1 00:00:14,916 --> 00:00:16,515 Thank you, little squirrel. 2 00:00:16,515 --> 00:00:20,455 But remember, these flowers are for Princess Celestia. 3 00:00:20,455 --> 00:00:22,890 Only the prettiest ones will do. 4 00:00:39,256 --> 00:00:41,166 Hellooo, little guy. 5 00:00:41,466 --> 00:00:44,769 I've never seen anything like you before. 6 00:00:46,342 --> 00:00:48,555 Oh! Are you hungry? 7 00:00:50,695 --> 00:00:51,982 Here you go. 8 00:00:56,435 --> 00:00:58,575 I guess you *were* hungry. 9 00:01:04,158 --> 00:01:07,142 You're the cuuutest thing ever! 10 00:01:07,322 --> 00:01:09,975 I can't wait to show you to my friends. 11 00:01:52,739 --> 00:01:54,423 Oh! Hurry up, Spike! 12 00:01:54,423 --> 00:01:56,271 This place isn't gonna clean itself! 13 00:01:56,456 --> 00:01:58,833 It also didn't mess itself up. 14 00:01:59,171 --> 00:02:01,467 Princess Celestia will be here tomorrow! 15 00:02:01,785 --> 00:02:04,439 I thought this was just an unofficial, casual visit. 16 00:02:04,439 --> 00:02:07,011 There's nothing casual about a visit from royalty! 17 00:02:07,011 --> 00:02:10,534 I want this place to be spotless. And you've barely made a dent in the clutter! 18 00:02:10,677 --> 00:02:14,235 Maybe you should... start reading them... one at a time! 19 00:02:16,682 --> 00:02:19,734 Everything's got to be perfect. No time for fooling around! 20 00:02:20,201 --> 00:02:22,512 You know, this would be an awful lot easier... 21 00:02:22,512 --> 00:02:24,982 ...if there weren't two of us here getting under each other's feet. 22 00:02:25,361 --> 00:02:29,055 Great idea. You clean, I'll go see how everyone else's preparations are coming. 23 00:02:29,118 --> 00:02:30,188 Or maybe I should...? 24 00:02:46,626 --> 00:02:48,219 What happened to the rest of her name? 25 00:02:48,442 --> 00:02:50,458 We couldn't fit it all in. 26 00:02:50,458 --> 00:02:53,146 You can't hang a banner that says "Welcome Princess Celest". 27 00:02:53,146 --> 00:02:54,754 Take it down and try again. 28 00:02:59,292 --> 00:03:01,927 That looks perfect. Keep up the good work. 29 00:03:10,776 --> 00:03:13,458 Hello, Mr. and Mrs. Cake. How's the banquet coming? 30 00:03:14,713 --> 00:03:16,999 It would be coming a little better if... 31 00:03:25,477 --> 00:03:27,940 Pinkie! What are you doing?! 32 00:03:28,194 --> 00:03:30,591 Those sweets are supposed to be for the Princess! 33 00:03:30,591 --> 00:03:32,913 I-I know. That's why I'm tasting them. 34 00:03:32,913 --> 00:03:38,039 Somepony needs to make sure that everything is tasty enough to touch the royal tongue. 35 00:03:38,201 --> 00:03:43,431 And I, Pinkie Pie, declare that these treats are fit for a king! 36 00:03:43,611 --> 00:03:46,129 Or a queen! Or a princess! 37 00:03:47,261 --> 00:03:49,908 Twilight! Pinkie! You won't believe...! 38 00:03:51,286 --> 00:03:54,791 Oh. I'm sorry. Uh... Am I interrupting? 39 00:03:55,110 --> 00:03:57,735 No, not at all. Come on in and make yourself at home. 40 00:04:00,587 --> 00:04:02,083 What's going on, Fluttershy? 41 00:04:02,083 --> 00:04:05,834 You won't believe what I found at the edge of the Everfree Forest. 42 00:04:06,515 --> 00:04:09,552 Come on out, little guy. It's okay. 43 00:04:13,037 --> 00:04:14,299 Three? 44 00:04:14,615 --> 00:04:17,626 They're amazing! What are they? 45 00:04:17,984 --> 00:04:22,446 I'm not sure. I'm also not sure where these other two came from. 46 00:04:22,695 --> 00:04:26,081 I'll take one off your hoofs. I've never seen anything so... 47 00:04:26,475 --> 00:04:28,414 ...ADORABLE! 48 00:04:30,006 --> 00:04:32,180 Besides, it'll be nice to have a companion for Spike... 49 00:04:32,180 --> 00:04:34,315 ...so won't bother me so much while I'm studying. 50 00:04:34,971 --> 00:04:36,831 Pinkie, do you want the other one? 51 00:04:37,203 --> 00:04:39,972 Ugh! A parasprite? Are you kidding? 52 00:04:41,065 --> 00:04:42,893 -Ugh? -A para-what? 53 00:04:42,893 --> 00:04:44,606 How could you not like... 54 00:04:45,094 --> 00:04:47,066 Now I gotta go find a trombone! 55 00:04:47,953 --> 00:04:49,030 A what? 56 00:04:49,328 --> 00:04:51,004 A trombone. You know... 57 00:04:53,756 --> 00:04:54,888 Typical Pinkie. 58 00:04:58,934 --> 00:05:01,157 [Stand still, Rainbow Dash.] 59 00:05:01,885 --> 00:05:04,908 I can't! I need to fly! 60 00:05:04,908 --> 00:05:07,837 This is way too boring for me. 61 00:05:07,837 --> 00:05:11,149 Do you want to look nice for Princess Celestia or not? 62 00:05:13,533 --> 00:05:17,515 Wow! Rarity, those outfits are gorgeous! 63 00:05:17,881 --> 00:05:19,542 Hm, thank you, Twilight. 64 00:05:19,542 --> 00:05:22,369 Nice to know *someone* appreciates my talents. 65 00:05:23,618 --> 00:05:25,872 Sooo boooring. 66 00:05:27,348 --> 00:05:28,169 Huh? 67 00:05:28,403 --> 00:05:30,077 What's that sound, Twilight? 68 00:05:35,173 --> 00:05:37,132 Wow! What are they? 69 00:05:37,233 --> 00:05:39,767 The better question is: where did they come from? 70 00:05:39,767 --> 00:05:41,669 I only had one a minute ago. 71 00:05:41,769 --> 00:05:43,138 Uh, I'll take one! 72 00:05:43,366 --> 00:05:45,730 Me too. Oh, they're perfect! 73 00:05:46,463 --> 00:05:48,684 Does anypony know where I can find an accordion? 74 00:05:49,830 --> 00:05:53,086 Girls! Hello! This is important! 75 00:05:53,507 --> 00:05:55,068 Durgh! Thanks a lot! 76 00:06:04,641 --> 00:06:07,420 Oh, the decorations... the banquet... 77 00:06:07,420 --> 00:06:10,398 I really hope everything comes together in time for tomorrow. 78 00:06:20,396 --> 00:06:21,966 What's there to worry about? 79 00:06:37,859 --> 00:06:38,591 Spike! 80 00:06:40,320 --> 00:06:42,189 Wake up! What happened?! 81 00:06:44,689 --> 00:06:45,770 What's going on? 82 00:06:46,739 --> 00:06:48,188 Where did they come from? 83 00:06:48,188 --> 00:06:52,153 I don't know. The little guy got hungry in the night, so I gave him a snack, but... 84 00:06:52,153 --> 00:06:54,557 ...I have no idea where these others came from. 85 00:06:56,646 --> 00:06:59,288 Oh no! They're messing up all my hard work! 86 00:07:02,923 --> 00:07:05,081 The Princess will be here in a few hours! 87 00:07:10,217 --> 00:07:12,441 Spike! Help me round up these little guys! 88 00:07:13,835 --> 00:07:16,399 What does it... look like I'm... doing? 89 00:07:21,213 --> 00:07:24,086 I know, I know. "Stop fooling around." 90 00:07:47,451 --> 00:07:48,626 Get off me! 91 00:08:03,052 --> 00:08:05,494 Not only are you adorable... 92 00:08:05,494 --> 00:08:07,500 ...but you're also quite useful. 93 00:08:09,912 --> 00:08:11,802 Oh! Are you okay? 94 00:08:14,587 --> 00:08:16,502 Eeew! 95 00:08:19,879 --> 00:08:21,427 Gross, gross, gross! 96 00:08:21,491 --> 00:08:25,222 No creature that behaves so revoltingly is allowed in my boutique! 97 00:08:31,472 --> 00:08:33,716 Look, Rarity! Applejack lent me a harmonica! 98 00:08:35,105 --> 00:08:36,210 Isn't that great? 99 00:08:37,933 --> 00:08:39,021 And not a moment too soon. 100 00:08:40,022 --> 00:08:42,143 Pinkie, I'm a little busy right now. 101 00:08:42,143 --> 00:08:44,990 And I'm not?! You know how many more instruments I've gotta find? 102 00:08:44,990 --> 00:08:46,288 A lot! That's how many. 103 00:08:46,601 --> 00:08:49,656 Now if we split the list between us, we might just make it in time. 104 00:08:50,056 --> 00:08:53,703 Please, Pinkie! I don't have time for some silly scavenger hunt. 105 00:08:53,703 --> 00:08:55,446 I've got a real problem. 106 00:08:55,460 --> 00:08:57,355 You've got a real problem, all right. 107 00:08:57,394 --> 00:09:00,069 And a banjo is the only answer! 108 00:09:06,261 --> 00:09:08,052 I see we've having the same problem. 109 00:09:08,241 --> 00:09:09,097 Get out! 110 00:09:12,188 --> 00:09:14,236 Fluttershy knows everything about animals. 111 00:09:14,236 --> 00:09:17,008 I'm sure she can tell us how to stop them from multiplying. 112 00:09:21,345 --> 00:09:22,354 Or not. 113 00:09:25,142 --> 00:09:27,774 Do something, Fluttershy! Can't you control them? 114 00:09:28,124 --> 00:09:29,338 I've tried everything I know. 115 00:09:29,338 --> 00:09:33,078 I've tried begging and pleading and beseeching and asking politely and... 116 00:09:47,857 --> 00:09:50,533 If we can't get them under control before the Princess arrives... 117 00:09:50,533 --> 00:09:52,365 ...it'll be a total disaster! 118 00:09:53,486 --> 00:09:54,522 EEEW! 119 00:09:54,529 --> 00:09:57,193 If you ask me, it's already a total disaster! 120 00:09:57,883 --> 00:09:59,837 Here's all those apples you wanted, Fluttershy! 121 00:10:00,087 --> 00:10:02,469 But I still can't figure why ya need so many. 122 00:10:03,225 --> 00:10:03,982 Hey! 123 00:10:04,532 --> 00:10:05,572 What do we do? 124 00:10:06,135 --> 00:10:07,061 I got it! 125 00:10:07,323 --> 00:10:09,374 Nopony can herd like Applejack! 126 00:10:09,892 --> 00:10:12,417 Yeah! We can drive them back into the forest! 127 00:10:12,794 --> 00:10:15,607 I'll rustle 'em up, but I need everypony's help to do it. 128 00:10:16,060 --> 00:10:18,114 Twilight, you and Rarity wait over there. 129 00:10:18,114 --> 00:10:20,393 I'll herd the little critters straight at ya like a funnel. 130 00:10:20,974 --> 00:10:23,708 Rainbow Dash, you and Fluttershy stay on top of 'em. 131 00:10:23,708 --> 00:10:25,103 Don't let 'em fly away. 132 00:10:25,103 --> 00:10:26,223 Aye, aye! 133 00:10:26,979 --> 00:10:28,751 YEEHAW! 134 00:10:44,631 --> 00:10:47,339 All right, y'all. Here goes nothin'! 135 00:10:48,009 --> 00:10:50,475 Look out, Rarity! That one's fixin' on gettin' away! 136 00:10:50,756 --> 00:10:52,564 Keep a lean on 'em, Rainbow Dash! 137 00:10:54,413 --> 00:10:56,841 Hold on, girls. We're almost there! 138 00:10:57,547 --> 00:10:58,367 Pinkie! 139 00:10:58,367 --> 00:11:00,415 Twilight! We don't have much time. 140 00:11:00,415 --> 00:11:03,439 You're telling me? The Princess could arrive at any moment. 141 00:11:03,439 --> 00:11:06,587 Exactly! That's why I need you, girls, to drop what you're doing... 142 00:11:06,587 --> 00:11:08,592 ...and help me find some maracas! 143 00:11:08,974 --> 00:11:09,896 Maracas? 144 00:11:09,896 --> 00:11:13,012 Pinkie, we've got much bigger problems than missing maracas! 145 00:11:13,578 --> 00:11:14,496 You're right! 146 00:11:14,496 --> 00:11:16,914 Getting a tuba has to be our number one goal. 147 00:11:17,015 --> 00:11:17,839 Follow me! 148 00:11:19,789 --> 00:11:21,493 I said: follow me! 149 00:11:21,587 --> 00:11:22,690 Pinkie Pie... 150 00:11:22,774 --> 00:11:25,642 ...you are so random. 151 00:11:26,016 --> 00:11:28,162 Ugh, you are also stubborn! 152 00:11:28,951 --> 00:11:30,271 Forget her, ladies. 153 00:11:30,381 --> 00:11:33,114 Focus! Head 'em up and move 'em out. 154 00:11:41,167 --> 00:11:42,385 Alright! 155 00:11:44,040 --> 00:11:44,977 Ouch. 156 00:11:45,210 --> 00:11:47,800 We did it! Nice work, Applejack. 157 00:11:48,498 --> 00:11:50,369 Couldn't have done it without y'all. 158 00:11:50,369 --> 00:11:53,874 Now let's get back and clean up the mess they made before the Princess arrives. 159 00:11:55,002 --> 00:11:57,194 Okay. Everyone knows what to do, right? 160 00:11:57,194 --> 00:12:00,058 We gotta work extra hard to make up for lost time. 161 00:12:05,317 --> 00:12:07,097 Where did *they* come from? 162 00:12:07,373 --> 00:12:10,692 Well... I may have kept just one. 163 00:12:13,959 --> 00:12:16,534 I couldn't help myself. They're just... 164 00:12:16,881 --> 00:12:18,805 ...so cute. 165 00:12:19,055 --> 00:12:21,316 We don't have time to keep rounding up these things! 166 00:12:21,573 --> 00:12:22,639 What do we do now? 167 00:12:22,988 --> 00:12:25,203 We call in the weather patrol! 168 00:12:30,548 --> 00:12:33,857 Time to take out the adorable trash. 169 00:12:34,030 --> 00:12:36,221 YAAA!!! 170 00:12:53,650 --> 00:12:55,094 Way to go, Rainbow Dash! 171 00:12:55,285 --> 00:12:57,499 Looks like our problems are solved. 172 00:12:57,721 --> 00:12:59,537 They will be with these cymbals! 173 00:13:00,641 --> 00:13:02,570 Hey! Gimme those back! 174 00:13:09,417 --> 00:13:13,223 I can't hold it! She's breaking up! 175 00:13:21,356 --> 00:13:24,445 Pinkie Pie! What have you done!? 176 00:13:24,753 --> 00:13:27,568 I've lost a brand new pair of cymbals, that's what I've done! 177 00:13:28,235 --> 00:13:31,264 Will you forget about your silly instruments for one second? 178 00:13:31,264 --> 00:13:33,993 You're ruining our efforts to save Ponyville! 179 00:13:34,093 --> 00:13:36,209 Me?! Ruin?! 180 00:13:36,209 --> 00:13:39,189 I'm not the ruiner. I am the ruinee! 181 00:13:39,701 --> 00:13:41,272 Or is it ruiness? 182 00:13:41,700 --> 00:13:42,685 Ruinette? 183 00:13:43,153 --> 00:13:46,196 Come on, girls! There's no reasonin' with that one. 184 00:13:46,196 --> 00:13:48,173 She's a few apples short of a bushel. 185 00:13:48,745 --> 00:13:53,503 Hey! I'm trying to tell you all that the ruining is on the other hoof! 186 00:13:53,688 --> 00:13:55,913 If you just slowed down and LISTENED TO ME...! 187 00:14:20,256 --> 00:14:23,276 What do we do? They're eating all the food in town. 188 00:14:23,916 --> 00:14:25,146 My apples! 189 00:14:25,951 --> 00:14:27,515 We've gotta do something! 190 00:14:29,209 --> 00:14:32,908 I got it! I'll cast a spell to make them stop eating all the food. 191 00:14:46,580 --> 00:14:49,218 Look! Tambourines! If you could all just...! 192 00:15:12,646 --> 00:15:16,570 Hey! It worked. They're not eating the food anymore. 193 00:15:18,324 --> 00:15:21,197 Oh no. If they get inside my store... 194 00:15:21,357 --> 00:15:24,191 EVERYPONY FOR HERSELF! 195 00:15:28,786 --> 00:15:30,130 MY OUTFITS! 196 00:15:34,502 --> 00:15:37,632 Go on! Shoo! Get out! Naughty, naughty! 197 00:15:45,328 --> 00:15:46,668 I'll save you! 198 00:15:58,413 --> 00:16:01,625 No woodland creature's gonna eat the Apple family's crop! 199 00:16:04,762 --> 00:16:06,112 Brace yourself, y'all! 200 00:16:06,271 --> 00:16:07,535 Here they come! 201 00:16:20,409 --> 00:16:21,749 Didn't see that one comin'. 202 00:16:25,344 --> 00:16:26,426 Help! 203 00:16:31,097 --> 00:16:33,047 They're eating the words! 204 00:16:40,463 --> 00:16:41,280 Help. 205 00:16:50,316 --> 00:16:51,765 Have you gone mad? 206 00:16:52,842 --> 00:16:55,656 Zecora! These little guys are devouring Ponyville! 207 00:16:55,656 --> 00:16:59,036 And the Princess is on her way! Can you help us? Please? 208 00:16:59,495 --> 00:17:02,926 Oh, monster of so little size. 209 00:17:02,926 --> 00:17:05,794 Is that a parasprite before my eyes? 210 00:17:05,794 --> 00:17:07,345 I don't know! Is it? 211 00:17:08,667 --> 00:17:11,778 Tales of crops and harvests consumed. 212 00:17:11,778 --> 00:17:14,658 If these creatures are in Ponyville... 213 00:17:15,435 --> 00:17:16,530 ...you're doomed. 214 00:17:23,941 --> 00:17:26,008 Oh no! Here she comes! 215 00:17:37,991 --> 00:17:39,472 Okay. Here's the plan. 216 00:17:39,472 --> 00:17:41,324 Rainbow Dash, you distract them. 217 00:17:43,385 --> 00:17:46,858 Good! Everyone else, we need to build an exact copy of Ponyville right over there. 218 00:17:46,858 --> 00:17:48,525 We've got less than a minute. 219 00:17:51,931 --> 00:17:53,991 Zecora was right. We're doomed. 220 00:17:54,953 --> 00:17:58,923 Oh no. The Princess's procession is here. It's all over! 221 00:18:06,800 --> 00:18:09,533 Pinkie? We're in the middle of a crisis here. 222 00:18:09,533 --> 00:18:10,966 This is no time for your... 223 00:18:11,883 --> 00:18:13,288 ...nonsense? 224 00:18:35,458 --> 00:18:36,444 Look! 225 00:18:46,820 --> 00:18:49,138 Twilight Sparkle, my prized pupil! 226 00:18:49,138 --> 00:18:50,727 Hello, Princess! 227 00:18:50,990 --> 00:18:54,021 So lovely to see you again, as well as your friends. 228 00:18:59,979 --> 00:19:03,174 So... How was the trip? Hit much traffic? 229 00:19:05,038 --> 00:19:06,206 What is this? 230 00:19:09,401 --> 00:19:11,593 These creatures are adorable! 231 00:19:11,604 --> 00:19:13,677 They're not *that* adorable. 232 00:19:14,439 --> 00:19:18,053 I'm terribly honored that you and the good citizens of Ponyville... 233 00:19:18,053 --> 00:19:20,733 ...have organized a parade in honor of my visit. 234 00:19:20,776 --> 00:19:24,636 Parade? Oh! Yes! The parade! 235 00:19:24,636 --> 00:19:28,823 Unfortunately that visit is going to have to wait for another time. 236 00:19:28,823 --> 00:19:32,056 I'm afraid an emergency has come up in Fillydelphia. 237 00:19:32,056 --> 00:19:35,611 Apparently there's been some sort of infestation. 238 00:19:35,611 --> 00:19:37,593 An... infestation? 239 00:19:37,593 --> 00:19:42,959 Yes. A swarm of incredibly bothersome creatures has invaded the poor town. 240 00:19:43,259 --> 00:19:47,461 I'm sorry, Twilight, to have to put you all through so much trouble. 241 00:19:47,461 --> 00:19:49,777 Trouble? Oh... What trouble? 242 00:19:50,061 --> 00:19:51,596 Before I have to go... 243 00:19:51,596 --> 00:19:55,657 ...would you care to give me your latest report on the magic of friendship in person? 244 00:19:56,031 --> 00:19:57,741 My... report? 245 00:19:57,956 --> 00:19:59,962 Haven't you learned anything about friendship? 246 00:20:04,460 --> 00:20:06,346 Actually, I have. 247 00:20:06,771 --> 00:20:11,314 I've learned that sometimes the solution to your problems can come from where you least expect it. 248 00:20:11,677 --> 00:20:15,759 It's a good idea to stop and listen to your friends' opinions and perspectives. 249 00:20:18,174 --> 00:20:20,652 Even when they don't always seem to make sense. 250 00:20:21,238 --> 00:20:23,564 I'm so proud of you, Twilight Sparkle. 251 00:20:23,564 --> 00:20:25,982 And I'm very impressed with your friends as well. 252 00:20:25,982 --> 00:20:29,143 It sounds like you're all learning so much from each other. 253 00:20:29,143 --> 00:20:30,721 Thank you, Princess. 254 00:20:36,916 --> 00:20:39,078 Hey! What happened to the Princess? 255 00:20:39,078 --> 00:20:40,498 Emergency in Fillydelphia. 256 00:20:40,498 --> 00:20:43,333 Some sort of "infestation". 257 00:20:43,333 --> 00:20:46,113 Oh no! Have they got parasprites too?! 258 00:20:46,113 --> 00:20:48,656 Well, have tuba, will travel. 259 00:20:49,137 --> 00:20:51,383 I think the Princess can handle it. 260 00:20:51,383 --> 00:20:55,069 So you knew what those critters were all along, huh, Pinkie Pie? 261 00:20:55,069 --> 00:20:59,688 Well, duh! Why do you think I was so frantic to get my hooves on all these instruments? 262 00:20:59,688 --> 00:21:01,282 I tried to tell you. 263 00:21:01,282 --> 00:21:04,107 We know, Pinkie Pie. And we're sorry we didn't listen. 264 00:21:06,744 --> 00:21:08,022 You're a great friend. 265 00:21:08,248 --> 00:21:10,863 Even if we don't always understand you. 266 00:21:10,863 --> 00:21:13,373 Thanks, guys. You're all great friends too. 267 00:21:13,373 --> 00:21:15,154 Even when I don't understand me. 268 00:21:15,290 --> 00:21:17,930 You saved my reputation with Princess Celestia! 269 00:21:17,930 --> 00:21:21,256 And more importantly, you saved Ponyville! 270 00:21:25,034 --> 00:21:26,003 Or not. 271 00:21:30,207 --> 00:21:33,707 Synced by Nathan2000 http://mlp.wikia.com/wiki/User:Nathan2000