[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 15988 Last Style Storage: MLPFiM-Darker Collisions: Normal Audio File: ?video Audio URI: ..\My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S01E05.Griffon.the.Brush-off.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-ETP.mkv Scroll Position: 114 Active Line: 124 Video Zoom Percent: 0.625 YCbCr Matrix: TV.601 Video File: ..\My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S01E05.Griffon.the.Brush-off.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-ETP.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: CommentS,Helvetica LT Std,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,20,20,20,1 Style: CommentL,Helvetica LT Std,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,20,20,20,1 Style: Twilight,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00842576,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Spike,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00176C25,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Applejack,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000959AB,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Dash,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A38C1C,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Rarity,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A90031,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Pinkie,Helvetica LT Std,38,&H00F6EAFF,&H000000FF,&H006B09D0,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Fluttershy,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DA1ADE,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Smith,Helvetica LT Std,38,&H00D4FBF8,&H000000FF,&H00137856,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Celestia,Helvetica LT Std,38,&H00FEF9FF,&H000000FF,&H00DA85DC,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Gilda,Helvetica LT Std,38,&H00CCF9FE,&H000000FF,&H0026414B,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.45,0:00:03.17,Pinkie,,0,0,0,,Копита можна згризти від хвилювання! Dialogue: 0,0:00:03.17,0:00:06.33,Pinkie,,0,0,0,,Вона, немов відчайдушна трюкачка,\Nзлітала все вище і вище… Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:08.61,Pinkie,,0,0,0,,І тоді Рейнбоу Деш шмигнула вниз — жух!.. Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:11.70,Pinkie,,0,0,0,,І за мить до зіткнення з землею — шух! — злетіла уверх — вжух! Dialogue: 0,0:00:12.04,0:00:12.74,Twilight,,0,0,0,,Ага. Dialogue: 0,0:00:12.74,0:00:16.94,Pinkie,,0,0,0,,І потім носилася по небу туди і сюди — вух! вух! вух! вух!… Dialogue: 0,0:00:18.12,0:00:18.86,Twilight,,0,0,0,,Ага. Dialogue: 0,0:00:26.37,0:00:27.37,Pinkie,,0,0,0,,Рейнбоу Деш! Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:33.00,Dash,,0,0,0,,Пінкі Пай? Тільки не це… Dialogue: 0,0:00:34.37,0:00:37.76,Pinkie,,0,0,0,,– Рейнбоу Деш!\N{\3c&HA38C1C&\c&HFFFFFF&}– Не зараз, Пінкі Пай. Dialogue: 0,0:00:38.02,0:00:39.27,Pinkie,,0,0,0,,Але… але, Рейнбоу Деш! Dialogue: 0,0:00:39.41,0:00:41.01,Dash,,0,0,0,,Я дуже зайнята! Dialogue: 0,0:00:41.22,0:00:43.30,Pinkie,,0,0,0,,– Але…\N{\3c&HA38C1C&\c&HFFFFFF&}– Я же сказала, не зараз! Dialogue: 0,0:00:47.93,0:00:50.30,Pinkie,,0,0,0,,Я хотіла попередити тебе про цю скелю. Dialogue: 0,0:01:43.33,0:01:45.61,Pinkie,,0,0,0,,Привіт! Я шукаю Рейнбоу Деш.\NВи її не бачили? Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:49.69,CommentL,,0,0,0,,{\i0}Зарозумілі грифони\N{\fs24}Автор сценарію: Сінді Морроу Dialogue: 0,0:01:46.88,0:01:49.94,Pinkie,,0,0,0,,Добридень! Ти не бачила Рейнбоу Деш?\N…Шкода, дякую. Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:52.32,Pinkie,,0,0,0,,Твайлайт! Ти часом не бачила Рейнбоу Деш? Dialogue: 0,0:01:52.32,0:01:54.05,Twilight,,0,0,0,,А то не вона там нагорі? Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:56.37,Pinkie,,0,0,0,,Рейнбоу Деш! Dialogue: 0,0:02:10.07,0:02:11.19,Dash,,0,0,0,,Ледь втекла… Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:12.31,Pinkie,,0,0,0,,Привіт! Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:27.73,Pinkie,,0,0,0,,І знов привіт! Comment: 0,0:02:44.02,0:02:45.95,Pinkie,,0,0,0,,Я хочу тебе дещо попросити, Рейнбоу Деш. Comment: 0,0:02:44.02,0:02:45.74,Pinkie,,0,0,0,,Можу тебе дещо попросити, Рейнбоу Деш? Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.57,Pinkie,,0,0,0,,Рейнбоу Деш, зроби мені послугу. Dialogue: 0,0:02:46.83,0:02:48.55,Dash,,0,0,0,,Ох, я здаюся. Dialogue: 0,0:02:49.82,0:02:53.66,Pinkie,,0,0,0,,Я ду-уже обіцяю, що буде ду-уже весело! Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:56.55,Dash,,0,0,0,,Гаразд. Dialogue: 0,0:03:00.77,0:03:01.94,Pinkie,,0,0,0,,Трохи правіше. Dialogue: 0,0:03:02.32,0:03:03.85,Pinkie,,0,0,0,,Ні, ні, трішечки лівіше. Dialogue: 0,0:03:04.06,0:03:05.56,Pinkie,,0,0,0,,Чекай! Посунь назад вправо. Dialogue: 0,0:03:06.85,0:03:10.05,Pinkie,,0,0,0,,Тепер трішечки доліва, але не так, щоб зовсім. Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:11.20,Pinkie,,0,0,0,,Стій! Dialogue: 0,0:03:13.59,0:03:17.38,Pinkie,,0,0,0,,Може, кілька дюймів на південь!\NІ парочку сантиметрів на північ… Dialogue: 0,0:03:17.69,0:03:20.45,Pinkie,,0,0,0,,Добре… ще на волосиночку на… Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:21.85,Dash,,0,0,0,,ПІНКІ ПАЙ! Dialogue: 0,0:03:22.15,0:03:25.07,Pinkie,,0,0,0,,Тобто… Ідеально! Тепер чекай на мій сигнал. Dialogue: 0,0:03:42.93,0:03:46.13,Pinkie,,0,0,0,,Ох, Рейнбоу Деш, ми налякали Спайка до гикавки! Dialogue: 0,0:03:48.59,0:03:52.43,Spike,,0,0,0,,Непогано, Пінкі {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Пай {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38}! Ти ніколи не втратиш шансу наді мною {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} пожартувати. Dialogue: 0,0:03:54.82,0:03:56.98,Pinkie,,0,0,0,,О ні! Ти ж не ушкодився, правда? Dialogue: 0,0:03:57.03,0:04:00.58,Spike,,0,0,0,,Ні… {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Не верзи {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} дурниць! Дракони ж {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} вогнетривкі. Dialogue: 0,0:04:04.77,0:04:06.79,Pinkie,,0,0,0,,Оу. Гаразд. Добре. Dialogue: 0,0:04:10.91,0:04:13.67,Spike,,0,0,0,,Якби ж із сувоями було {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} так само. Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:24.16,Pinkie,,0,0,0,,Ти коли-небудь бачила щось кумедніше? Dialogue: 0,0:04:24.91,0:04:27.07,Dash,,0,0,0,,Ну, дещо спадає на думку. Dialogue: 0,0:04:35.32,0:04:37.84,Dash,,0,0,0,,Ніколи не думала, що ти любиш розіграші, Пінкі Пай. Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:42.67,Pinkie,,0,0,0,,Ти що {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38}, глузуєш?! {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Я обожнюю\Nпідколювати інших! Це ж {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} весело. Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:46.32,Pinkie,,0,0,0,,А Пінкі Пай лю- {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} -бить, коли {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} весело {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38}. Dialogue: 0,0:04:46.35,0:04:49.16,Dash,,0,0,0,,А знаєш, Пінкі Пай? Ти не така нестерпна, як я гадала! Dialogue: 0,0:04:49.91,0:04:51.17,Dash,,0,0,0,,Повеселимось якось разом? Dialogue: 0,0:04:52.03,0:04:57.95,Pinkie,,0,0,0,,Це було би… {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Я залюбки… {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Коли ти…\N{\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Тобто… {\i1\fs32}*гик*{\i0\fs38} Куди б ти… Dialogue: 0,0:04:58.45,0:04:59.92,Dash,,0,0,0,,Можеш просто кивнути. Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:11.06,Dash,,0,0,0,,– Вона хоч удома?\N{\3c&H6B09D0&\c&HF6EAFF&}– Я не знаю… А, от іде… Dialogue: 0,0:05:11.89,0:05:12.74,Dash,,0,0,0,,Ось вона! Dialogue: 0,0:05:58.15,0:05:59.60,Applejack,,0,0,0,,Що за дідько? Dialogue: 0,0:06:21.45,0:06:24.67,Pinkie,,0,0,0,,Там хтось є? Кого ми оббризкаємо, кого ми оббризкаємо? Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:27.55,Dash,,0,0,0,,Флатершай. Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:28.32,Pinkie,,0,0,0,,Що??? Dialogue: 0,0:06:29.28,0:06:32.84,Pinkie,,0,0,0,,Ні-ні-ні-ні-ні-ні! Не можна піджартовувати над Флатершай. Вона дуже вразлива. Dialogue: 0,0:06:32.84,0:06:35.64,Pinkie,,0,0,0,,Вона може образитись.\NНавіть на найбезневинніший розіграш. Dialogue: 0,0:06:35.95,0:06:37.75,Dash,,0,0,0,,Так, ти права. Dialogue: 0,0:06:38.56,0:06:42.07,Dash,,0,0,0,,Хех. Треба знайти іншу жертву, більш гідного рівня. Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:44.11,Dash,,0,0,0,,Тож, хто б це міг бути? Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:49.97,Pinkie,,0,0,0,,О! Здається, я знаю декого.\NДекого найкрутішого навкруги. Dialogue: 0,0:06:49.97,0:06:52.40,Dash,,0,0,0,,О, круто! Хто? Хто? Я його знаю? Dialogue: 0,0:06:53.35,0:06:57.18,Pinkie,,0,0,0,,О так! Ви дуже близькі. Dialogue: 0,0:06:58.96,0:07:00.84,Dash,,0,0,0,,Непогано, Пінкі Пай! Dialogue: 0,0:07:17.76,0:07:22.08,Pinkie,,0,0,0,,Прокидайся і співай, Рейнбоу Деш!\NНастав новий день, і на нас чекає купа розігра… Dialogue: 0,0:07:24.77,0:07:25.91,Dash,,0,0,0,,Привітик, Пінкс! Dialogue: 0,0:07:26.13,0:07:28.26,Dash,,0,0,0,,Ґільдо, це моя подружка Пінкі Пай. Dialogue: 0,0:07:30.26,0:07:31.91,Pinkie,,0,0,0,,Здоров. Як ти? Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:34.00,Dash,,0,0,0,,Пінкі, це моя подруга-грифон Ґільда. Dialogue: 0,0:07:34.16,0:07:35.21,Pinkie,,0,0,0,,Що таке «грифон»? Dialogue: 0,0:07:35.64,0:07:39.57,Dash,,0,0,0,,– Вона наполовину орел, наполовину левиця.\N{\3c&H26414B&\c&HCCF9FE&}– І на обидві найкрутіша! Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:46.73,Dash,,0,0,0,,Ґільда — моя найкраща подруга з часів\Nльотного табору «Швидкісні юніори». Dialogue: 0,0:07:47.05,0:07:48.39,Dash,,0,0,0,,Гей, пам’ятаєш нашу кричалку? Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:53.41,Gilda,,0,0,0,,А то. Вони нас змушували промовляти цю дурню щоранку.\NЯ вже ніколи не витряхну її зі своїх мізків. Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:55.40,Dash,,0,0,0,,То-ож?.. Dialogue: 0,0:07:58.08,0:07:59.69,Gilda,,0,0,0,,Лише заради тебе, Деш. Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:04.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Швидкісні юніори — це наше життя.\NВідчайдушний політ і із небом злиття.{\i} Dialogue: 0,0:08:04.04,0:08:08.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Швидкісні юніори ми, і наша ціль\NСтати у всьому найкращі за всіх.{\i} Dialogue: 0,0:08:13.41,0:08:16.63,Pinkie,,0,0,0,,Ох, це було класно! І воно надихнуло мене на ідею для розіграшу! Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:18.33,Pinkie,,0,0,0,,Ґільдо, ти з нами? Dialogue: 0,0:08:18.72,0:08:22.28,Gilda,,0,0,0,,Хах… Ну, я полюбляю хороші розіграші, як і кожен грифон. Dialogue: 0,0:08:22.28,0:08:26.05,Gilda,,0,0,0,,Але Деш! Ти пообіцяла мені, що ми сьогодні політаємо разом. Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:30.51,Dash,,0,0,0,,А, так… Е… Ну… Пінкі Пай, ти ж не проти, правда? Dialogue: 0,0:08:30.81,0:08:33.19,Dash,,0,0,0,,Ґільда щойно прилетіла. Давай зустрінемось потім. Dialogue: 0,0:08:33.19,0:08:35.86,Pinkie,,0,0,0,,Оу. Ем… Ну добре, без проблем. Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:38.78,Pinkie,,0,0,0,,Гарно вам повеселитись! Зустрінемося якось… Dialogue: 0,0:08:40.37,0:08:41.25,Pinkie,,0,0,0,,…потім. Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:01.95,Gilda,,0,0,0,,Вау! Це було неперевершено. Як у старі часи. Dialogue: 0,0:09:02.24,0:09:05.44,Dash,,0,0,0,,Так! Тільки швидше. Що далі? Dialogue: 0,0:09:05.62,0:09:07.44,Pinkie,,0,0,0,,– Привітик!..\N{\3c&H000000&\c&HFFFFFF&}– Га? Dialogue: 0,0:09:07.73,0:09:08.81,Pinkie,,0,0,0,,…вже «потім»!.. Dialogue: 0,0:09:09.45,0:09:10.58,Pinkie,,0,0,0,,…і я зустрілась!.. Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:17.86,Dash,,0,0,0,,Пінкі Пай, ти така кумедна! Dialogue: 0,0:09:19.97,0:09:23.57,Gilda,,0,0,0,,Гей, Деш! Гадаєш, у тебе вистачить пального, щоби обігнати мене до тої хмари? Dialogue: 0,0:09:23.57,0:09:25.88,Dash,,0,0,0,,Перегони? Та в тебе немає шансів! Dialogue: 0,0:09:25.99,0:09:28.12,Gilda,,0,0,0,,Раз… два… три… РУШ! Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:29.33,Pinkie,,0,0,0,,Гей!.. Dialogue: 0,0:09:30.62,0:09:33.76,Dash,,0,0,0,,– Я перемогла!\N{\3c&H26414B&\c&HCCF9FE&}– Помрій! Я перемогла! Dialogue: 0,0:09:33.88,0:09:35.89,Dash,,0,0,0,,– Та ні!\N{\3c&H26414B&\c&HCCF9FE&}– Та так! Dialogue: 0,0:09:35.89,0:09:37.85,Dash,,0,0,0,,Ох, облиш! Я летіла далеко попереду від тебе! Dialogue: 0,0:09:37.85,0:09:41.65,Gilda,,0,0,0,,– Я так не думаю… Тоді у таборі… Як хочеш…\N{\3c&HA38C1C&\c&HFFFFFF&}– О, Ґіл, мрій далі… Та ти ніколи мене не обженеш… Dialogue: 0,0:09:41.76,0:09:43.53,Pinkie,,0,0,0,,Ого, дівчата, ви йшли дуже близько. Dialogue: 0,0:09:43.53,0:09:46.17,Pinkie,,0,0,0,,Але я гадаю, Рейнбоу Деш обігнала тебе на тонюсіньку-претонюсіньку волосинку. Dialogue: 0,0:09:46.43,0:09:48.33,Pinkie,,0,0,0,,Чи пак, на тонюсіньку-претонюсіньку пір’їнку. Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:53.19,Dash,,0,0,0,,От бач? Як добре, що поруч є Пінкі Пай,\Nяка не дасть тобі збрехати, Ґіл. Dialogue: 0,0:09:53.54,0:09:58.29,Gilda,,0,0,0,,Гаразд, Деш! Хто останній до тієї хмари — той масне драконяче яйце. Dialogue: 0,0:09:58.38,0:09:59.03,Gilda,,0,0,0,,Руш! Dialogue: 0,0:10:00.82,0:10:04.12,Gilda,,0,0,0,,Здається, від висоти у тебе паморочиться в голові. Dialogue: 0,0:10:06.70,0:10:08.58,Pinkie,,0,0,0,,Друзі! Стривайте! Dialogue: 0,0:10:11.31,0:10:14.60,Pinkie,,0,0,0,,Ух ти! Ви ледь не відірвалися від мене цього разу. Dialogue: 0,0:10:18.32,0:10:24.17,Gilda,,0,0,0,,Слухай, Деш, а в твоєму арсеналі є якісь нові трюки,\Nчи усе повністю старий мотлох? Dialogue: 0,0:10:24.17,0:10:28.76,Dash,,0,0,0,,Хочеш нові? Ха! Вмостися зручніше, Ґіл, зараз побачиш. Dialogue: 0,0:10:30.04,0:10:32.98,Gilda,,0,0,0,,– Гей, Пінкі, ходи сюди.\N{\3c&H6B09D0&\c&HF6EAFF&}– Так? Dialogue: 0,0:10:34.24,0:10:37.27,Gilda,,0,0,0,,Ти що, не розумієш слова «забирайся»? Dialogue: 0,0:10:37.42,0:10:40.27,Gilda,,0,0,0,,Деш не потрібні такі вилупки як ти, коли я є поруч. Dialogue: 0,0:10:40.35,0:10:43.35,Gilda,,0,0,0,,Ти засмічуєш небо, смердючко Пай. Dialogue: 0,0:10:42.08,0:10:44.51,CommentS,,0,0,0,,Stinkie Pie — Смердючка Пай (гра слів) Dialogue: 0,0:10:43.35,0:10:45.74,Gilda,,0,0,0,,Будь як бджілка — дзижчи звідси! Dialogue: 0,0:10:51.77,0:10:53.64,Dash,,0,0,0,,Спробуй-но повторити! Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:56.83,Dash,,0,0,0,,Гей! А де Пінкі Пай та її чудернацький механізм? Dialogue: 0,0:10:56.83,0:11:01.43,Gilda,,0,0,0,,Е, вона полетіла. Щось на кшталт «зайнята як бджілка». Dialogue: 0,0:11:06.97,0:11:11.26,Twilight,,0,0,0,,То Пінкі Пай, ти впевнена, що та подруга Рейнбоу Деш і справді така злюка? Dialogue: 0,0:11:11.26,0:11:14.41,Pinkie,,0,0,0,,Ну так! Вона постійно тягне Рейнбоу Деш від мене,.. Dialogue: 0,0:11:14.56,0:11:17.11,Pinkie,,0,0,0,,…вона полопала мої кульки і\Nнаказала забиратися геть. Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:20.43,Pinkie,,0,0,0,,Я ніколи ще не бачила такого злого грифона.\NТочніше, я ніколи раніше не бачила грифонів взагалі. Dialogue: 0,0:11:20.43,0:11:24.30,Pinkie,,0,0,0,,Але я впевнена, що якби я бачила, то вони не були\Nби такими злими і дратівливими як Ґільда. Dialogue: 0,0:11:24.39,0:11:26.05,Twilight,,0,0,0,,Знаєш, що я думаю, Пінкі Пай? Dialogue: 0,0:11:26.86,0:11:30.60,Twilight,,0,0,0,,– Я думаю… ти ревнуєш.\N{\3c&H6B09D0&\c&HF6EAFF&}– Ревную?! Dialogue: 0,0:11:30.79,0:11:33.91,Spike,,0,0,0,,Аж позеленіла із заздрощів.\NАбо, у твоєму випадку, порожевіла. Dialogue: 0,0:11:34.02,0:11:36.18,Twilight,,0,0,0,,Ну, так. Ревнуєш. Dialogue: 0,0:11:36.55,0:11:38.55,Twilight,,0,0,0,,Послухай, Пінкі, не хочу тебе засмучувати,.. Dialogue: 0,0:11:38.66,0:11:42.08,Twilight,,0,0,0,,…але тільки тому, що у Рейнбоу Деш є інші друзі, не означає, що Ґільда лиха. Dialogue: 0,0:11:42.37,0:11:45.84,Twilight,,0,0,0,,Я це до того, що, можливо, саме тобі, Пінкі, потрібно змінити своє ставлення. Dialogue: 0,0:11:45.94,0:11:47.72,Pinkie,,0,0,0,,Змінити {\i1}моє{\i0} ставлення?! Dialogue: 0,0:11:48.09,0:11:52.68,Pinkie,,0,0,0,,Але я… Це ж Ґільда, хто…\NТи що, серйо?.. Гррр! Dialogue: 0,0:11:58.82,0:12:03.54,Pinkie,,0,0,0,,Можливо, Твайлайт має рацію.\NМожливо, Ґільда зовсім не велика сердита зла злючка. Dialogue: 0,0:12:03.89,0:12:08.10,Pinkie,,0,0,0,,Можливо, це я насправді велика\Nзаздріслива ревнива ревнючка. Dialogue: 0,0:12:15.79,0:12:16.88,Gilda,,0,0,0,,Ото було класно! Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:21.48,Dash,,0,0,0,,Уф… Мені тут треба закінчити з деякими справами щодо погоди. Це не займе багато часу. Dialogue: 0,0:12:21.74,0:12:23.86,Dash,,0,0,0,,Повештайся трохи містом, я потім підійду. Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:26.58,Gilda,,0,0,0,,Ну, круто. Треба піти щось пожерти. Dialogue: 0,0:12:26.60,0:12:27.72,Dash,,0,0,0,,Бувай! Dialogue: 0,0:12:34.18,0:12:36.07,Smith,,0,0,0,,Гадюка! Гадюка! Dialogue: 0,0:12:36.43,0:12:40.38,Smith,,0,0,0,,Тікайте звідси! Рятуйтесь хто може! Dialogue: 0,0:12:44.46,0:12:46.63,Gilda,,0,0,0,,Твоє барахло згнило! Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:51.15,Pinkie,,0,0,0,,Бідолашна Бабця Сміт! Вона ж не знала, що це жарт. Як підло! Dialogue: 0,0:12:51.58,0:12:55.92,Pinkie,,0,0,0,,Ні, ні. Не треба її одразу по цьому судити.\NЦе був таки непоганий жарт… Dialogue: 0,0:12:56.25,0:12:57.65,Pinkie,,0,0,0,,…мабуть. Dialogue: 0,0:13:01.41,0:13:06.22,Pinkie,,0,0,0,,Я не помилилася! Вона не тільки злюча злюка! Вона ще й крадійка! Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:09.64,Pinkie,,0,0,0,,Ні-ні-ні-ні-ні… Може, вона його поверне! Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:11.39,Pinkie,,0,0,0,,Це лише жарт! Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:14.71,Fluttershy,,0,0,0,,Молодці, каченята. Сюди, сюди. Dialogue: 0,0:13:15.07,0:13:16.99,Fluttershy,,0,0,0,,Мамо Качко, йдіть спокійно. Dialogue: 0,0:13:18.34,0:13:19.45,Gilda,,0,0,0,,Гей! Dialogue: 0,0:13:19.45,0:13:22.01,Fluttershy,,0,0,0,,– Вибачте, даруйте.\N{\3c&H26414B&\c&HCCF9FE&}– Тут я іду! Dialogue: 0,0:13:22.11,0:13:25.14,Fluttershy,,0,0,0,,Ох… ем… пробачте.\NЯ… я лише… Dialogue: 0,0:13:25.24,0:13:27.55,Gilda,,0,0,0,,«Пробачте, пробачте.» Dialogue: 0,0:13:27.65,0:13:30.29,Gilda,,0,0,0,,Чого би тобі просто не дивитися, куди преш, дурепо? Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:33.89,Pinkie,,0,0,0,,А… але я… я… Dialogue: 0,0:13:43.21,0:13:48.51,Gilda,,0,0,0,,Тьху. Як мені ці пришелепкуваті поні\Nдіють на нерви. Я відчалюю. Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:52.20,Pinkie,,0,0,0,,Вона грубіянка і крадійка, ще й задирака! Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:55.10,Pinkie,,0,0,0,,Найзлючіша злючка, яка лише може бути! Dialogue: 0,0:13:55.30,0:13:59.31,Pinkie,,0,0,0,,Я ще стерплю. Але ніхто не сміє так поводитись із Флатершай! Dialogue: 0,0:13:59.37,0:14:00.98,Pinkie,,0,0,0,,НІ–ХТО! Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:05.53,Pinkie,,0,0,0,,Необхідно вжити надзвичайних заходів.\NУ стилі Пінкі Пай. Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:13.41,Pinkie,,0,0,0,,Вітаю! Вітаю! Вітаю! Dialogue: 0,0:14:13.90,0:14:15.90,Applejack,,0,0,0,,Хтось взагалі чув про цю Ґільду? Dialogue: 0,0:14:16.09,0:14:19.94,Rarity,,0,0,0,,Я чула, вона давня приятелька Рейнбоу Деш.\NГрифон. Така рідкість… Dialogue: 0,0:14:20.04,0:14:22.24,Twilight,,0,0,0,,Ти бачила Ґільду, чи не так? Яка вона? Dialogue: 0,0:14:22.44,0:14:26.32,Fluttershy,,0,0,0,,Оу! Емм… Ну… Я краще пізніше тобі розкажу, Твайлайт. Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:28.68,Pinkie,,0,0,0,,Вітаю! Вітаю! Dialogue: 0,0:14:28.82,0:14:31.85,Fluttershy,,0,0,0,,Ем… Пінкі Пай, щодо цієї вечірки для Ґільди… Dialogue: 0,0:14:32.12,0:14:35.02,Fluttershy,,0,0,0,,Ем… Ти дійсно впевнена, що це хороша ідея? Тобто… Dialogue: 0,0:14:35.12,0:14:37.78,Pinkie,,0,0,0,,Не турбуйся своєю гарною маленькою голівкою про велику злючу Ґільду. Dialogue: 0,0:14:37.94,0:14:40.94,Pinkie,,0,0,0,,Тітонька Пінкі Пай про все потурбувалась. Dialogue: 0,0:14:41.31,0:14:43.01,Fluttershy,,0,0,0,,Я на рік старша за тебе. Dialogue: 0,0:14:43.16,0:14:44.26,Pinkie,,0,0,0,,Ґільдо! Dialogue: 0,0:14:44.27,0:14:47.45,Pinkie,,0,0,0,,Мені така честь влаштувати тобі фірмову вечірку від Пінкі Пай! Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:52.10,Pinkie,,0,0,0,,І я дійсно, справді, щиро сподіваюсь, що тебе гарно приймуть у нашій поні-громаді. Dialogue: 0,0:15:01.52,0:15:06.67,Dash,,0,0,0,,О, Пінкі Пай! Старий добрий електрошокер! Ну ти й дотепниця! Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:09.89,Gilda,,0,0,0,,Угу… Непогано, Пінкі Пай. Dialogue: 0,0:15:10.07,0:15:12.65,Dash,,0,0,0,,Ходімо, Ґіл. Я познайомлю тебе зі своїми іншими друзями. Dialogue: 0,0:15:12.80,0:15:14.23,Gilda,,0,0,0,,Уже біжу, Деш! Dialogue: 0,0:15:14.26,0:15:16.62,Gilda,,0,0,0,,Я знаю, що ти задумала. Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:17.85,Pinkie,,0,0,0,,Чудово! Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:20.95,Gilda,,0,0,0,,Я знаю, що ти плануєш. Dialogue: 0,0:15:22.07,0:15:25.41,Pinkie,,0,0,0,,Ну так правильно. Це ж не вечірка-сюрприз. Dialogue: 0,0:15:25.64,0:15:29.65,Gilda,,0,0,0,,Ти не зрозуміла. Я пильную за тобою. Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:32.59,Pinkie,,0,0,0,,А я пильную за тобою! Dialogue: 0,0:15:33.10,0:15:37.51,Pinkie,,0,0,0,,Увага, я хочу представити вам всім Ґільду —\Nдавню і добру подружку Рейнбоу Деш. Dialogue: 0,0:15:37.61,0:15:39.88,Pinkie,,0,0,0,,Давайте тепло й радо вітатимемо її в Понівілі. Dialogue: 0,0:15:44.43,0:15:46.07,Pinkie,,0,0,0,,Пригощайтесь. Dialogue: 0,0:15:46.52,0:15:49.73,Gilda,,0,0,0,,Ванільно-лимонне драже. Я спробую. Dialogue: 0,0:15:55.90,0:15:57.02,Gilda,,0,0,0,,ПЕЧЕ! Dialogue: 0,0:15:57.05,0:15:58.45,Dash,,0,0,0,,Ґіл! Пунш! Dialogue: 0,0:16:03.30,0:16:04.47,Pinkie,,0,0,0,,Хто б міг подумати? Dialogue: 0,0:16:04.64,0:16:07.97,Pinkie,,0,0,0,,Підперчені ванільні цукерки і дірявий стакан для пуншу! Dialogue: 0,0:16:07.99,0:16:10.79,Dash,,0,0,0,,Ха! Неперевершено! Dialogue: 0,0:16:15.14,0:16:17.18,Gilda,,0,0,0,,О так. Луснути зі сміху можна. Dialogue: 0,0:16:17.30,0:16:19.53,Dash,,0,0,0,,Гей, Ґіл! Поглянь! Подарунки! Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:31.52,Applejack,,0,0,0,,Зміючки-стрибучки. Хтось так само піджартував наді мною місяць тому. Dialogue: 0,0:16:31.66,0:16:34.90,Gilda,,0,0,0,,Ха-ха. Здається, я знаю, хто б це міг бути. Dialogue: 0,0:16:35.38,0:16:36.50,Pinkie,,0,0,0,,Ти знаєш? Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:44.15,Pinkie,,0,0,0,,Приїхав тортик! Dialogue: 0,0:16:44.49,0:16:46.23,Spike,,0,0,0,,Гей! Я можу задути свічки? Dialogue: 0,0:16:46.32,0:16:50.49,Twilight,,0,0,0,,Чого би не дати Ґільді задути свічки.\NЦе ж вона почесний гість, врешті-решт. Dialogue: 0,0:16:51.69,0:16:53.09,Gilda,,0,0,0,,Отож бо! Dialogue: 0,0:17:11.02,0:17:14.52,Spike,,0,0,0,,Свічки, що не гаснуть. Обожнюю цей жарт. Це класика! Dialogue: 0,0:17:14.75,0:17:16.90,Pinkie,,0,0,0,,Цікаво, хто це все утнув. Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:19.17,Gilda,,0,0,0,,Так, цікаво. Dialogue: 0,0:17:20.69,0:17:24.03,Spike,,0,0,0,,Яка різниця? Торт неймовірний! Dialogue: 0,0:17:24.28,0:17:27.18,Twilight,,0,0,0,,– Спайку!\N{\3c&H176C25&}– Що? Він смачний. Скуштуйте. Dialogue: 0,0:17:27.96,0:17:31.08,Dash,,0,0,0,,Гей, Ґіл! Ти ж не засмутилась через ті дурнуваті свічки, правда ж? Dialogue: 0,0:17:31.29,0:17:35.48,Gilda,,0,0,0,,Про що ти, Деш? Я ж казала, я завжди ціную хороший розіграш. Dialogue: 0,0:17:35.56,0:17:37.40,Dash,,0,0,0,,Тоді давай! Вріжемо по тортику. Dialogue: 0,0:17:40.52,0:17:43.62,Gilda,,0,0,0,,Гей! Я пильную за тобою. Як яструб. Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:45.64,Pinkie,,0,0,0,,Чому? Ти не можеш пильнувати як грифон? Dialogue: 0,0:17:45.83,0:17:48.34,Applejack,,0,0,0,,Гей-но всі! Час для «почепи поні хвіст»! Dialogue: 0,0:17:48.63,0:17:49.52,Applejack,,0,0,0,,Давайте грати! Dialogue: 0,0:17:49.52,0:17:53.65,Rarity,,0,0,0,,О, моя улюблена гра! Можна мені першою?\NМожна мені фіолетовий хвіст? Dialogue: 0,0:17:54.65,0:17:58.00,Gilda,,0,0,0,,Здається, я тут почесний гість. І я візьму фіолетовий хвіст. Dialogue: 0,0:17:58.20,0:18:00.56,Pinkie,,0,0,0,,Так! Нехай дійсно Ґільда буде першою! Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:01.85,Pinkie,,0,0,0,,Зараз зав’яжемо тобі очі. Dialogue: 0,0:18:01.85,0:18:03.60,Gilda,,0,0,0,,Гей! Що?.. Що ти робиш?! Dialogue: 0,0:18:04.97,0:18:08.20,Pinkie,,0,0,0,,Ми розкрутимо тебе як слід, і тоді ти спробуєш почепити поні хвоста. Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:10.61,Pinkie,,0,0,0,,Просто йди прямо і чіпляй хвоста! Dialogue: 0,0:18:10.61,0:18:13.00,Gilda,,0,0,0,,«Просто йди прямо і чіпляй хвоста.» Dialogue: 0,0:18:13.14,0:18:16.20,Gilda,,0,0,0,,Ага. Звісно. Ще один розіграш, чи не так? Dialogue: 0,0:18:16.24,0:18:17.82,Gilda,,0,0,0,,Я іду в цей бік. Dialogue: 0,0:18:17.83,0:18:19.67,Pinkie,,0,0,0,,Стій! Плакат з цього… Dialogue: 0,0:18:25.56,0:18:28.44,Pinkie,,0,0,0,,Е… Ґільдо? Ти почепила хвоста не туди. Dialogue: 0,0:18:34.00,0:18:36.60,Gilda,,0,0,0,,Оце ви називаєте веселощами?! Dialogue: 0,0:18:36.76,0:18:39.58,Gilda,,0,0,0,,Придуркуватішої купи йолопів годі шукати! Dialogue: 0,0:18:39.58,0:18:41.81,Gilda,,0,0,0,,І, Пінкі Пай, ти! Dialogue: 0,0:18:41.99,0:18:45.69,Gilda,,0,0,0,,Ти взагалі Королева-Примітивщина зі своїми дурними бездарними розіграшами. Dialogue: 0,0:18:45.69,0:18:48.72,Gilda,,0,0,0,,Ти що, дійсно думала, що зможеш виставити мене дурепою? Dialogue: 0,0:18:48.72,0:18:53.12,Gilda,,0,0,0,,Та ми з Деш вдесятеро крутіші за вас усіх докупи взятих! Dialogue: 0,0:18:53.24,0:18:56.72,Gilda,,0,0,0,,За мною, Деш! Ідемо з цієї тусовки невдах. Dialogue: 0,0:18:57.42,0:19:01.38,Gilda,,0,0,0,,За мною, Рейнбоу Деш! Я сказала, ми забираємось! Dialogue: 0,0:19:02.12,0:19:06.49,Dash,,0,0,0,,Знаєш що, Ґільдо? Це я влаштувала усі ці «бездарні розіграші» на нашій вечірці. Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:08.75,Gilda,,0,0,0,,Що?! Dialogue: 0,0:19:10.29,0:19:12.62,Dash,,0,0,0,,Тож це я Королева-Примітивщина. Dialogue: 0,0:19:12.70,0:19:15.06,Gilda,,0,0,0,,Облиш, Деш! Ти знущаєшся! Dialogue: 0,0:19:15.09,0:19:17.41,Dash,,0,0,0,,Вони не призначалися тільки для тебе. Dialogue: 0,0:19:17.56,0:19:19.63,Dash,,0,0,0,,Це все сліпий випадок, що вони всі спрацювали на тобі. Dialogue: 0,0:19:19.71,0:19:21.01,Pinkie,,0,0,0,,Я мусила здогадатись! Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:23.97,Pinkie,,0,0,0,,На тому стаканчику одразу було видно,\Nщо це робота Рейнбоу Деш. Dialogue: 0,0:19:24.34,0:19:26.84,Gilda,,0,0,0,,Не може бути. Це все Пінкі Пай! Dialogue: 0,0:19:26.85,0:19:30.23,Gilda,,0,0,0,,Вона влаштувала цю вечірку, щоб поглузувати. Виставити мене на посміховисько! Dialogue: 0,0:19:30.70,0:19:33.55,Pinkie,,0,0,0,,Я? Я влаштувала вечірку, щоби розм’якшити тебе. Dialogue: 0,0:19:33.62,0:19:36.43,Pinkie,,0,0,0,,Я гадала, добра вечірка переверне твоє ставлення до нас. Dialogue: 0,0:19:36.66,0:19:39.68,Dash,,0,0,0,,Тобі навіть не знадобилася допомога, щоб на посміховисько виставити себе самій. Dialogue: 0,0:19:39.93,0:19:43.61,Dash,,0,0,0,,Знаєш, я гадала, що мої старі друзі мають ставитися інакше до моїх нових друзів. Dialogue: 0,0:19:43.89,0:19:46.03,Dash,,0,0,0,,Якщо крутість — це все, що тебе цікавить,.. Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:49.94,Dash,,0,0,0,,…може, тобі слід пошукати собі нових крутих друзів деінде. Dialogue: 0,0:19:51.63,0:19:54.69,Gilda,,0,0,0,,О так? Тоді, ти… ти… Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:57.44,Gilda,,0,0,0,,Ти така… вертихвістка! Dialogue: 0,0:19:57.62,0:19:59.92,Gilda,,0,0,0,,Ще крута — і враз нікчема. Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:03.36,Gilda,,0,0,0,,Коли передумаєш бути нікчемою, покличеш. Dialogue: 0,0:20:04.97,0:20:06.63,Dash,,0,0,0,,Не круто. Dialogue: 0,0:20:06.84,0:20:09.32,Spike,,0,0,0,,Ого. Зіпсувала всю вечірку. Dialogue: 0,0:20:13.76,0:20:16.39,Dash,,0,0,0,,Я перепрошую всіх за те, що притягла Ґільду. Dialogue: 0,0:20:16.53,0:20:18.49,Dash,,0,0,0,,Я не знала, що вона така грубіянка. Dialogue: 0,0:20:18.49,0:20:23.30,Dash,,0,0,0,,І, Пінкі Пай, мені дуже шкода, що вона зруйнувала чудову вечірку, що ти їй влаштувала. Dialogue: 0,0:20:23.35,0:20:26.67,Pinkie,,0,0,0,,Гей! Якщо тобі більше хочеться водитися\Nз руйнівниками вечірок, справа твоя. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:28.33,Dash,,0,0,0,,Я ліпше водитимусь з тобою. Dialogue: 0,0:20:28.33,0:20:31.14,Dash,,0,0,0,,– Без образ?\N{\3c&H6B09D0&\c&HF6EAFF&}– Без образ. Dialogue: 0,0:20:37.32,0:20:40.49,Twilight,,0,0,0,,Гей, Пінкі. Вибач, що я казала, що ти помилялася щодо Ґільди. Dialogue: 0,0:20:40.55,0:20:42.71,Twilight,,0,0,0,,Схоже, що це я помилялася щодо тебе. Dialogue: 0,0:20:43.01,0:20:47.38,Pinkie,,0,0,0,,Все в порядку, Твайлайт. Навіть ти не можеш бути най-най-найрозумнішою розумничкою увесь час. Dialogue: 0,0:20:47.54,0:20:51.35,Pinkie,,0,0,0,,Ну ж бо, усі поні! Ще добряча частина вечірки попереду! Dialogue: 0,0:20:53.76,0:20:55.44,Twilight,,0,0,0,,«Найдорожча Принцесо Селестіє.» Dialogue: 0,0:20:55.67,0:21:01.74,Twilight,,0,0,0,,«Сьогодні я дізналася, що коли дорогий тобі друг хоче проводити час\Nіз кимось іншим і не надто привітним, з цим важко змиритися.» Dialogue: 0,0:21:01.85,0:21:04.70,Twilight,,0,0,0,,«І хоча неможливо контролювати, з ким спілкуються твої друзі,..» Dialogue: 0,0:21:04.71,0:21:07.42,Twilight,,0,0,0,,«…зате можливо контролювати власне ставлення.» Dialogue: 0,0:21:07.58,0:21:09.57,Twilight,,0,0,0,,«Просто продовжуй бути хорошим другом.» Dialogue: 0,0:21:09.85,0:21:14.50,Twilight,,0,0,0,,«Врешті-решт, різниця між нещирим другом\Nі другом справжнім стане явною.» Dialogue: 0,0:21:14.65,0:21:17.19,Twilight,,0,0,0,,«Твоя вірна учениця, Твайлайт Спаркл.» Dialogue: 0,0:21:18.19,0:21:21.78,Celestia,,0,0,0,,«Люба Твайлайт Спаркл, моя найвідданіша ученице…» Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:27.15,Celestia,,0,0,0,,О! Не те чорнило. Dialogue: 0,0:21:30.77,0:21:34.77,Default,,0,0,0,,Український переклад та субтитри: Actine [ bronies.in.ua ]\NПомилки, побажання, допомога — help@bronies.in.ua