1 00:00:01,619 --> 00:00:04,893 Boy howdy! I got my work cut out for me. 2 00:00:05,235 --> 00:00:08,878 That there's the biggest bumper crop a' apples I've ever laid eyes on. 3 00:00:09,094 --> 00:00:13,990 Yep. Too big for you to handle on your own. 4 00:00:14,166 --> 00:00:17,393 Come on, big brother! You need to rest up and get yourself better. 5 00:00:17,407 --> 00:00:20,067 I haven't met an apple orchard yet, that I can't handle. 6 00:00:20,388 --> 00:00:22,089 Oops. Sorry. 7 00:00:22,439 --> 00:00:24,887 I'll take a bite out of this job by day's end. 8 00:00:24,980 --> 00:00:28,623 Bitin' off more than you can chew is just what I'm afraid of. 9 00:00:29,141 --> 00:00:32,709 Are you sayin' my mouth is makin' promises my legs can't keep? 10 00:00:32,753 --> 00:00:33,572 Yep. 11 00:00:33,947 --> 00:00:37,828 Why of all the... This is your sister Applejack, remember? 12 00:00:38,085 --> 00:00:41,212 The loyalest of friends and the most dependable of ponies! 13 00:00:41,378 --> 00:00:48,447 But still only one pony. And one pony plus hundreds o' apple trees just doesn't add up to... 14 00:00:48,510 --> 00:00:51,524 Don't you use your fancy mathematics to muddle the issue! 15 00:00:51,550 --> 00:00:55,053 I said I can handle this harvest and I'm gonna prove it to you. 16 00:00:55,599 --> 00:01:01,356 I'm gonna get every last apple out of those trees this Applebuck Season all by myself! 17 00:01:43,604 --> 00:01:48,366 Well, I better get kickin'. These apples aren't gonna shake themselves outta the trees. 18 00:01:50,512 --> 00:01:51,278 Hey! 19 00:01:51,550 --> 00:01:52,850 Oh no! 20 00:02:00,939 --> 00:02:03,070 STAMPEDE! 21 00:02:14,944 --> 00:02:20,892 Heeey...! Thiiis maaakes myyy voooice sooound siiilly! 22 00:02:21,341 --> 00:02:24,186 Pinkie Pie! Are you crazy?! Run! 23 00:02:24,728 --> 00:02:28,182 Everypony calm down! There is no need to panic! 24 00:02:28,254 --> 00:02:30,526 But Mayor! What ever shall we do? 25 00:02:30,711 --> 00:02:32,111 Look there! 26 00:02:34,178 --> 00:02:36,118 YEEHAW! 27 00:02:38,642 --> 00:02:39,762 Other side, Winona! 28 00:02:42,329 --> 00:02:43,430 Put 'em up, girl! 29 00:02:46,634 --> 00:02:48,915 This is the best rodeo show I've ever seen! 30 00:02:54,417 --> 00:02:56,705 Come on, little doggie! Herd! 31 00:02:58,310 --> 00:02:59,997 Winona! Put 'em up! 32 00:03:04,435 --> 00:03:05,236 Gotcha! 33 00:03:13,407 --> 00:03:14,347 Attagirl! 34 00:03:28,557 --> 00:03:30,657 Now what was that all about? 35 00:03:33,948 --> 00:03:36,791 Oh my! Begging your pardon, Applejack. 36 00:03:36,792 --> 00:03:41,574 But Mooriella here saw one of those nasty snakes. 37 00:03:43,394 --> 00:03:45,765 And it just gave us all the willies, don't you know? 38 00:03:45,847 --> 00:03:51,437 I completely understand. Just next time, try and steer clear o' Ponyville. 39 00:03:51,522 --> 00:03:55,657 We certainly will, Applejack. So long, Winona! 40 00:04:03,855 --> 00:04:05,443 Ride 'em, cowpony! 41 00:04:05,576 --> 00:04:07,956 Applejack was just... just... 42 00:04:07,962 --> 00:04:09,569 Appletastic! 43 00:04:10,486 --> 00:04:15,475 Exactly! We must do something to thank Applejack for single-hoofedly saving the town. 44 00:04:15,595 --> 00:04:16,805 I know! 45 00:04:17,351 --> 00:04:18,918 A party! 46 00:04:21,848 --> 00:04:24,208 -We all ready? -Just one last thing. 47 00:04:30,108 --> 00:04:31,257 Now we're ready. 48 00:04:32,473 --> 00:04:35,628 -Is Applejack all set? -Actually, I haven't seen her all week. 49 00:04:35,702 --> 00:04:37,080 Not since the stampede. 50 00:04:37,138 --> 00:04:40,945 But she'll be here for sure. Applejack is never late! 51 00:04:51,320 --> 00:04:55,046 Welcome, everypony! Today we are here to honor... 52 00:04:55,238 --> 00:04:59,543 ...a pony we can always count on to help in matters great and small. 53 00:05:00,629 --> 00:05:05,343 -A pony, whose contributions to... -Did you see Applejack's slick moves out there?! 54 00:05:05,386 --> 00:05:07,047 What an athlete! 55 00:05:07,289 --> 00:05:09,759 This week she's gonna help me with my new flying trick! 56 00:05:09,852 --> 00:05:12,470 And I know it's gonna be SO AWESOME! 57 00:05:12,537 --> 00:05:14,429 Exactly! And... 58 00:05:14,459 --> 00:05:17,969 This week, I get to run Sugarcube Corner for the first time! 59 00:05:17,995 --> 00:05:20,235 What does that have to do with Applejack? 60 00:05:21,473 --> 00:05:25,571 Oh! Applejack, one of the best bakers ever, is gonna help me! 61 00:05:25,669 --> 00:05:29,884 Applejack makes everything great. So free samples for everypony! 62 00:05:31,773 --> 00:05:35,395 Okay, that's great. Now if I could just make a point without being inter... 63 00:05:35,495 --> 00:05:37,081 -Twilight... -...rupted. 64 00:05:37,299 --> 00:05:41,204 Twilight, I'm so sorry, but I just wanted to mention that Applejack... 65 00:05:41,304 --> 00:05:44,268 ...is also helping me this week with the official bunny census... 66 00:05:44,368 --> 00:05:47,530 ...where we count up all the new baby bunnies that were born this season. 67 00:05:47,565 --> 00:05:51,071 She's gonna help gather them using her wonderful herding skills. 68 00:05:52,104 --> 00:05:55,021 Anyone else? Anyone? 69 00:05:56,237 --> 00:05:57,357 No? 70 00:05:58,623 --> 00:06:01,281 Well then, as I was trying to say... 71 00:06:03,408 --> 00:06:05,501 ARGH! Never mind! 72 00:06:07,626 --> 00:06:09,509 And so, with no further ado... 73 00:06:09,653 --> 00:06:14,592 ...it is my privilege to give the prized Pony of Ponyville award to our beloved guest of honor... 74 00:06:14,593 --> 00:06:18,932 ...a pony of the utmost trustworthiness, reliability and integrity... 75 00:06:19,111 --> 00:06:23,659 ...Ponyville's most capable and dependable friend: Applejack! 76 00:06:26,602 --> 00:06:29,003 ...way to go, Applejack, that was awesome! I mean... 77 00:06:37,226 --> 00:06:38,626 Awkward. 78 00:06:38,946 --> 00:06:41,215 I'm here! I'm here! 79 00:06:44,464 --> 00:06:46,841 Sorry, I'm late. Whoah... I was just... 80 00:06:47,400 --> 00:06:48,552 Did I hurt your tail...? 81 00:06:50,506 --> 00:06:55,193 Miss Mayor. Thank you kindly for this here... award thingy. 82 00:06:57,164 --> 00:06:59,528 It's so bright and shinin'. 83 00:07:01,351 --> 00:07:03,492 I sure do look funny here. 84 00:07:10,432 --> 00:07:15,942 Oookay. Well, thank you, Applejack, for saving us from that scary stampede. 85 00:07:16,112 --> 00:07:18,391 And always being there for everypony. 86 00:07:19,818 --> 00:07:24,439 Yeah. I like helpin' the ponyfolks and... and stuff... 87 00:07:28,634 --> 00:07:30,378 Yeah! Thanks! 88 00:07:42,289 --> 00:07:44,674 Was it just me or did Applejack seem a little... 89 00:07:44,768 --> 00:07:46,848 -Tired? -Dizzy? -Messy? 90 00:07:47,706 --> 00:07:50,023 Well, did you see her mane? 91 00:07:50,119 --> 00:07:51,939 She seemed fine to me! 92 00:08:12,869 --> 00:08:15,350 What on Earth is that pony doing? 93 00:08:16,132 --> 00:08:17,185 Whoops. 94 00:08:17,487 --> 00:08:18,572 Hey Applejack! 95 00:08:20,772 --> 00:08:24,487 Applejack! Applejack! 96 00:08:30,114 --> 00:08:31,320 APPLEJACK! 97 00:08:32,909 --> 00:08:35,637 -Howdy Twilight? -What is all this? 98 00:08:36,055 --> 00:08:37,601 It's Applebuck Season. 99 00:08:41,433 --> 00:08:42,738 Apple-what Season? 100 00:08:44,132 --> 00:08:47,121 It's what the Apple family calls harvestin' time. 101 00:08:47,294 --> 00:08:50,249 We gather all the apples from the trees, so we can sell 'em. 102 00:08:50,341 --> 00:08:52,457 But why are you doing it all alone? 103 00:08:52,542 --> 00:08:54,493 'Cos Big Macintosh hurt himself. 104 00:08:55,033 --> 00:08:58,533 What about all those relatives I've met when I first came to Ponyville? Can't they help? 105 00:08:59,722 --> 00:09:02,103 They were just here for the Apple family reunion. 106 00:09:02,268 --> 00:09:06,422 They actually live all over Equestria and are busy harvestin' their own orchards. 107 00:09:06,702 --> 00:09:08,574 So... I'm on my own. 108 00:09:09,591 --> 00:09:12,719 ...which means, I should really get back to work. 109 00:09:14,963 --> 00:09:18,860 Ahem... hint hint? Get back to work? 110 00:09:18,865 --> 00:09:19,985 Fine. 111 00:09:20,609 --> 00:09:24,259 -Could you step aside, Twilight? -I just did. 112 00:09:24,920 --> 00:09:26,969 Applejack. You don't look so good. 113 00:09:28,027 --> 00:09:32,068 Yeah... don't any o' you three worry none, I'm just fine and dandy. 114 00:09:35,105 --> 00:09:37,177 Do you want some help? 115 00:09:37,272 --> 00:09:40,494 Help? No way, no how. 116 00:09:40,644 --> 00:09:42,805 But there's no way you can do it all on your own. 117 00:09:42,905 --> 00:09:46,147 -Is that a challenge? -Um... No? 118 00:09:46,380 --> 00:09:49,929 Well, I'm gonna prove to you that I can do it! 119 00:09:50,108 --> 00:09:53,775 Now if you'll excuuuse me... I've got apples to buck. 120 00:09:58,689 --> 00:09:59,897 There you are! 121 00:10:01,283 --> 00:10:02,893 I'm a might sorry, Rainbow. 122 00:10:03,075 --> 00:10:07,049 I was busy applebuckin' and I guess I... I closed my eyes for a second and... 123 00:10:07,130 --> 00:10:11,139 ...when I woke up, I was late. Now, what's this new trick of yours? 124 00:10:11,152 --> 00:10:13,996 -See this contraption? -Uh.. Yeah? 125 00:10:14,041 --> 00:10:18,568 Well, I'm gonna stand on one end, then you're gonna jump down from that platform... 126 00:10:18,745 --> 00:10:23,556 ...launching me into the air faster than I could take off on my own. Once I'm in the air... 127 00:10:23,733 --> 00:10:28,780 ...I'm gonna do some AMAZING flips and spins that are sure to impress the Wonderbolts. 128 00:10:29,203 --> 00:10:31,110 Isn't that a mite dangerous? 129 00:10:31,800 --> 00:10:33,947 Not for a pony who can fly! 130 00:10:34,047 --> 00:10:35,424 Well, alrighty then! 131 00:10:43,224 --> 00:10:44,565 Oh my! 132 00:10:44,824 --> 00:10:48,090 Ready? One... two... THREE! 133 00:10:49,880 --> 00:10:55,348 Um... maybe I wasn't clear. You're supposed to land *on* the other end. 134 00:10:56,892 --> 00:10:58,012 Got it! 135 00:11:01,754 --> 00:11:04,321 Applejack, what a hay is going on? 136 00:11:04,402 --> 00:11:07,902 I mean, I though I was working with Ponyville's best athlete! 137 00:11:07,968 --> 00:11:09,348 You are! 138 00:11:09,740 --> 00:11:13,421 I'm okay! Really! I have an idea! 139 00:11:13,593 --> 00:11:14,713 Watch this! 140 00:11:17,779 --> 00:11:18,984 Ta-da! 141 00:11:20,064 --> 00:11:21,582 Oh... Maybe not. 142 00:11:21,909 --> 00:11:25,111 Okay, one more try! I'm sure to get it this time. 143 00:11:33,250 --> 00:11:34,442 Here I go! 144 00:11:37,004 --> 00:11:41,251 Wait, Applejaaaaack...! 145 00:11:41,834 --> 00:11:43,632 You're welcome! 146 00:11:49,403 --> 00:11:50,638 Can I help you? 147 00:11:51,203 --> 00:11:55,444 I think somepony else needs your help. 148 00:11:55,630 --> 00:11:57,539 -Applejack? -Yep. 149 00:12:06,677 --> 00:12:08,428 Applejack, can we talk? 150 00:12:11,198 --> 00:12:12,876 Applejack, can we talk? 151 00:12:14,036 --> 00:12:17,401 CAN BEES SQUAWK?! I DON'T THINK SO! 152 00:12:17,501 --> 00:12:19,176 No! Can we talk? 153 00:12:19,184 --> 00:12:22,417 TWENTY STALKS?! BEAN OR CELERY?! 154 00:12:22,451 --> 00:12:25,045 No! I need to talk to you! 155 00:12:25,091 --> 00:12:29,188 YOU NEED TO WALK TO THE ZOO?! WELL, WHO'S STOPPIN' YOU?! 156 00:12:29,235 --> 00:12:31,060 I NEED TO TALK TO YOU! 157 00:12:31,107 --> 00:12:35,579 OH! WELL, WHY DIDN'T YOU SAY SO?! WHAT'S YOU WANNA TALK ABOUT?! 158 00:12:35,671 --> 00:12:38,185 RAINBOW DASH DROPPED IN TO SEE ME TODAY! 159 00:12:38,254 --> 00:12:40,567 THAT'S QUITE NEIGHBORLY OF HER! 160 00:12:40,610 --> 00:12:43,059 YES, EXCEPT THAT SHE CRASHED ONTO MY BALCONY... 161 00:12:43,159 --> 00:12:45,037 ...AFTER YOU LAUNCHED HER INTO THE AIR! 162 00:12:45,429 --> 00:12:49,699 Oh, yeah. I wasn't feelin' quite myself this morning. 163 00:12:49,707 --> 00:12:52,655 Because you're working too hard and you need help! 164 00:12:52,773 --> 00:12:54,088 WHAT?! KELP?! 165 00:12:54,214 --> 00:12:56,927 I don't need kelp. I don't even like seaweed! 166 00:12:56,978 --> 00:12:59,165 HELP!!! YOU NEED HELP!!! 167 00:12:59,234 --> 00:13:05,700 Nothin' doin', Twilight. I'm gonna prove to you... to everypony, that I can do this on my own! 168 00:13:06,250 --> 00:13:06,925 Ow! 169 00:13:07,953 --> 00:13:11,995 Now if you'll excuuuse me, I've gotta go help Pinkie Pie! 170 00:13:15,539 --> 00:13:20,247 Now, Pinkie Pie, are you sure you're up for baking the muffins and running the store this afternoon? 171 00:13:20,475 --> 00:13:22,448 Yes siree bob, Mrs. Cake! 172 00:13:22,742 --> 00:13:26,932 Plus, I have Ponyville's prized pony to help me out. Why, she's the best baker ever! 173 00:13:27,032 --> 00:13:29,344 Right, Applejack? 174 00:13:30,973 --> 00:13:33,251 No, you're not the best baker ever? 175 00:13:33,640 --> 00:13:35,167 What?! On, no! 176 00:13:35,563 --> 00:13:41,080 I mean... Don't you fret. I can bake anything from fritters to pies in the blink of an eye. 177 00:13:42,154 --> 00:13:44,379 All right. Well, see you later, girls! 178 00:13:45,734 --> 00:13:48,775 Stop with the shakin'! It's time to get bakin'! 179 00:13:49,782 --> 00:13:53,616 Alrighty! I'll get the sugar and the eggs. Can you get me some chocolate chips? 180 00:13:55,036 --> 00:13:56,159 W... What was that? 181 00:13:56,531 --> 00:13:59,912 Chocolate chips! 182 00:13:59,977 --> 00:14:01,725 Chips... Got it! 183 00:14:01,798 --> 00:14:06,190 Tater chips. All salty and dry. Okie dokie. 184 00:14:07,542 --> 00:14:08,446 What next? 185 00:14:08,630 --> 00:14:10,287 Baking soda! 186 00:14:10,720 --> 00:14:15,071 Soda... Perfect! That'll get the tater chips nice and wet. 187 00:14:17,083 --> 00:14:18,244 Now what? 188 00:14:18,374 --> 00:14:19,504 A cup of flour! 189 00:14:20,260 --> 00:14:25,760 A cup o' sour? Well, lemons are sure sour. A cup o' sour, comin' up. 190 00:14:27,387 --> 00:14:30,534 -Anything else, Pinkie? -One last thing. Wheat germ! 191 00:14:31,289 --> 00:14:35,690 Wheat worms...? Oh! That must be fancy talk for earthworms! 192 00:14:40,215 --> 00:14:42,478 Now that's gonna be delicious! 193 00:14:43,414 --> 00:14:44,807 If you say so... 194 00:14:46,947 --> 00:14:49,497 Free Muffin Sample Spectacular! 195 00:14:54,262 --> 00:14:58,174 Yeah! Muffin spectacles! Get 'em while they're hot! 196 00:15:00,750 --> 00:15:02,310 We came as soon as we heard! 197 00:15:02,620 --> 00:15:05,977 Oh, thank you, Twilight. We need all the help we can get. 198 00:15:09,808 --> 00:15:11,737 Oh no! What happened? 199 00:15:12,946 --> 00:15:15,207 It was a mishap with some of the baked goods. 200 00:15:15,678 --> 00:15:20,532 No... Not baked goods... Baked bads...! 201 00:15:22,011 --> 00:15:23,222 Applejack! 202 00:15:24,245 --> 00:15:25,431 Want one? 203 00:15:41,474 --> 00:15:43,484 Applejack? We need to talk. 204 00:15:44,870 --> 00:15:46,835 Oh. It's you, Twilight. 205 00:15:47,914 --> 00:15:51,642 I know what you're gonna say, but the answer is still no. 206 00:15:51,724 --> 00:15:54,574 Not to upset your applecart, but you need help. 207 00:15:54,979 --> 00:15:58,791 Hardy har... No, I don't! 208 00:15:59,463 --> 00:16:03,024 -Here. Let me help. -Help?! No thanks! 209 00:16:05,631 --> 00:16:08,591 A little more... Little... 210 00:16:10,198 --> 00:16:10,990 There. 211 00:16:12,486 --> 00:16:16,504 I'll prove that this apple can handle these apples. 212 00:16:16,536 --> 00:16:21,021 Come on... apples... Fall off! 213 00:16:21,453 --> 00:16:23,926 AJ... I think you're beating a dead... 214 00:16:24,508 --> 00:16:25,628 ...tree. 215 00:16:26,968 --> 00:16:28,368 I knew that. 216 00:16:28,600 --> 00:16:31,581 Actually, Applejack, I had something else to talk to you about. 217 00:16:31,642 --> 00:16:33,648 I just came back from Ponyville urgent care and... 218 00:16:33,748 --> 00:16:37,070 You know? I'm a little busy to get lectured right now, Twilight. 219 00:16:37,073 --> 00:16:38,603 But if you'd just let me help... 220 00:16:39,223 --> 00:16:41,536 No no NO! 221 00:16:42,022 --> 00:16:47,517 How many times do I gotta say it? I don't need no help from nopony! 222 00:16:48,881 --> 00:16:51,015 That pony is stubborn as a mule! 223 00:16:51,748 --> 00:16:54,442 -No offense... -None taken. 224 00:16:57,279 --> 00:17:02,520 Oh Applejack! Thank you so much for offering your herding skills for the annual rabbit round up. 225 00:17:03,008 --> 00:17:04,468 Why are we doing this? 226 00:17:04,615 --> 00:17:07,482 Well, lots of new baby bunnies have been born... 227 00:17:07,543 --> 00:17:10,209 ...so it's my job to get a count of all the new families. 228 00:17:10,309 --> 00:17:12,267 Fine. Can we just get on with it? 229 00:17:12,291 --> 00:17:16,434 Certainly. But remember, these are bunnies we're dealing with, not cows. 230 00:17:16,580 --> 00:17:18,864 They are timid bunch and need to be treated gently. 231 00:17:18,895 --> 00:17:23,822 I do NOT need any direction on corrallin' critters. Right, Winona? 232 00:17:25,741 --> 00:17:30,689 Okay, little bunnies! I need you all gather here in the middle. 233 00:17:31,099 --> 00:17:34,953 That's right! Let's go, bunnies. In the center. Hop to it! 234 00:17:35,429 --> 00:17:37,337 Swell. Just swell. 235 00:17:39,941 --> 00:17:41,458 Put 'em up, Winona! 236 00:17:46,182 --> 00:17:50,345 Applejack! Winona! Stop! You're scaring them! 237 00:17:50,466 --> 00:17:53,426 We know what we're doin'. Get along, little bunnies! 238 00:17:59,557 --> 00:18:00,886 Oh no. 239 00:18:07,620 --> 00:18:09,528 STAMPEDE! 240 00:18:36,994 --> 00:18:38,761 The horror...! The horror...! 241 00:18:38,961 --> 00:18:40,315 That was awful! 242 00:18:40,333 --> 00:18:43,192 A disaster! A horrible, horrible disaster! 243 00:18:45,178 --> 00:18:46,012 I don't get it. 244 00:18:46,535 --> 00:18:48,565 Our gardens! Destroyed! 245 00:18:48,621 --> 00:18:50,322 Every last flower devoured. 246 00:18:50,445 --> 00:18:53,131 By... By... THEM!!! 247 00:18:53,664 --> 00:18:55,717 Oh my! Oh... Please stop, little bunnies! 248 00:18:56,165 --> 00:19:00,037 No no! Please, let's go home! Oh my goodness! 249 00:19:00,184 --> 00:19:03,090 All right. Enough is enough. 250 00:19:04,772 --> 00:19:07,200 Must... keep... buckin'. 251 00:19:07,995 --> 00:19:12,600 Just... a few... more... Must... finish harvestin'. 252 00:19:12,700 --> 00:19:16,340 All right, Applejack. Your applebucking hasn't just caused you problems. 253 00:19:16,528 --> 00:19:19,614 It's over-propelled pegasus, practically poisoned plenty of ponies... 254 00:19:19,711 --> 00:19:21,937 ...and terrorized bushels of brand new bouncing baby bunnies. 255 00:19:22,028 --> 00:19:24,977 I don't care what you say. You! Need! Help! 256 00:19:28,384 --> 00:19:30,923 No, I don't. Look! I did it! 257 00:19:31,736 --> 00:19:36,019 I harvested the entire Sweet Apple Acres without your help. 258 00:19:36,928 --> 00:19:38,705 How d'ya like them apples? 259 00:19:39,011 --> 00:19:42,464 Um... How do *you* like *them* apples? 260 00:19:52,854 --> 00:19:55,746 ...plejack? Applejack! 261 00:19:56,957 --> 00:19:58,499 Oh, good! You're okay. 262 00:19:59,117 --> 00:20:02,256 Now, Applejack, I completely respect the Apple family ways. 263 00:20:02,670 --> 00:20:04,826 You're always there to help anypony in need. 264 00:20:05,008 --> 00:20:09,689 So maybe you can put a little of your stubborn pride aside and allow your friends to help you? 265 00:20:10,544 --> 00:20:11,548 Okay, Twilight. 266 00:20:11,572 --> 00:20:14,082 I am not taking "no" for an answer... what? 267 00:20:14,511 --> 00:20:19,201 Yes, Twilight. Yes, please! I could really use your help. 268 00:20:23,577 --> 00:20:25,167 "Dear Princess Celestia." 269 00:20:25,234 --> 00:20:28,539 "My friend Applejack is the best friend a pony could ever have." 270 00:20:28,702 --> 00:20:30,858 "And she's always there to help anypony." 271 00:20:31,133 --> 00:20:34,680 "The only trouble is, when she needs help, she finds it hard to accept it." 272 00:20:35,064 --> 00:20:37,854 "So while friendship is about giving of ourselves to friends..." 273 00:20:37,930 --> 00:20:40,486 "...it's also about accepting what our friends have to offer." 274 00:20:40,850 --> 00:20:43,183 "Your faithful student, Twilight Sparkle." 275 00:20:43,324 --> 00:20:45,053 How about y'all take a little break? 276 00:20:45,337 --> 00:20:47,573 I got some fine apple juice waitin' for ya! 277 00:20:49,004 --> 00:20:51,526 Girls, I can't thank you enough for this help. 278 00:20:51,955 --> 00:20:54,920 -I was acting... a bit stubborn. -A bit? 279 00:20:55,007 --> 00:20:57,113 Okay. A might stubborn! 280 00:20:57,706 --> 00:20:59,521 And I'm awful sorry. 281 00:20:59,859 --> 00:21:03,183 Now, I know the town gave me the Prized Pony award... 282 00:21:03,666 --> 00:21:07,235 ...but the real award is havin' you five as my friends. 283 00:21:08,752 --> 00:21:12,570 Phew! That applebucking sure made me hungry! 284 00:21:12,666 --> 00:21:14,574 And I've got the perfect treat! 285 00:21:14,664 --> 00:21:18,442 Eeeew... Spike, I threw them all away! Where'd you get them? 286 00:21:18,565 --> 00:21:19,501 From the trash! 287 00:21:22,309 --> 00:21:25,380 Just a little nibble? Come on. 288 00:21:29,846 --> 00:21:33,346 Synced by Nathan2000 http://mlp.wikia.com/wiki/User:Nathan2000