame. 68 00:03:35,190 --> 00:03:37,730 To think I came all this way because of this 69 00:03:37,770 --> 00:03:41,230 personal invitation from Cheese Sandwich himself. 70 00:03:41,620 --> 00:03:43,340 You... You have an invitation? 71 00:03:43,410 --> 00:03:45,210 Well, why didn't you say so? 72 00:03:49,290 --> 00:03:51,690 Next time, I get to push the button. 73 00:03:52,750 --> 00:03:55,230 Desolate-y! 74 00:03:56,300 --> 00:03:57,090 Hello? 75 00:03:57,320 --> 00:03:58,470 Anypony there? 76 00:04:07,010 --> 00:04:09,780 Cheese! I'm so happy to see you! 77 00:04:13,080 --> 00:04:15,300 This should have gotten a big laugh. 78 00:04:15,570 --> 00:04:17,690 I wonder if we need to add more carpet rolls. 79 00:04:17,980 --> 00:04:20,060 I suppose it could be the mask. 80 00:04:20,320 --> 00:04:23,730 Let's try taking the nostril flare down ten percent. 81 00:04:23,790 --> 00:04:24,340 Thoughts? 82 00:04:24,400 --> 00:04:25,540 I have a thought. 83 00:04:25,680 --> 00:04:26,720 Who are you? 84 00:04:27,010 --> 00:04:31,130 So sorry. Sans Smirk, vice-president of amusement integration. 85 00:04:31,240 --> 00:04:33,840 Mr. Sandwich is very excited you're here. 86 00:04:33,930 --> 00:04:35,700 If you'll just follow me, 87 00:04:35,750 --> 00:04:39,050 it's a short trip through the factory to Cheese's office. 88 00:04:41,170 --> 00:04:44,620 A whole factory dedicated to gags! 89 00:04:44,920 --> 00:04:48,130 I bet this is the funnest place ever! 90 00:04:53,850 --> 00:04:57,720 Maybe the fun is behind all this boring-looking factory stuff. 91 00:05:00,930 --> 00:05:03,390 The fun is the factory stuff. 92 00:05:03,510 --> 00:05:06,770 We take a fairly serious approach to comedy here. 93 00:05:06,870 --> 00:05:07,590 Observe. 94 00:05:10,190 --> 00:05:12,660 Oh, look. A pretty flower. 95 00:05:16,830 --> 00:05:18,610 The squirting flower's a classic. 96 00:05:18,820 --> 00:05:21,700 What if the flower was part of a shirt, 97 00:05:21,700 --> 00:05:24,540 but the flower didn't squirt – the shirt did?! 98 00:05:25,070 --> 00:05:29,220 That is literally the funniest thing I've ever heard. 99 00:05:29,490 --> 00:05:31,200 Oh, come on. 100 00:05:31,200 --> 00:05:32,770 That's just off the top of my head. 101 00:05:32,770 --> 00:05:33,790 You probably get, like, 102 00:05:33,790 --> 00:05:36,580 seventeen thousand ideas like that from Cheese every minute. 103 00:05:36,610 --> 00:05:39,830 We'd have to use a series of interconnected tubes in the fabric. 104 00:05:40,010 --> 00:05:41,500 What do you think of this? 105 00:05:42,640 --> 00:05:45,070 I think it's a whoopee cushion. 106 00:05:45,070 --> 00:05:46,080 Yes...? 107 00:05:46,730 --> 00:05:51,290 But what if you made the embarrassing sound come from somepony else?! 108 00:05:51,750 --> 00:05:54,720 I sit on it, but the sound comes from you... 109 00:05:54,900 --> 00:05:57,570 We could call it the "ventriloquoopee cushion". 110 00:05:58,770 --> 00:06:02,400 So... which way is Cheese's office again? 111 00:06:02,480 --> 00:06:03,880 Right. Of course. 112 00:06:04,460 --> 00:06:06,430 It's been quite a while since we've had 113 00:06:06,470 --> 00:06:10,970 the opportunity to work with true comic inspiration like this. 114 00:06:11,240 --> 00:06:12,780 What about Cheese? 115 00:06:12,870 --> 00:06:14,250 One more thing. 116 00:06:14,850 --> 00:06:17,130 Our super-slip banana peel. 117 00:06:17,130 --> 00:06:20,590 Still in development, but we think it's pretty special. 118 00:06:30,700 --> 00:06:32,610 So? Too slippery? 119 00:06:33,900 --> 00:06:36,990 What if, instead of slipping, you were sticking? 120 00:06:37,010 --> 00:06:40,670 One step on this banana peel, and you can't get it off! 121 00:06:40,670 --> 00:06:41,850 That's funny! 122 00:06:42,130 --> 00:06:44,110 Wow. Just... wow. 123 00:06:44,220 --> 00:06:46,860 You're exactly the pony Cheese Sandwich needs to see. 124 00:06:46,870 --> 00:06:47,580 Great! 125 00:06:49,010 --> 00:06:52,480 Because he's exactly the pony I need to see! 126 00:06:54,150 --> 00:06:55,790 Uh... hello? 127 00:06:56,130 --> 00:06:58,290 Pinkie, I'm... I'm glad you came. 128 00:06:58,310 --> 00:07:02,650 Of course I did. Your factory's... big. 129 00:07:02,870 --> 00:07:04,600 It really seems like you found your purpose. 130 00:07:04,600 --> 00:07:07,010 Which is perfect, since I came here for help. 131 00:07:07,110 --> 00:07:10,740 That is perfect. I knew I could count on you to help me. 132 00:07:11,240 --> 00:07:12,770 Well, that's triple-perfect, because... 133 00:07:12,950 --> 00:07:15,080 uh, wait. Why do you need my help? 134 00:07:15,620 --> 00:07:17,300 Because, Pinkie, I... 135 00:07:18,340 --> 00:07:20,860 ...I completely lost my laugh! 136 00:07:25,020 --> 00:07:27,250 You lost your laugh? 137 00:07:27,380 --> 00:07:29,000 Is that some kind of joke? 138 00:07:29,000 --> 00:07:30,980 Because it's not a funny one. 139 00:07:31,190 --> 00:07:34,670 It's not a joke. And even if it was, I... 140 00:07:34,670 --> 00:07:36,630 I wouldn't be able to laugh at it. 141 00:07:36,790 --> 00:07:38,500 Riiiiight... 142 00:07:38,510 --> 00:07:40,660 Why don't we continue this discussion 143 00:07:40,710 --> 00:07:44,110 over some delicious canned peanut brittle, hmm? 144 00:07:47,170 --> 00:07:49,290 You did lose your laugh. 145 00:07:49,540 --> 00:07:51,090 That's horrible! 146 00:07:51,180 --> 00:07:52,550 Sorry to interrupt, 147 00:07:52,670 --> 00:07:55,070 but it occurs to me that a seven percent tighter wind 148 00:07:55,090 --> 00:07:56,670 on the snake springs would yield a 149 00:07:56,840 --> 00:07:59,060 twelve percent increase in giggle output. 150 00:07:59,500 --> 00:08:01,060 This is why we're a team. 151 00:08:01,310 --> 00:08:05,630 Sans here has always been able to eke every last laugh out of my gags. 152 00:08:05,990 --> 00:08:10,010 W-Which is a help, since I haven't come up with any good ones in a while. 153 00:08:10,580 --> 00:08:13,380 Wait. So you can tell if a gag is funny or not – 154 00:08:13,410 --> 00:08:15,050 you just can't laugh at it? 155 00:08:15,660 --> 00:08:16,380 Yes! 156 00:08:16,540 --> 00:08:18,150 And it's torture! 157 00:08:18,160 --> 00:08:20,030 How did this happen? 158 00:08:20,380 --> 00:08:21,540 I don't know. 159 00:08:21,960 --> 00:08:25,510 Back when I was a party pony, I... I laughed at everything. 160 00:08:27,170 --> 00:08:30,030 I spread my party cheer wherever it was needed. 161 00:08:31,740 --> 00:08:33,620 I even started making individual, 162 00:08:33,660 --> 00:08:35,110 one-of-a-kind novelty gags 163 00:08:35,150 --> 00:08:36,840 for each and every one of my parties. 164 00:08:48,980 --> 00:08:51,960 Soon, it seemed like everypony in Equestria wanted one. 165 00:09:01,350 --> 00:09:03,700 It was more work than my hooves could handle, 166 00:09:03,770 --> 00:09:06,740 but I didn't want to disappoint all those smiling faces. 167 00:09:06,970 --> 00:09:10,310 Luckily, Sans Smirk came to me with the idea for a factory. 168 00:09:10,760 --> 00:09:11,690 A gag factory. 169 00:09:14,610 --> 00:09:18,200 I could finally keep up with demand and make everypony happy. 170 00:09:19,800 --> 00:09:22,610 Soon we were sending gags all over Equestria. 171 00:09:37,870 --> 00:09:41,310 But then, one day, my laugh was just... gone. 172 00:09:42,610 --> 00:09:44,200 I haven't left the factory since. 173 00:09:44,590 --> 00:09:46,840 I-I don't want anypony to see me like this. 174 00:09:46,840 --> 00:09:50,920 I-I mean, look at me! Boneless 2 doesn't even recognize me anymore! 175 00:09:53,280 --> 00:09:56,210 So, can you help me, Pinkie? W-What do you think? 176 00:09:56,210 --> 00:09:58,890 I think I've got two words for you. 177 00:09:59,310 --> 00:10:00,930 Knock... knock. 178 00:10:01,200 --> 00:10:02,150 Who's there? 179 00:10:02,600 --> 00:10:03,110 Boo. 180 00:10:03,420 --> 00:10:04,220 Boo who? 181 00:10:04,500 --> 00:10:07,690 Don't cry, because I'm gonna get you your laugh back! 182 00:10:08,320 --> 00:10:10,420 Let's start with something small. 183 00:10:10,420 --> 00:10:12,680 Excuse me, Mr. Smirk. 184 00:10:12,680 --> 00:10:15,640 But is there something in my... eye?! 185 00:10:16,620 --> 00:10:18,480 Top notch eye-googling, Ms. Pie. 186 00:10:20,180 --> 00:10:23,350 Why, thanks, Sans, ol' pal. Put her there! 187 00:10:32,230 --> 00:10:34,910 Sorry about that. Let me make it up to you. 188 00:10:34,910 --> 00:10:37,440 How about some... pie? 189 00:10:41,250 --> 00:10:44,430 Googly eye to hoof buzzer to pie-face pratfall. 190 00:10:45,150 --> 00:10:46,110 Masterful. 191 00:10:47,680 --> 00:10:48,800 Come on! 192 00:10:49,250 --> 00:10:53,280 Those classic bits put Rainbow Dash's funny bone in a cast for a week! 193 00:10:53,760 --> 00:10:55,410 Don't blame yourself, Pinkie. 194 00:10:55,410 --> 00:10:57,630 Whatever I got, I got it bad. 195 00:10:58,960 --> 00:11:01,700 Maybe we need to start even smaller. 196 00:11:02,840 --> 00:11:05,120 You can't run before you can walk, 197 00:11:05,470 --> 00:11:07,900 and you can't laugh before you can smile. 198 00:11:08,170 --> 00:11:10,990 And your smiler's all out of whack. 199 00:11:11,450 --> 00:11:13,420 Now let's see what we're working with. 200 00:11:13,420 --> 00:11:15,760 Give me your biggest, bestest smile! 201 00:11:18,000 --> 00:11:19,220 Am I doing it? 202 00:11:19,610 --> 00:11:20,830 Am I smiling? 203 00:11:21,190 --> 00:11:23,230 I feel like I'm smiling. 204 00:11:24,200 --> 00:11:25,280 Almost... 205 00:11:26,630 --> 00:11:29,060 Maybe I just need to spot you for a rep or two. 206 00:11:33,180 --> 00:11:33,870 Okay! 207 00:11:34,400 --> 00:11:35,300 You got this! 208 00:11:35,940 --> 00:11:37,650 It's all you! Ready? 209 00:11:39,750 --> 00:11:40,540 Anything? 210 00:11:43,210 --> 00:11:45,450 I'm not giving up on you yet, Cheese. 211 00:11:45,720 --> 00:11:48,630 I know there's something somewhere that'll make you laugh. 212 00:11:48,860 --> 00:11:51,400 I just have to figure out where to look. 213 00:11:52,040 --> 00:11:53,620 I would like to take this opportunity 214 00:11:53,660 --> 00:11:56,240 to point out that we are in a gag factory. 215 00:11:57,560 --> 00:12:02,190 This is where the magic happens – research and development. 216 00:12:02,190 --> 00:12:04,620 It's where we figure out the science of funny. 217 00:12:04,930 --> 00:12:06,620 How do you science funny? 218 00:12:06,760 --> 00:12:09,500 Of course there's no one-size-fits-all joke. 219 00:12:09,500 --> 00:12:11,460 No grand unified gag theory. 220 00:12:12,160 --> 00:12:14,740 But if we figure out the funny of one gag, 221 00:12:14,870 --> 00:12:16,200 we can combine it with the funny 222 00:12:16,230 --> 00:12:19,310 of another gag and make a third funnier gag. 223 00:12:22,160 --> 00:12:24,010 I... guess that makes sense. 224 00:12:24,820 --> 00:12:26,040 Rule of threes. 225 00:12:26,710 --> 00:12:28,330 One, two, three. 226 00:12:28,330 --> 00:12:29,910 Yup. That math checks out. 227 00:12:31,380 --> 00:12:34,350 At this point, we'll need to give anything a try. 228 00:13:07,950 --> 00:13:09,150 I don't understand! 229 00:13:09,150 --> 00:13:10,270 We've tried everything! 230 00:13:10,480 --> 00:13:13,440 Stand-up, classic gag, physical humor, prop comedy, 231 00:13:13,450 --> 00:13:15,530 vaudeville, surrealist alt-scene character pieces 232 00:13:15,530 --> 00:13:16,940 nothing's worked! 233 00:13:17,550 --> 00:13:19,490 It seems we've exhausted every avenue 234 00:13:19,560 --> 00:13:21,910 that even the science of comedy can provide. 235 00:13:22,290 --> 00:13:23,220 That's it then. 236 00:13:23,820 --> 00:13:24,740 What do you mean? 237 00:13:25,740 --> 00:13:28,010 I appreciate everything you've done, Pinkie, 238 00:13:28,090 --> 00:13:30,920 but if you can't make me laugh, nopony can. 239 00:13:31,220 --> 00:13:33,950 But, sir, you can't just surrender. 240 00:13:34,490 --> 00:13:36,290 It doesn't look like I have a choice. 241 00:13:36,300 --> 00:13:39,040 I need to figure out how to live without a laugh. 242 00:13:39,860 --> 00:13:42,630 I know you tried your best, but it's time you went home. 243 00:13:46,690 --> 00:13:48,170 I, too, am horrified. 244 00:13:53,470 --> 00:13:56,540 So that's it? You're all just giving up? 245 00:13:57,180 --> 00:13:59,300 I'm afraid Mr. Sandwich is right. 246 00:13:59,300 --> 00:14:01,780 You are the funniest pony in Equestria. 247 00:14:01,780 --> 00:14:05,130 And if you can't bring back his laugh, it is surely gone forever. 248 00:14:05,700 --> 00:14:08,370 But... Cheese was just as funny as me. 249 00:14:08,370 --> 00:14:10,640 I-I can't believe that's all gone. 250 00:14:11,280 --> 00:14:15,070 None of us can. I shudder to think what'll become of the factory. 251 00:14:15,250 --> 00:14:17,430 You're not gonna close down, are you? 252 00:14:17,430 --> 00:14:20,300 I thought this place was Cheese's life's purpose! 253 00:14:20,910 --> 00:14:22,210 It certainly was mine. 254 00:14:22,210 --> 00:14:24,610 But if Mr. Sandwich has finally given up, 255 00:14:24,610 --> 00:14:26,150 there's only so long we can retool 256 00:14:26,210 --> 00:14:28,700 his old ideas before we run out of gags to produce. 257 00:14:29,640 --> 00:14:31,290 I don't suppose... 258 00:14:31,520 --> 00:14:33,110 you'd consider working here? 259 00:14:33,320 --> 00:14:36,930 Your fresh take on our classic gags rivals Mr. Sandwich in his prime. 260 00:14:37,610 --> 00:14:41,040 I need to find my life's purpose, but I don't think that's it. 261 00:14:41,040 --> 00:14:44,390 I'm a party pony! I need to make ponies happy in real-time! 262 00:14:44,650 --> 00:14:45,690 Ah, yes. 263 00:14:45,920 --> 00:14:49,230 In our early days, nothing brought Mr. Sandwich more pleasure 264 00:14:49,270 --> 00:14:51,840 than seeing the laughter his gags brought to ponies firsthoof. 265 00:14:52,320 --> 00:14:54,430 Guess it's back to the drawing board. 266 00:14:55,350 --> 00:14:58,780 Well, there will always be a place for you here if you change your mind. 267 00:14:59,160 --> 00:15:00,840 Hold on. What did you just say? 268 00:15:01,050 --> 00:15:03,280 There'll always be a place for you here? 269 00:15:03,280 --> 00:15:04,460 No-no-no-no. Before that. 270 00:15:04,470 --> 00:15:05,810 Back to the drawing board. 271 00:15:06,080 --> 00:15:07,340 That was me! 272 00:15:07,880 --> 00:15:09,750 Nothing brought Mr. Sandwich more pleasure 273 00:15:09,780 --> 00:15:12,390 than seeing the laughter his gags brought to ponies firsthoof? 274 00:15:12,530 --> 00:15:14,120 Yes! That! 275 00:15:14,270 --> 00:15:15,980 We've been going about this all wrong! 276 00:15:16,080 --> 00:15:17,960 We don't need to make Cheese laugh. 277 00:15:18,190 --> 00:15:20,320 He needs to make us laugh! 278 00:15:22,040 --> 00:15:22,750 Cheese! 279 00:15:22,820 --> 00:15:25,350 I figured it out! I know why you can't laugh! 280 00:15:25,950 --> 00:15:26,980 What? Why? 281 00:15:27,210 --> 00:15:28,870 You started this factory because 282 00:15:28,910 --> 00:15:30,970 you didn't want to disappoint smiling faces. 283 00:15:30,970 --> 00:15:33,060 But in here, you can't see any. 284 00:15:34,330 --> 00:15:36,630 It does make a certain sense, sir. 285 00:15:36,890 --> 00:15:39,170 Spreading laughter has always brought you joy. 286 00:15:39,690 --> 00:15:42,410 But spreading laughter is what this factory does. 287 00:15:42,590 --> 00:15:45,290 Except you don't see it. 288 00:15:45,290 --> 00:15:46,890 You're a party pony like me. 289 00:15:46,980 --> 00:15:49,680 You need to make ponies smile in-person! 290 00:15:53,310 --> 00:15:55,030 Here. Just try it. 291 00:15:55,520 --> 00:15:57,080 Okay... 292 00:15:58,290 --> 00:16:00,830 Why did Boneless 2 cross the road? 293 00:16:01,930 --> 00:16:04,660 To prove to Boneless 1 he wasn't a chicken. 294 00:16:05,110 --> 00:16:06,800 Very funny, sir. Excellent joke. 295 00:16:07,590 --> 00:16:08,670 Oh! I mean... 296 00:16:10,960 --> 00:16:11,930 Really? 297 00:16:12,180 --> 00:16:14,240 Sorry. Not much of a laugher. 298 00:16:15,250 --> 00:16:18,600 Here. Try me. I promise I'll laugh. 299 00:16:19,400 --> 00:16:21,460 Pinkie, you laugh at everything. 300 00:16:21,460 --> 00:16:25,500 I appreciate what you're doing, but I think it's a "cost lause". 301 00:16:26,730 --> 00:16:27,730 A lost cause. 302 00:16:29,120 --> 00:16:31,650 What... was... that?! 303 00:16:32,700 --> 00:16:33,890 I'm sorry. 304 00:16:34,010 --> 00:16:36,970 When you swapped the letters of those words, it was just a bit... 305 00:16:37,990 --> 00:16:38,920 Funny? 306 00:16:40,660 --> 00:16:42,260 ♫ So you're saying it's a mixup ♫ 307 00:16:42,740 --> 00:16:44,690 ♫ Of the sounds that I just made ♫ 308 00:16:45,270 --> 00:16:47,290 ♫ That coaxed the snicker from your throat ♫ 309 00:16:47,570 --> 00:16:49,220 ♫ In a delicate cascade? ♫ 310 00:16:49,660 --> 00:16:51,620 ♫ If I did it one more time ♫ 311 00:16:51,850 --> 00:16:53,790 ♫ If I reproduced that feat ♫ 312 00:16:53,980 --> 00:16:55,920 ♫ Mixed up some letters here and there ♫ 313 00:16:56,220 --> 00:17:01,070 ♫ You'd "lelly-baugh" tout suite? ♫ 314 00:17:01,620 --> 00:17:03,390 ♫ Then that's all I need to do ♫ 315 00:17:03,390 --> 00:17:04,940 ♫ That's who I need to be ♫ 316 00:17:04,940 --> 00:17:06,300 ♫ I thought I needed laughter ♫ 317 00:17:06,300 --> 00:17:08,020 ♫ But it has to come from me ♫ 318 00:17:08,260 --> 00:17:11,070 ♫ Squirting flowers and knobby knees ♫ 319 00:17:11,220 --> 00:17:14,220 ♫ Rubber chickens my expertise ♫ 320 00:17:14,420 --> 00:17:17,590 ♫ If you want laughter, then stick with Cheese ♫ 321 00:17:17,650 --> 00:17:18,360 Yeah! 322 00:17:19,720 --> 00:17:21,200 ♫ I s'pose now I should amp things up ♫ 323 00:17:21,200 --> 00:17:22,800 ♫ To get the thing I'm after ♫ 324 00:17:23,010 --> 00:17:24,440 ♫ Move whole syl-lables around ♫ 325 00:17:24,440 --> 00:17:26,170 ♫ And change emPHAsis to get laughter ♫ 326 00:17:26,170 --> 00:17:27,540 ♫ Can't stop now, I'm on a roll ♫ 327 00:17:27,540 --> 00:17:28,890 ♫ I've almost got it back ♫ 328 00:17:29,050 --> 00:17:30,580 ♫ Bright folks like you aren't subject to ♫ 329 00:17:30,580 --> 00:17:32,210 ♫ My play-on-words attack! ♫ 330 00:17:32,210 --> 00:17:35,340 ♫ With something else, I'll have to play ♫ 331 00:17:35,340 --> 00:17:37,810 ♫ To get me where I'm going ♫ 332 00:17:37,810 --> 00:17:38,680 Whatcha gonna do? 333 00:17:38,680 --> 00:17:42,130 ♫ Some Commedia dell'arte ♫ 334 00:17:42,130 --> 00:17:44,990 ♫ To get the laughter flowing ♫ 335 00:17:45,250 --> 00:17:46,820 ♫ And it's what I need to do ♫ 336 00:17:47,020 --> 00:17:48,500 ♫ It's who I need to be ♫ 337 00:17:48,500 --> 00:17:49,950 ♫ I thought I needed laughter ♫ 338 00:17:49,950 --> 00:17:51,500 ♫ But it has to come from me ♫ 339 00:17:51,890 --> 00:17:54,790 ♫ Follow right behind, if you please ♫ 340 00:17:54,980 --> 00:17:57,830 ♫ Walk this way and I guarantee ♫ 341 00:17:58,040 --> 00:18:01,020 ♫ If you want laughter, then stick with Cheese ♫ 342 00:18:01,380 --> 00:18:02,750 Accordion solo! 343 00:18:02,750 --> 00:18:03,720 Shred it, Cheese! 344 00:18:13,290 --> 00:18:14,890 ♫ And it's what I need to do ♫ 345 00:18:15,050 --> 00:18:16,480 ♫ It's who I need to be ♫ 346 00:18:16,600 --> 00:18:18,000 ♫ I thought I needed laughter ♫ 347 00:18:18,000 --> 00:18:19,530 ♫ But it has to come from me ♫ 348 00:18:19,740 --> 00:18:22,850 ♫ Whoopee cushions and Dungarees ♫ 349 00:18:23,040 --> 00:18:25,950 ♫ I know jokes like my A-B-C's ♫ 350 00:18:26,130 --> 00:18:30,420 ♫ If you want laughter, then stick with Cheese ♫ 351 00:18:31,970 --> 00:18:34,560 ♫ And now my biggest test ♫ 352 00:18:34,560 --> 00:18:36,730 ♫ The hardest fish to fry ♫ 353 00:18:38,240 --> 00:18:40,950 ♫ A mind so analytical ♫ 354 00:18:40,950 --> 00:18:42,850 ♫ A sense of humor dry ♫ 355 00:18:42,850 --> 00:18:43,890 ♫ So dry! ♫ 356 00:18:44,070 --> 00:18:46,760 ♫ To make you laugh would prove to me ♫ 357 00:18:47,010 --> 00:18:49,170 ♫ That this experiment's done ♫ 358 00:18:50,150 --> 00:18:53,030 ♫ Something ridiculous and not too smart ♫ 359 00:18:53,400 --> 00:18:56,220 ♫ Something like a pun ♫ 360 00:18:56,580 --> 00:18:59,520 Hey, Sans! How did the laughing bird's eggs hatch? 361 00:19:00,160 --> 00:19:01,700 They cracked up! 362 00:19:02,120 --> 00:19:02,540 Sir... 363 00:19:02,750 --> 00:19:04,130 that is so... 364 00:19:04,340 --> 00:19:05,410 ridiculous! 365 00:19:10,970 --> 00:19:12,640 ♫ Then that's all I need to do ♫ 366 00:19:12,640 --> 00:19:14,100 ♫ That's all I need to see ♫ 367 00:19:14,220 --> 00:19:15,610 ♫ I thought I needed laughter ♫ 368 00:19:15,610 --> 00:19:17,230 ♫ But it had to come from me ♫ 369 00:19:17,390 --> 00:19:20,520 ♫ Squirting flowers and knobby knees ♫ 370 00:19:20,670 --> 00:19:23,460 ♫ Rubber chickens and Dungarees ♫ 371 00:19:23,770 --> 00:19:29,530 ♫ If you want laughter, then stick with Cheese! ♫ 372 00:19:34,760 --> 00:19:36,780 It's so good to have you back, sir. 373 00:19:36,910 --> 00:19:39,810 Finally we can get the factory back to how things used to be. 374 00:19:39,980 --> 00:19:43,840 Sans, my good pony, I don't think I could run this factory anymore. 375 00:19:44,050 --> 00:19:45,370 But you can! 376 00:19:45,450 --> 00:19:47,040 Without you? 377 00:19:47,200 --> 00:19:48,600 I-I don't understand. 378 00:19:49,250 --> 00:19:51,760 Pinkie was right. This is what I need. 379 00:19:54,120 --> 00:19:56,130 I just can't have funny ideas. 380 00:19:56,140 --> 00:19:59,250 I need to wander the land and see ponies laughing at them. 381 00:19:59,690 --> 00:20:04,010 You can run the factory, but I need to liiiiiive! 382 00:20:04,380 --> 00:20:06,730 And don't think I've forgotten about you, little buddy. 383 00:20:09,530 --> 00:20:11,220 I knew you'd be onboard. 384 00:20:12,290 --> 00:20:16,390 Don't worry. Out in Equestria, I'll have more great ideas for gags, 385 00:20:16,390 --> 00:20:18,000 and I'll send them all to you. 386 00:20:18,540 --> 00:20:21,220 Sir, are you sure this is what you want to do? 387 00:20:21,490 --> 00:20:24,040 Of course. It's my life's purpose! 388 00:20:24,470 --> 00:20:26,910 Hey! That's what I came here looking for! 389 00:20:27,410 --> 00:20:30,850 You did? Well, come on! Let's figure it out! 390 00:20:35,800 --> 00:20:37,860 Actually, I think I'm good. 391 00:20:40,300 --> 00:20:42,960 ...And then I said goodbye, and then I came here! 392 00:20:42,960 --> 00:20:45,870 ...And then I gathered you all together and started telling you about it. 393 00:20:46,010 --> 00:20:47,200 First, I said— 394 00:20:47,200 --> 00:20:49,380 Well, that sounds like quite a trip! 395 00:20:49,740 --> 00:20:53,040 And Cheese Sandwich just left his own factory? 396 00:20:53,380 --> 00:20:53,810 Yup. 397 00:20:53,900 --> 00:20:57,230 But I think Sans Smirk's hooves were the perfect ones to leave it in. 398 00:20:57,410 --> 00:20:58,410 As much as Cheese was born 399 00:20:58,450 --> 00:21:00,980 to wander Equestria and make ponies laugh in-person, 400 00:21:00,980 --> 00:21:03,540 Sans was born to run that factory. 401 00:21:04,120 --> 00:21:07,180 And you don't sound so worried about findin' your life's purpose anymore. 402 00:21:07,770 --> 00:21:10,910 Nope! I figured out Cheese and I are pretty much the same. 403 00:21:10,920 --> 00:21:14,020 We both need to see ponies laughing to feel fulfilled. 404 00:21:14,020 --> 00:21:15,260 And I already do that. 405 00:21:15,260 --> 00:21:18,200 My life is purposing itself all over the place! 406 00:21:19,470 --> 00:21:20,960 I agree completely. 407 00:21:21,030 --> 00:21:21,820 Thanks. 408 00:21:22,320 --> 00:21:23,440 I almost forgot! 409 00:21:23,440 --> 00:21:25,780 I got you all a little something from my trip. 410 00:21:25,780 --> 00:21:27,950 Who likes peanut brittle? 411 00:21:35,060 --> 00:21:37,030 Subtitles: MLPSubtitles 412 00:21:37,080 --> 00:21:39,030 http://mlpsubtitles.org/ 413 00:21:39,070 --> 00:21:41,010 Transcript: OmegaBowser 414 00:21:41,050 --> 00:21:43,070 Sync: Sunnysubs, OmegaBowser