1 00:00:00,561 --> 00:00:01,728 Where'd I put that...? 2 00:00:02,292 --> 00:00:03,521 Oh, I thought I already... 3 00:00:04,277 --> 00:00:06,377 Oh! And I can't forget I've got to... 4 00:00:06,857 --> 00:00:08,973 How am I ever gonna get this done? 5 00:00:09,301 --> 00:00:10,942 Are you sure I can't help? 6 00:00:10,992 --> 00:00:12,214 -I could... -No. 7 00:00:12,215 --> 00:00:13,885 -Maybe just a... -No, thanks. 8 00:00:13,886 --> 00:00:15,722 -How about... -Just stand over there! 9 00:00:15,800 --> 00:00:18,228 -But... -...where you'll be out of the way. 10 00:00:20,168 --> 00:00:22,652 Ribbon. Ribbon! Where's the ribbon?! 11 00:00:23,123 --> 00:00:24,086 I got it! 12 00:00:48,360 --> 00:00:51,582 Um... I'll just go and stand over there. 13 00:00:51,583 --> 00:00:54,254 Where I'll be... out of the way. 14 00:01:35,367 --> 00:01:38,060 Won't you at least let me help you clean up? 15 00:01:38,292 --> 00:01:40,803 No. You've helped me quite enough. 16 00:01:40,804 --> 00:01:42,343 I'm sorry, sis. 17 00:01:42,344 --> 00:01:44,235 I just thought that if I could help... 18 00:01:44,236 --> 00:01:48,351 ...I might find my special gift and finally earn my cutie mark. 19 00:01:50,201 --> 00:01:52,296 I understand. It's just that... 20 00:01:52,555 --> 00:01:55,042 I need this time to fill this order without any... 21 00:01:55,778 --> 00:01:56,892 ...complications. 22 00:01:58,733 --> 00:02:00,107 Okay. All done. 23 00:02:00,108 --> 00:02:01,571 Now back to work. 24 00:02:01,572 --> 00:02:04,864 I've lost a lot of time and I cannot have any more interruptions. 25 00:02:06,436 --> 00:02:07,465 WHAT NOW?! 26 00:02:07,806 --> 00:02:10,814 Oh! Sorry. I thought the "open" sign meant you were open, but... 27 00:02:10,815 --> 00:02:12,478 ...I must have been mistaken. 28 00:02:12,853 --> 00:02:14,481 Fluttershy! Forgive me. 29 00:02:14,482 --> 00:02:19,085 I was so wrapped up in my work that I forgot you were bringing Opalescence back from her grooming. 30 00:02:19,086 --> 00:02:21,624 No worries, Rarity. I've left her there in the basket. 31 00:02:23,434 --> 00:02:25,165 Ooh, she looks great. 32 00:02:25,166 --> 00:02:27,932 I just don't understand how you're able to do it. 33 00:02:27,933 --> 00:02:31,014 I can't get near her without getting a swipe from her claws. 34 00:02:32,584 --> 00:02:33,509 Did you use... 35 00:02:34,794 --> 00:02:36,195 ...the Stare on her? 36 00:02:36,420 --> 00:02:39,104 Oh, no! I wouldn't. I couldn't! 37 00:02:39,105 --> 00:02:42,991 I... I don't really have any control over when that happens. It just happens. 38 00:02:43,166 --> 00:02:46,893 No. I'm just good with animals. It's my special gift, you know. 39 00:02:46,894 --> 00:02:51,032 Well, you should have a picture of Opal as a cutie mark, instead of those butterflies. 40 00:02:51,033 --> 00:02:52,058 Ooh ooh oh oh! 41 00:02:52,059 --> 00:02:55,090 Oh oh! Maybe I can be good with animals too? 42 00:02:58,394 --> 00:02:59,366 Or not. 43 00:03:01,585 --> 00:03:04,503 I'm sorry I can't invite you to stay and chat, Fluttershy. 44 00:03:04,504 --> 00:03:06,980 I've bitten off a bit more than I can chew with this order. 45 00:03:06,981 --> 00:03:08,687 But you're not eating anything. 46 00:03:08,688 --> 00:03:11,092 No, sweetie. It's an expression. 47 00:03:11,093 --> 00:03:13,653 It means that I've taken on more work than I can handle. 48 00:03:13,654 --> 00:03:16,243 I've got twenty of these special robes to make tonight. 49 00:03:16,244 --> 00:03:18,824 They're due in Trottingham tomorrow morning. 50 00:03:22,525 --> 00:03:25,338 See? I've lined them in a special gold silk. 51 00:03:25,339 --> 00:03:29,356 It took so long to make, but I think it adds just the right touch, don't you? 52 00:03:29,357 --> 00:03:32,479 These are lovely, but... Twenty? By tonight? 53 00:03:32,480 --> 00:03:34,429 How will you get it all done? 54 00:03:34,430 --> 00:03:35,934 Well, I... 55 00:03:35,935 --> 00:03:36,613 Oh oh oh! 56 00:03:36,614 --> 00:03:37,832 Maybe I could... 57 00:03:37,833 --> 00:03:41,864 ...just... just stand over here and watch? 58 00:03:42,064 --> 00:03:43,211 I'll manage. 59 00:03:43,212 --> 00:03:46,358 Well, maybe I should get out of your mane, so you can work. 60 00:03:46,359 --> 00:03:47,678 HI, FLUTTERSHY! 61 00:03:47,679 --> 00:03:49,132 HI, RARITY! 62 00:03:49,322 --> 00:03:51,158 Hello, uh... girls. 63 00:03:51,159 --> 00:03:52,616 HEY, SWEETIE BELLE! 64 00:03:52,617 --> 00:03:54,618 Scootaloo! Apple Bloom! 65 00:03:54,619 --> 00:03:58,680 -You ready for tonight? -Yep! Cutie mark planning session is a go! 66 00:03:58,681 --> 00:04:01,683 Tonight is the night we each try to find our own special talent. 67 00:04:01,684 --> 00:04:03,617 Even if it takes us all night! 68 00:04:03,618 --> 00:04:05,265 I'm ready. You ready? 69 00:04:05,266 --> 00:04:06,455 Very ready! 70 00:04:06,456 --> 00:04:10,201 CUTIE MARK CRUSADERS' SLEEPOVER AT RARITY'S! YAY! 71 00:04:10,202 --> 00:04:12,783 Aaand... look what I made us! 72 00:04:13,860 --> 00:04:15,239 Wow! 73 00:04:17,219 --> 00:04:19,572 That does that patch on your cape mean? 74 00:04:19,628 --> 00:04:22,773 THE CUTIE MARK CRUSADERS! YAY! 75 00:04:22,774 --> 00:04:24,893 We're on a crusade! A mission! 76 00:04:24,894 --> 00:04:26,703 To find our cutie marks! 77 00:04:26,704 --> 00:04:28,110 Yup. And look. 78 00:04:28,111 --> 00:04:30,330 I lined them with this special gold silk. 79 00:04:30,331 --> 00:04:32,069 It took so long to make... 80 00:04:32,070 --> 00:04:35,286 ...but I think it adds just the right touch. Don't you? 81 00:04:39,239 --> 00:04:41,863 Sweetie Belle! What have you done?! 82 00:04:41,864 --> 00:04:45,774 That was the last of the gold silk! And now I'll have to make more! 83 00:04:45,974 --> 00:04:47,588 Oh, I hope I can make more. 84 00:04:47,589 --> 00:04:49,391 I'm gonna have to work all night! 85 00:04:49,901 --> 00:04:50,966 Which means... 86 00:04:51,249 --> 00:04:54,865 Sorry, girls. I'm afraid the crusaders' sleepover is canceled. 87 00:04:54,942 --> 00:04:55,862 WHAT?! 88 00:04:55,863 --> 00:04:59,752 I just won't have any time to watch you if I want to get these robes delivered on time. 89 00:04:59,753 --> 00:05:00,340 But...! 90 00:05:00,341 --> 00:05:02,082 No "buts" this time. 91 00:05:02,083 --> 00:05:04,803 I'm sorry, Sweetie Belle. It's just the way it has to be. 92 00:05:07,024 --> 00:05:09,900 I, uh... I suppose I could take them for the night. 93 00:05:12,436 --> 00:05:14,387 I couldn't ask you to do that. 94 00:05:14,388 --> 00:05:16,056 Oh, it's no problem at all. 95 00:05:16,156 --> 00:05:19,817 Have you met my sister and her friends? A problem is all it would be. 96 00:05:19,818 --> 00:05:24,881 Did I have a problem with Opal? You've seen how well I handle small creatures. 97 00:05:24,882 --> 00:05:27,851 I suppose that's true. And I do have a lot of work to do. 98 00:05:27,852 --> 00:05:29,301 Come on. It'll be fun. 99 00:05:29,302 --> 00:05:31,213 I assure you they're quite a handful. 100 00:05:31,214 --> 00:05:33,116 These sweet little angels? 101 00:05:34,681 --> 00:05:36,295 Well... 102 00:05:36,879 --> 00:05:38,058 All right. 103 00:05:38,059 --> 00:05:42,076 CUTIE MARK CRUSADERS' SLEEPOVER AT FLUTTERSHY'S COTTAGE! 104 00:05:42,077 --> 00:05:42,924 YAY! 105 00:05:42,925 --> 00:05:44,552 So cute. 106 00:05:44,917 --> 00:05:46,233 Wait for me! 107 00:05:51,739 --> 00:05:54,511 Oh. Won't this be ever so fun? 108 00:05:54,512 --> 00:05:56,544 We can have a nice little tea party... 109 00:05:56,545 --> 00:06:00,262 ...and braid each other's tails, and sit quietly, and color... 110 00:06:00,263 --> 00:06:02,273 ...tell each other fairy tales, and... 111 00:06:09,079 --> 00:06:10,170 Hello, Fluttershy. 112 00:06:10,800 --> 00:06:13,546 Oh. Hello, Twilight. Where you off to? 113 00:06:13,547 --> 00:06:17,411 I'm heading to the Everfree Forest to Zecora's to get some of my favorite tea. 114 00:06:18,066 --> 00:06:19,862 T-The Everfree Forest? 115 00:06:19,863 --> 00:06:22,431 You'll be careful, won't you? 116 00:06:22,432 --> 00:06:25,268 Of course. How about you? What are you doing with the girls? 117 00:06:25,627 --> 00:06:27,586 Rarity has a big order to fill tonight... 118 00:06:27,587 --> 00:06:31,069 ...so I volunteered to take the girls over to my cottage for a sleepover. 119 00:06:31,070 --> 00:06:34,613 Wow. Sounds like everypony has their hooves full today. 120 00:06:34,614 --> 00:06:37,775 Taking care of those three fillies all by yourself? 121 00:06:37,776 --> 00:06:39,169 You sure you can handle it? 122 00:06:39,170 --> 00:06:42,891 What? These sweet little angels? 123 00:06:42,892 --> 00:06:44,945 They'll be no problem at all. 124 00:06:51,078 --> 00:06:52,902 Wow! Look at this place! 125 00:06:57,027 --> 00:06:59,468 No... problem at all. 126 00:06:59,469 --> 00:07:01,657 Okay, girls. What should we do? 127 00:07:01,658 --> 00:07:03,170 I'm gonna get my mark first! 128 00:07:03,171 --> 00:07:04,570 -Girls...? -Nuh-uh. 129 00:07:04,571 --> 00:07:06,064 -Should we...? -I am! 130 00:07:06,200 --> 00:07:08,261 Girls. O-okay now, sit down... 131 00:07:08,262 --> 00:07:09,556 I'm staying up all night! 132 00:07:09,557 --> 00:07:11,012 -Me too! -Me three! 133 00:07:11,887 --> 00:07:13,811 Uh... I know you're excited, but... 134 00:07:14,111 --> 00:07:15,163 Girls. 135 00:07:15,474 --> 00:07:16,965 Oh. Oh, careful with the... 136 00:07:17,165 --> 00:07:17,905 Oh! 137 00:07:18,258 --> 00:07:19,340 Girls. 138 00:07:22,109 --> 00:07:25,379 So... What do you wanna do? Play a game? 139 00:07:25,579 --> 00:07:27,763 We are the Cutie Mark Crusaders! 140 00:07:27,764 --> 00:07:30,416 And we want to crusade for our cutie marks! 141 00:07:30,417 --> 00:07:32,955 And... And we... Um... 142 00:07:33,022 --> 00:07:34,601 Yeah! What they said. 143 00:07:35,564 --> 00:07:39,565 I don't know. How about a nice, *quiet* little tea party? 144 00:07:39,566 --> 00:07:43,627 Or... we could go adventuring in the Everfree Forest! 145 00:07:43,628 --> 00:07:44,983 YEAH! 146 00:07:46,155 --> 00:07:49,449 Oh, no! The Everfree Forest is much too dangerous. 147 00:07:49,450 --> 00:07:52,395 It's filled with far too many strange creatures. 148 00:07:52,396 --> 00:07:55,361 But you could go with us and we could catch those creatures. 149 00:07:55,362 --> 00:07:56,618 We could be... 150 00:07:57,532 --> 00:07:58,893 ...creature catchers! 151 00:07:59,286 --> 00:08:03,227 YAY! CUTIE MARK CRUSADER CREATURE CATCHERS! 152 00:08:06,291 --> 00:08:11,895 Rawr! I am a dangerous creature from the Everfree Forest! Rawr! 153 00:08:14,328 --> 00:08:16,696 Halt, dangerous creature of the Everfree Forest! 154 00:08:16,697 --> 00:08:20,489 I am Sweetie Belle, the creature catcher. And I'm here to catch you! 155 00:08:20,490 --> 00:08:25,569 You can never catch me! I am far too powerful and dangerous. 156 00:08:25,570 --> 00:08:27,568 You cannot run from me! 157 00:08:32,928 --> 00:08:34,945 Um... Oh, maybe that's not such a... 158 00:08:35,368 --> 00:08:38,634 Now, girls. How about we do some nice coloring? 159 00:08:39,532 --> 00:08:42,822 Come back, dangerous creature, so I can catch you! 160 00:08:42,823 --> 00:08:43,911 Never! 161 00:08:44,560 --> 00:08:46,610 Careful... you don't... 162 00:08:47,872 --> 00:08:49,344 ...break anything. 163 00:08:51,367 --> 00:08:53,084 Sorry, Fluttershy. 164 00:08:53,085 --> 00:08:54,664 Yeah. Sorry. 165 00:08:54,665 --> 00:08:57,306 I guess we aren't creature catchers. 166 00:08:57,416 --> 00:08:59,237 Oh, girls. It's okay. I... 167 00:08:59,238 --> 00:09:00,778 I know! We could be... 168 00:09:00,779 --> 00:09:02,972 Cutie Mark Crusader Carpenters! 169 00:09:02,973 --> 00:09:04,557 Carpenter...? 170 00:09:08,530 --> 00:09:09,203 Hammer. 171 00:09:09,235 --> 00:09:10,022 Hammer. 172 00:09:11,837 --> 00:09:12,634 Hammer. 173 00:09:12,851 --> 00:09:13,645 Hammer. 174 00:09:15,411 --> 00:09:16,309 Hammer. 175 00:09:17,137 --> 00:09:18,007 Hammer. 176 00:09:27,932 --> 00:09:30,201 Um... That doesn't look like a table. 177 00:09:30,202 --> 00:09:31,892 We were making a table? 178 00:09:31,893 --> 00:09:34,723 Somepony needs to put this thing out of its misery. 179 00:09:34,889 --> 00:09:37,708 We are definitely not Cutie Mark Carpenters. 180 00:09:37,816 --> 00:09:40,208 Who wants a picture of a hammer on their flank anyway? 181 00:09:41,094 --> 00:09:44,783 Well... Now that we've gotten that out of the way, how about a game? 182 00:09:44,784 --> 00:09:45,920 A game? 183 00:09:46,548 --> 00:09:48,465 It's called "Shhh!" 184 00:09:48,466 --> 00:09:49,846 What's that? 185 00:09:49,847 --> 00:09:53,806 Well, it's a game about who can be quiet the longest. Sound fun? 186 00:09:55,752 --> 00:09:58,640 I'm the world champ, you know? I bet you can't beat me. 187 00:10:03,186 --> 00:10:04,880 -I lose! -Me too! -Me three! 188 00:10:06,980 --> 00:10:08,750 Okay! Now what could we do? 189 00:10:08,931 --> 00:10:12,102 Oh! How about Cutie Mark Crusader Coal Miners? 190 00:10:12,103 --> 00:10:13,268 YEAH! 191 00:10:13,269 --> 00:10:14,331 No! 192 00:10:14,332 --> 00:10:15,953 Awww...! 193 00:10:16,179 --> 00:10:18,678 I mean... it's time for bed, don't you think? 194 00:10:18,679 --> 00:10:23,292 Aren't you excited to get all toasty and warm in your snuggly-wuggly wittle beds? 195 00:10:23,293 --> 00:10:25,277 "Snuggly-wuggly"? 196 00:10:25,278 --> 00:10:27,471 But we have more crusadin' to do! 197 00:10:27,648 --> 00:10:29,137 We've got plans! 198 00:10:29,299 --> 00:10:30,641 And capes! 199 00:10:30,642 --> 00:10:34,634 Uh... Okay. Um, maybe the crusading can wait until morning? 200 00:10:34,635 --> 00:10:37,501 When it's light and not so... dark? 201 00:10:38,133 --> 00:10:41,173 How are we gonna find our special talent in our sleep? 202 00:10:41,924 --> 00:10:45,572 Maybe you'll have a lovely little dream about your special talent. 203 00:10:45,573 --> 00:10:47,256 But we're not even tired! 204 00:10:48,665 --> 00:10:50,593 How about I sing you a lullaby? 205 00:10:50,837 --> 00:10:51,668 -Mhm... -Yeah! 206 00:10:52,921 --> 00:10:57,880 Hush now, quiet now, It's time to lay your sleepy head. 207 00:10:57,931 --> 00:11:03,523 Hush now, quiet now, It's time to go to bed. 208 00:11:04,118 --> 00:11:05,275 I know this one! 209 00:11:05,794 --> 00:11:07,652 Oh, how wonderful. 210 00:11:07,653 --> 00:11:09,137 Why don't you sing it with me? 211 00:11:13,346 --> 00:11:17,015 Hush now, quiet now, This is time to lay your sleepy head! 212 00:11:17,016 --> 00:11:20,704 Said hush now, quiet now, This is time to go to bed! 213 00:11:20,705 --> 00:11:22,058 Okay, Sweetie, that was... 214 00:11:22,059 --> 00:11:25,821 Drifting (drifting!) off to sleep! The exciting day behind you! 215 00:11:25,822 --> 00:11:29,474 Drifting (drifting!) off to sleep! Let the joy of dreamland find you! 216 00:11:29,475 --> 00:11:30,729 Thank you, Sweetie, I'm... 217 00:11:30,730 --> 00:11:34,084 Hush now! Quiet now! Lay your sleepy head! 218 00:11:34,085 --> 00:11:40,317 Said hush now! Quiet now! This is time to go to bed!!! 219 00:11:40,318 --> 00:11:41,264 OW! 220 00:11:43,756 --> 00:11:44,941 What is that? 221 00:11:51,267 --> 00:11:52,430 Girls! 222 00:11:52,431 --> 00:11:55,217 Fluttershy! Your chickens are on the loose. 223 00:11:55,218 --> 00:11:58,467 I wonder what could have caused that. 224 00:12:00,264 --> 00:12:03,561 Don't worry, Fluttershy. The Cutie Mark Crusaders will handle this. 225 00:12:03,720 --> 00:12:06,364 Cutie Mark Crusader Chicken Herders! 226 00:12:06,365 --> 00:12:08,488 -YAY! -No! I don't think that's a... 227 00:12:08,688 --> 00:12:09,690 Come back! 228 00:12:09,890 --> 00:12:10,848 Please! 229 00:12:11,897 --> 00:12:13,842 Come on, girls. The chickens are fine. 230 00:12:13,843 --> 00:12:16,066 Oh... Girls? No... 231 00:12:17,294 --> 00:12:18,199 GIRLS! 232 00:12:24,442 --> 00:12:25,408 Come on. 233 00:12:26,429 --> 00:12:27,499 In you go. 234 00:12:41,045 --> 00:12:42,870 There's some good chickens. 235 00:12:42,966 --> 00:12:46,911 Okay. You three. Isn't it about time you got into bed? 236 00:12:46,912 --> 00:12:47,732 BUT... 237 00:12:47,733 --> 00:12:49,158 Please. 238 00:12:52,243 --> 00:12:55,302 So, no more crusading for tonight, all right? 239 00:12:55,303 --> 00:12:56,678 Yes, Fluttershy. 240 00:12:56,679 --> 00:12:58,081 We promise, Fluttershy. 241 00:12:58,082 --> 00:12:59,326 Good night, Fluttershy. 242 00:12:59,327 --> 00:13:01,436 Okay. Good night. 243 00:13:04,841 --> 00:13:07,158 Okay. So what kind of crusading do we do next? 244 00:13:07,159 --> 00:13:09,314 There's not much we can do from this room. 245 00:13:09,315 --> 00:13:12,872 Unless we become Cutie Mark Crusader Carpet Cleaners. 246 00:13:12,873 --> 00:13:15,129 Nnno, thanks. 247 00:13:15,130 --> 00:13:17,462 Well, we have to think of somethin'. 248 00:13:17,463 --> 00:13:21,226 We can't just waste this opportunity to find out what our special talents are. 249 00:13:21,584 --> 00:13:22,710 Hey, girls! 250 00:13:23,251 --> 00:13:24,043 Look! 251 00:13:24,758 --> 00:13:26,840 Some of the chickens may have escaped. 252 00:13:27,481 --> 00:13:28,935 Into the forest! 253 00:13:30,081 --> 00:13:32,786 Cutie Mark Crusaders Chicken Rescuers are go! 254 00:13:36,449 --> 00:13:38,918 It really wasn't that hard. 255 00:13:38,919 --> 00:13:42,250 I mean, all I needed to do is just show them who's in charge. 256 00:13:42,251 --> 00:13:44,414 Nothing's gonna get past Fluttershy. 257 00:13:44,586 --> 00:13:47,088 Good with animals, good with kids. 258 00:13:52,824 --> 00:13:53,750 Wait up! 259 00:13:56,541 --> 00:13:58,561 Peace and quiet. 260 00:13:59,795 --> 00:14:00,824 Too quiet. 261 00:14:05,329 --> 00:14:06,148 Girls? 262 00:14:08,226 --> 00:14:09,094 Girls? 263 00:14:09,907 --> 00:14:12,174 Elizabeak! She's missing! 264 00:14:12,175 --> 00:14:13,464 Girls? 265 00:14:13,756 --> 00:14:14,926 Oh no! 266 00:14:15,475 --> 00:14:17,875 They must have gone looking for my missing chicken! 267 00:14:17,876 --> 00:14:20,338 Which means they must have gone into... 268 00:14:22,312 --> 00:14:24,920 ...the Everfree Forest! 269 00:14:26,765 --> 00:14:28,887 Those girls have really done it this time. 270 00:14:28,888 --> 00:14:31,678 They've really bitten off more than they can chew. 271 00:14:32,862 --> 00:14:33,787 Just like me. 272 00:14:33,788 --> 00:14:36,321 I never should have offered to watch them. 273 00:14:46,305 --> 00:14:47,832 Here, chick-chick-chick-chick-chick! 274 00:14:49,712 --> 00:14:51,259 What are you doing? 275 00:14:51,260 --> 00:14:52,963 Callin' for the chicken. 276 00:14:52,964 --> 00:14:55,314 That is not how you call a chicken. 277 00:14:55,315 --> 00:14:57,621 Oh, and you know how to call a chicken. 278 00:14:57,622 --> 00:14:59,569 I know that's not the way. 279 00:15:00,292 --> 00:15:01,655 Then show me. 280 00:15:01,962 --> 00:15:03,474 I don't have to show you. 281 00:15:03,475 --> 00:15:05,532 You're just chicken. 282 00:15:05,533 --> 00:15:06,983 AM NOT! 283 00:15:06,984 --> 00:15:09,767 Oh, wait! Now I know how to call a chicken. 284 00:15:09,768 --> 00:15:13,562 Scootaloo! Scoot-Scootaloo! 285 00:15:13,563 --> 00:15:16,060 That's so funny I forgot to laugh. 286 00:15:17,728 --> 00:15:19,948 You also forgot how to call a chicken. 287 00:15:20,202 --> 00:15:21,559 Why, you...! 288 00:15:21,560 --> 00:15:22,670 Come on, guys. 289 00:15:22,671 --> 00:15:26,654 We're not gonna find the chicken *or* our cutie marks by arguing. 290 00:15:27,777 --> 00:15:30,848 Maybe that's our special talent? Arguing! 291 00:15:30,849 --> 00:15:32,766 -Is not! -Is too! 292 00:15:32,767 --> 00:15:35,875 -Is not! -Is too! Anything yet? 293 00:15:36,362 --> 00:15:37,204 No. 294 00:15:37,403 --> 00:15:38,515 Darn... 295 00:15:41,011 --> 00:15:42,739 Here, chick-chick-chick-chick! 296 00:15:46,507 --> 00:15:47,483 Girls? 297 00:15:48,166 --> 00:15:49,505 Girls! 298 00:15:52,373 --> 00:15:54,276 Get a hold of yourself, Fluttershy. 299 00:15:54,842 --> 00:15:56,877 Just put one hoof in front of the other. 300 00:15:58,111 --> 00:15:59,142 What was that?! 301 00:16:04,972 --> 00:16:07,507 Twilight? Is that you? 302 00:16:09,389 --> 00:16:11,301 Oh, Twilight. It is you. 303 00:16:11,401 --> 00:16:13,741 Thank goodness you're here. I need your help. 304 00:16:13,742 --> 00:16:16,163 The girls are out here somewhere and I'm afraid that they're... 305 00:16:19,403 --> 00:16:21,142 W-What's happened to you? 306 00:16:23,557 --> 00:16:26,417 Oh no! If you've been turned to stone, it must mean... 307 00:16:27,188 --> 00:16:29,294 Oh no! The girls! 308 00:16:29,672 --> 00:16:31,650 Don't move. I'll be back for you. 309 00:16:31,758 --> 00:16:33,088 Girls! 310 00:16:33,549 --> 00:16:35,380 -Is not! -Is too! 311 00:16:35,381 --> 00:16:37,082 -Is not! -Is too! 312 00:16:37,083 --> 00:16:40,493 Girls! Our special talent is *not* arguing. 313 00:16:40,494 --> 00:16:45,678 Besides, what would the cutie mark of somepony whose talent is arguing even look like? 314 00:16:45,679 --> 00:16:47,692 Girls! Girls! 315 00:16:47,693 --> 00:16:49,077 Fluttershy? 316 00:16:49,721 --> 00:16:52,192 Girls! Thank goodness I've found you. 317 00:16:52,266 --> 00:16:53,527 Fluttershy? What... 318 00:16:53,528 --> 00:16:55,977 Girls! We have to leave the forest at once! 319 00:16:55,978 --> 00:16:58,083 But... we haven't found the chicken yet. 320 00:16:58,084 --> 00:17:01,048 There's no time for that. There's a cockatrice on the loose. 321 00:17:01,218 --> 00:17:02,978 A cock-a-what now? 322 00:17:02,979 --> 00:17:06,562 A cockatrice! It's a frightening creature with a head of a chicken and the body of a snake. 323 00:17:06,563 --> 00:17:07,795 Now come on! 324 00:17:08,083 --> 00:17:10,451 The head of a chicken and the body of a snake? 325 00:17:10,452 --> 00:17:13,057 That doesn't sound scary. That sounds silly. 326 00:17:13,058 --> 00:17:16,491 Why, if I ever saw one of them cock-a-thingies face to face... 327 00:17:16,492 --> 00:17:18,685 ...I'd laugh at how silly it was. 328 00:17:18,686 --> 00:17:20,874 No! Never look one in the eye. 329 00:17:21,074 --> 00:17:23,687 -If you look the cockatrice in the eye... -The chicken! 330 00:17:24,091 --> 00:17:25,109 Girls! Wait! 331 00:17:25,110 --> 00:17:26,852 HERE, CHICK-CHICK-CHICK! 332 00:17:33,022 --> 00:17:34,121 There it is! 333 00:17:35,611 --> 00:17:36,950 Two chickens? 334 00:17:37,174 --> 00:17:39,236 I thought only one escaped. 335 00:17:39,237 --> 00:17:40,574 Grab them both! 336 00:18:11,570 --> 00:18:13,133 See? Now we have to... 337 00:18:15,960 --> 00:18:17,729 Girls. Please... Girls. 338 00:18:17,730 --> 00:18:20,513 Listen to me, girls, I... Please! 339 00:18:25,328 --> 00:18:26,387 Girls! 340 00:18:27,042 --> 00:18:29,188 Behind me, now! 341 00:18:36,819 --> 00:18:37,691 YOU! 342 00:18:37,978 --> 00:18:41,717 Just who do you think you are, going around turning others into stone? 343 00:18:44,358 --> 00:18:46,480 You should be ashamed of yourself! 344 00:18:46,481 --> 00:18:50,636 I am half a mind to find your mother and tell her what you've been up to, young man. 345 00:18:53,923 --> 00:18:57,932 Now you go over there and turn Elizabeak and my friend Twilight back to normal. 346 00:18:58,633 --> 00:19:01,946 And don't ever let me catch you doing this again! 347 00:19:05,058 --> 00:19:07,089 Do you understand me? 348 00:19:10,036 --> 00:19:12,991 Are you girls all right? I was so worried. 349 00:19:12,992 --> 00:19:14,482 Yeah! Fine! 350 00:19:14,483 --> 00:19:16,700 Thanks to that stare of yours. 351 00:19:16,701 --> 00:19:19,052 You're, like, the queen of stares! 352 00:19:19,053 --> 00:19:21,324 You're the Stare Master! 353 00:19:21,673 --> 00:19:24,924 We're sorry we snuck out of the house and into the forest. 354 00:19:24,925 --> 00:19:27,475 Yeah. We'll listen to you from now on. 355 00:19:27,476 --> 00:19:28,891 We promise. 356 00:19:28,892 --> 00:19:32,898 Oh, you do, do you? Well, you better or I'll give you... 357 00:19:32,899 --> 00:19:34,431 ...the Stare! 358 00:19:42,605 --> 00:19:46,254 What... What happened? 359 00:19:51,679 --> 00:19:54,293 And that's when it brought you back from stone. 360 00:19:54,960 --> 00:19:57,758 This is gonna make quite a letter to the Princess. 361 00:19:57,759 --> 00:19:59,319 I was wrong about you. 362 00:19:59,320 --> 00:20:02,028 You certainly do know how to handle those girls. 363 00:20:02,305 --> 00:20:03,761 Oh, I wouldn't go that far. 364 00:20:03,762 --> 00:20:05,628 Hmm? How so? 365 00:20:05,678 --> 00:20:08,957 I assumed that I'd be just as good with kids as I am with animals. 366 00:20:08,958 --> 00:20:10,825 Boy, was I wrong. 367 00:20:10,986 --> 00:20:14,521 I really learned the hard way not to bite off more than I could chew. 368 00:20:14,522 --> 00:20:16,078 You and Rarity both. 369 00:20:16,379 --> 00:20:17,759 Good morning, Rarity! 370 00:20:17,760 --> 00:20:20,044 Did you finish all those capes? 371 00:20:20,520 --> 00:20:21,803 Just delivered them. 372 00:20:21,804 --> 00:20:26,006 I have to admit. If you hadn't come along, I might not have. 373 00:20:26,007 --> 00:20:27,344 Thanks again. 374 00:20:28,003 --> 00:20:29,650 Won't you stay for some tea? 375 00:20:29,651 --> 00:20:32,329 I really must get back to the shop and clean up. 376 00:20:32,330 --> 00:20:34,615 Girls, get your things. Time to go. 377 00:20:35,821 --> 00:20:36,553 Girls! 378 00:20:37,173 --> 00:20:39,022 Girls! Time... 379 00:20:40,071 --> 00:20:42,114 Girls! Your things! 380 00:20:42,688 --> 00:20:43,834 Girls...! 381 00:20:44,077 --> 00:20:45,391 It's time to... 382 00:20:46,398 --> 00:20:47,537 GIRLS! 383 00:20:47,538 --> 00:20:48,629 Allow me. 384 00:20:49,723 --> 00:20:50,480 Girls. 385 00:20:53,159 --> 00:20:55,102 -Yes, Fluttershy? -You called? 386 00:20:55,103 --> 00:20:58,216 Go and get your things. Rarity is here to see you home. 387 00:20:58,217 --> 00:21:00,473 Of course, Fluttershy. Right away. 388 00:21:01,232 --> 00:21:04,237 Ho... How did you... How did you do that? 389 00:21:06,205 --> 00:21:09,502 I guess I'm just as good with kids as I am with animals. 390 00:21:13,887 --> 00:21:17,445 Uh... Speaking of which, I could use your help with Opal. 391 00:21:17,446 --> 00:21:19,952 Of course. How about later today? 392 00:21:21,033 --> 00:21:22,913 How about... now? 393 00:21:29,666 --> 00:21:33,166 Synced by Nathan2000 http://mlp.wikia.com/wiki/User:Nathan2000