1 00:00:14,231 --> 00:00:15,497 Oh. Hi, Pinkie Pie. 2 00:00:15,595 --> 00:00:18,799 This is your singing telegram I hope it finds you well 3 00:00:18,799 --> 00:00:21,771 You're invited to a party Cause we think you're really swell 4 00:00:21,771 --> 00:00:24,677 Gummy's turning one year old So help us celebrate 5 00:00:24,677 --> 00:00:27,836 The cake will be delicious The festivities first-rate 6 00:00:28,426 --> 00:00:31,400 There will be games and dancing Bob for apples, cut a rug 7 00:00:31,400 --> 00:00:34,389 And when the party's over We'll gather round for a group hug 8 00:00:35,101 --> 00:00:38,842 No need to bring a gift Being there will be enough 9 00:00:39,008 --> 00:00:42,800 Birthdays mean having fun with friends Not getting lots of stuff 10 00:00:43,332 --> 00:00:48,171 It won't be the same without you So we hope that you say yes 11 00:00:48,171 --> 00:00:52,636 So please, oh please, R.S.V.P. And come and be our guest 12 00:00:56,681 --> 00:01:00,503 Next time I think I'll just pass out written invitations. 13 00:01:48,818 --> 00:01:51,639 Nice one. Now let me show you how it's really done. 14 00:01:52,290 --> 00:01:53,119 Hey, girls! 15 00:01:53,572 --> 00:01:54,565 Hey, Pinkie Pie. 16 00:01:54,904 --> 00:01:55,680 Howdy! 17 00:01:55,950 --> 00:01:59,161 Just wanted to tell you how happy I am that you could make it to Gummy's party. 18 00:01:59,295 --> 00:02:01,746 Are you kiddin'? I wouldn't have missed it for the world. 19 00:02:02,143 --> 00:02:03,104 Me neither. 20 00:02:03,104 --> 00:02:06,149 When Pinkie Pie throws a party, I am there! 21 00:02:08,656 --> 00:02:09,966 TADA! 22 00:02:10,198 --> 00:02:12,038 Ah, it's just a boring old apple. 23 00:02:12,038 --> 00:02:14,528 Don't worry. There're plenty of other surprises in there. 24 00:02:14,958 --> 00:02:16,322 What kind of surprises? 25 00:02:16,398 --> 00:02:19,565 I can't tell you that, silly. Then it wouldn't be a surprise! 26 00:02:34,418 --> 00:02:36,792 This punch is simply divine. 27 00:02:36,792 --> 00:02:40,304 Is this the same recipe you used for your "Spring has Sprung" party? 28 00:02:40,400 --> 00:02:41,695 No, something new. 29 00:02:46,595 --> 00:02:48,222 It's Gummy's favorite! 30 00:02:53,852 --> 00:02:56,084 Ooh! This is my jam! 31 00:03:00,335 --> 00:03:01,162 Having fun? 32 00:03:01,228 --> 00:03:02,525 A blast! 33 00:03:02,525 --> 00:03:05,531 You always throw the best parties, Pinkie Pie. 34 00:03:05,631 --> 00:03:08,584 They're always the best parties, cause my best friends are always there! 35 00:03:12,981 --> 00:03:14,578 Come on, everypony! 36 00:03:16,116 --> 00:03:18,460 Gummy wants to dance! 37 00:03:18,761 --> 00:03:22,399 Go Gummy! It's ya birthday! Go Gummy! It's ya birthday! 38 00:03:27,838 --> 00:03:30,443 Hooie! I am beat. 39 00:03:30,473 --> 00:03:31,876 Haven't danced that much since... 40 00:03:31,876 --> 00:03:33,741 Well... since you last party. 41 00:03:33,841 --> 00:03:35,205 Thanks again for the invite! 42 00:03:35,205 --> 00:03:36,635 See you later, birthday alligator! 43 00:03:36,635 --> 00:03:39,310 Bravo for hosting yet another delightful soirée. 44 00:03:39,310 --> 00:03:40,592 It's been lovely. 45 00:03:41,726 --> 00:03:44,433 You sure you don't wanna stay? There's still some cake left. 46 00:03:44,433 --> 00:03:47,019 Uh... I think I'm gonna pass. 47 00:03:47,585 --> 00:03:50,175 Great party, though. We should do this again soon. 48 00:03:53,356 --> 00:03:55,502 We should do this again soon! 49 00:04:06,423 --> 00:04:07,517 Oh. Hi, Pinkie... 50 00:04:07,517 --> 00:04:08,436 It's soon! 51 00:04:08,702 --> 00:04:09,556 Pardon me? 52 00:04:09,648 --> 00:04:12,276 You said we should have another party soon and... it's soon! 53 00:04:12,615 --> 00:04:14,176 Here is your invitation! 54 00:04:14,927 --> 00:04:17,772 "You're invited to Gummy's after-birthday party." 55 00:04:17,772 --> 00:04:19,739 "This afternoon at 3 o'clock." 56 00:04:19,860 --> 00:04:21,415 All our bestest friends are invited... 57 00:04:21,415 --> 00:04:24,555 ...and here's gonna be dancing and games and cake and ice cream and punch... 58 00:04:24,931 --> 00:04:26,359 This afternoon? 59 00:04:26,629 --> 00:04:29,216 As in "this afternoon" this afternoon? 60 00:04:29,571 --> 00:04:30,694 Yes, indeedy! 61 00:04:30,877 --> 00:04:32,180 Oh, gosh. 62 00:04:32,490 --> 00:04:36,053 I wish I could make it but I've gotten a bit behind in my studies. 63 00:04:37,965 --> 00:04:39,631 I've really gotta hit the books. 64 00:04:40,933 --> 00:04:43,027 I understand. Your studies come first. 65 00:04:43,027 --> 00:04:46,154 But don't worry! We'll be sure to save you some cake. 66 00:04:46,154 --> 00:04:47,141 Please do! 67 00:04:47,510 --> 00:04:50,117 Oh! And Twilight, you shouldn't hit the books. 68 00:04:50,117 --> 00:04:51,592 You should really just read them. 69 00:04:51,592 --> 00:04:53,099 I'll keep that in mind. 70 00:04:57,681 --> 00:04:58,971 Oh hi, Pinkie Pie. 71 00:04:59,071 --> 00:05:00,803 What brings you here round these parts? 72 00:05:01,003 --> 00:05:04,015 Who's ready to shake their hoof-thang? 73 00:05:05,312 --> 00:05:08,225 It's an invitation at Gummy's after-birthday party this afternoon! 74 00:05:08,225 --> 00:05:10,942 There's gonna be dancing and games and cake and ice cream and punch... 75 00:05:10,942 --> 00:05:12,313 This afternoon? 76 00:05:12,481 --> 00:05:14,574 As in "this afternoon" this afternoon? 77 00:05:14,843 --> 00:05:17,126 That's funny. That's just what Twilight said. 78 00:05:17,126 --> 00:05:19,909 And the answer is "Yes, it's this afternoon". 79 00:05:20,029 --> 00:05:22,427 Oh... Well, I... I, uh... 80 00:05:22,427 --> 00:05:24,265 I don't think I can make it, cause, uh... 81 00:05:24,265 --> 00:05:25,394 I have to, uh... 82 00:05:26,020 --> 00:05:28,141 Uh, you know... I, uh... 83 00:05:28,141 --> 00:05:28,985 Pick apples! 84 00:05:29,145 --> 00:05:31,470 Yep, apples, cause that's what we do. 85 00:05:31,470 --> 00:05:34,123 With, uh... apples. We, uh... 86 00:05:35,030 --> 00:05:35,779 Pick 'em. 87 00:05:44,930 --> 00:05:46,065 Okie dokie lokie! 88 00:05:46,065 --> 00:05:49,239 A party is still a party, even if there're only three guests. 89 00:05:56,602 --> 00:05:59,577 Anything else I can do for you, most beautiful one? 90 00:06:00,936 --> 00:06:03,012 Mmm... Perhaps you could take a bath. 91 00:06:03,427 --> 00:06:04,902 How do I put this delicately... 92 00:06:05,307 --> 00:06:06,851 You smell like a rotten apple core... 93 00:06:06,851 --> 00:06:10,137 ...that's been wrapped in moldy hay and dipped in dragon perspiration. 94 00:06:17,041 --> 00:06:20,689 Ooh, love the new hat. Very modern. What's the occasion? 95 00:06:20,935 --> 00:06:22,990 Gummy's after-birthday party is this afternoon. 96 00:06:22,990 --> 00:06:24,649 I'm delivering the invitations. 97 00:06:24,649 --> 00:06:26,911 The party is this afternoon? 98 00:06:26,911 --> 00:06:29,148 As in "this afternoon" this afternoon? 99 00:06:29,228 --> 00:06:31,770 It's so strange. Everypony keep saying that? 100 00:06:31,885 --> 00:06:33,434 Oh, do they? 101 00:06:33,607 --> 00:06:36,648 I know it's short notice, but we had such a great time at this birthday party... 102 00:06:36,648 --> 00:06:39,445 ...I thought we could have even more fun at this after-birthday party. 103 00:06:39,834 --> 00:06:42,884 And I'm sure that we would, but I'm going to have to decline. 104 00:06:42,984 --> 00:06:44,780 I have to... wash my hair. 105 00:06:45,115 --> 00:06:47,437 Don't be silly. Your hair doesn't look dirty. 106 00:06:47,537 --> 00:06:48,639 -It doesn't? -Nope. 107 00:06:53,445 --> 00:06:55,497 See? Dirty. 108 00:06:55,960 --> 00:06:57,000 I have to go. 109 00:06:58,377 --> 00:07:01,984 Huh. No Twilight, no Applejack, no Rarity. 110 00:07:02,687 --> 00:07:06,161 Oh well. A party is still a party, even with only two guests. 111 00:07:07,387 --> 00:07:08,722 This afternoon? 112 00:07:08,822 --> 00:07:10,140 -As in... -Yes! 113 00:07:10,271 --> 00:07:12,263 As in "this afternoon" this afternoon. 114 00:07:12,563 --> 00:07:14,779 Oh man, we'd love to, but... 115 00:07:14,779 --> 00:07:17,126 ...we're... house-sitting this afternoon. 116 00:07:17,286 --> 00:07:18,887 Huh... Both of you? 117 00:07:19,220 --> 00:07:21,294 It's a... a big house. 118 00:07:22,796 --> 00:07:25,304 Uh, look at the time! We'd really better get going. 119 00:07:26,804 --> 00:07:27,553 Wait! 120 00:07:27,823 --> 00:07:30,260 Maybe I could bring you some after-birthday cake and ice cream? 121 00:07:30,460 --> 00:07:31,951 Who you house-sitting for? 122 00:07:32,051 --> 00:07:32,743 Harry. 123 00:07:32,843 --> 00:07:33,475 Harry? 124 00:07:33,475 --> 00:07:34,952 Yeah, I don't think you known him. 125 00:07:35,052 --> 00:07:37,815 That's strange. I know just about everypony around here. 126 00:07:38,124 --> 00:07:39,476 He's... a bear. 127 00:07:39,660 --> 00:07:40,341 A bear? 128 00:07:41,788 --> 00:07:43,352 Yep! He's a bear, all right. 129 00:07:43,352 --> 00:07:46,400 And he'll be pretty upset if we don't get over to his house soon, heh. 130 00:07:47,875 --> 00:07:48,557 Wait! 131 00:07:49,037 --> 00:07:51,344 There's a bear around here who lives in a house? 132 00:07:51,677 --> 00:07:53,910 It's... really more of a cave. 133 00:07:54,166 --> 00:07:56,796 But he sticks the place up so much it feels like a house. 134 00:07:57,422 --> 00:08:00,855 And, uh... he wants us to look after his house, uh, cave while he's... 135 00:08:00,855 --> 00:08:01,920 At the beach! 136 00:08:01,920 --> 00:08:03,644 He's vacationing at the beach? 137 00:08:03,896 --> 00:08:05,548 Yep! He loves to... 138 00:08:07,370 --> 00:08:08,631 -Collect seashells. -Play volleyball. 139 00:08:09,185 --> 00:08:10,382 -Play volleyball. -Collect seashells. 140 00:08:10,809 --> 00:08:12,072 -Collect volleyball. -Play seashells. 141 00:08:13,895 --> 00:08:14,936 Gotta go! 142 00:08:19,445 --> 00:08:22,592 Something strange is definitely going on around here, Gummy. 143 00:08:22,692 --> 00:08:25,784 Sure Rainbow Dash and Fluttershy had to house-sit for that vacationing bear... 144 00:08:25,784 --> 00:08:29,373 ...but what are the chances all my other friends would have plans this afternoon too? 145 00:08:29,696 --> 00:08:33,310 Rarity has to wash her hair... Applejack has to pick apples... 146 00:08:33,310 --> 00:08:36,225 Twilight is behind on her studies and has to hit the books... 147 00:08:36,451 --> 00:08:40,514 The more I think about it, the more those are starting to sound like... 148 00:08:41,120 --> 00:08:42,716 Excuses! 149 00:08:53,108 --> 00:08:54,776 That didn't look like studying. 150 00:08:55,111 --> 00:08:56,289 Or hitting. 151 00:09:02,835 --> 00:09:04,496 Oh! You must be here for... 152 00:09:04,496 --> 00:09:05,096 Shh! 153 00:09:06,328 --> 00:09:09,056 -Is Pinkie Pie around? -Oh, I don't think so. 154 00:09:09,056 --> 00:09:12,090 Good.I don't want her to know anything about this. 155 00:09:12,190 --> 00:09:14,839 Yes, of course. I'll be right back. 156 00:09:16,948 --> 00:09:18,667 But... we're friends. 157 00:09:18,867 --> 00:09:21,443 What wouldn't Twilight want me to know anything about? 158 00:09:22,856 --> 00:09:23,871 She's coming back. 159 00:09:24,060 --> 00:09:25,195 There you go. 160 00:09:25,195 --> 00:09:28,345 Thanks. And remember, not a word to Pinkie Pie. 161 00:09:29,426 --> 00:09:31,357 Hey! What's with the tin can? 162 00:09:50,497 --> 00:09:53,270 Time to get to the bottom of things. 163 00:10:05,026 --> 00:10:06,363 I think our cover's been blown. 164 00:10:06,770 --> 00:10:08,333 I need a new disguise. 165 00:10:18,837 --> 00:10:21,147 She didn't see you at the sweet shop, did she? 166 00:10:21,362 --> 00:10:22,531 I don't think so. 167 00:10:22,531 --> 00:10:25,409 Oh, good. I'd hate for her to ruin everything. 168 00:10:25,579 --> 00:10:26,480 Me too. 169 00:10:53,165 --> 00:10:55,291 -Have you seen her? -Not since this morning. 170 00:10:55,291 --> 00:11:00,162 Me neither. Can you believe she was planning on throwing an after-birthday party *today*? 171 00:11:00,388 --> 00:11:03,744 I'm just glad I was able to come up with an excuse for why I couldn't be there. 172 00:11:03,844 --> 00:11:07,020 Me too. This obviously going to be so much better. 173 00:11:07,459 --> 00:11:09,864 As long as we keep her from finding out about it, it will. 174 00:11:12,370 --> 00:11:13,557 See you later! 175 00:11:27,972 --> 00:11:30,665 I thought everypony loved my parties. 176 00:11:31,166 --> 00:11:32,291 Hi, Pinkie Pie! 177 00:11:34,110 --> 00:11:34,856 Uh-oh. 178 00:11:35,813 --> 00:11:37,361 Rainbow Dash! Wait! 179 00:11:43,593 --> 00:11:44,693 WHERE'RE YOU GOING?! 180 00:11:53,897 --> 00:11:56,964 WHAT'S THE REAL REASON YOU DON'T WANNA COME TO GUMMY'S PARTY?! 181 00:12:09,218 --> 00:12:10,957 WHAT'S IN THOSE BAGS?! 182 00:12:17,408 --> 00:12:19,187 Applejack! We have a problem! 183 00:12:26,508 --> 00:12:28,598 I know you're in there! 184 00:12:30,054 --> 00:12:31,831 Oh, uh... howdy partner! 185 00:12:32,067 --> 00:12:34,771 Mind if I... take a look inside the barn? 186 00:12:35,868 --> 00:12:38,648 No... I mean, yes... I mean, you can't come in here. 187 00:12:38,848 --> 00:12:40,374 Rainbow Dash just went in there. 188 00:12:40,428 --> 00:12:43,331 Oh, well, she was just bringin' in some... supplies. 189 00:12:43,431 --> 00:12:45,868 Yep, supplies for the... renovation. 190 00:12:45,868 --> 00:12:47,995 Fixin' up the whole thing, top to bottom. 191 00:12:48,198 --> 00:12:51,379 Uh... lotsa construction going on in there right now! 192 00:12:51,483 --> 00:12:53,827 You heard her. Construction! 193 00:13:12,537 --> 00:13:16,248 Yup! Construction. That's my story and I'm stickin' to it, heh. 194 00:13:28,210 --> 00:13:30,723 Okie dokie lokie. 195 00:13:40,920 --> 00:13:44,496 Secrets and lies. It's all secrets and lies with those ponies. 196 00:13:44,496 --> 00:13:48,244 They're up to something, Gummy. Something they don't want me to know about. 197 00:13:48,649 --> 00:13:50,698 Well, I'm gonna know about it. 198 00:13:50,698 --> 00:13:52,641 I'm gonna know about it big time! 199 00:13:52,641 --> 00:13:55,929 And I know just who's gonna tell me all about it. 200 00:13:55,929 --> 00:13:58,063 TELL ME ALL ABOUT IT BIG TIME! 201 00:13:59,349 --> 00:14:01,736 Wow... Nice spread! 202 00:14:02,910 --> 00:14:04,690 It's all yours, Spike. 203 00:14:09,759 --> 00:14:11,674 All you have to do is talk. 204 00:14:13,199 --> 00:14:15,015 That's it? Oh, you got it. 205 00:14:15,015 --> 00:14:17,259 Okay... Uh, beautiful weather we're having, eh? 206 00:14:17,259 --> 00:14:19,344 I love sunny spring day, don't you? 207 00:14:19,344 --> 00:14:21,948 The birds chirping, the flowers blooming... 208 00:14:22,048 --> 00:14:22,900 No, no, no. 209 00:14:22,900 --> 00:14:24,603 Talk about our friends. 210 00:14:25,561 --> 00:14:26,528 Oh. Okay. 211 00:14:26,628 --> 00:14:29,510 Let's see. There's Twilight Sparkle, she's a unicorn. 212 00:14:29,510 --> 00:14:31,452 Good with magic, real brainiac. 213 00:14:31,575 --> 00:14:34,140 And then we got Rarity. Total knockout! 214 00:14:34,140 --> 00:14:37,228 Twilight seems to think I don't have a chance with her, but... eh, what does she know? 215 00:14:37,228 --> 00:14:40,086 Let's see, there's... there's Fluttershy, a pegasus afraid of height. 216 00:14:40,086 --> 00:14:41,519 Huh, what's up with that? 217 00:14:41,768 --> 00:14:43,712 No! You're not understanding me! 218 00:14:43,712 --> 00:14:45,526 I want you to confess! 219 00:14:45,616 --> 00:14:46,607 Confess? 220 00:14:46,607 --> 00:14:47,874 CONFESS! 221 00:14:50,696 --> 00:14:54,593 I'm the one who spilled juice all over Twilight's copy of Magical Mysteries and Practical Potions! 222 00:14:55,596 --> 00:14:56,464 And? 223 00:14:57,007 --> 00:14:59,658 And I'm the one who used up all the hot water in Ponyville yesterday... 224 00:14:59,658 --> 00:15:01,211 ...when I took a seven-hour bubble bath. 225 00:15:01,845 --> 00:15:03,032 And?! 226 00:15:04,124 --> 00:15:06,484 And sometimes, when no one's around... 227 00:15:06,584 --> 00:15:07,463 ...I do this. 228 00:15:08,678 --> 00:15:11,762 Looking good, Spike. Looking real good. 229 00:15:15,150 --> 00:15:17,648 No... No! No! NO!!! 230 00:15:18,424 --> 00:15:20,178 Wh... What do you wanna hear? 231 00:15:20,178 --> 00:15:22,138 Tell me what you want me to say and I'll say it! 232 00:15:22,138 --> 00:15:24,558 Tell me that my friends are all lying to me and avoiding me... 233 00:15:24,558 --> 00:15:27,773 ...because they don't like my parties and THEY DON'T WANNA BE MY FRIENDS ANYMORE!!! 234 00:15:30,265 --> 00:15:31,882 Your friends are all lying to you and avoiding you... 235 00:15:31,882 --> 00:15:34,378 ...cause they don't like your parties and they don't wanna be your friends anymore! 236 00:15:34,461 --> 00:15:36,859 AHA! I KNEW IT! 237 00:15:41,283 --> 00:15:42,042 Oh no. 238 00:15:42,423 --> 00:15:45,674 My friends don't like my parties and they don't wanna be my friends anymore. 239 00:15:48,683 --> 00:15:50,826 Uh... So... 240 00:15:57,868 --> 00:15:59,673 Thank you all so much for coming! 241 00:15:59,673 --> 00:16:01,444 It means so much to Gummy. 242 00:16:02,959 --> 00:16:04,755 CouLd i HavE sOme MoRe PunCh? 243 00:16:04,955 --> 00:16:07,551 Well, of course you can have some more punch, Mr. Turnip. 244 00:16:11,569 --> 00:16:15,469 tHis iS onE grEat PartY! You'vE rEally OuTdone yOurselF! 245 00:16:15,725 --> 00:16:17,290 Why, thank you, Rocky. 246 00:16:17,956 --> 00:16:20,789 I aM haVing A deLigHtful TiMe as WelL. 247 00:16:21,161 --> 00:16:23,171 I'm so glad, Sir Lintsalot. 248 00:16:24,559 --> 00:16:27,777 MiGht i troUble You FoR anOzer sLiCe oF CAKE? 249 00:16:27,877 --> 00:16:30,172 Anything for you, Madame La Flour. 250 00:16:31,568 --> 00:16:34,684 I'm jUst Glad NonE of tHem pOnieS sHowed Up. 251 00:16:35,338 --> 00:16:37,636 Oh. They're not so bad. 252 00:16:41,417 --> 00:16:42,689 nOt so BaD?! 253 00:16:42,689 --> 00:16:45,905 PleAsE. tHey'Re a buNcHa lOseRs! 254 00:16:47,308 --> 00:16:48,627 Oh, come one now. 255 00:16:48,627 --> 00:16:51,408 "Losers" might be a little strong, don't you think? 256 00:16:51,408 --> 00:16:53,433 AfTer The wAy tHeY tReAteD yOu? 257 00:16:53,433 --> 00:16:56,318 I sAy "LosErS" Isn'T stRoNg eNOugH. 258 00:16:57,238 --> 00:16:58,763 It was pretty rude... 259 00:16:59,126 --> 00:17:03,278 PreTtY rUde? iT wAs dOWnrIgt DesPicabLe! 260 00:17:03,578 --> 00:17:05,154 It was, wasn't it? 261 00:17:05,710 --> 00:17:09,162 iF i WerE yOu, I wOulDn'T sPeaK tO tHem EveR agAiN. 262 00:17:09,162 --> 00:17:12,375 You know what? I'm not gonna speak to them ever again. 263 00:17:12,414 --> 00:17:15,174 And I'm not gonna invite them to another party as long as I live. 264 00:17:15,174 --> 00:17:17,436 The don't DESERVE to be invited to my party! 265 00:17:18,296 --> 00:17:20,317 Not after the way they've been acting. 266 00:17:20,458 --> 00:17:22,219 -deSPicAblE! -bUncHa lOsErs! 267 00:17:22,219 --> 00:17:23,793 yES, ZaT's RIGht. 268 00:17:24,001 --> 00:17:25,196 wEll dOnE! 269 00:17:25,449 --> 00:17:26,892 -YEs! -yOu ShOw 'eM! 270 00:17:27,815 --> 00:17:28,983 Who could that be? 271 00:17:30,552 --> 00:17:31,723 Hey there, Pinkie Pie. 272 00:17:32,023 --> 00:17:33,912 Sorry I was in such a rush earlier. 273 00:17:33,912 --> 00:17:36,237 Had some place to be and couldn't slow down and say hello. 274 00:17:36,419 --> 00:17:37,575 You know how it goes. 275 00:17:37,842 --> 00:17:40,063 I know how it goes, all right. 276 00:17:40,456 --> 00:17:44,279 Yeah... So, why don't you come with me over to Sweet Apple Acres? 277 00:17:44,429 --> 00:17:47,804 No thanks. I'm spending time with my real friends. 278 00:17:47,804 --> 00:17:49,700 Isn't that right, Madame La Flour? 279 00:17:49,700 --> 00:17:52,139 oUi! zat is CorrEcT, MadAMe. 280 00:17:53,058 --> 00:17:54,442 Uh... Pinkie Pie? 281 00:17:54,676 --> 00:17:56,617 Another slice of cake, Sir Lintsalot? 282 00:17:56,617 --> 00:17:58,078 i'D LOve One. 283 00:17:58,378 --> 00:18:03,603 Alrighty. Whaddya say we get on outta Creepytown and head over to Applejack's... 284 00:18:03,603 --> 00:18:05,315 She'S Not gOinG anyWHeRe. 285 00:18:05,415 --> 00:18:09,410 I most certainly am not. I'm having a wonderful time right here. 286 00:18:09,982 --> 00:18:11,930 You should really just come with me. 287 00:18:11,930 --> 00:18:15,086 you hEard tHe lADy! sHE aIn'T goinG NowHerE, ChuMp! 288 00:18:15,530 --> 00:18:17,863 Who you calling a chump, chump! 289 00:18:20,126 --> 00:18:21,738 That's it. Party's over. 290 00:18:22,048 --> 00:18:22,928 Come on, Pinkie Pie. 291 00:18:23,028 --> 00:18:23,720 No! 292 00:18:23,720 --> 00:18:25,283 Pinkie Pie, let's go! 293 00:18:25,283 --> 00:18:26,569 I said no! 294 00:18:27,683 --> 00:18:31,838 You, ugh... have to... come with... me! 295 00:18:32,038 --> 00:18:34,825 No... I... don't! 296 00:18:40,266 --> 00:18:43,508 Oh, you want to do this the hard way? We'll do this the hard way! 297 00:18:50,961 --> 00:18:52,843 We're... here... 298 00:18:54,894 --> 00:18:56,595 Surprise! 299 00:19:05,161 --> 00:19:07,634 I really thought she'd be more excited. 300 00:19:08,166 --> 00:19:10,518 Excited?! EXCITED?! 301 00:19:10,770 --> 00:19:13,957 Why would I be excited to attend my own farewell party?! 302 00:19:14,336 --> 00:19:15,878 Farewell party? 303 00:19:15,978 --> 00:19:19,100 Yes! You don't like me anymore so you decided to kick me out of the group... 304 00:19:19,100 --> 00:19:21,297 ...and throw a great, big party to celebrate. 305 00:19:21,297 --> 00:19:23,372 A "Farewell of Pinkie Pie" party. 306 00:19:25,343 --> 00:19:28,674 Why in the world would you think we didn't like you anymore, sugar cube? 307 00:19:28,774 --> 00:19:29,618 Why? 308 00:19:30,197 --> 00:19:31,166 Why?! 309 00:19:31,638 --> 00:19:32,760 WHY?! 310 00:19:33,629 --> 00:19:36,769 Because you've been LYING to me and avoiding me all day! 311 00:19:36,869 --> 00:19:38,082 That's why! 312 00:19:39,077 --> 00:19:42,919 Uh, yeah. Because we wanted your party to be a surprise. 313 00:19:43,722 --> 00:19:46,042 We've been planning this party for such a long time... 314 00:19:46,042 --> 00:19:48,562 ...we had to make excuses for why we couldn't attend Gummy's party... 315 00:19:48,562 --> 00:19:50,609 ...so that we could everything ready for yours. 316 00:19:50,854 --> 00:19:52,523 If this is a farewell party... 317 00:19:52,523 --> 00:19:55,349 ...why does the cake I picked up from Sugarcube Corner say... 318 00:19:55,349 --> 00:19:57,435 ..."Happy birthday, Pinkie Pie"? 319 00:20:08,327 --> 00:20:10,629 Because it's my birthday! 320 00:20:10,629 --> 00:20:12,970 Oh, how could I have forgotten my own birthday? 321 00:20:16,601 --> 00:20:19,958 And you like me so much, you decided to throw me a surprise party. 322 00:20:20,685 --> 00:20:22,928 That's what we've been trying to tell you, darling. 323 00:20:23,073 --> 00:20:25,634 You girls are the best friends ever! 324 00:20:27,018 --> 00:20:29,272 How could I have ever doubted you? 325 00:20:29,564 --> 00:20:31,119 It's okay, Pinkie Pie. 326 00:20:31,119 --> 00:20:32,988 It could have happened to any of us. 327 00:20:35,975 --> 00:20:39,167 I'm just glad I haven't been replaced by a bucket of turnips. 328 00:20:39,229 --> 00:20:40,034 Huh? 329 00:20:40,054 --> 00:20:41,662 You don't wanna know. 330 00:20:41,795 --> 00:20:43,850 Alright, girls! Enough of this gabbin'. 331 00:20:44,810 --> 00:20:46,363 Let's party! 332 00:20:52,034 --> 00:20:54,148 "Dear Princess Celestia." 333 00:20:54,232 --> 00:20:57,370 "I am writing to you from the most delightful party." 334 00:20:57,370 --> 00:21:00,236 "I'm not only having a great time with my friends..." 335 00:21:00,236 --> 00:21:04,489 "...but also was given the opportunity to learn a valuable lesson about friendship." 336 00:21:04,890 --> 00:21:08,830 "Always expect the best from your friends and never assume the worst." 337 00:21:08,952 --> 00:21:12,904 "Rest assured that a good friend always has your best interests at heart." 338 00:21:13,181 --> 00:21:15,810 "You faithful student, Twilight Sparkle." 339 00:21:15,906 --> 00:21:19,552 You girls wouldn't mind if we celebrated Gummy's after-birthday party too, would you? 340 00:21:19,552 --> 00:21:22,294 His party was cut short and he's pretty upset about it. 341 00:21:24,819 --> 00:21:27,033 Why not? Let's have a party for Gummy. 342 00:21:29,575 --> 00:21:33,075 Synced by Nathan2000 http://mlp.wikia.com/wiki/User:Nathan2000