1 00:00:02,117 --> 00:00:06,416 Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 2 00:00:06,567 --> 00:00:08,966 You've really outdone yourselves, Mr. and Mrs. Cake. 3 00:00:09,117 --> 00:00:13,113 This is sure to be the winning entry of this year's National Dessert Competition! 4 00:00:13,264 --> 00:00:14,664 Oh, thank you Pinkie! 5 00:00:14,815 --> 00:00:18,154 And thanks for transporting it all the way to Canterlot for us. 6 00:00:18,305 --> 00:00:20,336 Absolutely! It's my honor and I- 7 00:00:20,487 --> 00:00:23,273 Beg pardon but, could we maybe move things along? 8 00:00:23,424 --> 00:00:26,196 This here cake's a mite heavy, right Big Macintosh? 9 00:00:26,867 --> 00:00:28,308 Eeyup. 10 00:00:28,459 --> 00:00:30,129 All righty then, Big Mac! 11 00:00:32,217 --> 00:00:34,059 To the train depot! 12 00:00:36,316 --> 00:00:38,968 That's it Big Mac, nice and slow. 13 00:00:39,119 --> 00:00:40,964 This is precious cargo you're carrying. 14 00:00:41,115 --> 00:00:43,847 Yes, it took months of planning and testing. 15 00:00:43,998 --> 00:00:45,098 I would hate for it to- 16 00:00:47,818 --> 00:00:48,966 Fall! 17 00:00:50,417 --> 00:00:51,946 Don't worry, Mr. and Mrs. Cake. 18 00:00:52,097 --> 00:00:55,293 Rainbow Dash, Fluttershy, a little pegassistance? 19 00:00:59,967 --> 00:01:01,909 I'll get it there safely, you'll see! 20 00:01:03,817 --> 00:01:04,851 Of course, Pinkie. 21 00:01:05,002 --> 00:01:06,502 We never doubted you. 22 00:01:12,917 --> 00:01:14,978 Twilight, can I see you a second? 23 00:01:16,174 --> 00:01:19,317 A nice protective spell as extra insurance... 24 00:01:19,468 --> 00:01:20,568 Better safe than sorry. 25 00:01:25,372 --> 00:01:27,539 AJ, Rarity, one last thing? 26 00:01:32,490 --> 00:01:35,898 All right everypony, we're in the home stretch here. 27 00:01:36,817 --> 00:01:40,280 See, Mr. and Mrs. Cake? I got it here without a hitch! 28 00:01:40,616 --> 00:01:43,457 Now all we have to do is get it... 29 00:01:44,838 --> 00:01:46,239 in? 30 00:01:50,291 --> 00:01:55,291 Season 2 | Episode 24 MMMystery on the Friendship Express 31 00:01:57,216 --> 00:02:01,017 Subbed and Synced by GrayJeager GrayJeager@gmail.com Fr.Jeager@gmail.com 32 00:02:19,079 --> 00:02:23,303 http://www.youtube.com/user/GrayJeager3 http://grayjeager.blogspot.fr (french) 33 00:02:31,629 --> 00:02:34,907 Thank you all for helping me get the cake safely on the dessert car. 34 00:02:35,058 --> 00:02:37,675 Thank you for inviting us all to go with you to Canterlot 35 00:02:37,825 --> 00:02:39,567 for the National Dessert Competition. 36 00:02:39,718 --> 00:02:42,324 I'm sure the festivities will be just lovely. 37 00:02:42,475 --> 00:02:44,598 Fooey on the festivities, I can't wait to try 38 00:02:44,749 --> 00:02:46,284 all those tasty treats! 39 00:02:48,056 --> 00:02:50,569 Well, the tastiest treat of all is sure to be the Cake's 40 00:02:50,720 --> 00:02:53,685 Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 41 00:02:53,836 --> 00:02:57,312 All that rich creamy goodness of the marzipan, 42 00:02:57,463 --> 00:02:59,941 combined with the tart tanginess of the mascarpone, 43 00:03:00,092 --> 00:03:04,998 blended perfectly with the smooth, silky sweetness of the meringue... 44 00:03:05,149 --> 00:03:07,915 That's why I call the Marzipan Mascarpone Meringue Madness 45 00:03:08,066 --> 00:03:09,866 the "MMMM". 46 00:03:12,435 --> 00:03:13,725 Exactly. 47 00:03:13,876 --> 00:03:17,257 It's the most delicious delectable delightful de-lovely cake in Equestria. 48 00:03:17,408 --> 00:03:19,800 And it's sure to win first prize. 49 00:03:19,801 --> 00:03:21,490 This is not so. 50 00:03:21,641 --> 00:03:23,544 For I, Gustave Le Grand, 51 00:03:23,695 --> 00:03:28,262 do challenge your crude cake to a duel of delectable delacacies 52 00:03:28,413 --> 00:03:33,146 against my exceptionally exquisite éclairs! 53 00:03:35,035 --> 00:03:37,595 They will undoubtedly strike down all the competition, 54 00:03:37,746 --> 00:03:40,122 winning first prize and crowning me... 55 00:03:40,273 --> 00:03:41,773 le champion! 56 00:03:41,924 --> 00:03:43,553 Not a chance, Le Grand. 57 00:03:43,829 --> 00:03:44,904 Doughnut Joe! 58 00:03:45,055 --> 00:03:46,831 What are you doing in Ponyville? 59 00:03:46,982 --> 00:03:51,486 Picking up the final all-important ingredient for my contest entry... 60 00:03:51,637 --> 00:03:54,382 "Doughnutopia"! 61 00:03:54,533 --> 00:03:56,511 And with these super-sprinkles, 62 00:03:56,662 --> 00:04:01,164 my doughnuts are gonna dunk all the other lousy desserts steal first prize, 63 00:04:01,315 --> 00:04:03,565 and make my doughnut shop famous... 64 00:04:03,716 --> 00:04:05,264 forever! 65 00:04:05,791 --> 00:04:11,364 Oh, Joe... your dippy doughnuts could never outrun me. 66 00:04:12,685 --> 00:04:15,254 Hello. What's your name? 67 00:04:15,405 --> 00:04:18,203 I am Mulia Mild. 68 00:04:18,354 --> 00:04:21,934 Behold, my chocolate mousse moose. 69 00:04:22,085 --> 00:04:25,898 It will trample all your treats, be given first prize, 70 00:04:26,049 --> 00:04:30,081 and make me the greatest chef in Equestria... 71 00:04:31,185 --> 00:04:35,301 Madame Mild, you and your mousse moose are mistaken. 72 00:04:35,452 --> 00:04:38,565 Your frou-frou éclairs will never defeat my doughnuts! 73 00:04:38,716 --> 00:04:41,108 The Cakes' Marzipan Mascarpone Meringue Madness 74 00:04:41,259 --> 00:04:42,419 is going to win! 75 00:04:42,570 --> 00:04:46,409 Your simple cake could never take my moose. 76 00:04:53,384 --> 00:04:56,875 Well, it sure looks like we're in for a delicious competition tomorrow. 77 00:04:57,026 --> 00:04:59,585 Maybe we should all settle in for a good night's sleep. 78 00:05:10,534 --> 00:05:12,657 I gotta admit I'm pretty beat. 79 00:05:12,808 --> 00:05:15,288 Yeah, I'm gonna hit the hay myself. 80 00:05:16,385 --> 00:05:18,367 Wait! Didn't you hear those chefs? 81 00:05:18,518 --> 00:05:20,442 We have to protect "MMMM". 82 00:05:20,793 --> 00:05:21,993 Mmmm? 83 00:05:22,144 --> 00:05:23,344 Mmm hmm. 84 00:05:23,495 --> 00:05:26,936 I know for super sure that "MMMM" is the best dessert in all of Equestria. 85 00:05:27,087 --> 00:05:28,613 And I know that they know it too. 86 00:05:28,764 --> 00:05:29,864 So... 87 00:05:30,015 --> 00:05:33,546 So... one of them is going to sabotage the Cakes' cake tonight! 88 00:05:33,697 --> 00:05:35,420 You have to help me stand guard! 89 00:05:35,571 --> 00:05:37,816 Pinkie, you're overreacting. 90 00:05:37,967 --> 00:05:40,334 Yeah, those chefs aren't gonna do your cake any harm. 91 00:05:40,485 --> 00:05:42,779 But they are! I just know it. 92 00:05:42,930 --> 00:05:45,391 Fine! If you wanna stand guard, go for it. 93 00:05:45,542 --> 00:05:46,942 We're going to bed. 94 00:05:54,935 --> 00:05:56,007 I'll show them. 95 00:05:56,158 --> 00:05:57,935 I'll stay up all night and protect you. 96 00:05:58,086 --> 00:06:02,080 Nothing and nopony will stop me from keeping you safe. 97 00:06:18,388 --> 00:06:20,131 Stop, you saboteur! 98 00:06:25,697 --> 00:06:27,585 I have you now! 99 00:06:53,185 --> 00:06:55,205 Thank Celestia, you're okay! 100 00:06:55,356 --> 00:06:58,165 But one of those bakers is mixing up something bad. 101 00:06:58,316 --> 00:07:00,851 So I'm not leaving you again, no matter what. 102 00:07:03,785 --> 00:07:05,055 Who turned out the moon? 103 00:07:05,585 --> 00:07:07,563 Don't go near that cake, thief! 104 00:07:08,185 --> 00:07:09,432 Stop, thief! 105 00:07:09,583 --> 00:07:11,468 Oh, are you okay thief? 106 00:07:21,025 --> 00:07:23,124 Overreacting my hoof. 107 00:07:23,275 --> 00:07:25,585 I knew I was going to have to keep a close eye on you. 108 00:07:25,736 --> 00:07:28,157 And that's just what I'm gonna do. 109 00:07:42,031 --> 00:07:43,003 The cake! 110 00:07:44,642 --> 00:07:48,219 You look mmmm-marvelous. 111 00:07:52,535 --> 00:07:57,459 I know. I think some congratulations are in order for a job well done. 112 00:07:57,785 --> 00:08:02,483 You better hold off on giving yourself an award just yet Pinkie... look! 113 00:08:02,634 --> 00:08:03,947 Look at what?! 114 00:08:13,721 --> 00:08:14,803 What is it? 115 00:08:14,954 --> 00:08:15,878 What happened? 116 00:08:16,029 --> 00:08:18,021 It's the Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 117 00:08:18,172 --> 00:08:20,600 It's been... mutilated! 118 00:08:21,832 --> 00:08:24,228 Now, we just need to find out who done it. 119 00:08:24,379 --> 00:08:27,121 You mean, who "did it". 120 00:08:27,272 --> 00:08:28,978 Exactly. Who did-done-dood it. 121 00:08:29,429 --> 00:08:31,538 Well, having read many mystery novels, 122 00:08:31,689 --> 00:08:34,978 I know that the only way to discover the culprit is to investigate. 123 00:08:35,129 --> 00:08:36,129 Exactly. 124 00:08:40,444 --> 00:08:43,731 And as chief detective, that's exactly what I'm gonna do. 125 00:08:44,744 --> 00:08:47,355 - You're investigatin'? - Yes! 126 00:08:47,506 --> 00:08:49,532 And Twilight shall be my lowly assistant 127 00:08:49,683 --> 00:08:52,809 who asks silly questions with obvious answers. 128 00:08:53,621 --> 00:08:55,127 Fine, Pinkie. 129 00:08:55,278 --> 00:08:57,339 Should we start looking for clues? 130 00:08:57,790 --> 00:09:00,075 Perfect silly question, my dear Twilight. 131 00:09:00,226 --> 00:09:02,452 Because the obvious answer is... 132 00:09:02,603 --> 00:09:04,158 Yes? 133 00:09:04,309 --> 00:09:06,718 No! 'Cause I know who did it. 134 00:09:08,338 --> 00:09:10,862 Pinkie, how could you possibly know? 135 00:09:11,013 --> 00:09:12,894 How could I possibly not know? 136 00:09:13,045 --> 00:09:15,656 Clearly, this dastardly deed was done by the baker 137 00:09:15,807 --> 00:09:17,629 who knew their dessert could not measure up 138 00:09:17,780 --> 00:09:21,441 to the mastery of the Marzipan Mascarpone Meringue Madness. 139 00:09:21,592 --> 00:09:24,887 I guess you feared your éclairs lacked flair... 140 00:09:25,038 --> 00:09:26,844 Gustave! 141 00:10:01,569 --> 00:10:03,878 Thus, destroying the cake, and the Cakes' chance 142 00:10:04,028 --> 00:10:06,267 of winning the National Dessert Competition. 143 00:10:06,418 --> 00:10:07,918 But it makes no sense! 144 00:10:08,069 --> 00:10:09,832 What do you mean, lowly assistant? 145 00:10:09,983 --> 00:10:12,209 Well first, if you were tied to the train tracks, 146 00:10:12,360 --> 00:10:13,648 how are you now here? 147 00:10:16,178 --> 00:10:18,288 Guess that isn't a totally silly question. 148 00:10:18,439 --> 00:10:21,778 And second, the cake hasn't been sliced, it's been bitten. 149 00:10:21,929 --> 00:10:23,544 Just look at the teeth marks! 150 00:10:24,282 --> 00:10:26,626 You're right, my fine fellow. 151 00:10:27,278 --> 00:10:29,698 Gustave Le Grand is clearly in the clear. 152 00:10:29,849 --> 00:10:33,036 Which means the "MMMM" was destroyed by another baker. 153 00:10:33,187 --> 00:10:36,741 A baker whose doughnuts are do-nots. 154 00:10:36,892 --> 00:10:39,661 That's right, it was Joe! 155 00:10:43,528 --> 00:10:48,151 Or as he's known in the spy world, Mane. Con Mane. 156 00:11:35,778 --> 00:11:38,240 Crushing the Cakes' chances to win! 157 00:11:38,628 --> 00:11:39,678 Pinkie! 158 00:11:39,829 --> 00:11:42,317 There is no laser beam security system. 159 00:11:42,468 --> 00:11:45,031 And Joe is not sleek, stealthy Con Mane! 160 00:11:45,182 --> 00:11:46,971 He's big, gruff, and messy! 161 00:11:48,383 --> 00:11:51,664 Although, you would look rather dapper in a tuxedo. 162 00:11:52,488 --> 00:11:54,578 You may be right, lowly assistant. 163 00:11:54,729 --> 00:11:55,798 May be? 164 00:11:55,949 --> 00:11:58,278 Now that I'm taking a closer look at these desserts, 165 00:11:58,429 --> 00:12:01,907 I see that one simply cannot look me in the eye. 166 00:12:02,058 --> 00:12:04,774 Pinkie... that moose is a mousse! 167 00:12:04,925 --> 00:12:05,825 Yes! 168 00:12:05,976 --> 00:12:10,467 And the mule behind the moose panicked when she saw the mastery of the "MMMM". 169 00:12:10,618 --> 00:12:13,230 So you're saying that the culprit is... 170 00:12:13,381 --> 00:12:15,748 Mulia Mild! 171 00:12:42,510 --> 00:12:46,052 Putting an end to the Cakes' dreams of taking first prize. 172 00:12:46,353 --> 00:12:49,858 I hope you're proud of yourself, Mulia. 173 00:12:50,009 --> 00:12:53,128 Pinkie, stop! This is ridiculous! Look at her! 174 00:12:56,180 --> 00:12:57,388 I guess you're right... 175 00:12:57,539 --> 00:12:58,539 Thank you! 176 00:12:58,690 --> 00:13:01,193 But I was so sure that it was one of the other bitter bakers 177 00:13:01,344 --> 00:13:02,944 that destroyed the "MMMM". 178 00:13:03,095 --> 00:13:06,158 That way, their delicious dessert would reign supreme. 179 00:13:06,309 --> 00:13:09,086 I mean, just look at Joe's Doughnutopia. 180 00:13:09,237 --> 00:13:12,678 It's a spectacular city of doughnutty delight, 181 00:13:12,829 --> 00:13:16,358 topped temptingly in sprinklicious sprinkles. 182 00:13:16,509 --> 00:13:21,616 And Gustave's éclairs look incredibly edible, with glistening glaziness. 183 00:13:21,767 --> 00:13:25,218 But then, there's Mulia Mild's Mousse Moose. 184 00:13:25,669 --> 00:13:29,557 Why, this mouth-wateringly marvelous mousse moose tempts the taste buds 185 00:13:29,708 --> 00:13:33,527 with this silky, smooth, yummy-nummy, chocolateyness. 186 00:13:33,678 --> 00:13:37,281 So, why did this criminal devour the Marzipan Mascarpone Meringue Madness 187 00:13:37,432 --> 00:13:40,253 while leaving this trio of tasty treats untouched? 188 00:13:50,958 --> 00:13:54,288 Now I have no idea who do-doned it! 189 00:13:59,591 --> 00:14:02,587 This mystery gets more mysterious every minute. 190 00:14:02,738 --> 00:14:06,254 Well, you have to stop the wild accusations and get to the truth. 191 00:14:06,405 --> 00:14:09,970 Everypony go back to your cars while we do a little investigating. 192 00:14:12,127 --> 00:14:15,298 Okay Pinkie, in order to really solve this mystery, 193 00:14:15,449 --> 00:14:17,871 we're going to have to find clues. 194 00:14:19,827 --> 00:14:22,810 Now you were here, at the scene of the crime all night. 195 00:14:23,227 --> 00:14:25,254 You're not accusing me, are you? 196 00:14:25,505 --> 00:14:26,654 No! 197 00:14:26,805 --> 00:14:29,437 But maybe you saw something that will help us. 198 00:14:29,937 --> 00:14:31,977 I saw a silhouette in the moonlight! 199 00:14:32,128 --> 00:14:34,897 Good... let's retrace your steps. 200 00:14:40,607 --> 00:14:44,255 Then, I chased the culprit down the train towards the caboose. 201 00:14:45,047 --> 00:14:47,360 But when I got there, he was gone. 202 00:14:53,515 --> 00:14:55,561 Our first clue. 203 00:15:01,040 --> 00:15:02,827 I think I know who did it, Pinkie. 204 00:15:02,978 --> 00:15:04,507 - Already? - Yes. 205 00:15:04,658 --> 00:15:06,770 But I need more evidence to confirm. 206 00:15:06,921 --> 00:15:08,330 Tell me what happened next. 207 00:15:08,681 --> 00:15:13,729 I heard somepony else in the dessert car, and chased them up to the engine. 208 00:15:14,527 --> 00:15:18,727 But, when I got there, all I saw was the conductor shoveling coal. 209 00:15:18,878 --> 00:15:20,630 The conductor, huh? 210 00:15:23,807 --> 00:15:25,982 But, that doesn't make any sense. 211 00:15:34,035 --> 00:15:35,863 What happened next, Pinkie? 212 00:15:36,014 --> 00:15:38,787 Well... I went back to the dessert car. 213 00:15:50,182 --> 00:15:51,352 Yes? 214 00:15:53,110 --> 00:15:56,434 The curtains mysteriously closed, all on their own. 215 00:15:56,585 --> 00:15:59,202 Interesting. Anything else? 216 00:15:59,353 --> 00:16:01,869 I heard hoofsteps, a loud thud. 217 00:16:02,777 --> 00:16:04,256 And then they were gone! 218 00:16:04,495 --> 00:16:07,327 When I opened the curtains, I saw that the portrait by the door 219 00:16:07,478 --> 00:16:08,778 was all crooked. 220 00:16:10,620 --> 00:16:13,448 Oh my, what is that? 221 00:16:19,677 --> 00:16:21,195 What next, Pinkie? 222 00:16:21,687 --> 00:16:25,015 That's it. I was here guarding the cake the rest of the night. 223 00:16:27,655 --> 00:16:30,879 I mean... I slept by the cake the rest of the night. 224 00:16:31,030 --> 00:16:33,326 And when you woke up, half the cake was gone? 225 00:16:33,477 --> 00:16:34,277 Exactly. 226 00:16:34,628 --> 00:16:36,654 By Jove, I think I've got it. 227 00:16:36,805 --> 00:16:38,601 Call everypony back. 228 00:16:38,752 --> 00:16:40,708 We have a cake culprit to catch. 229 00:16:44,594 --> 00:16:46,701 Why are we all here again? 230 00:16:47,452 --> 00:16:50,180 I bet you're wondering why you're all here again. 231 00:16:50,331 --> 00:16:51,831 She's good. 232 00:16:52,227 --> 00:16:55,794 We have discovered the true culprit of this cake carnage. 233 00:16:56,478 --> 00:16:57,574 But how? 234 00:16:57,825 --> 00:17:00,344 Well you see, when committing a crime, 235 00:17:00,495 --> 00:17:03,329 it's crucial that one never leaves behind clues. 236 00:17:03,480 --> 00:17:07,134 Especially an obvious clue like... this. 237 00:17:08,928 --> 00:17:10,359 A blue feather. 238 00:17:10,510 --> 00:17:14,268 I knew it was you, Gustave Le Grand. 239 00:17:14,419 --> 00:17:17,436 Pinkie, Gustave doesn't have blue feathers. 240 00:17:17,587 --> 00:17:20,335 No, 'cause he's been dying them! 241 00:17:20,859 --> 00:17:22,297 No, Pinkie. 242 00:17:22,448 --> 00:17:24,375 Remember how when you chased the suspect to the caboose, 243 00:17:24,526 --> 00:17:25,826 they suddenly disappeared? 244 00:17:25,977 --> 00:17:28,246 That's because they flew away. 245 00:17:28,397 --> 00:17:31,104 But the thief did leave a little something behind... 246 00:17:31,255 --> 00:17:33,845 didn't you, Rainbow Dash? 247 00:17:34,715 --> 00:17:36,274 I don't even like cake! 248 00:17:36,425 --> 00:17:40,647 So Rainbow Dash did it! Case solved! 249 00:17:40,798 --> 00:17:43,477 Case not solved, because when we went to the engine, 250 00:17:43,628 --> 00:17:44,828 I saw the conductor's hat. 251 00:17:44,979 --> 00:17:48,598 And inside the hat was... this. 252 00:17:49,537 --> 00:17:53,538 So it was you, that pink hair came from your rainbow colored mane! 253 00:17:53,689 --> 00:17:56,272 I don't have pink in my mane, Pinkie! 254 00:17:56,423 --> 00:17:57,423 So you're wearing a wig? 255 00:17:58,427 --> 00:17:59,437 Cut it out! 256 00:17:59,438 --> 00:18:01,165 Pinkie, remember? 257 00:18:01,316 --> 00:18:04,042 You chased a pony to the engine, where you thought you saw 258 00:18:04,193 --> 00:18:05,517 the conductor shoveling coal. 259 00:18:05,668 --> 00:18:07,433 But that wasn't the conductor at all. 260 00:18:07,584 --> 00:18:09,823 It was... Fluttershy. 261 00:18:11,607 --> 00:18:13,773 You're going down, Fluttershy. 262 00:18:13,924 --> 00:18:14,924 Pinkie! 263 00:18:16,075 --> 00:18:18,674 But then another clue confounded my suspicions. 264 00:18:19,248 --> 00:18:22,550 You were guarding the cake when the curtains mysteriously closed. 265 00:18:22,701 --> 00:18:25,070 But that's no mystery, that's magic. 266 00:18:25,221 --> 00:18:27,545 But when the thief tried to make their great escape, 267 00:18:27,696 --> 00:18:30,320 they left a little addition to the portrait. 268 00:18:32,995 --> 00:18:35,327 Has anypony else noticed that Rarity is wearing 269 00:18:35,478 --> 00:18:37,141 her hair rather differently today? 270 00:18:38,257 --> 00:18:41,667 What? Is it a crime to change one's style every now and again? 271 00:18:41,818 --> 00:18:43,803 Why, I think it's a crime not to. 272 00:18:43,904 --> 00:18:45,377 Really? 273 00:18:48,473 --> 00:18:50,036 Fine, I'm guilty! 274 00:18:50,187 --> 00:18:51,932 I wear false eyelashes. 275 00:18:53,529 --> 00:18:55,353 Oh, and I took a bite of the cake. 276 00:18:55,754 --> 00:18:56,904 So did I. 277 00:18:57,055 --> 00:18:59,285 Oh nuts, so did I. 278 00:18:59,436 --> 00:19:01,360 You just made it sound so delectable. 279 00:19:01,511 --> 00:19:02,511 So tasty. 280 00:19:02,662 --> 00:19:04,419 And boy was it! 281 00:19:04,770 --> 00:19:07,763 I only meant to take a little, lady-like bite. 282 00:19:07,914 --> 00:19:09,214 And it was so good. 283 00:19:09,365 --> 00:19:11,466 Yeah, I just dove right in! 284 00:19:11,617 --> 00:19:13,647 But I'm really really sorry. 285 00:19:13,798 --> 00:19:15,098 Terribly sorry. 286 00:19:15,649 --> 00:19:17,095 Sorry, Pinkie. 287 00:19:17,246 --> 00:19:18,805 That's okay. 288 00:19:18,956 --> 00:19:22,191 At least this mystery is finally solved. 289 00:19:22,342 --> 00:19:23,242 But it isn't. 290 00:19:23,393 --> 00:19:26,030 We figured out who ate the Marzipan Mascarpone Meringue Madness, 291 00:19:26,181 --> 00:19:29,290 but we still don't know who devoured the other bakers' goods. 292 00:19:29,441 --> 00:19:32,195 You're right, Twilight. You know what we have to do? 293 00:19:32,346 --> 00:19:35,538 Well, yes I do. Do you? 294 00:19:35,689 --> 00:19:37,927 Look for clues! 295 00:19:47,716 --> 00:19:51,092 Well, Pinkie. Did you find the devourer of the desserts? 296 00:19:51,343 --> 00:19:55,753 I most certainly did. It was, none other than... 297 00:19:55,927 --> 00:19:58,738 the bakers! 298 00:19:59,805 --> 00:20:04,097 First of all, Gustave has mousse in his moustache. 299 00:20:05,172 --> 00:20:08,732 And Joe has éclair in his hair. 300 00:20:11,424 --> 00:20:15,233 And Mulia has sprinkles in her freckles! 301 00:20:16,617 --> 00:20:18,427 What do you say, bakers? 302 00:20:18,778 --> 00:20:20,827 Oh I am so sorry, Mulia. 303 00:20:20,978 --> 00:20:24,445 But Pinkie made your mousse moose sound... 304 00:20:24,596 --> 00:20:25,996 très magnifique. 305 00:20:26,147 --> 00:20:30,792 And Pinkie's description of your éclairs really did make 'em sound scrumptious. 306 00:20:30,943 --> 00:20:34,491 And the way she spoke of your Doughnutopia, 307 00:20:34,642 --> 00:20:37,507 it was too delectable to resist. 308 00:20:41,673 --> 00:20:44,938 Well everypony, we finally have the mystery solved. 309 00:20:45,089 --> 00:20:49,124 Yes, but now we don't have any desserts to enter into the contest! 310 00:20:49,275 --> 00:20:52,663 I think we can fix that. Come on! 311 00:20:54,947 --> 00:20:56,833 Dear Princess Celestia, 312 00:20:56,984 --> 00:21:00,473 today I learned that it's not good to jump to conclusions. 313 00:21:00,624 --> 00:21:04,146 You have to find out all the facts before saying somepony did something. 314 00:21:04,297 --> 00:21:08,477 If you don't, you could end up blaming somepony for something they never did. 315 00:21:08,628 --> 00:21:13,613 This could hurt their feelings, and it can make you look really foolish. 316 00:21:13,764 --> 00:21:17,793 So from now on, I'll always make sure to get all the facts. 317 00:21:18,513 --> 00:21:20,970 How's that for a lesson, Princess Celestia? 318 00:21:23,567 --> 00:21:25,019 Care for a bite? 319 00:21:25,420 --> 00:21:27,887 I don't mind if I do.