1
00:00:03,131 --> 00:00:04,651
À la une du monde des sports !
2
00:00:04,720 --> 00:00:07,040
La fièvre du Buckball ravage Equestria !
3
00:00:07,142 --> 00:00:09,417
Ce qui a commencé comme un hobby
pour les agriculteurs de fruits
4
00:00:09,440 --> 00:00:12,182
a bourgeonné en un grand phénomène
5
00:00:12,251 --> 00:00:13,942
attractif pour tous les poneys.
6
00:00:14,000 --> 00:00:17,028
Que ce soient les Licornes, 
les Pégases, ou les Terrestres
7
00:00:17,108 --> 00:00:18,548
personne ne semble rassasié de ce nouveau sport.
8
00:00:22,297 --> 00:00:24,731
Et avec une popularité 
toujours grandissante,
9
00:00:24,868 --> 00:00:26,582
les fans de buckball veulent - nah,
10
00:00:26,628 --> 00:00:30,102
demandent - à avoir un banquet
pour leur nouvelle obsession.
11
00:00:30,240 --> 00:00:32,777
Et les poneys d'Appleloosa 
ont répondu présents,
12
00:00:32,857 --> 00:00:34,617
offrant tout leur savoir-faire
13
00:00:34,660 --> 00:00:36,274
où les fans de tout Equestria peuvent célébrer
14
00:00:36,320 --> 00:00:39,451
leur passion : le Panthéon du Buckball.
15
00:00:39,485 --> 00:00:41,302
Étant donné la nature récente du jeu,
16
00:00:41,314 --> 00:00:43,588
les seules stars jusqu'à présent 
seront les membres
17
00:00:43,634 --> 00:00:46,822
de l'équipe du tournoi actuel de Ponyville.
18
00:00:47,920 --> 00:00:50,960
Vous croyez qu'ils savent qu'on est là ?
19
00:00:51,131 --> 00:00:53,451
Je pense qu'ils en ont une petite idée.
20
00:00:55,280 --> 00:00:57,760
Une petite idée de quoi ?
21
00:01:40,948 --> 00:01:44,902
J'arrive pas à croire que les Appleloosiens
aient construit cet endroit.
22
00:01:44,994 --> 00:01:47,577
Ouais, surtout après que leur équipe 
a perdu contre nous.
23
00:01:47,634 --> 00:01:50,617
Ils doivent vraiment aimer le buckball.
24
00:01:51,520 --> 00:01:52,514
Mince alors !
25
00:01:52,582 --> 00:01:53,634
C'est vous !
26
00:01:53,725 --> 00:01:55,405
Je ne peux pas croire que ce soit vous !
27
00:01:55,485 --> 00:01:56,605
Je veux dire, ici !
28
00:01:56,662 --> 00:01:58,148
Je veux dire, l'Équipe Ponyville !
29
00:01:58,182 --> 00:01:59,245
Ouais !
30
00:01:59,291 --> 00:02:01,017
Ouaip, c'est nous.
31
00:02:01,120 --> 00:02:03,005
Combien pour un autographe ?
32
00:02:03,268 --> 00:02:05,988
Des bits pour un autographe hein ?
33
00:02:07,680 --> 00:02:10,251
Snails, tu penses à ce que je pense ?
34
00:02:10,297 --> 00:02:12,594
Ça fait quel bruit d'applaudir 
d'un seul sabot ?
35
00:02:12,925 --> 00:02:13,440
Ouais !
36
00:02:13,485 --> 00:02:15,085
Je veux dire, euh, non !
37
00:02:15,302 --> 00:02:17,542
Combien d'entre vous sont prêts à payer
38
00:02:17,588 --> 00:02:21,234
pour un autographe 
de mon meilleur ami Snails ?
39
00:02:22,205 --> 00:02:24,857
Je ne peux pas croire 
que je vais avoir son autographe.
40
00:02:26,377 --> 00:02:28,617
Ça fait beaucoup d'écriture.
41
00:02:28,788 --> 00:02:31,805
Je suis tellement fière qu'ils aient
décidé de nous honorer.
42
00:02:31,977 --> 00:02:35,691
Je n'aurais jamais pensé 
me retrouver dans un panthéon.
43
00:02:35,782 --> 00:02:36,994
Moi non plus !
44
00:02:37,060 --> 00:02:38,800
À moins qu'on compte 
la Bibliothèque Mémorielle
45
00:02:38,880 --> 00:02:40,200
de l'Ordre Royal 
des Planificateurs de Fêtes,
46
00:02:40,251 --> 00:02:41,474
ce que je ne ferai pas,
47
00:02:41,531 --> 00:02:44,380
parce que n'importe quel organisateur 
de fêtes peut en être.
48
00:03:00,160 --> 00:03:03,005
J'espère que Snails aura bientôt fini 
de signer ses autographes.
49
00:03:03,097 --> 00:03:04,422
On ne peut pas jouer sans lui.
50
00:03:04,460 --> 00:03:06,217
Et si nous perdons 
ou déclarons forfait à une partie,
51
00:03:06,297 --> 00:03:08,080
nous serons éliminés du tournoi.
52
00:03:08,594 --> 00:03:10,777
Bah, il a intérêt à vite ramener son derrière alors !
53
00:03:10,845 --> 00:03:13,794
Vous devrez gagner les premières
parties sans moi pour vous supporter.
54
00:03:13,874 --> 00:03:15,497
Oh, pourquoi ?
55
00:03:16,068 --> 00:03:18,080
Applejack était trop occupée pour venir,
56
00:03:18,137 --> 00:03:19,702
donc elle m'a fait promettre d'aller
57
00:03:19,760 --> 00:03:22,777
visiter tous les musées 
et expos pour lui raconter.
58
00:03:22,845 --> 00:03:24,617
Je vais essayer d'arriver 
en premier avant la foule
59
00:03:24,662 --> 00:03:26,285
pour revenir au tournoi plus vite.
60
00:03:26,365 --> 00:03:28,285
Alors tu devrais te dépêcher.
61
00:03:28,365 --> 00:03:29,817
On dirait qu'il y a déjà la queue.
62
00:03:29,885 --> 00:03:30,628
Quoi ?!
63
00:03:34,102 --> 00:03:36,320
Les portes ne sont même pas encore ouvertes !
64
00:03:37,074 --> 00:03:40,194
Quel genre de fan de sport 
vient camper devant un musées ?
65
00:03:40,274 --> 00:03:44,674
La vraie question est :
quel genre de fan de sport ne le fait pas ?
66
00:03:45,131 --> 00:03:46,560
Quibble Pants ?
67
00:03:46,662 --> 00:03:49,360
Rainbow Dash, quelle coïncidence !
68
00:03:49,428 --> 00:03:50,857
Moi une coïncidence ?
69
00:03:50,925 --> 00:03:53,337
Je suis une sportive, 
bien sûr que je suis là.
70
00:03:53,394 --> 00:03:55,988
Ce qui est une coïncidence 
c'est que tu sois là !
71
00:03:56,068 --> 00:03:58,091
Si « coïncidence » veut dire confusion.
72
00:03:58,240 --> 00:04:00,765
La coïncidence ou la confusion 
n’ont rien à voir là-dedans.
73
00:04:00,811 --> 00:04:02,560
Tu ne peux pas m'éloigner de ce...
74
00:04:02,628 --> 00:04:02,902
cette...
75
00:04:02,948 --> 00:04:03,828
cette patinoire de buckball.
76
00:04:03,874 --> 00:04:05,611
Je suis... Je suis le plus grand fan qui soit.
77
00:04:06,411 --> 00:04:10,354
Euh, c'est un terrain de buckball, 
et vous êtes ?
78
00:04:10,480 --> 00:04:10,994
Oh...
79
00:04:11,085 --> 00:04:11,771
bien sûr.
80
00:04:11,840 --> 00:04:14,731
Avec tout ce truc de frapper, et la balle,
81
00:04:14,777 --> 00:04:16,182
euh, sur le terrain là,
82
00:04:16,240 --> 00:04:18,377
l'endroit où on joue au buckball.
83
00:04:18,480 --> 00:04:19,394
J-J-Je...
84
00:04:19,451 --> 00:04:24,114
Je voulais être le premier à entrer pour
apprendre l'histoire de ce sport,
85
00:04:24,148 --> 00:04:27,874
Je crois que seul un vrai fan 
peut comprendre ça.
86
00:04:27,988 --> 00:04:28,857
Quoi ?
87
00:04:28,994 --> 00:04:30,788
Oh, timing parfait.
88
00:04:31,417 --> 00:04:34,160
Rainbow Dash, 
je te présente Clear Sky,
89
00:04:34,251 --> 00:04:36,708
le poney le plus merveilleux
que je n'ai jamais rencontré.
90
00:04:36,914 --> 00:04:39,245
Euh, tu as rencontré Daring Do,
91
00:04:39,325 --> 00:04:41,577
donc c'est probablement une exagération.
92
00:04:41,645 --> 00:04:42,628
Sans t'offenser.
93
00:04:42,754 --> 00:04:43,588
Non, c'est bon.
94
00:04:43,611 --> 00:04:45,771
Quand on doit décrire son poney spécial,
95
00:04:45,862 --> 00:04:47,474
c'est normal d'exagérer un peu.
96
00:04:47,565 --> 00:04:49,817
Et j'ai senti la même chose pour toi.
97
00:04:51,451 --> 00:04:52,754
Et qui est-ce ?
98
00:04:52,868 --> 00:04:54,834
C'est ma fille, Wind Sprint.
99
00:04:54,902 --> 00:04:58,445
Et elle est assez extraordinaire, aussi !
100
00:04:58,510 --> 00:05:00,285
Wind, tu as remercié Quibble d'avoir campé
101
00:05:00,320 --> 00:05:01,820
pour que nous soyons 
les premières dans la queue ?
102
00:05:02,171 --> 00:05:03,234
Merci.
103
00:05:03,382 --> 00:05:04,342
Pas de problème.
104
00:05:04,400 --> 00:05:06,754
J-j-j-j-je l'aurais probablement fait 
de toute façon.
105
00:05:06,857 --> 00:05:09,897
Je suis impatient de, euh...
106
00:05:09,931 --> 00:05:13,371
voir l'évolution du panier depuis les champs,
107
00:05:13,474 --> 00:05:15,931
je veux dire, ça a l'air juste, 
je veux dire, wahou !
108
00:05:16,045 --> 00:05:17,508
Il y a, 
il y a beaucoup de choses à voir !
109
00:05:20,171 --> 00:05:22,148
Je préfèrerai voir le match.
110
00:05:22,560 --> 00:05:24,320
Oh, je veux dire, je veux dire ouais.
111
00:05:24,354 --> 00:05:25,222
C-c'est mieux,
112
00:05:25,268 --> 00:05:27,451
on devrait plutôt aller voir le match.
113
00:05:27,554 --> 00:05:28,422
Non !
114
00:05:28,445 --> 00:05:30,080
Quibble a tout planifié pour nous
115
00:05:30,125 --> 00:05:32,548
et tu pourrais être plus reconnaissante !
116
00:05:38,000 --> 00:05:40,480
Je voulais aussi éviter le musée.
117
00:05:41,748 --> 00:05:45,462
Mais j'ai promis à une amie
que je jetterai un coup d'œil aux expos.
118
00:05:46,240 --> 00:05:47,531
Toutes ?
119
00:05:48,742 --> 00:05:51,565
Tu sais, j-j'aimerais pouvoir passer
un peu de temps avec Rainbow Dash.
120
00:05:51,600 --> 00:05:52,502
Pourquoi on ne se séparerait pas ?
121
00:05:52,537 --> 00:05:54,994
On verra plus de choses de cette façon, et...
122
00:05:58,137 --> 00:05:59,108
Donc...
123
00:05:59,200 --> 00:06:01,360
Toi et Clear Sky, hein ?
124
00:06:01,474 --> 00:06:03,520
Oh ouais, elle est géniale.
125
00:06:03,600 --> 00:06:05,874
Honnêtement, 
je n'ai jamais été aussi heureux...
126
00:06:06,228 --> 00:06:08,285
Et c'est pour ça 
que j'ai besoin de ton aide !
127
00:06:08,400 --> 00:06:10,548
Je ne comprends rien de tout ça !
128
00:06:11,531 --> 00:06:12,594
De quoi tu parles ?
129
00:06:12,662 --> 00:06:13,634
T-tu vois ça ?
130
00:06:14,000 --> 00:06:15,554
J-je ne sais pas ce que c'est.
131
00:06:15,702 --> 00:06:16,822
Une balle ?
132
00:06:16,937 --> 00:06:18,160
Et ça ?
133
00:06:18,240 --> 00:06:19,531
J-je -pas la moindre idée !
134
00:06:19,588 --> 00:06:20,674
C'est un panier.
135
00:06:20,731 --> 00:06:22,217
Comment tu peux ne pas savoir ça ?
136
00:06:22,260 --> 00:06:23,577
Je ne suis même pas sûr à cent pour cent
137
00:06:23,645 --> 00:06:25,060
de savoir ce que frapper veut dire.
138
00:06:25,120 --> 00:06:29,005
Je ne connais absolument rien au Buckball 
ou au sport en général.
139
00:06:29,142 --> 00:06:32,994
Oui, je m'en étais rendu compte.
140
00:06:33,120 --> 00:06:36,354
Mais Wind Sprint si, 
et son père était un grand athlète aussi.
141
00:06:36,400 --> 00:06:38,605
J-je ne vaux rien face à ça.
142
00:06:41,245 --> 00:06:43,462
Je veux vraiment que les choses 
avec Clear Sky marchent,
143
00:06:43,508 --> 00:06:46,468
mais si Wind ne m'aime pas, 
j-je devrais probablement abandonner.
144
00:06:47,131 --> 00:06:48,228
Hein, pourquoi ?
145
00:06:48,308 --> 00:06:49,200
Elles sont une même famille.
146
00:06:49,268 --> 00:06:50,925
Même si les choses vont bien avec Clear Sky,
147
00:06:50,971 --> 00:06:52,240
je ne voudrais pas leur demander de m'accepter
148
00:06:52,297 --> 00:06:54,320
si Wind Sprint n'est pas de la partie.
149
00:06:58,330 --> 00:06:59,657
Je pensais que si je pouvais convaincre Wind
150
00:06:59,691 --> 00:07:01,040
que je suis un grand fan de buckball,
151
00:07:01,108 --> 00:07:02,228
on aurait quelque chose en commun,
152
00:07:02,251 --> 00:07:04,571
mais j'ai - 
je suis presque sûr qu'elle m'a démasqué.
153
00:07:04,640 --> 00:07:05,622
Tiens.
154
00:07:06,674 --> 00:07:07,622
Essaie.
155
00:07:07,737 --> 00:07:08,971
C'est facile.
156
00:07:13,748 --> 00:07:16,045
Ouais, je ne pense pas qu'elle soit stupide.
157
00:07:17,805 --> 00:07:19,565
Tu... tu pourrais lui parler ?
158
00:07:19,691 --> 00:07:21,657
Je veux dire, tu es une athlète célèbre.
159
00:07:21,714 --> 00:07:22,902
T-tu saurais quoi lui dire.
160
00:07:22,994 --> 00:07:25,611
Peut-être que tu pourrais me vendre un peu.
161
00:07:26,285 --> 00:07:27,714
Pas de problème.
162
00:07:27,805 --> 00:07:29,520
J'assure tes arrières.
163
00:07:34,674 --> 00:07:38,342
Crois-moi, 
le jeu est bien plus dur avec des pommes.
164
00:07:38,445 --> 00:07:39,988
Tu joues ?
165
00:07:40,045 --> 00:07:41,760
À ton avis, qui les a formés ?
166
00:07:42,091 --> 00:07:45,040
Bien entendu, être un Wonderbolt
prends le plus gros de mon temps,
167
00:07:45,074 --> 00:07:47,360
donc je n'ai pas autant d'entraînement
que je le voudrais.
168
00:07:47,440 --> 00:07:49,565
Attends, tu es Rainbow Dash ?
169
00:07:49,691 --> 00:07:50,937
Des Wonderbolts ?
170
00:07:51,074 --> 00:07:53,645
Wahou, mon père était un grand voltigeur aussi.
171
00:07:53,691 --> 00:07:54,697
Hmm, tu m'en diras tant.
172
00:07:54,742 --> 00:07:57,840
Tu sais, Quibble est assez sportif, lui aussi.
173
00:08:01,702 --> 00:08:03,085
Si tu le dis.
174
00:08:05,108 --> 00:08:09,554
Je pense que j'en ai vu assez dans ce musée
pour trois Applejack.
175
00:08:09,645 --> 00:08:11,885
Allons voir un match de Buckball !
176
00:08:11,954 --> 00:08:13,600
Ça a l'air super !
177
00:08:13,657 --> 00:08:17,222
Oh, mais d'abord,
j'ai une petite surprise pour toi.
178
00:08:19,542 --> 00:08:20,548
Un livre.
179
00:08:21,771 --> 00:08:23,222
Oh, non, pas juste un livre.
180
00:08:23,291 --> 00:08:25,165
C'est un almanach de Buckball.
181
00:08:25,245 --> 00:08:28,800
Ce truc a tous les faits et statistiques du
buckball jamais enregistrés !
182
00:08:28,994 --> 00:08:29,851
Wahou.
183
00:08:30,274 --> 00:08:30,937
Je sais !
184
00:08:31,005 --> 00:08:34,125
Je n'avais jamais réalisé
qu'il y avait autant de maths dans le buckball.
185
00:08:34,194 --> 00:08:37,737
J-veux dire, il y a plus de chiffres dans ce jeu que
Ogres et Oubliettes.
186
00:08:40,137 --> 00:08:41,051
Merci ?
187
00:08:41,622 --> 00:08:44,205
J-j-je suppose que je pourrais le garder pour toi.
188
00:08:44,262 --> 00:08:45,977
Tu sais,
pour ne pas que tu aies à le porter.
189
00:08:46,022 --> 00:08:47,771
On peut aller voir le match maintenant ?
190
00:08:47,874 --> 00:08:49,337
Bien sûr, chérie.
191
00:08:49,565 --> 00:08:52,388
Q, cette sortie était une bonne idée
et le livre vraiment attentionné,
192
00:08:52,422 --> 00:08:54,308
mais tu n'as pas besoin de te forcer autant.
193
00:08:54,411 --> 00:08:56,822
Tout va bien se passer.
194
00:08:58,125 --> 00:09:00,662
Même mes cadeaux 
ne sont pas dans le couloir de jeu.
195
00:09:00,788 --> 00:09:02,674
Heu, tu veux dire le « terrain de jeu » ?
196
00:09:02,742 --> 00:09:03,417
C'est vrai ?!
197
00:09:03,474 --> 00:09:04,365
Je ne sais pas !
198
00:09:04,502 --> 00:09:07,908
Une chose est sûre :
Wind n'aimera jamais quelqu'un comme moi.
199
00:09:08,640 --> 00:09:10,285
Bien sûr que si.
200
00:09:10,354 --> 00:09:12,480
Elle a juste besoin de voir ton côté sportif.
201
00:09:12,525 --> 00:09:14,571
Je n'ai pas de côté sportif.
202
00:09:14,640 --> 00:09:19,177
Tout le monde a un côté sportif,
et on va trouver le tien.
203
00:09:19,394 --> 00:09:20,571
À la fin de la journée,
204
00:09:20,662 --> 00:09:25,897
Je t'aurais transformé en poney
le plus sportif d'Equestria !
205
00:09:33,314 --> 00:09:35,325
Écoute, je ne dis pas 
que c'est une idée horrible,
206
00:09:35,382 --> 00:09:37,062
mais c'est une idée horrible !
207
00:09:37,142 --> 00:09:38,457
Tu ne peux pas me transformer en athlète !
208
00:09:38,514 --> 00:09:39,645
C'est impossible !
209
00:09:40,217 --> 00:09:42,480
C'est soit ça soit être toi-même
210
00:09:42,510 --> 00:09:44,342
et créer des liens avec Wind en lisant
211
00:09:44,422 --> 00:09:46,450
des BD en jouant à des jeux de rôles.
212
00:09:50,045 --> 00:09:53,885
Heu, j'ai 17 en charisme ok,
tu crois que je n'ai pas essayé ?
213
00:09:53,965 --> 00:09:55,508
Elle n'aime même pas Daring Do.
214
00:09:55,554 --> 00:09:57,954
Elle trouve qu'elle n'est pas assez athlétique.
215
00:09:58,045 --> 00:09:58,788
Quoi ?!
216
00:09:59,542 --> 00:10:02,708
Vite, démarrons l'Opération :
Sportivité le Plus Tôt Possible.
217
00:10:04,377 --> 00:10:07,142
Pour découvrir ton côté sportif,
218
00:10:07,268 --> 00:10:08,960
on doit juste trouver tes compétences.
219
00:10:09,074 --> 00:10:10,937
Tout le monde en a.
220
00:10:11,565 --> 00:10:12,845
Vitesse.
221
00:10:15,817 --> 00:10:16,811
Force !
222
00:10:18,982 --> 00:10:20,342
Agilité.
223
00:10:21,040 --> 00:10:24,662
Bien sûr, hé, 
certains poneys peuvent tout faire.
224
00:10:24,777 --> 00:10:27,120
Tu es impressionnante, mais pour moi ?
225
00:10:27,257 --> 00:10:28,125
Ah oui.
226
00:10:28,217 --> 00:10:30,274
On devrait commencer petit.
227
00:10:30,422 --> 00:10:34,228
Je vais te passer la balle,
et tu me la renvoies, ok ?
228
00:10:34,354 --> 00:10:35,600
Ok.
229
00:10:43,051 --> 00:10:44,080
Et...
230
00:10:44,137 --> 00:10:45,302
buckball !
231
00:10:45,497 --> 00:10:46,125
Woh.
232
00:10:46,594 --> 00:10:48,422
Ok.
233
00:10:48,525 --> 00:10:50,525
Peut-être que l'agilité n'est pas ton truc.
234
00:10:50,651 --> 00:10:51,382
Prêt ?
235
00:10:51,485 --> 00:10:53,291
Si je dis non, je dois quand même courir ?
236
00:10:53,371 --> 00:10:53,965
Ouaip.
237
00:10:54,160 --> 00:10:55,405
On peut en finir vite ?
238
00:10:55,540 --> 00:10:57,771
Avec Snails on a fait du si bon boulot 
avec les autographes,
239
00:10:57,828 --> 00:10:59,720
qu'on a décidé de s'agrandir.
240
00:11:00,034 --> 00:11:03,554
Et ces souvenirs ne vont pas 
se vendre tous seuls !
241
00:11:03,771 --> 00:11:05,885
Pense avant tout à la vitesse.
242
00:11:05,942 --> 00:11:06,514
Pigé.
243
00:11:06,708 --> 00:11:09,405
À vos marques,
prêt...
244
00:11:09,650 --> 00:11:12,948
Vitesse.
245
00:11:12,994 --> 00:11:14,125
Partez !
246
00:11:14,365 --> 00:11:17,200
Speed !
247
00:11:18,000 --> 00:11:18,868
Ok !
248
00:11:18,971 --> 00:11:20,628
Sacrée course, hein ?
249
00:11:23,280 --> 00:11:25,074
Oh, tu parles d'une vitesse.
250
00:11:25,222 --> 00:11:28,937
C'était marrant,
mais je dois retourner travailler.
251
00:11:30,320 --> 00:11:31,302
Aller, Quibble.
252
00:11:31,440 --> 00:11:32,217
Tu vas y arriver !
253
00:11:32,605 --> 00:11:33,474
Je...
254
00:11:33,588 --> 00:11:34,171
vais...
255
00:11:34,262 --> 00:11:35,017
y arriver !
256
00:11:35,097 --> 00:11:36,080
C'est...
257
00:11:38,640 --> 00:11:39,794
sans espoir.
258
00:11:39,885 --> 00:11:41,085
Je n'ai aucun talent.
259
00:11:41,120 --> 00:11:44,331
Ni agilité, ni vitesse,
je ne peux même pas soulever plus d'un livre,
260
00:11:44,354 --> 00:11:45,794
et j'adore les livres !
261
00:11:46,000 --> 00:11:47,485
Si on a le temps de s'entraîner,
262
00:11:47,588 --> 00:11:50,880
on a le temps de te transformer 
en parfait sportif.
263
00:11:53,702 --> 00:11:56,502
Ou au moins quelqu'un d'un minimum sportif.
264
00:11:56,582 --> 00:11:58,457
Qui sait le temps que ça prendra,
265
00:11:58,514 --> 00:12:00,914
Il faut que Wind m'aime immédiatement.
266
00:12:05,428 --> 00:12:07,760
Tu n'es peut-être pas 
le meilleur athlète d'Equestria,
267
00:12:07,874 --> 00:12:11,325
ou le plus coordonné,
ou le plus rapide, ou...
268
00:12:11,371 --> 00:12:12,765
celui ayant une once de force.
269
00:12:12,834 --> 00:12:13,840
Attends une minute.
270
00:12:13,860 --> 00:12:15,760
C'est censé me faire aller mieux ?
271
00:12:15,794 --> 00:12:16,628
Parce que ce n'est pas le cas.
272
00:12:16,685 --> 00:12:18,708
Mais on s'en moque de tout ça
273
00:12:18,800 --> 00:12:21,657
parce que je viens de trouver 
comment faire de toi un sportif !
274
00:12:37,474 --> 00:12:39,051
Et avec ce score,
275
00:12:39,120 --> 00:12:42,491
les stars de Ponyville se qualifient 
pour le round suivant.
276
00:12:42,560 --> 00:12:46,080
S'ils continuent de gagner ainsi,
ils ne seront jamais éliminés.
277
00:12:46,994 --> 00:12:49,440
Les joueurs de Ponyville sont vraiment bons !
278
00:12:49,542 --> 00:12:50,628
C'est sûr.
279
00:12:50,788 --> 00:12:52,628
Quibble, où étais-tu ?
280
00:12:52,742 --> 00:12:55,245
J'espérais que nous regarderions 
le tournoi tous ensemble.
281
00:12:57,805 --> 00:12:59,588
J'étais en train de faire en sorte 
que nous puissions
282
00:12:59,611 --> 00:13:04,502
voir un peu mes amis 
de l'équipe de Ponyville.
283
00:13:04,948 --> 00:13:06,971
Enfin, si Winds est partante.
284
00:13:10,571 --> 00:13:12,320
C'est magnifique, Q,
285
00:13:12,422 --> 00:13:14,102
mais j'ai toujours l'impression que tu te forces
286
00:13:14,148 --> 00:13:15,531
pour avoir l'approbation de Wind.
287
00:13:15,611 --> 00:13:16,914
C'est génial !
288
00:13:17,017 --> 00:13:20,148
Pinkie Pie et Fluttershy
sont les meilleures joueuses !
289
00:13:20,217 --> 00:13:22,217
Hé bien, tu peux remercier Quibble.
290
00:13:22,320 --> 00:13:24,388
Que ce soient des Wonderbolts, 
des stars du buckball,
291
00:13:24,491 --> 00:13:26,914
il est amies avec les poneys 
les plus sportifs qui soient,
292
00:13:26,971 --> 00:13:29,645
donc il doit être assez sportif aussi, hein ?
293
00:13:30,102 --> 00:13:32,914
Ooh, donc c'est lui Quibble Pants.
294
00:13:32,982 --> 00:13:35,108
Rainbow Dash nous a tout dit sur
comment vous deux
295
00:13:35,154 --> 00:13:38,468
avez passé une convention entière 
à geeker sur des bouquins !
296
00:13:38,742 --> 00:13:40,674
Et même si au début 
elle a trouvé que tu étais
297
00:13:40,697 --> 00:13:42,925
le poney le plus ennuyeux 
qu'elle ait jamais rencontré,
298
00:13:42,982 --> 00:13:45,257
vous êtes quand même devenus amis.
299
00:13:46,617 --> 00:13:47,714
Euh...
300
00:13:47,760 --> 00:13:49,897
Même les sportifs sont d'accord.
301
00:13:49,965 --> 00:13:52,765
Tu apprécieras Quibble avec le temps.
302
00:13:54,000 --> 00:13:57,531
Connaître de grands sportifs 
c'est pas pareil qu'en être un.
303
00:13:58,148 --> 00:14:01,657
Ca fait quoi de jouer 
devant tous ces gens ?
304
00:14:02,125 --> 00:14:02,982
Euh...
305
00:14:04,217 --> 00:14:05,691
Tu vas devoir le découvrir.
306
00:14:05,862 --> 00:14:07,280
Comment ça ?
307
00:14:07,394 --> 00:14:09,954
Ouais, comment ça ?
308
00:14:10,182 --> 00:14:14,662
Il est temps de révéler la surprise suivante.
309
00:14:14,902 --> 00:14:18,880
Q, Wind n'a plus besoin de surprise.
310
00:14:19,177 --> 00:14:20,685
Encore un autre bouquin ?
311
00:14:20,742 --> 00:14:21,131
Premièrement.
312
00:14:21,170 --> 00:14:22,674
Les bouquins c'est génial, 
et deuxièmement.
313
00:14:22,742 --> 00:14:24,617
C'est bien mieux que ça !
314
00:14:24,765 --> 00:14:27,028
Pour la deuxième partie du spectacle de mi-temps,
toi et Quibble
315
00:14:27,051 --> 00:14:30,422
allez jouer un match contre Ponyville !
316
00:14:30,537 --> 00:14:31,862
De quoi ?!
317
00:14:51,748 --> 00:14:54,114
Euh, tu devrais d'abord t'étirer.
318
00:14:54,182 --> 00:14:56,982
Aucun étirement ne pourra arranger ceci !
319
00:14:57,005 --> 00:14:58,228
À quoi tu pensais ?!
320
00:14:58,308 --> 00:15:00,217
Tu voulais en mettre 
plein la vue à Wind Sprint,
321
00:15:00,251 --> 00:15:01,508
c'était donc la chose la plus logique !
322
00:15:01,565 --> 00:15:02,297
Vraiment ?
323
00:15:02,400 --> 00:15:04,560
En quoi le fait de me ridiculiser 
devant elle,
324
00:15:04,605 --> 00:15:07,131
Sky et un milliard de supporters est logique ?
325
00:15:07,222 --> 00:15:09,371
T'en fais pas, je couvre tes arrières.
326
00:15:09,497 --> 00:15:11,485
J'ai déjà discuté 
avec Pinkie Pie et Fluttershy.
327
00:15:11,520 --> 00:15:13,542
Elles vont faire en sorte que t'assures.
328
00:15:15,542 --> 00:15:19,485
Ok bon, 
c'était peut-être une bonne idée en fin de compte.
329
00:15:19,565 --> 00:15:22,514
Juments et étalons,
poulains et pouliches !
330
00:15:22,594 --> 00:15:25,954
Faites du bruit pour cette présentation,
331
00:15:26,011 --> 00:15:30,857
où les favoris vont aujourd'hui 
affronter une équipe de supporters !
332
00:15:49,840 --> 00:15:52,982
Et ça, c'en est une 
pour les champions de Ponyville.
333
00:15:53,108 --> 00:15:57,062
On dirait bien qu'ils 
ne savent pas à quoi s'attendre !
334
00:16:07,954 --> 00:16:09,177
Oh non.
335
00:16:09,268 --> 00:16:13,725
Je ne vais pas avoir le temps 
de bloquer Quibble.
336
00:16:22,171 --> 00:16:26,091
On dirait bien que notre équipe de fans
doit travailler ses passes !
337
00:16:40,537 --> 00:16:44,240
Et finalement ils marquent !
338
00:16:44,480 --> 00:16:45,645
... du mauvais côté.
339
00:16:46,034 --> 00:16:49,554
Ca fait trois points,
l'équipe de Ponyville gagne !
340
00:16:52,674 --> 00:16:54,982
Il est indiqué très clairement à la page 647
341
00:16:55,051 --> 00:16:57,794
dans le livre des règles 
du buckball qu'un but
342
00:16:57,851 --> 00:16:59,017
est marqué quand un poney terrestre
343
00:16:59,085 --> 00:17:00,845
envoi la balle dans le panier,
344
00:17:00,902 --> 00:17:02,731
mais ça ne dit pas dans quel panier !
345
00:17:02,891 --> 00:17:05,234
Ouais mais je suis certaine 
que tout le monde sait
346
00:17:05,302 --> 00:17:07,885
qu'il ne faut pas mettre la balle 
dans le camp adverse.
347
00:17:07,942 --> 00:17:09,817
Mais les règles ne le disent pas !
348
00:17:09,942 --> 00:17:12,057
Mais c'est notre but,
il n'y a que deux à un,
349
00:17:12,091 --> 00:17:13,234
on peut continuer à jouer.
350
00:17:13,268 --> 00:17:14,960
Je ne veux pas continuer !
351
00:17:15,040 --> 00:17:16,925
Tu n'es pas un sportif,
352
00:17:16,971 --> 00:17:19,691
ce n'est pas marrant de jouer avec toi.
353
00:17:22,560 --> 00:17:24,731
J'essayais de me faire apprécier.
354
00:17:24,868 --> 00:17:26,011
Je sais !
355
00:17:26,114 --> 00:17:28,240
Mais je t'ai dit que ce n'était pas nécessaire.
356
00:17:28,354 --> 00:17:30,411
Il faut que nous réfléchissions à tout cela.
357
00:17:37,714 --> 00:17:39,600
Qu'est-ce que tu fais là ?
358
00:17:39,714 --> 00:17:42,914
Ce bouquin est ce qui me rapproche 
le plus du sport.
359
00:17:42,994 --> 00:17:43,851
Oh allez !
360
00:17:43,885 --> 00:17:46,800
Ton but était quand même génial !
361
00:17:47,720 --> 00:17:49,485
Merci, Rainbow Dash,
362
00:17:49,542 --> 00:17:54,354
mais on est d'accord 
que me rendre sportif c'était bidon.
363
00:17:54,445 --> 00:17:55,165
Quoi ?
364
00:17:55,291 --> 00:17:56,937
On n'a même pas commencé !
365
00:17:56,994 --> 00:17:59,451
J'ai encore genre, 
sept autres idées qui déchirent
366
00:17:59,497 --> 00:18:02,080
pour te transformer en un méga sportif !
367
00:18:03,211 --> 00:18:05,828
Wind a déjà les idées claires à mon sujet,
et moi aussi.
368
00:18:05,977 --> 00:18:07,508
Il est temps de régurgiter l'éponge.
369
00:18:07,565 --> 00:18:09,177
C'est jeter l'éponge.
370
00:18:09,234 --> 00:18:10,914
Et c'est ridicule !
371
00:18:11,154 --> 00:18:12,342
Tu ne peux pas abandonner !
372
00:18:12,422 --> 00:18:15,588
Wind et Sky méritent un poney 
qu'elles aiment vraiment.
373
00:18:15,680 --> 00:18:19,645
Et Sky veut réfléchir à nous deux 
donc je vais la coiffer au pot-au-feu.
374
00:18:19,771 --> 00:18:21,954
C'est coiffer au poteau,
375
00:18:22,022 --> 00:18:23,897
et c'est difficilement une expression sportive.
376
00:18:24,000 --> 00:18:25,462
Comment ignores-tu cela ?
377
00:18:25,725 --> 00:18:32,285
Parce que je n'y connais rien en sports !
378
00:18:33,554 --> 00:18:36,171
Et faire semblant 
ça n’a fait qu'empirer les choses.
379
00:18:36,285 --> 00:18:38,582
Alors arrête de faire semblant !
380
00:18:38,800 --> 00:18:41,531
Regarde, tu es terrible en sport.
381
00:18:41,817 --> 00:18:44,377
T'as aucune coordination,
t'es lent, t'es faible...
382
00:18:44,480 --> 00:18:47,577
J'insiste, ça ne m'aide pas à aller mieux.
383
00:18:47,668 --> 00:18:49,325
Et t'as aucune idée
384
00:18:49,417 --> 00:18:51,428
de comment marche l'athlétisme.
385
00:18:51,474 --> 00:18:54,982
Je ne suis peut-être pas le poney 
qui doit t'apporter de l'aide ?
386
00:18:58,411 --> 00:19:00,548
J'aurais aimé ne jamais venir ici.
387
00:19:00,731 --> 00:19:02,308
Quibble pensait te faire plaisir.
388
00:19:02,411 --> 00:19:05,005
Bah c'est pas le cas, et je l'aime pas.
389
00:19:05,211 --> 00:19:06,697
Pourquoi tu l'aimes ?
390
00:19:06,777 --> 00:19:09,177
Parce qu'il est gentil, 
et intelligent,
391
00:19:09,245 --> 00:19:11,108
et ses amis ont vraiment l'air 
de tenir à lui,
392
00:19:11,211 --> 00:19:12,708
ce qui est toujours bon signe.
393
00:19:12,822 --> 00:19:15,520
Je me fiche de combien 
de poneys tiennent à lui,
394
00:19:15,611 --> 00:19:18,445
ils ne me feront pas oublier papa.
395
00:19:18,685 --> 00:19:21,702
Oh ma puce, je sais que Quibble 
a vraiment trop essayé,
396
00:19:21,748 --> 00:19:23,942
mais il ne veut pas que 
tu arrêtes d'aimer ton papa,
397
00:19:24,000 --> 00:19:25,942
il veut simplement que tu l'apprécies.
398
00:19:26,160 --> 00:19:29,188
Et peut-être qu'il y a assez de place
dans ton cœur pour eux deux.
399
00:19:29,394 --> 00:19:30,262
Vous voilà.
400
00:19:30,662 --> 00:19:33,337
Je suis heureux de vous voir,
parce que j'ai quelque chose à vous dire,
401
00:19:33,417 --> 00:19:35,474
Je sais que c'est dur à imaginer mais...
402
00:19:35,702 --> 00:19:37,565
je ne suis vraiment pas un sportif.
403
00:19:38,240 --> 00:19:39,120
Non !
404
00:19:39,645 --> 00:19:42,068
Je suis désolé d'avoir autant
essayé de t'en convaincre,
405
00:19:42,114 --> 00:19:46,331
Je voulais vraiment qu'on s'entende bien,
mais j'ai tout raté.
406
00:19:46,388 --> 00:19:48,057
Tu penses qu'on peut reprendre 
depuis le début ?
407
00:19:49,028 --> 00:19:51,405
Peut-être qu'on peut regarder 
le tournoi ensemble,
408
00:19:51,485 --> 00:19:53,268
et que tu peux m'apprendre 
quelques trucs sur le sport ?
409
00:20:01,028 --> 00:20:01,908
Ok.
410
00:20:01,988 --> 00:20:03,497
La balle est pour eux.
411
00:20:03,588 --> 00:20:04,971
J'essaierai de m'en souvenir
412
00:20:05,062 --> 00:20:07,154
si je décide un jour de rejouer au buckball.
413
00:20:07,230 --> 00:20:08,880
Mais probablement pas.
414
00:20:09,062 --> 00:20:11,600
Oh regarde, Pinkie Pie va faire un
retourné et rebondir trois fois
415
00:20:11,680 --> 00:20:12,708
jusqu'à atteindre le panier.
416
00:20:16,537 --> 00:20:17,908
Comment tu le savais ?
417
00:20:17,977 --> 00:20:19,222
C'est juste là.
418
00:20:19,348 --> 00:20:20,994
Pinkie Pie se retourne 
et fait une triple frappe rebondie
419
00:20:21,028 --> 00:20:23,920
pour 83 pour cent de ses tirs 
depuis le nord-ouest
420
00:20:24,011 --> 00:20:26,480
du terrain quand le vent souffle de l'est.
421
00:20:27,257 --> 00:20:29,600
On dirait que ce livre est cool finalement.
422
00:20:31,691 --> 00:20:32,925
Écoute Sky,
423
00:20:32,982 --> 00:20:35,337
Je sais que tu parlais de rompre,
424
00:20:35,394 --> 00:20:36,422
et après aujourd'hui,
425
00:20:36,525 --> 00:20:37,554
je ne t'en voudrais pas,
426
00:20:37,634 --> 00:20:39,942
mais Wind et moi avons enfin une connexion !
427
00:20:40,000 --> 00:20:41,040
Parler de rompre ?
428
00:20:41,142 --> 00:20:42,240
De quoi tu parles ?
429
00:20:42,308 --> 00:20:44,902
Tu as dis que tu voulais réfléchir à tout ça.
430
00:20:45,040 --> 00:20:45,691
Ouais !
431
00:20:45,805 --> 00:20:48,217
Réfléchir à tes amis 
qui t'aident à te faire passer
432
00:20:48,251 --> 00:20:50,685
pour un sportif de sorte 
à ce que Wind t'aime bien.
433
00:20:50,891 --> 00:20:53,634
Qu- je n'ai- j- j-
Oh !
434
00:20:53,680 --> 00:20:54,640
Je, je n'ai...
435
00:20:54,708 --> 00:20:55,302
Quoi... ?
436
00:21:01,211 --> 00:21:03,348
Maman, regarde ce que Quibble m'a montré !
437
00:21:03,474 --> 00:21:06,137
Quand Fluttershy vole plus
haut que les autres pégases,
438
00:21:06,240 --> 00:21:08,902
Pinkie marque 92 pour cent du temps,
439
00:21:08,960 --> 00:21:10,182
et ça vient juste d'arriver !
440
00:21:10,274 --> 00:21:11,314
Wahou !
441
00:21:11,405 --> 00:21:13,748
Tu ferais bien de te méfier ou tu vas
commencer à apprécier les livres.
442
00:21:13,840 --> 00:21:16,057
Je pense que c'est pas si grave.
443
00:21:17,371 --> 00:21:19,862
Hum, on dirait 
que tu n'as pas besoin du sport,
444
00:21:19,908 --> 00:21:23,120
des stars, 
ou de faire des cadeaux pour créer des liens avec Wind.
445
00:21:23,177 --> 00:21:26,868
Techniquement il a eu besoin
d'acheter le livre, mais c'est tout.
446
00:21:36,020 --> 00:21:37,980
Sous-titres :
MLPSubtitles
447
00:21:37,980 --> 00:21:39,940
http://mlpsubtitles.org/
448
00:21:39,980 --> 00:21:41,980
Transcript :
OmegaBowser
449
00:21:42,020 --> 00:21:43,940
Sync :
OmegaBowser
450
00:21:43,940 --> 00:21:45,940
Traduction :
lnomsim, Kawete, OmegaBowser
451
00:21:45,940 --> 00:21:47,940
Check :
Marå, Nicoz