1 00:00:03,131 --> 00:00:04,651 À la une du monde des sports ! 2 00:00:04,720 --> 00:00:07,040 La fièvre du Buckball ravage Equestria ! 3 00:00:07,142 --> 00:00:09,417 Ce qui a commencé comme un hobby pour les agriculteurs de fruits 4 00:00:09,440 --> 00:00:12,182 a bourgeonné en un grand phénomène 5 00:00:12,251 --> 00:00:13,942 attractif pour tous les poneys. 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,028 Que ce soient les Licornes, les Pégases, ou les Terrestres 7 00:00:17,108 --> 00:00:18,548 personne ne semble rassasié de ce nouveau sport. 8 00:00:22,297 --> 00:00:24,731 Et avec une popularité toujours grandissante, 9 00:00:24,868 --> 00:00:26,582 les fans de buckball veulent - nah, 10 00:00:26,628 --> 00:00:30,102 demandent - à avoir un banquet pour leur nouvelle obsession. 11 00:00:30,240 --> 00:00:32,777 Et les poneys d'Appleloosa ont répondu présents, 12 00:00:32,857 --> 00:00:34,617 offrant tout leur savoir-faire 13 00:00:34,660 --> 00:00:36,274 où les fans de tout Equestria peuvent célébrer 14 00:00:36,320 --> 00:00:39,451 leur passion : le Panthéon du Buckball. 15 00:00:39,485 --> 00:00:41,302 Étant donné la nature récente du jeu, 16 00:00:41,314 --> 00:00:43,588 les seules stars jusqu'à présent seront les membres 17 00:00:43,634 --> 00:00:46,822 de l'équipe du tournoi actuel de Ponyville. 18 00:00:47,920 --> 00:00:50,960 Vous croyez qu'ils savent qu'on est là ? 19 00:00:51,131 --> 00:00:53,451 Je pense qu'ils en ont une petite idée. 20 00:00:55,280 --> 00:00:57,760 Une petite idée de quoi ? 21 00:01:40,948 --> 00:01:44,902 J'arrive pas à croire que les Appleloosiens aient construit cet endroit. 22 00:01:44,994 --> 00:01:47,577 Ouais, surtout après que leur équipe a perdu contre nous. 23 00:01:47,634 --> 00:01:50,617 Ils doivent vraiment aimer le buckball. 24 00:01:51,520 --> 00:01:52,514 Mince alors ! 25 00:01:52,582 --> 00:01:53,634 C'est vous ! 26 00:01:53,725 --> 00:01:55,405 Je ne peux pas croire que ce soit vous ! 27 00:01:55,485 --> 00:01:56,605 Je veux dire, ici ! 28 00:01:56,662 --> 00:01:58,148 Je veux dire, l'Équipe Ponyville ! 29 00:01:58,182 --> 00:01:59,245 Ouais ! 30 00:01:59,291 --> 00:02:01,017 Ouaip, c'est nous. 31 00:02:01,120 --> 00:02:03,005 Combien pour un autographe ? 32 00:02:03,268 --> 00:02:05,988 Des bits pour un autographe hein ? 33 00:02:07,680 --> 00:02:10,251 Snails, tu penses à ce que je pense ? 34 00:02:10,297 --> 00:02:12,594 Ça fait quel bruit d'applaudir d'un seul sabot ? 35 00:02:12,925 --> 00:02:13,440 Ouais ! 36 00:02:13,485 --> 00:02:15,085 Je veux dire, euh, non ! 37 00:02:15,302 --> 00:02:17,542 Combien d'entre vous sont prêts à payer 38 00:02:17,588 --> 00:02:21,234 pour un autographe de mon meilleur ami Snails ? 39 00:02:22,205 --> 00:02:24,857 Je ne peux pas croire que je vais avoir son autographe. 40 00:02:26,377 --> 00:02:28,617 Ça fait beaucoup d'écriture. 41 00:02:28,788 --> 00:02:31,805 Je suis tellement fière qu'ils aient décidé de nous honorer. 42 00:02:31,977 --> 00:02:35,691 Je n'aurais jamais pensé me retrouver dans un panthéon. 43 00:02:35,782 --> 00:02:36,994 Moi non plus ! 44 00:02:37,060 --> 00:02:38,800 À moins qu'on compte la Bibliothèque Mémorielle 45 00:02:38,880 --> 00:02:40,200 de l'Ordre Royal des Planificateurs de Fêtes, 46 00:02:40,251 --> 00:02:41,474 ce que je ne ferai pas, 47 00:02:41,531 --> 00:02:44,380 parce que n'importe quel organisateur de fêtes peut en être. 48 00:03:00,160 --> 00:03:03,005 J'espère que Snails aura bientôt fini de signer ses autographes. 49 00:03:03,097 --> 00:03:04,422 On ne peut pas jouer sans lui. 50 00:03:04,460 --> 00:03:06,217 Et si nous perdons ou déclarons forfait à une partie, 51 00:03:06,297 --> 00:03:08,080 nous serons éliminés du tournoi. 52 00:03:08,594 --> 00:03:10,777 Bah, il a intérêt à vite ramener son derrière alors ! 53 00:03:10,845 --> 00:03:13,794 Vous devrez gagner les premières parties sans moi pour vous supporter. 54 00:03:13,874 --> 00:03:15,497 Oh, pourquoi ? 55 00:03:16,068 --> 00:03:18,080 Applejack était trop occupée pour venir, 56 00:03:18,137 --> 00:03:19,702 donc elle m'a fait promettre d'aller 57 00:03:19,760 --> 00:03:22,777 visiter tous les musées et expos pour lui raconter. 58 00:03:22,845 --> 00:03:24,617 Je vais essayer d'arriver en premier avant la foule 59 00:03:24,662 --> 00:03:26,285 pour revenir au tournoi plus vite. 60 00:03:26,365 --> 00:03:28,285 Alors tu devrais te dépêcher. 61 00:03:28,365 --> 00:03:29,817 On dirait qu'il y a déjà la queue. 62 00:03:29,885 --> 00:03:30,628 Quoi ?! 63 00:03:34,102 --> 00:03:36,320 Les portes ne sont même pas encore ouvertes ! 64 00:03:37,074 --> 00:03:40,194 Quel genre de fan de sport vient camper devant un musées ? 65 00:03:40,274 --> 00:03:44,674 La vraie question est : quel genre de fan de sport ne le fait pas ? 66 00:03:45,131 --> 00:03:46,560 Quibble Pants ? 67 00:03:46,662 --> 00:03:49,360 Rainbow Dash, quelle coïncidence ! 68 00:03:49,428 --> 00:03:50,857 Moi une coïncidence ? 69 00:03:50,925 --> 00:03:53,337 Je suis une sportive, bien sûr que je suis là. 70 00:03:53,394 --> 00:03:55,988 Ce qui est une coïncidence c'est que tu sois là ! 71 00:03:56,068 --> 00:03:58,091 Si « coïncidence » veut dire confusion. 72 00:03:58,240 --> 00:04:00,765 La coïncidence ou la confusion n’ont rien à voir là-dedans. 73 00:04:00,811 --> 00:04:02,560 Tu ne peux pas m'éloigner de ce... 74 00:04:02,628 --> 00:04:02,902 cette... 75 00:04:02,948 --> 00:04:03,828 cette patinoire de buckball. 76 00:04:03,874 --> 00:04:05,611 Je suis... Je suis le plus grand fan qui soit. 77 00:04:06,411 --> 00:04:10,354 Euh, c'est un terrain de buckball, et vous êtes ? 78 00:04:10,480 --> 00:04:10,994 Oh... 79 00:04:11,085 --> 00:04:11,771 bien sûr. 80 00:04:11,840 --> 00:04:14,731 Avec tout ce truc de frapper, et la balle, 81 00:04:14,777 --> 00:04:16,182 euh, sur le terrain là, 82 00:04:16,240 --> 00:04:18,377 l'endroit où on joue au buckball. 83 00:04:18,480 --> 00:04:19,394 J-J-Je... 84 00:04:19,451 --> 00:04:24,114 Je voulais être le premier à entrer pour apprendre l'histoire de ce sport, 85 00:04:24,148 --> 00:04:27,874 Je crois que seul un vrai fan peut comprendre ça. 86 00:04:27,988 --> 00:04:28,857 Quoi ? 87 00:04:28,994 --> 00:04:30,788 Oh, timing parfait. 88 00:04:31,417 --> 00:04:34,160 Rainbow Dash, je te présente Clear Sky, 89 00:04:34,251 --> 00:04:36,708 le poney le plus merveilleux que je n'ai jamais rencontré. 90 00:04:36,914 --> 00:04:39,245 Euh, tu as rencontré Daring Do, 91 00:04:39,325 --> 00:04:41,577 donc c'est probablement une exagération. 92 00:04:41,645 --> 00:04:42,628 Sans t'offenser. 93 00:04:42,754 --> 00:04:43,588 Non, c'est bon. 94 00:04:43,611 --> 00:04:45,771 Quand on doit décrire son poney spécial, 95 00:04:45,862 --> 00:04:47,474 c'est normal d'exagérer un peu. 96 00:04:47,565 --> 00:04:49,817 Et j'ai senti la même chose pour toi. 97 00:04:51,451 --> 00:04:52,754 Et qui est-ce ? 98 00:04:52,868 --> 00:04:54,834 C'est ma fille, Wind Sprint. 99 00:04:54,902 --> 00:04:58,445 Et elle est assez extraordinaire, aussi ! 100 00:04:58,510 --> 00:05:00,285 Wind, tu as remercié Quibble d'avoir campé 101 00:05:00,320 --> 00:05:01,820 pour que nous soyons les premières dans la queue ? 102 00:05:02,171 --> 00:05:03,234 Merci. 103 00:05:03,382 --> 00:05:04,342 Pas de problème. 104 00:05:04,400 --> 00:05:06,754 J-j-j-j-je l'aurais probablement fait de toute façon. 105 00:05:06,857 --> 00:05:09,897 Je suis impatient de, euh... 106 00:05:09,931 --> 00:05:13,371 voir l'évolution du panier depuis les champs, 107 00:05:13,474 --> 00:05:15,931 je veux dire, ça a l'air juste, je veux dire, wahou ! 108 00:05:16,045 --> 00:05:17,508 Il y a, il y a beaucoup de choses à voir ! 109 00:05:20,171 --> 00:05:22,148 Je préfèrerai voir le match. 110 00:05:22,560 --> 00:05:24,320 Oh, je veux dire, je veux dire ouais. 111 00:05:24,354 --> 00:05:25,222 C-c'est mieux, 112 00:05:25,268 --> 00:05:27,451 on devrait plutôt aller voir le match. 113 00:05:27,554 --> 00:05:28,422 Non ! 114 00:05:28,445 --> 00:05:30,080 Quibble a tout planifié pour nous 115 00:05:30,125 --> 00:05:32,548 et tu pourrais être plus reconnaissante ! 116 00:05:38,000 --> 00:05:40,480 Je voulais aussi éviter le musée. 117 00:05:41,748 --> 00:05:45,462 Mais j'ai promis à une amie que je jetterai un coup d'œil aux expos. 118 00:05:46,240 --> 00:05:47,531 Toutes ? 119 00:05:48,742 --> 00:05:51,565 Tu sais, j-j'aimerais pouvoir passer un peu de temps avec Rainbow Dash. 120 00:05:51,600 --> 00:05:52,502 Pourquoi on ne se séparerait pas ? 121 00:05:52,537 --> 00:05:54,994 On verra plus de choses de cette façon, et... 122 00:05:58,137 --> 00:05:59,108 Donc... 123 00:05:59,200 --> 00:06:01,360 Toi et Clear Sky, hein ? 124 00:06:01,474 --> 00:06:03,520 Oh ouais, elle est géniale. 125 00:06:03,600 --> 00:06:05,874 Honnêtement, je n'ai jamais été aussi heureux... 126 00:06:06,228 --> 00:06:08,285 Et c'est pour ça que j'ai besoin de ton aide ! 127 00:06:08,400 --> 00:06:10,548 Je ne comprends rien de tout ça ! 128 00:06:11,531 --> 00:06:12,594 De quoi tu parles ? 129 00:06:12,662 --> 00:06:13,634 T-tu vois ça ? 130 00:06:14,000 --> 00:06:15,554 J-je ne sais pas ce que c'est. 131 00:06:15,702 --> 00:06:16,822 Une balle ? 132 00:06:16,937 --> 00:06:18,160 Et ça ? 133 00:06:18,240 --> 00:06:19,531 J-je -pas la moindre idée ! 134 00:06:19,588 --> 00:06:20,674 C'est un panier. 135 00:06:20,731 --> 00:06:22,217 Comment tu peux ne pas savoir ça ? 136 00:06:22,260 --> 00:06:23,577 Je ne suis même pas sûr à cent pour cent 137 00:06:23,645 --> 00:06:25,060 de savoir ce que frapper veut dire. 138 00:06:25,120 --> 00:06:29,005 Je ne connais absolument rien au Buckball ou au sport en général. 139 00:06:29,142 --> 00:06:32,994 Oui, je m'en étais rendu compte. 140 00:06:33,120 --> 00:06:36,354 Mais Wind Sprint si, et son père était un grand athlète aussi. 141 00:06:36,400 --> 00:06:38,605 J-je ne vaux rien face à ça. 142 00:06:41,245 --> 00:06:43,462 Je veux vraiment que les choses avec Clear Sky marchent, 143 00:06:43,508 --> 00:06:46,468 mais si Wind ne m'aime pas, j-je devrais probablement abandonner. 144 00:06:47,131 --> 00:06:48,228 Hein, pourquoi ? 145 00:06:48,308 --> 00:06:49,200 Elles sont une même famille. 146 00:06:49,268 --> 00:06:50,925 Même si les choses vont bien avec Clear Sky, 147 00:06:50,971 --> 00:06:52,240 je ne voudrais pas leur demander de m'accepter 148 00:06:52,297 --> 00:06:54,320 si Wind Sprint n'est pas de la partie. 149 00:06:58,330 --> 00:06:59,657 Je pensais que si je pouvais convaincre Wind 150 00:06:59,691 --> 00:07:01,040 que je suis un grand fan de buckball, 151 00:07:01,108 --> 00:07:02,228 on aurait quelque chose en commun, 152 00:07:02,251 --> 00:07:04,571 mais j'ai - je suis presque sûr qu'elle m'a démasqué. 153 00:07:04,640 --> 00:07:05,622 Tiens. 154 00:07:06,674 --> 00:07:07,622 Essaie. 155 00:07:07,737 --> 00:07:08,971 C'est facile. 156 00:07:13,748 --> 00:07:16,045 Ouais, je ne pense pas qu'elle soit stupide. 157 00:07:17,805 --> 00:07:19,565 Tu... tu pourrais lui parler ? 158 00:07:19,691 --> 00:07:21,657 Je veux dire, tu es une athlète célèbre. 159 00:07:21,714 --> 00:07:22,902 T-tu saurais quoi lui dire. 160 00:07:22,994 --> 00:07:25,611 Peut-être que tu pourrais me vendre un peu. 161 00:07:26,285 --> 00:07:27,714 Pas de problème. 162 00:07:27,805 --> 00:07:29,520 J'assure tes arrières. 163 00:07:34,674 --> 00:07:38,342 Crois-moi, le jeu est bien plus dur avec des pommes. 164 00:07:38,445 --> 00:07:39,988 Tu joues ? 165 00:07:40,045 --> 00:07:41,760 À ton avis, qui les a formés ? 166 00:07:42,091 --> 00:07:45,040 Bien entendu, être un Wonderbolt prends le plus gros de mon temps, 167 00:07:45,074 --> 00:07:47,360 donc je n'ai pas autant d'entraînement que je le voudrais. 168 00:07:47,440 --> 00:07:49,565 Attends, tu es Rainbow Dash ? 169 00:07:49,691 --> 00:07:50,937 Des Wonderbolts ? 170 00:07:51,074 --> 00:07:53,645 Wahou, mon père était un grand voltigeur aussi. 171 00:07:53,691 --> 00:07:54,697 Hmm, tu m'en diras tant. 172 00:07:54,742 --> 00:07:57,840 Tu sais, Quibble est assez sportif, lui aussi. 173 00:08:01,702 --> 00:08:03,085 Si tu le dis. 174 00:08:05,108 --> 00:08:09,554 Je pense que j'en ai vu assez dans ce musée pour trois Applejack. 175 00:08:09,645 --> 00:08:11,885 Allons voir un match de Buckball ! 176 00:08:11,954 --> 00:08:13,600 Ça a l'air super ! 177 00:08:13,657 --> 00:08:17,222 Oh, mais d'abord, j'ai une petite surprise pour toi. 178 00:08:19,542 --> 00:08:20,548 Un livre. 179 00:08:21,771 --> 00:08:23,222 Oh, non, pas juste un livre. 180 00:08:23,291 --> 00:08:25,165 C'est un almanach de Buckball. 181 00:08:25,245 --> 00:08:28,800 Ce truc a tous les faits et statistiques du buckball jamais enregistrés ! 182 00:08:28,994 --> 00:08:29,851 Wahou. 183 00:08:30,274 --> 00:08:30,937 Je sais ! 184 00:08:31,005 --> 00:08:34,125 Je n'avais jamais réalisé qu'il y avait autant de maths dans le buckball. 185 00:08:34,194 --> 00:08:37,737 J-veux dire, il y a plus de chiffres dans ce jeu que Ogres et Oubliettes. 186 00:08:40,137 --> 00:08:41,051 Merci ? 187 00:08:41,622 --> 00:08:44,205 J-j-je suppose que je pourrais le garder pour toi. 188 00:08:44,262 --> 00:08:45,977 Tu sais, pour ne pas que tu aies à le porter. 189 00:08:46,022 --> 00:08:47,771 On peut aller voir le match maintenant ? 190 00:08:47,874 --> 00:08:49,337 Bien sûr, chérie. 191 00:08:49,565 --> 00:08:52,388 Q, cette sortie était une bonne idée et le livre vraiment attentionné, 192 00:08:52,422 --> 00:08:54,308 mais tu n'as pas besoin de te forcer autant. 193 00:08:54,411 --> 00:08:56,822 Tout va bien se passer. 194 00:08:58,125 --> 00:09:00,662 Même mes cadeaux ne sont pas dans le couloir de jeu. 195 00:09:00,788 --> 00:09:02,674 Heu, tu veux dire le « terrain de jeu » ? 196 00:09:02,742 --> 00:09:03,417 C'est vrai ?! 197 00:09:03,474 --> 00:09:04,365 Je ne sais pas ! 198 00:09:04,502 --> 00:09:07,908 Une chose est sûre : Wind n'aimera jamais quelqu'un comme moi. 199 00:09:08,640 --> 00:09:10,285 Bien sûr que si. 200 00:09:10,354 --> 00:09:12,480 Elle a juste besoin de voir ton côté sportif. 201 00:09:12,525 --> 00:09:14,571 Je n'ai pas de côté sportif. 202 00:09:14,640 --> 00:09:19,177 Tout le monde a un côté sportif, et on va trouver le tien. 203 00:09:19,394 --> 00:09:20,571 À la fin de la journée, 204 00:09:20,662 --> 00:09:25,897 Je t'aurais transformé en poney le plus sportif d'Equestria ! 205 00:09:33,314 --> 00:09:35,325 Écoute, je ne dis pas que c'est une idée horrible, 206 00:09:35,382 --> 00:09:37,062 mais c'est une idée horrible ! 207 00:09:37,142 --> 00:09:38,457 Tu ne peux pas me transformer en athlète ! 208 00:09:38,514 --> 00:09:39,645 C'est impossible ! 209 00:09:40,217 --> 00:09:42,480 C'est soit ça soit être toi-même 210 00:09:42,510 --> 00:09:44,342 et créer des liens avec Wind en lisant 211 00:09:44,422 --> 00:09:46,450 des BD en jouant à des jeux de rôles. 212 00:09:50,045 --> 00:09:53,885 Heu, j'ai 17 en charisme ok, tu crois que je n'ai pas essayé ? 213 00:09:53,965 --> 00:09:55,508 Elle n'aime même pas Daring Do. 214 00:09:55,554 --> 00:09:57,954 Elle trouve qu'elle n'est pas assez athlétique. 215 00:09:58,045 --> 00:09:58,788 Quoi ?! 216 00:09:59,542 --> 00:10:02,708 Vite, démarrons l'Opération : Sportivité le Plus Tôt Possible. 217 00:10:04,377 --> 00:10:07,142 Pour découvrir ton côté sportif, 218 00:10:07,268 --> 00:10:08,960 on doit juste trouver tes compétences. 219 00:10:09,074 --> 00:10:10,937 Tout le monde en a. 220 00:10:11,565 --> 00:10:12,845 Vitesse. 221 00:10:15,817 --> 00:10:16,811 Force ! 222 00:10:18,982 --> 00:10:20,342 Agilité. 223 00:10:21,040 --> 00:10:24,662 Bien sûr, hé, certains poneys peuvent tout faire. 224 00:10:24,777 --> 00:10:27,120 Tu es impressionnante, mais pour moi ? 225 00:10:27,257 --> 00:10:28,125 Ah oui. 226 00:10:28,217 --> 00:10:30,274 On devrait commencer petit. 227 00:10:30,422 --> 00:10:34,228 Je vais te passer la balle, et tu me la renvoies, ok ? 228 00:10:34,354 --> 00:10:35,600 Ok. 229 00:10:43,051 --> 00:10:44,080 Et... 230 00:10:44,137 --> 00:10:45,302 buckball ! 231 00:10:45,497 --> 00:10:46,125 Woh. 232 00:10:46,594 --> 00:10:48,422 Ok. 233 00:10:48,525 --> 00:10:50,525 Peut-être que l'agilité n'est pas ton truc. 234 00:10:50,651 --> 00:10:51,382 Prêt ? 235 00:10:51,485 --> 00:10:53,291 Si je dis non, je dois quand même courir ? 236 00:10:53,371 --> 00:10:53,965 Ouaip. 237 00:10:54,160 --> 00:10:55,405 On peut en finir vite ? 238 00:10:55,540 --> 00:10:57,771 Avec Snails on a fait du si bon boulot avec les autographes, 239 00:10:57,828 --> 00:10:59,720 qu'on a décidé de s'agrandir. 240 00:11:00,034 --> 00:11:03,554 Et ces souvenirs ne vont pas se vendre tous seuls ! 241 00:11:03,771 --> 00:11:05,885 Pense avant tout à la vitesse. 242 00:11:05,942 --> 00:11:06,514 Pigé. 243 00:11:06,708 --> 00:11:09,405 À vos marques, prêt... 244 00:11:09,650 --> 00:11:12,948 Vitesse. 245 00:11:12,994 --> 00:11:14,125 Partez ! 246 00:11:14,365 --> 00:11:17,200 Speed ! 247 00:11:18,000 --> 00:11:18,868 Ok ! 248 00:11:18,971 --> 00:11:20,628 Sacrée course, hein ? 249 00:11:23,280 --> 00:11:25,074 Oh, tu parles d'une vitesse. 250 00:11:25,222 --> 00:11:28,937 C'était marrant, mais je dois retourner travailler. 251 00:11:30,320 --> 00:11:31,302 Aller, Quibble. 252 00:11:31,440 --> 00:11:32,217 Tu vas y arriver ! 253 00:11:32,605 --> 00:11:33,474 Je... 254 00:11:33,588 --> 00:11:34,171 vais... 255 00:11:34,262 --> 00:11:35,017 y arriver ! 256 00:11:35,097 --> 00:11:36,080 C'est... 257 00:11:38,640 --> 00:11:39,794 sans espoir. 258 00:11:39,885 --> 00:11:41,085 Je n'ai aucun talent. 259 00:11:41,120 --> 00:11:44,331 Ni agilité, ni vitesse, je ne peux même pas soulever plus d'un livre, 260 00:11:44,354 --> 00:11:45,794 et j'adore les livres ! 261 00:11:46,000 --> 00:11:47,485 Si on a le temps de s'entraîner, 262 00:11:47,588 --> 00:11:50,880 on a le temps de te transformer en parfait sportif. 263 00:11:53,702 --> 00:11:56,502 Ou au moins quelqu'un d'un minimum sportif. 264 00:11:56,582 --> 00:11:58,457 Qui sait le temps que ça prendra, 265 00:11:58,514 --> 00:12:00,914 Il faut que Wind m'aime immédiatement. 266 00:12:05,428 --> 00:12:07,760 Tu n'es peut-être pas le meilleur athlète d'Equestria, 267 00:12:07,874 --> 00:12:11,325 ou le plus coordonné, ou le plus rapide, ou... 268 00:12:11,371 --> 00:12:12,765 celui ayant une once de force. 269 00:12:12,834 --> 00:12:13,840 Attends une minute. 270 00:12:13,860 --> 00:12:15,760 C'est censé me faire aller mieux ? 271 00:12:15,794 --> 00:12:16,628 Parce que ce n'est pas le cas. 272 00:12:16,685 --> 00:12:18,708 Mais on s'en moque de tout ça 273 00:12:18,800 --> 00:12:21,657 parce que je viens de trouver comment faire de toi un sportif ! 274 00:12:37,474 --> 00:12:39,051 Et avec ce score, 275 00:12:39,120 --> 00:12:42,491 les stars de Ponyville se qualifient pour le round suivant. 276 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 S'ils continuent de gagner ainsi, ils ne seront jamais éliminés. 277 00:12:46,994 --> 00:12:49,440 Les joueurs de Ponyville sont vraiment bons ! 278 00:12:49,542 --> 00:12:50,628 C'est sûr. 279 00:12:50,788 --> 00:12:52,628 Quibble, où étais-tu ? 280 00:12:52,742 --> 00:12:55,245 J'espérais que nous regarderions le tournoi tous ensemble. 281 00:12:57,805 --> 00:12:59,588 J'étais en train de faire en sorte que nous puissions 282 00:12:59,611 --> 00:13:04,502 voir un peu mes amis de l'équipe de Ponyville. 283 00:13:04,948 --> 00:13:06,971 Enfin, si Winds est partante. 284 00:13:10,571 --> 00:13:12,320 C'est magnifique, Q, 285 00:13:12,422 --> 00:13:14,102 mais j'ai toujours l'impression que tu te forces 286 00:13:14,148 --> 00:13:15,531 pour avoir l'approbation de Wind. 287 00:13:15,611 --> 00:13:16,914 C'est génial ! 288 00:13:17,017 --> 00:13:20,148 Pinkie Pie et Fluttershy sont les meilleures joueuses ! 289 00:13:20,217 --> 00:13:22,217 Hé bien, tu peux remercier Quibble. 290 00:13:22,320 --> 00:13:24,388 Que ce soient des Wonderbolts, des stars du buckball, 291 00:13:24,491 --> 00:13:26,914 il est amies avec les poneys les plus sportifs qui soient, 292 00:13:26,971 --> 00:13:29,645 donc il doit être assez sportif aussi, hein ? 293 00:13:30,102 --> 00:13:32,914 Ooh, donc c'est lui Quibble Pants. 294 00:13:32,982 --> 00:13:35,108 Rainbow Dash nous a tout dit sur comment vous deux 295 00:13:35,154 --> 00:13:38,468 avez passé une convention entière à geeker sur des bouquins ! 296 00:13:38,742 --> 00:13:40,674 Et même si au début elle a trouvé que tu étais 297 00:13:40,697 --> 00:13:42,925 le poney le plus ennuyeux qu'elle ait jamais rencontré, 298 00:13:42,982 --> 00:13:45,257 vous êtes quand même devenus amis. 299 00:13:46,617 --> 00:13:47,714 Euh... 300 00:13:47,760 --> 00:13:49,897 Même les sportifs sont d'accord. 301 00:13:49,965 --> 00:13:52,765 Tu apprécieras Quibble avec le temps. 302 00:13:54,000 --> 00:13:57,531 Connaître de grands sportifs c'est pas pareil qu'en être un. 303 00:13:58,148 --> 00:14:01,657 Ca fait quoi de jouer devant tous ces gens ? 304 00:14:02,125 --> 00:14:02,982 Euh... 305 00:14:04,217 --> 00:14:05,691 Tu vas devoir le découvrir. 306 00:14:05,862 --> 00:14:07,280 Comment ça ? 307 00:14:07,394 --> 00:14:09,954 Ouais, comment ça ? 308 00:14:10,182 --> 00:14:14,662 Il est temps de révéler la surprise suivante. 309 00:14:14,902 --> 00:14:18,880 Q, Wind n'a plus besoin de surprise. 310 00:14:19,177 --> 00:14:20,685 Encore un autre bouquin ? 311 00:14:20,742 --> 00:14:21,131 Premièrement. 312 00:14:21,170 --> 00:14:22,674 Les bouquins c'est génial, et deuxièmement. 313 00:14:22,742 --> 00:14:24,617 C'est bien mieux que ça ! 314 00:14:24,765 --> 00:14:27,028 Pour la deuxième partie du spectacle de mi-temps, toi et Quibble 315 00:14:27,051 --> 00:14:30,422 allez jouer un match contre Ponyville ! 316 00:14:30,537 --> 00:14:31,862 De quoi ?! 317 00:14:51,748 --> 00:14:54,114 Euh, tu devrais d'abord t'étirer. 318 00:14:54,182 --> 00:14:56,982 Aucun étirement ne pourra arranger ceci ! 319 00:14:57,005 --> 00:14:58,228 À quoi tu pensais ?! 320 00:14:58,308 --> 00:15:00,217 Tu voulais en mettre plein la vue à Wind Sprint, 321 00:15:00,251 --> 00:15:01,508 c'était donc la chose la plus logique ! 322 00:15:01,565 --> 00:15:02,297 Vraiment ? 323 00:15:02,400 --> 00:15:04,560 En quoi le fait de me ridiculiser devant elle, 324 00:15:04,605 --> 00:15:07,131 Sky et un milliard de supporters est logique ? 325 00:15:07,222 --> 00:15:09,371 T'en fais pas, je couvre tes arrières. 326 00:15:09,497 --> 00:15:11,485 J'ai déjà discuté avec Pinkie Pie et Fluttershy. 327 00:15:11,520 --> 00:15:13,542 Elles vont faire en sorte que t'assures. 328 00:15:15,542 --> 00:15:19,485 Ok bon, c'était peut-être une bonne idée en fin de compte. 329 00:15:19,565 --> 00:15:22,514 Juments et étalons, poulains et pouliches ! 330 00:15:22,594 --> 00:15:25,954 Faites du bruit pour cette présentation, 331 00:15:26,011 --> 00:15:30,857 où les favoris vont aujourd'hui affronter une équipe de supporters ! 332 00:15:49,840 --> 00:15:52,982 Et ça, c'en est une pour les champions de Ponyville. 333 00:15:53,108 --> 00:15:57,062 On dirait bien qu'ils ne savent pas à quoi s'attendre ! 334 00:16:07,954 --> 00:16:09,177 Oh non. 335 00:16:09,268 --> 00:16:13,725 Je ne vais pas avoir le temps de bloquer Quibble. 336 00:16:22,171 --> 00:16:26,091 On dirait bien que notre équipe de fans doit travailler ses passes ! 337 00:16:40,537 --> 00:16:44,240 Et finalement ils marquent ! 338 00:16:44,480 --> 00:16:45,645 ... du mauvais côté. 339 00:16:46,034 --> 00:16:49,554 Ca fait trois points, l'équipe de Ponyville gagne ! 340 00:16:52,674 --> 00:16:54,982 Il est indiqué très clairement à la page 647 341 00:16:55,051 --> 00:16:57,794 dans le livre des règles du buckball qu'un but 342 00:16:57,851 --> 00:16:59,017 est marqué quand un poney terrestre 343 00:16:59,085 --> 00:17:00,845 envoi la balle dans le panier, 344 00:17:00,902 --> 00:17:02,731 mais ça ne dit pas dans quel panier ! 345 00:17:02,891 --> 00:17:05,234 Ouais mais je suis certaine que tout le monde sait 346 00:17:05,302 --> 00:17:07,885 qu'il ne faut pas mettre la balle dans le camp adverse. 347 00:17:07,942 --> 00:17:09,817 Mais les règles ne le disent pas ! 348 00:17:09,942 --> 00:17:12,057 Mais c'est notre but, il n'y a que deux à un, 349 00:17:12,091 --> 00:17:13,234 on peut continuer à jouer. 350 00:17:13,268 --> 00:17:14,960 Je ne veux pas continuer ! 351 00:17:15,040 --> 00:17:16,925 Tu n'es pas un sportif, 352 00:17:16,971 --> 00:17:19,691 ce n'est pas marrant de jouer avec toi. 353 00:17:22,560 --> 00:17:24,731 J'essayais de me faire apprécier. 354 00:17:24,868 --> 00:17:26,011 Je sais ! 355 00:17:26,114 --> 00:17:28,240 Mais je t'ai dit que ce n'était pas nécessaire. 356 00:17:28,354 --> 00:17:30,411 Il faut que nous réfléchissions à tout cela. 357 00:17:37,714 --> 00:17:39,600 Qu'est-ce que tu fais là ? 358 00:17:39,714 --> 00:17:42,914 Ce bouquin est ce qui me rapproche le plus du sport. 359 00:17:42,994 --> 00:17:43,851 Oh allez ! 360 00:17:43,885 --> 00:17:46,800 Ton but était quand même génial ! 361 00:17:47,720 --> 00:17:49,485 Merci, Rainbow Dash, 362 00:17:49,542 --> 00:17:54,354 mais on est d'accord que me rendre sportif c'était bidon. 363 00:17:54,445 --> 00:17:55,165 Quoi ? 364 00:17:55,291 --> 00:17:56,937 On n'a même pas commencé ! 365 00:17:56,994 --> 00:17:59,451 J'ai encore genre, sept autres idées qui déchirent 366 00:17:59,497 --> 00:18:02,080 pour te transformer en un méga sportif ! 367 00:18:03,211 --> 00:18:05,828 Wind a déjà les idées claires à mon sujet, et moi aussi. 368 00:18:05,977 --> 00:18:07,508 Il est temps de régurgiter l'éponge. 369 00:18:07,565 --> 00:18:09,177 C'est jeter l'éponge. 370 00:18:09,234 --> 00:18:10,914 Et c'est ridicule ! 371 00:18:11,154 --> 00:18:12,342 Tu ne peux pas abandonner ! 372 00:18:12,422 --> 00:18:15,588 Wind et Sky méritent un poney qu'elles aiment vraiment. 373 00:18:15,680 --> 00:18:19,645 Et Sky veut réfléchir à nous deux donc je vais la coiffer au pot-au-feu. 374 00:18:19,771 --> 00:18:21,954 C'est coiffer au poteau, 375 00:18:22,022 --> 00:18:23,897 et c'est difficilement une expression sportive. 376 00:18:24,000 --> 00:18:25,462 Comment ignores-tu cela ? 377 00:18:25,725 --> 00:18:32,285 Parce que je n'y connais rien en sports ! 378 00:18:33,554 --> 00:18:36,171 Et faire semblant ça n’a fait qu'empirer les choses. 379 00:18:36,285 --> 00:18:38,582 Alors arrête de faire semblant ! 380 00:18:38,800 --> 00:18:41,531 Regarde, tu es terrible en sport. 381 00:18:41,817 --> 00:18:44,377 T'as aucune coordination, t'es lent, t'es faible... 382 00:18:44,480 --> 00:18:47,577 J'insiste, ça ne m'aide pas à aller mieux. 383 00:18:47,668 --> 00:18:49,325 Et t'as aucune idée 384 00:18:49,417 --> 00:18:51,428 de comment marche l'athlétisme. 385 00:18:51,474 --> 00:18:54,982 Je ne suis peut-être pas le poney qui doit t'apporter de l'aide ? 386 00:18:58,411 --> 00:19:00,548 J'aurais aimé ne jamais venir ici. 387 00:19:00,731 --> 00:19:02,308 Quibble pensait te faire plaisir. 388 00:19:02,411 --> 00:19:05,005 Bah c'est pas le cas, et je l'aime pas. 389 00:19:05,211 --> 00:19:06,697 Pourquoi tu l'aimes ? 390 00:19:06,777 --> 00:19:09,177 Parce qu'il est gentil, et intelligent, 391 00:19:09,245 --> 00:19:11,108 et ses amis ont vraiment l'air de tenir à lui, 392 00:19:11,211 --> 00:19:12,708 ce qui est toujours bon signe. 393 00:19:12,822 --> 00:19:15,520 Je me fiche de combien de poneys tiennent à lui, 394 00:19:15,611 --> 00:19:18,445 ils ne me feront pas oublier papa. 395 00:19:18,685 --> 00:19:21,702 Oh ma puce, je sais que Quibble a vraiment trop essayé, 396 00:19:21,748 --> 00:19:23,942 mais il ne veut pas que tu arrêtes d'aimer ton papa, 397 00:19:24,000 --> 00:19:25,942 il veut simplement que tu l'apprécies. 398 00:19:26,160 --> 00:19:29,188 Et peut-être qu'il y a assez de place dans ton cœur pour eux deux. 399 00:19:29,394 --> 00:19:30,262 Vous voilà. 400 00:19:30,662 --> 00:19:33,337 Je suis heureux de vous voir, parce que j'ai quelque chose à vous dire, 401 00:19:33,417 --> 00:19:35,474 Je sais que c'est dur à imaginer mais... 402 00:19:35,702 --> 00:19:37,565 je ne suis vraiment pas un sportif. 403 00:19:38,240 --> 00:19:39,120 Non ! 404 00:19:39,645 --> 00:19:42,068 Je suis désolé d'avoir autant essayé de t'en convaincre, 405 00:19:42,114 --> 00:19:46,331 Je voulais vraiment qu'on s'entende bien, mais j'ai tout raté. 406 00:19:46,388 --> 00:19:48,057 Tu penses qu'on peut reprendre depuis le début ? 407 00:19:49,028 --> 00:19:51,405 Peut-être qu'on peut regarder le tournoi ensemble, 408 00:19:51,485 --> 00:19:53,268 et que tu peux m'apprendre quelques trucs sur le sport ? 409 00:20:01,028 --> 00:20:01,908 Ok. 410 00:20:01,988 --> 00:20:03,497 La balle est pour eux. 411 00:20:03,588 --> 00:20:04,971 J'essaierai de m'en souvenir 412 00:20:05,062 --> 00:20:07,154 si je décide un jour de rejouer au buckball. 413 00:20:07,230 --> 00:20:08,880 Mais probablement pas. 414 00:20:09,062 --> 00:20:11,600 Oh regarde, Pinkie Pie va faire un retourné et rebondir trois fois 415 00:20:11,680 --> 00:20:12,708 jusqu'à atteindre le panier. 416 00:20:16,537 --> 00:20:17,908 Comment tu le savais ? 417 00:20:17,977 --> 00:20:19,222 C'est juste là. 418 00:20:19,348 --> 00:20:20,994 Pinkie Pie se retourne et fait une triple frappe rebondie 419 00:20:21,028 --> 00:20:23,920 pour 83 pour cent de ses tirs depuis le nord-ouest 420 00:20:24,011 --> 00:20:26,480 du terrain quand le vent souffle de l'est. 421 00:20:27,257 --> 00:20:29,600 On dirait que ce livre est cool finalement. 422 00:20:31,691 --> 00:20:32,925 Écoute Sky, 423 00:20:32,982 --> 00:20:35,337 Je sais que tu parlais de rompre, 424 00:20:35,394 --> 00:20:36,422 et après aujourd'hui, 425 00:20:36,525 --> 00:20:37,554 je ne t'en voudrais pas, 426 00:20:37,634 --> 00:20:39,942 mais Wind et moi avons enfin une connexion ! 427 00:20:40,000 --> 00:20:41,040 Parler de rompre ? 428 00:20:41,142 --> 00:20:42,240 De quoi tu parles ? 429 00:20:42,308 --> 00:20:44,902 Tu as dis que tu voulais réfléchir à tout ça. 430 00:20:45,040 --> 00:20:45,691 Ouais ! 431 00:20:45,805 --> 00:20:48,217 Réfléchir à tes amis qui t'aident à te faire passer 432 00:20:48,251 --> 00:20:50,685 pour un sportif de sorte à ce que Wind t'aime bien. 433 00:20:50,891 --> 00:20:53,634 Qu- je n'ai- j- j- Oh ! 434 00:20:53,680 --> 00:20:54,640 Je, je n'ai... 435 00:20:54,708 --> 00:20:55,302 Quoi... ? 436 00:21:01,211 --> 00:21:03,348 Maman, regarde ce que Quibble m'a montré ! 437 00:21:03,474 --> 00:21:06,137 Quand Fluttershy vole plus haut que les autres pégases, 438 00:21:06,240 --> 00:21:08,902 Pinkie marque 92 pour cent du temps, 439 00:21:08,960 --> 00:21:10,182 et ça vient juste d'arriver ! 440 00:21:10,274 --> 00:21:11,314 Wahou ! 441 00:21:11,405 --> 00:21:13,748 Tu ferais bien de te méfier ou tu vas commencer à apprécier les livres. 442 00:21:13,840 --> 00:21:16,057 Je pense que c'est pas si grave. 443 00:21:17,371 --> 00:21:19,862 Hum, on dirait que tu n'as pas besoin du sport, 444 00:21:19,908 --> 00:21:23,120 des stars, ou de faire des cadeaux pour créer des liens avec Wind. 445 00:21:23,177 --> 00:21:26,868 Techniquement il a eu besoin d'acheter le livre, mais c'est tout. 446 00:21:36,020 --> 00:21:37,980 Sous-titres : MLPSubtitles 447 00:21:37,980 --> 00:21:39,940 http://mlpsubtitles.org/ 448 00:21:39,980 --> 00:21:41,980 Transcript : OmegaBowser 449 00:21:42,020 --> 00:21:43,940 Sync : OmegaBowser 450 00:21:43,940 --> 00:21:45,940 Traduction : lnomsim, Kawete, OmegaBowser 451 00:21:45,940 --> 00:21:47,940 Check : Marå, Nicoz