[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 6 Last Style Storage: MLPFiM-Darker Scroll Position: 321 Active Line: 337 Video Zoom Percent: 0.5 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: ..\My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S01E01.Friendship.Is.Magic.Part.1.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-ETP.mkv Video File: ..\My.Little.Pony.Friendship.Is.Magic.S01E01.Friendship.Is.Magic.Part.1.720p.WEB-DL.DD5.1.h.264-ETP.mkv Video Aspect Ratio: c1.77778 Video Position: 29932 Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: CommentS,Helvetica LT Std,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,20,20,20,1 Style: CommentL,Helvetica LT Std,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,2,8,20,20,20,1 Style: Narrator,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Song,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Twilight,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00842576,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Spike,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00176C25,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Applejack,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000959AB,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Dash,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A38C1C,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Rarity,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A90031,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Pinkie,Helvetica LT Std,38,&H00F6EAFF,&H000000FF,&H006B09D0,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Fluttershy,Helvetica LT Std,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00DA1ADE,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Nightmare,Helvetica LT Std,38,&H00F3F1CE,&H000000FF,&H002B050D,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Mayor,Helvetica LT Std,38,&H00E6EDF4,&H000000FF,&H00283845,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Applebloom,Helvetica LT Std,38,&H00D4F6FB,&H000000FF,&H001314B6,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Smith,Helvetica LT Std,38,&H00D4FBF8,&H000000FF,&H00137856,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 Style: Twinkleshine,Helvetica LT Std,38,&H00FEF9FF,&H000000FF,&H008E0B91,&H40000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,20,20,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:08.57,Narrator,,0,0,0,,Колись давно, в чарівному краї,\Nщо зветься Еквестрія,.. Dialogue: 0,0:00:07.22,0:00:09.38,CommentS,,0,0,0,,Equestria — від equus (лат.) — кінь. Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:15.52,Narrator,,0,0,0,,…жили дві сестри, що правили разом\Nі підтримували гармонію в цих землях. Dialogue: 0,0:00:15.69,0:00:20.93,Narrator,,0,0,0,,Для цього старша сестра за допомогою свого\Nмагічного рогу підіймала сонце на світанку. Dialogue: 0,0:00:20.93,0:00:24.43,Narrator,,0,0,0,,Молодша же починала осяяну місяцем ніч. Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:31.12,Narrator,,0,0,0,,Таким чином сестри підтримували рівновагу в королівстві\Nта злагоду між своїми підданими — поні різних видів. Dialogue: 0,0:00:31.12,0:00:34.86,Narrator,,0,0,0,,Але час ішов, і в серці молодшої сестри зачаїлась образа. Dialogue: 0,0:00:35.24,0:00:39.06,Narrator,,0,0,0,,Поні бавились і раділи впродовж дня,\Nщо його давала старша сестра,.. Dialogue: 0,0:00:39.06,0:00:42.32,Narrator,,0,0,0,,…та спали, не бачачи прекрасної ночі молодшої. Dialogue: 0,0:00:42.84,0:00:47.84,Narrator,,0,0,0,,Одного фатального дня молодша сестра відмовилась\Nприбирати з неба місяць і давати шлях дню. Dialogue: 0,0:00:48.09,0:00:50.51,Narrator,,0,0,0,,Старша сестра намагалася з нею порозумітись,.. Dialogue: 0,0:00:51.05,0:00:56.15,Narrator,,0,0,0,,…та марно: гірка образа перетворила\Nмолодшу сестру в злостиве чудовисько:.. Dialogue: 0,0:00:56.48,0:00:58.32,Narrator,,0,0,0,,Найтмер Мун. Dialogue: 0,0:00:56.42,0:00:58.32,CommentL,,0,0,0,,Nightmare Moon — Кошмарна Лу́на,\NNight mare — нічна кобила Dialogue: 0,0:00:58.76,0:01:02.40,Narrator,,0,0,0,,Вона поклялась, що потопить країну у вічній пітьмі. Dialogue: 0,0:01:03.34,0:01:08.15,Narrator,,0,0,0,,І старшій сестрі довелось застосувати\Nнайсильнішу магію, що знають поні:.. Dialogue: 0,0:01:08.44,0:01:10.77,Narrator,,0,0,0,,Елементи Гармонії. Dialogue: 0,0:01:11.10,0:01:15.57,Narrator,,0,0,0,,За допомогою Елементів\Nвона здолала молодшу сестру… Dialogue: 0,0:01:15.59,0:01:17.92,Narrator,,0,0,0,,…і назавжди заточила її в місяці. Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:23.79,Narrator,,0,0,0,,Старша сестра взяла на себе відповідальність\Nі за сонце, і за місяць,.. Dialogue: 0,0:01:23.89,0:01:27.77,Twilight,,0,0,0,,…і гармонія запанувала в Еквестрії на багато віків. Dialogue: 0,0:01:30.62,0:01:32.74,Twilight,,0,0,0,,Хм… Елементи Гармонії. Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.22,Twilight,,0,0,0,,Я знаю, я чула про них раніше. Dialogue: 0,0:01:36.05,0:01:37.34,Twilight,,0,0,0,,Тільки де? Dialogue: 0,0:01:39.63,0:01:45.44,Song,,0,0,0,,My Little Pony, My Little Pony…\NА-аа-аа-аа… Dialogue: 0,0:01:45.44,0:01:47.74,Song,,0,0,0,,My Little Pony Dialogue: 0,0:01:47.74,0:01:49.81,Song,,0,0,0,,Про дружбу мріяла я лиш вві сні. Dialogue: 0,0:01:49.81,0:01:51.60,Song,,0,0,0,,My Little Pony Dialogue: 0,0:01:51.60,0:01:53.97,Song,,0,0,0,,Ви подарували це чудо мені. Dialogue: 0,0:01:54.38,0:01:55.84,Song,,0,0,0,,Це пригоди і час розваг, Dialogue: 0,0:01:55.84,0:01:58.27,Song,,0,0,0,,Це шляхетність на ділі, а не словах. Dialogue: 0,0:01:58.27,0:02:00.28,Song,,0,0,0,,Підтримка дружня — так неважко це! Dialogue: 0,0:02:00.28,0:02:02.36,Song,,0,0,0,,А магія довершить все! Dialogue: 0,0:02:02.36,0:02:04.66,Song,,0,0,0,,Мої любі поні, Dialogue: 0,0:02:04.66,0:02:10.58,Song,,0,0,0,,Я щаслива, що у мене ви є! Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:19.90,Twinkleshine,,0,0,0,,Ось ти де, Твайлайт! Dialogue: 0,0:02:20.10,0:02:24.57,Twinkleshine,,0,0,0,,Мунденсер влаштовує невелику вечірку в Західному саду.\NІдеш? Dialogue: 0,0:02:24.95,0:02:29.53,Twilight,,0,0,0,,Ох, дівчата, вибачайте…\NМені тут багато чого ще треба наздогнати. Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:28.67,CommentL,,0,0,0,,{\i0}Дружба — це магія. Частина 1\N{\fs24}Автор сценарію: Лорен Фауст Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:34.85,Twinkleshine,,0,0,0,,Вона чим-небудь займається крім навчання? Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:38.35,Twinkleshine,,0,0,0,,Гадаю, книги її цікавлять більше, ніж друзі. Dialogue: 0,0:02:38.88,0:02:41.55,Twilight,,0,0,0,,Я впевнена, я десь чула про Елементи Гармонії. Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.54,Twilight,,0,0,0,,Спайку! Спа-айк! Dialogue: 0,0:02:54.49,0:02:56.54,CommentL,,0,0,0,,Spike — Шип Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:57.88,Twilight,,0,0,0,,Спайк? Dialogue: 0,0:02:58.31,0:02:59.47,Twilight,,0,0,0,,Он ти де. Dialogue: 0,0:03:01.12,0:03:04.09,Twilight,,0,0,0,,Швидко, знайди мені старий примірник\N«Передбачень та пророцтв». Dialogue: 0,0:03:04.96,0:03:06.34,Twilight,,0,0,0,,А це що? Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:10.48,Spike,,0,0,0,,Ну, це був подарунок для Мунденсер, але… Dialogue: 0,0:03:11.07,0:03:14.47,Twilight,,0,0,0,,Ох, Спайку, ти же знаєш, у нас на ці дурниці немає часу. Dialogue: 0,0:03:14.47,0:03:15.99,Spike,,0,0,0,,Але ж у нас канікули! Dialogue: 0,0:03:21.68,0:03:24.95,Twilight,,0,0,0,,Ні, ні, не те… ні, ні, ні! Dialogue: 0,0:03:25.88,0:03:26.77,Twilight,,0,0,0,,Спайку! Dialogue: 0,0:03:26.95,0:03:28.15,Spike,,0,0,0,,Знайшов! Dialogue: 0,0:03:36.32,0:03:39.60,Twilight,,0,0,0,,Елементи, Елементи, Е, Е… Ага! Dialogue: 0,0:03:39.87,0:03:43.07,Twilight,,0,0,0,,Елементи Гармонії,\N{\i1}«див.: Місячна Мара»{\i0}? Dialogue: 0,0:03:42.03,0:03:47.00,CommentS,,0,0,0,,Гра слів: Man in the Moon — місячанин; mare — кобила; Lunar maria — місячні моря (плями на місяці). Dialogue: 0,0:03:43.56,0:03:46.59,Spike,,0,0,0,,Місячна Мара? Та це ж просто стара поняча казка. Dialogue: 0,0:03:47.16,0:03:48.93,Twilight,,0,0,0,,Мара… мара… Є! Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:52.61,Twilight,,0,0,0,,«Місячна Мара, міфічна істота зі старопонійських часів.» Dialogue: 0,0:03:52.61,0:03:55.29,Twilight,,0,0,0,,«Могутня поні, що бажала правити всією Еквестрією,..» Dialogue: 0,0:03:55.29,0:03:58.32,Twilight,,0,0,0,,«…здолана силою Елементів Гармонії й ув’язнена у Місяці.» Dialogue: 0,0:03:58.45,0:04:01.39,Twilight,,0,0,0,,«Легенда мовить, що через тисячоліття, найдовшого дня,..» Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:05.56,Twilight,,0,0,0,,«…зірки допоможуть їй звільнитись,\Nі вона повернеться, щоби ніч зробити вічною.» Dialogue: 0,0:04:05.94,0:04:07.93,Twilight,,0,0,0,,Спайку! Розумієш, що це значить? Dialogue: 0,0:04:07.97,0:04:09.09,Spike,,0,0,0,,Ні… Dialogue: 0,0:04:12.32,0:04:14.54,Twilight,,0,0,0,,Пиши листа. Для принцеси. Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:15.86,Spike,,0,0,0,,Секундочку. Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:21.28,Twilight,,0,0,0,,«Дорога наставнице. Завдяки невпинному\Nвивченню магії поні я виявила,..» Dialogue: 0,0:04:21.28,0:04:24.20,Twilight,,0,0,0,,«…що ми на порозі великої катастрофи.»\N{\3c&H176C25&}– Зажди. Dialogue: 0,0:04:24.20,0:04:26.31,Spike,,0,0,0,,Ката… като… Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:30.15,Twilight,,0,0,0,,– Колапсу.\N{\3c&H176C25&}– Е-ее… Dialogue: 0,0:04:32.36,0:04:33.76,Twilight,,0,0,0,,Ее… Краху? Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:38.79,Twilight,,0,0,0,,Уфф… Що щось жахливе має статись! Dialogue: 0,0:04:40.58,0:04:44.74,Twilight,,0,0,0,,«Виявляється, міфічна Місячна Мара — це Найтмер Мун,..» Dialogue: 0,0:04:44.74,0:04:48.76,Twilight,,0,0,0,,«…і скоро вона повернеться до Еквестрії,\Nі принесе з собою вічний морок.» Dialogue: 0,0:04:48.76,0:04:52.93,Twilight,,0,0,0,,«Необхідно щось вдіяти, щоби це жахливе пророцтво не збулось.» Dialogue: 0,0:04:53.31,0:04:58.09,Twilight,,0,0,0,,«Очікую Вашої швидкої відповіді.\NВаша віддана учениця, Твайлайт Спаркл.» Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:59.29,CommentL,,0,0,0,,Twilight Sparkle — Сутінкова Іскринка Dialogue: 0,0:04:58.09,0:05:02.55,Spike,,0,0,0,,Твайлайт… Спаркл… Готово! Dialogue: 0,0:05:02.55,0:05:03.90,Twilight,,0,0,0,,Чудово! Надсилай. Dialogue: 0,0:05:04.18,0:05:05.91,Spike,,0,0,0,,– Зараз?\N{\3c&H842576&}– Ну звісно! Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:08.41,Spike,,0,0,0,,Ох, ну я не знаю, Твайлайт. Dialogue: 0,0:05:08.41,0:05:12.45,Spike,,0,0,0,,Принцеса Селестія, певно, заклопотана підготовкою до свята Літнього сонцестояння. Dialogue: 0,0:05:08.94,0:05:11.01,CommentL,,0,0,0,,Celestia — Небесна, Зо́ряна Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:14.45,Spike,,0,0,0,,А воно ж післязавтра. Dialogue: 0,0:05:14.47,0:05:19.79,Twilight,,0,0,0,,Про що й мова, Спайку.\NПіслязавтра відбудеться те саме тисячне Літнє сонцестояння! Dialogue: 0,0:05:19.79,0:05:22.67,Twilight,,0,0,0,,Тому необхідно, щоб Принцесу було повідомлено невідкладно! Dialogue: 0,0:05:23.73,0:05:27.18,Spike,,0,0,0,,Невідкла… невідкла… Dialogue: 0,0:05:27.18,0:05:28.37,Twilight,,0,0,0,,Негайно! Dialogue: 0,0:05:29.03,0:05:30.99,Spike,,0,0,0,,Гаразд, гаразд! Dialogue: 0,0:05:34.39,0:05:36.22,Spike,,0,0,0,,Все, лист в дорозі. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.79,Spike,,0,0,0,,Але я б на твоєму місці не сподівався… Dialogue: 0,0:05:38.79,0:05:40.32,Twilight,,0,0,0,,О, за це я спокійна, Спайку. Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:42.30,Twilight,,0,0,0,,Принцеса повністю мені довіряє. Dialogue: 0,0:05:42.30,0:05:45.78,Twilight,,0,0,0,,За всі ці роки, що вона є моєю наставницею, вона\Nжодного разу не засумнівалася в моїх словах. Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:51.51,Twilight,,0,0,0,,От бачиш? Я знала, що вона відреагує одразу. Dialogue: 0,0:05:53.65,0:05:56.76,Spike,,0,0,0,,«Моя найдорожча, найвідданіша ученице Твайлайт.» Dialogue: 0,0:05:56.76,0:06:01.21,Spike,,0,0,0,,«Ти знаєш, як я ціную твою старанність, і що я повністю тобі довіряю.» Dialogue: 0,0:06:01.38,0:06:05.73,Spike,,0,0,0,,«Але тобі просто необхідно відпочити\Nвід тих старих пилючних книжок!» Dialogue: 0,0:06:08.61,0:06:12.95,Spike,,0,0,0,,«Моя люба Твайлайт. В житті молодої поні мають\Nбути інші радощі окрім навчання.» Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:17.53,Spike,,0,0,0,,«Тому я відправляю тебе прослідкувати за підготовкою\Nдо святкування Літнього сонцестояння…» Dialogue: 0,0:06:17.53,0:06:20.18,Spike,,0,0,0,,«…до місця його цьогорічного проведення: Понівіля.» Dialogue: 0,0:06:19.10,0:06:21.68,CommentS,,0,0,0,,Ponyville – поні та -ville — приставка до назв містечок Dialogue: 0,0:06:21.13,0:06:25.03,Spike,,0,0,0,,«Але у мене є ще й важливіше завдання для тебе.» Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:27.28,Spike,,0,0,0,,«Знайди собі друзів!» Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:30.63,Spike,,0,0,0,,Поглянь на це з іншого боку, Твайлайт. Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:34.66,Spike,,0,0,0,,Принцеса поселила тебе в бібліотеку.\NХіба це тебе не тішить? Dialogue: 0,0:06:35.21,0:06:38.47,Twilight,,0,0,0,,Так! Так, це добре.\NІ знаєш чому? Бо я права! Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:43.75,Twilight,,0,0,0,,Я огляну усе якнайшвидше, потім піду до бібліотеки\Nі шукатиму докази повернення Найтмер Мун. Dialogue: 0,0:06:43.77,0:06:47.01,Spike,,0,0,0,,Ну… а друзів коли заводитимеш, як казала Принцеса? Dialogue: 0,0:06:47.01,0:06:51.57,Twilight,,0,0,0,,Вона казала прослідкувати за підготовкою.\NЯ її учениця, і я виконаю її доручення. Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:54.92,Twilight,,0,0,0,,Не думаю, що доля Еквестрії залежить від наявності у мене друзів. Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:58.74,Twilight,,0,0,0,,Дякую, панове. Dialogue: 0,0:06:59.55,0:07:03.04,Spike,,0,0,0,,Може, з мешканцями Понівіля є про що цікаве побалакати. Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:06.75,Spike,,0,0,0,,Ну ж бо, Твайлайт, спробуй! Dialogue: 0,0:07:09.24,0:07:10.13,Twilight,,0,0,0,,Привіт?.. Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:16.69,Twilight,,0,0,0,,О так, дуже пізнавально. Dialogue: 0,0:07:19.80,0:07:23.67,Spike,,0,0,0,,Свято Літнього сонцестояння: план контрольного огляду. Dialogue: 0,0:07:23.82,0:07:28.20,Spike,,0,0,0,,Пункт перший: приготування до бенкету.\NМаєток «Солодке яблуко». Dialogue: 0,0:07:26.36,0:07:29.29,CommentS,,0,0,0,,Sweet Apple Acres — Акри солодких яблук Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:39.31,Twilight,,0,0,0,,Давай покінчимо з цим… Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:42.82,Twilight,,0,0,0,,Доброго дня. Мене звуть Твайлайт Спаркл. Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:47.09,Applejack,,0,0,0,,Як ся маєте, міс Твайлайт?\NПриємно з Вами познайомитись. Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:51.35,Applejack,,0,0,0,,Я Еплджек. Ми тут в «Солодкому яблуці» любимо заводити нових друзів! Dialogue: 0,0:07:47.15,0:07:52.78,CommentL,,0,0,0,,Applejack — apple (яблуко) та Епл — прізвище родини;\N-jack — приставка до назв професій із важкою фізичною працею. Dialogue: 0,0:07:51.43,0:07:54.37,Twilight,,0,0,0,,Д-друзів? Взагалі-то-оо-о, я… Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:56.26,Applejack,,0,0,0,,Тож, чим можу прислужитись? Dialogue: 0,0:07:59.67,0:08:03.96,Twilight,,0,0,0,,Ну, взагалі-то я тут для того, щоб простежити за\Nпідготовкою до святкування Літнього сонцестояння. Dialogue: 0,0:08:04.10,0:08:05.73,Twilight,,0,0,0,,А Ви відповідальна за їжу, так? Dialogue: 0,0:08:05.81,0:08:08.65,Applejack,,0,0,0,,Так воно і є, дорогенька!\NБажаєте скуштувати? Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:11.00,Twilight,,0,0,0,,Якщо це не займе багато часу. Dialogue: 0,0:08:13.51,0:08:16.14,Applejack,,0,0,0,,Гей-но всі, до столу! Dialogue: 0,0:08:21.12,0:08:24.62,Applejack,,0,0,0,,Давай я познайомлю тебе з усім яблучним сімейством Еплів. Dialogue: 0,0:08:25.37,0:08:27.48,Twilight,,0,0,0,,Дуже приємно, але я дійсно поспішаю. Dialogue: 0,0:08:27.48,0:08:31.73,Applejack,,0,0,0,,Це Епл Фріттер. Епл Бампкін. Ред Ґела,.. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:37.40,CommentS,,0,0,0,,Всі імена — назви сортів яблук або страв із яблук. Dialogue: 0,0:08:28.00,0:08:29.53,CommentS,,0,0,0,,Яблучна слойка Dialogue: 0,0:08:29.53,0:08:30.89,CommentS,,0,0,0,,Яблука на паличці Dialogue: 0,0:08:30.89,0:08:31.95,CommentS,,0,0,0,,Червона Гала (сорт) Dialogue: 0,0:08:31.73,0:08:37.07,Applejack,,0,0,0,,…Ред Делішес, Голден Делішес, Карамель Епл, Епл Штрудель,\NЕпл Тарт, Бейкд Епл, Епл Бріош, Епл Цинамон Крисп… Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:32.51,CommentS,,0,0,0,,Червоний солодкий (сорт) Dialogue: 0,0:08:32.51,0:08:33.36,CommentS,,0,0,0,,Золотавий солодкий (сорт) Dialogue: 0,0:08:33.36,0:08:33.98,CommentS,,0,0,0,,Яблуко в карамелі Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:34.64,CommentS,,0,0,0,,Яблучний штрудель Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:35.08,CommentS,,0,0,0,,Яблучна тарталетка Dialogue: 0,0:08:35.08,0:08:35.61,CommentS,,0,0,0,,Печене яблуко Dialogue: 0,0:08:35.61,0:08:36.22,CommentS,,0,0,0,,Яблучна бріош (вид випічки) Dialogue: 0,0:08:36.22,0:08:37.07,CommentS,,0,0,0,,Яблука з корицею Dialogue: 0,0:08:38.10,0:08:43.40,Applejack,,0,0,0,,…Кремезний Мак, Епл Блум і-іі Бабця Сміт. Dialogue: 0,0:08:38.22,0:08:43.15,CommentL,,0,0,0,,Apple Bloom — Яблуневий Цвіт.\NBig Macintosh та Granny Smith — сорти яблук. Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:46.33,Applejack,,0,0,0,,Давай-но, Бабцю Сміт, у нас гості. Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:51.82,Smith,,0,0,0,,Га? До столу?\NІду я вже, іду… Dialogue: 0,0:08:51.93,0:08:54.99,Applejack,,0,0,0,,Що ж, я б сказала, ти вже стала частиною нашої родини! Dialogue: 0,0:08:57.21,0:09:03.01,Twilight,,0,0,0,,Добре… Бачу, за їжу можна не турбуватись, тож ми підемо. Dialogue: 0,0:09:03.15,0:09:05.32,Applebloom,,0,0,0,,Ви не зостанетесь на сніданок? Dialogue: 0,0:09:07.04,0:09:10.44,Twilight,,0,0,0,,Вибач, але в нас купа роботи… Dialogue: 0,0:09:14.56,0:09:15.52,Twilight,,0,0,0,,…Гаразд. Dialogue: 0,0:09:22.38,0:09:25.26,Spike,,0,0,0,,З їжею порядок. Наступний пункт — погода. Dialogue: 0,0:09:26.64,0:09:30.01,Twilight,,0,0,0,,Уфф… Нащо я так обжерлась?.. Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:35.15,Spike,,0,0,0,,Хмм… Десь тут має літати пегас\Nна ім’я Рейнбоу Деш і розганяти хмари. Dialogue: 0,0:09:36.69,0:09:39.14,Twilight,,0,0,0,,Що ж, здається, виходить у неї це не дуже добре. Dialogue: 0,0:09:46.44,0:09:48.19,Dash,,0,0,0,,Е… Даруйте? Dialogue: 0,0:09:51.63,0:09:52.96,Dash,,0,0,0,,Давай допоможу. Dialogue: 0,0:10:01.67,0:10:06.26,Dash,,0,0,0,,Упс… Здається, я перестаралась.\NА якщо так? Dialogue: 0,0:10:06.56,0:10:10.78,Dash,,0,0,0,,Мій власний винахід, «Райдужна сушарка». Dialogue: 0,0:10:11.16,0:10:14.49,Dash,,0,0,0,,О ні, дякувати не треба. На здоров’я. Dialogue: 0,0:10:23.65,0:10:26.19,Twilight,,0,0,0,,Дай-но вгадаю. Ти Рейнбоу Деш. Dialogue: 0,0:10:25.10,0:10:27.74,CommentL,,0,0,0,,Rainbow Dash — Райдужний Ривок Dialogue: 0,0:10:26.81,0:10:28.70,Dash,,0,0,0,,Єдина й неповторна! Dialogue: 0,0:10:29.40,0:10:30.57,Dash,,0,0,0,,А що, ти чула про мене? Dialogue: 0,0:10:30.70,0:10:33.20,Twilight,,0,0,0,,Я чула, що твоя робота — тримати небо чистим. Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:37.80,Twilight,,0,0,0,,Я Твайлайт Спаркл. Принцеса прислала мене перевірити погоду. Dialogue: 0,0:10:37.90,0:10:42.90,Dash,,0,0,0,,Так-так, то дурничка. Секунда діла.\NЗроблю все, як тільки закінчу тренуватись. Dialogue: 0,0:10:42.99,0:10:44.52,Twilight,,0,0,0,,Тренуватись? До чого? Dialogue: 0,0:10:44.60,0:10:46.61,Dash,,0,0,0,,До Блискогромів! Dialogue: 0,0:10:45.15,0:10:47.58,CommentS,,0,0,0,,Wonderbolts = Wonder[ful] + Thunderbolts — Дивовижні Блискавки. Dialogue: 0,0:10:47.12,0:10:49.24,Dash,,0,0,0,,Завтра вони виступатимуть тут на святі,.. Dialogue: 0,0:10:49.39,0:10:51.50,Dash,,0,0,0,,…і я покажу їм, на що здатна! Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.79,Twilight,,0,0,0,,– Блискогромів, кажеш?\N{\3c&HA38C1C&}– Ага! Dialogue: 0,0:10:53.98,0:10:57.13,Twilight,,0,0,0,,Найталановитіших літунів у всій Еквестрії? Dialogue: 0,0:10:57.26,0:10:58.14,Dash,,0,0,0,,Саме так! Dialogue: 0,0:10:58.82,0:11:03.98,Twilight,,0,0,0,,Насмішила! Навіщо їм пегас, який навіть не може\Nутримати небо безхмарним на один нещасний день? Dialogue: 0,0:11:04.02,0:11:07.84,Dash,,0,0,0,,Гей! Я можу розігнати ці хмари за десять секунд рівно. Dialogue: 0,0:11:08.27,0:11:09.42,Twilight,,0,0,0,,Ну то доведи. Dialogue: 0,0:11:17.11,0:11:19.16,Dash,,0,0,0,,І тут, і там, і-іі БАМ! Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:24.16,Dash,,0,0,0,,Що я казала? Десять. Секунд. Рівно. Dialogue: 0,0:11:24.62,0:11:26.52,Dash,,0,0,0,,Я не залишу Понівіль без нагляду. Dialogue: 0,0:11:29.08,0:11:32.43,Dash,,0,0,0,,Бачили би ви свої пики. Ха! Dialogue: 0,0:11:32.43,0:11:36.44,Dash,,0,0,0,,А ти кумедна, Твайлайт Спаркл.\NНе дочекаюся наступної зустрічі. Dialogue: 0,0:11:39.11,0:11:40.96,Spike,,0,0,0,,Вона неймовірна! Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:48.49,Spike,,0,0,0,,Зажди. Непогана зачіска, якщо до неї звикнути. Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:55.35,Spike,,0,0,0,,Оформлення. Як прекрасно… Dialogue: 0,0:11:55.46,0:11:57.87,Twilight,,0,0,0,,Дійсно. Зала прикрашена на славу. Dialogue: 0,0:11:58.00,0:12:01.20,Twilight,,0,0,0,,Це не займе багато часу, і вже скоро ми повернемося до бібліотеки. Dialogue: 0,0:12:01.43,0:12:02.63,Twilight,,0,0,0,,Дійсно прекрасно. Dialogue: 0,0:12:02.65,0:12:05.00,Spike,,0,0,0,,Та не зала… Вона. Dialogue: 0,0:12:05.59,0:12:10.05,Rarity,,0,0,0,,Ні, ні, ні… О, жах який, ні. Dialogue: 0,0:12:10.66,0:12:12.79,Spike,,0,0,0,,Як мої шипи? Стирчать як треба? Dialogue: 0,0:12:15.07,0:12:16.16,Twilight,,0,0,0,,Добридень. Dialogue: 0,0:12:16.16,0:12:19.16,Rarity,,0,0,0,,Одну секундочку, будь ласка. Я в ударі, так би мовити. Dialogue: 0,0:12:19.53,0:12:23.27,Rarity,,0,0,0,,О, бездоганно! Блискітки личать до всього, чи не так? Dialogue: 0,0:12:23.33,0:12:25.25,Rarity,,0,0,0,,Так, Реріті, ти справжній талант. Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:25.44,CommentL,,0,0,0,,Rarity — Рідкісність Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:29.18,Rarity,,0,0,0,,Отже, емм… чим я можу допомо-о-ОО!.. Dialogue: 0,0:12:29.38,0:12:33.62,Rarity,,0,0,0,,Святі зорі, любонько!\NЩо трапилось із твоєю зачіскою? Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:37.13,Twilight,,0,0,0,,А, Ви про мою гриву?\NНу, це довга історія. Dialogue: 0,0:12:37.14,0:12:40.05,Twilight,,0,0,0,,Я зайшла тільки для того, щоб перевірити\Nоформлення, і вже щезаю з Ваших очей. Dialogue: 0,0:12:40.15,0:12:43.44,Rarity,,0,0,0,,З моїх очей? І покажетесь {\i1}такою{\i0} на очі іншим? Dialogue: 0,0:12:43.61,0:12:46.97,Twilight,,0,0,0,,Стривайте! Куди Ви мене ведете? Рятуйте! Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.14,Rarity,,0,0,0,,Ні, ні, а-а. Dialogue: 0,0:12:51.14,0:12:52.00,Rarity,,0,0,0,,Занадто зелене. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:53.14,Rarity,,0,0,0,,Занадто жовте. Dialogue: 0,0:12:53.14,0:12:53.94,Rarity,,0,0,0,,Занадто об’ємне. Dialogue: 0,0:12:53.94,0:12:55.07,Rarity,,0,0,0,,Недостатньо об’ємне. Dialogue: 0,0:12:55.07,0:12:55.86,Rarity,,0,0,0,,Дуже застаріле. Dialogue: 0,0:12:55.86,0:12:57.42,Rarity,,0,0,0,,Дуже… лощене. Dialogue: 0,0:12:57.84,0:13:02.06,Rarity,,0,0,0,,Оце інша справа. Ну, любонько, розказуй. Звідки ти? Dialogue: 0,0:13:03.34,0:13:09.64,Twilight,,0,0,0,,Мене… при… слали… з… Кантерлота… щоб… Dialogue: 0,0:13:08.43,0:13:11.57,CommentS,,0,0,0,,Canterlot = Камелот + canter (легкий галоп). Dialogue: 0,0:13:11.38,0:13:12.73,Rarity,,0,0,0,,Кантерлота?! Dialogue: 0,0:13:12.81,0:13:16.10,Rarity,,0,0,0,,О, як я тобі заздрю!\NЦя вишуканість, цей гламур! Dialogue: 0,0:13:16.19,0:13:19.02,Rarity,,0,0,0,,Я завжди мріяла там жити! Dialogue: 0,0:13:19.02,0:13:22.10,Rarity,,0,0,0,,Ти неодмінно мені все розкажеш. Dialogue: 0,0:13:22.33,0:13:25.64,Rarity,,0,0,0,,Ми станемо найкращими подружками — ти і я. Dialogue: 0,0:13:26.58,0:13:29.01,Rarity,,0,0,0,,Смарагди? Про що я тільки думала? Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:31.06,Rarity,,0,0,0,,Давай принесу тобі рубінів. Dialogue: 0,0:13:31.11,0:13:33.78,Twilight,,0,0,0,,Тікаймо! Доки вона не надумала перефарбувати мене в інший колір. Dialogue: 0,0:13:36.40,0:13:38.80,Spike,,0,0,0,,Хіба вона не фантастична?.. Dialogue: 0,0:13:38.97,0:13:41.66,Twilight,,0,0,0,,Отямся, Казаново. Що далі за списком? Dialogue: 0,0:13:43.28,0:13:45.27,Spike,,0,0,0,,Музика. Це останнє. Dialogue: 0,0:13:56.56,0:13:59.20,Fluttershy,,0,0,0,,Ой лишенько, емм… зупиніться всі, будь ласочка. Dialogue: 0,0:14:00.16,0:14:05.60,Fluttershy,,0,0,0,,Даруйте, пане? Вибачте, не ображайтеся,\Nале ви трі-ішечки збилися з ритму. Dialogue: 0,0:14:06.48,0:14:11.22,Fluttershy,,0,0,0,,Тепер, слідкуйте за мною, будь ласка.\NІ раз, і два, і раз-два-три… Dialogue: 0,0:14:11.22,0:14:11.77,Twilight,,0,0,0,,Привіт! Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:16.78,Twilight,,0,0,0,,О лихо, мені так шкода.\NЯ не хотіла налякати Ваших птахів. Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:20.33,Twilight,,0,0,0,,Я лише прийшла перевірити, чи все\Nдо ладу з музикою. І вона чудова. Dialogue: 0,0:14:26.37,0:14:27.73,Twilight,,0,0,0,,Я Твайлайт Спаркл. Dialogue: 0,0:14:29.93,0:14:31.10,Twilight,,0,0,0,,А тебе як звати? Dialogue: 0,0:14:31.79,0:14:34.87,Fluttershy,,0,0,0,,Ем… Я {\fs33}Фл{\fs28}ат{\fs25}тер{\fs20}шай… Dialogue: 0,0:14:35.40,0:14:36.66,Twilight,,0,0,0,,Перепрошую, як? Dialogue: 0,0:14:38.49,0:14:40.52,Fluttershy,,0,0,0,,{\fs30}Мене {\fs27}звати {\fs25}Фл{\fs21}ат{\fs16}тер{\fs10}шай… Dialogue: 0,0:14:40.99,0:14:42.29,Twilight,,0,0,0,,Вибачте, не розчула. Dialogue: 0,0:14:49.40,0:14:54.96,Twilight,,0,0,0,,Ну що, здається, Ваші птахи повернулись.\NТож, я думаю, все в порядку. Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:56.50,Twilight,,0,0,0,,Продовжуйте в тому ж дусі. Dialogue: 0,0:14:59.01,0:15:00.35,Twilight,,0,0,0,,Га-аразд. Dialogue: 0,0:15:01.69,0:15:02.96,Twilight,,0,0,0,,Що ж, це було нескладно. Dialogue: 0,0:15:04.75,0:15:06.64,Fluttershy,,0,0,0,,ДРАКОНЧИК! Dialogue: 0,0:15:07.15,0:15:10.00,Fluttershy,,0,0,0,,О, я ніколи не бачила маленьких дракончиків. Dialogue: 0,0:15:10.28,0:15:12.56,Fluttershy,,0,0,0,,Який славний! Dialogue: 0,0:15:12.59,0:15:14.37,Spike,,0,0,0,,Так-так-так. Dialogue: 0,0:15:14.48,0:15:18.30,Fluttershy,,0,0,0,,Ух ти, він розмовляє. Не знала, що\Nдракончики вміють розмовляти. Dialogue: 0,0:15:18.40,0:15:23.91,Fluttershy,,0,0,0,,Це так неймовірно чудово, я…\Nя навіть не знаю, що сказати! Dialogue: 0,0:15:24.39,0:15:26.32,Twilight,,0,0,0,,Ну, в такому разі, ми підемо. Dialogue: 0,0:15:26.52,0:15:28.82,Fluttershy,,0,0,0,,Стривайте! Як його звати? Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:29.96,Spike,,0,0,0,,Я Спайк. Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:32.42,Fluttershy,,0,0,0,,Привіт, Спайку. Я Флатершай. Dialogue: 0,0:15:31.40,0:15:33.84,CommentL,,0,0,0,,Fluttershy — Сором’язливе Порхання Dialogue: 0,0:15:32.42,0:15:36.37,Fluttershy,,0,0,0,,Оце так, дракончик, що розмовляє!\NІ про що ви, дракони, розмовляєте? Dialogue: 0,0:15:36.37,0:15:41.25,Spike,,0,0,0,,– Ну, а про що Ви хочете дізнатись?\N{\3c&HDA1ADE&}– Абсолютно про все! Dialogue: 0,0:15:43.29,0:15:47.92,Spike,,0,0,0,,Ну… я з’явився на світ маленьким пурпурово-зеленим яйцем… Dialogue: 0,0:15:48.60,0:15:51.74,Spike,,0,0,0,,…Така історія усього мого життя. Dialogue: 0,0:15:51.94,0:15:54.92,Spike,,0,0,0,,Точніше, до сьогодні.\NХочеш почути про сьогодні? Dialogue: 0,0:15:55.09,0:15:56.92,Fluttershy,,0,0,0,,О, так, будь ласка! Dialogue: 0,0:15:57.56,0:16:00.94,Twilight,,0,0,0,,Яка прикрість, невже ми так швидко прийшли? Dialogue: 0,0:16:01.09,0:16:03.09,Twilight,,0,0,0,,Це моя домівка в Понівілі,.. Dialogue: 0,0:16:03.18,0:16:06.68,Twilight,,0,0,0,,– …і мій біднесенький дракончик вже дуже стомився.\N{\3c&H176C25&}– Неправда, я… Dialogue: 0,0:16:07.36,0:16:12.03,Twilight,,0,0,0,,О-оу, гляньте лиш: він такий сонненький,\Nщо не тримається на ніжках. Dialogue: 0,0:16:12.76,0:16:15.53,Fluttershy,,0,0,0,,Бідолашний. Тобі треба в ліжечко… Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:19.35,Twilight,,0,0,0,,Так-так, ми самі про це потурбуємось.\NНа добраніч. Dialogue: 0,0:16:20.87,0:16:22.63,Spike,,0,0,0,,Хм. Чи не надто ти грубо? Dialogue: 0,0:16:22.83,0:16:27.92,Twilight,,0,0,0,,Вибач, Спайку. Але мені треба переконати Принцесу, що\NНайтмер Мун повертається, і у мене на це обмаль часу. Dialogue: 0,0:16:28.02,0:16:32.69,Twilight,,0,0,0,,Мені необхідно лишитись на самоті і зосередитись на навчанні, і щоб ніхто\Nіз цих пришелепкуватих поні не дошкуляв мені своїм побратанням. Dialogue: 0,0:16:32.69,0:16:33.87,Twilight,,0,0,0,,Так, де тут вмикач? Dialogue: 0,0:16:34.53,0:16:36.96,Default,,0,0,0,,СЮРПРИЗ! Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:42.33,Pinkie,,0,0,0,,Сюрпри-из! Dialogue: 0,0:16:42.40,0:16:45.21,Pinkie,,0,0,0,,Привіт! Я Пінкі Пай, і я влаштувала цю вечірку саме для тебе! Dialogue: 0,0:16:43.04,0:16:46.08,CommentL,,0,0,0,,Pinkie Pie — Рожевий Пиріг.\NТакож «pie» — ледь божевільна особа. Dialogue: 0,0:16:45.21,0:16:47.29,Pinkie,,0,0,0,,Ти здивована? Правда ж? Правда?\NГа? га? га? Dialogue: 0,0:16:47.30,0:16:50.91,Twilight,,0,0,0,,Дуже здивована.\NУ бібліотеці, взагалі-то, має бути тихо. Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:53.97,Pinkie,,0,0,0,,Нісенітниці! Що ж це за вечірка, якщо буде тихо? Dialogue: 0,0:16:54.08,0:16:56.41,Pinkie,,0,0,0,,Це ж так {\i1}ну-удно{\i0}! Dialogue: 0,0:16:56.41,0:17:00.59,Pinkie,,0,0,0,,Знаєш, я тебе зустріла, як тільки ти приїхала, пам’ятаєш?\NТи була така: «привіт?»,— а я така: «Аа-ах!»,— пам’ятаєш? Dialogue: 0,0:17:00.59,0:17:03.41,Pinkie,,0,0,0,,Бач, я до цього тебе не бачила, і я подумала, якщо\Nя тебе до цього не бачила, значить, ти новенька! Dialogue: 0,0:17:03.41,0:17:06.33,Pinkie,,0,0,0,,Бо я знаю всіх — правда всіх — у Понівілі! Dialogue: 0,0:17:06.33,0:17:10.18,Pinkie,,0,0,0,,А якщо ти новенька, значить, ти ще нікого не зустріла, а якщо\Nти нікого не зустріла, значить, в тебе ще немає друзів. Dialogue: 0,0:17:10.18,0:17:15.59,Pinkie,,0,0,0,,А оскільки у тебе немає друзів, тобі, мабуть, сумно, то й мені стало сумно,\Nі в мене з’явилась ідея, і саме тому я скрикнула «Аа-ах!» Dialogue: 0,0:17:15.59,0:17:20.70,Pinkie,,0,0,0,,І влаштувала величезну грандіозну супер-пупер неймовірну\Nвечірку до твого прибуття і запросила всіх Понівільців. Dialogue: 0,0:17:20.70,0:17:23.78,Pinkie,,0,0,0,,Бач? І тепер у тебе є купа-купа друзів! Dialogue: 0,0:17:25.48,0:17:27.57,Applejack,,0,0,0,,Все в порядку, дорогенька? Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:33.09,Pinkie,,0,0,0,,Погляньте на неї, вона розплакалась від щастя! Dialogue: 0,0:17:35.93,0:17:37.39,Spike,,0,0,0,,«Гострий соус». Dialogue: 0,0:17:40.91,0:17:42.90,Pinkie,,0,0,0,,Що? Він смачний! Dialogue: 0,0:17:51.04,0:17:54.96,Spike,,0,0,0,,Гей, Твайлайт! Зараз будемо грати\Nв «почепи поні хвіст». Спускайся! Dialogue: 0,0:17:55.05,0:18:00.21,Twilight,,0,0,0,,Нізащо! Усі поні у цьому місті {\i1}сказились{\i0}!!!\NЗнаєш, котра зараз година? Dialogue: 0,0:18:00.31,0:18:02.53,Spike,,0,0,0,,Зараз переддень свята Літнього сонцестояння. Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:05.87,Spike,,0,0,0,,Ніхто не спить, щоб не проґавити, як Принцеса підійматиме сонце! Comment: 0,0:18:05.94,0:18:09.79,Spike,,0,0,0,,Твайлайт, ну що з тобою таке? Це ж вечірка! Comment: 0,0:18:05.94,0:18:09.79,Spike,,0,0,0,,Тобі слід розважитись, Твайлайт. Це ж вечірка! Dialogue: 0,0:18:05.94,0:18:09.79,Spike,,0,0,0,,Ну чого ти така, Твайлайт? Це ж вечірка! Dialogue: 0,0:18:12.91,0:18:15.98,Twilight,,0,0,0,,Уф… Я гадала, у мене буде час дізнатися\Nбільше про Елементи Гармонії. Dialogue: 0,0:18:16.00,0:18:20.36,Twilight,,0,0,0,,Наївна. І через усе це дурнувате товаришування\Nя так і не добралася до них! Dialogue: 0,0:18:24.12,0:18:26.96,Twilight,,0,0,0,,«Легенда мовить, що через тисячоліття, найдовшого дня,..» Dialogue: 0,0:18:26.96,0:18:31.16,Twilight,,0,0,0,,«…зірки допоможуть їй звільнитись, і вона\Nповернеться, щоби принести вічну ніч.» Dialogue: 0,0:18:32.46,0:18:37.07,Twilight,,0,0,0,,Як я сподіваюся, що Принцеса була права.\NІ що це дійсно лише стара поняча казка… Dialogue: 0,0:18:37.14,0:18:39.61,Spike,,0,0,0,,Ходімо, Твайлайт.\NЧас спостерігати світанок! Dialogue: 0,0:18:48.23,0:18:49.50,Pinkie,,0,0,0,,Хіба це не захоплююче? Dialogue: 0,0:18:49.50,0:18:51.92,Pinkie,,0,0,0,,Ти схвильована? Бо я така схвильована,\Nяк ще ніколи не була схвильована,.. Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:54.66,Pinkie,,0,0,0,,…крім, хіба що, коли вперше зустріла тебе і була така: «Аа-ах!» — Dialogue: 0,0:18:54.66,0:18:56.77,Pinkie,,0,0,0,,…але справді, таке буває раз в житті! Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:05.33,Mayor,,0,0,0,,Поні та панове. Dialogue: 0,0:19:05.72,0:19:12.90,Mayor,,0,0,0,,Як мер Понівіля, я з величезною радістю оголошую\Nсвято Літнього сонцестояння відкритим! Dialogue: 0,0:19:16.27,0:19:20.55,Mayor,,0,0,0,,Через декілька хвилин наше містечко\Nстане свідком магічного сходу сонця… Dialogue: 0,0:19:20.69,0:19:24.22,Mayor,,0,0,0,,…і почне святкувати найдовший день цього року. Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:29.97,Mayor,,0,0,0,,Тож зараз, для мене велика честь представити вам правительку наших земель — Dialogue: 0,0:19:29.97,0:19:33.04,Mayor,,0,0,0,,…поні, яка щодня дає нам сонце і місяць,.. Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:37.84,Mayor,,0,0,0,,…добру і мудру, берегиню злагоди в усій Еквестрії — Dialogue: 0,0:19:38.13,0:19:38.86,Fluttershy,,0,0,0,,Готові? Dialogue: 0,0:19:39.21,0:19:41.64,Mayor,,0,0,0,,…Принцеса Селестія! Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:48.09,Twilight,,0,0,0,,Погане в мене передчуття. Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:52.70,Mayor,,0,0,0,,Заспокойтеся, поні.\NЦьому має бути розумне пояснення. Dialogue: 0,0:19:52.82,0:19:55.93,Pinkie,,0,0,0,,О, о! Я обожнюю загадки. Вона сховалась? Dialogue: 0,0:19:57.25,0:19:58.38,Rarity,,0,0,0,,Вона зникла! Dialogue: 0,0:20:01.13,0:20:03.92,Pinkie,,0,0,0,,О, вона молодець. Dialogue: 0,0:20:08.00,0:20:08.73,Twilight,,0,0,0,,О ні!.. Dialogue: 0,0:20:11.83,0:20:13.45,Twilight,,0,0,0,,Найтмер Мун! Dialogue: 0,0:20:15.24,0:20:17.77,Nightmare,,0,0,0,,О, мої дорогенькі піддані. Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:23.19,Nightmare,,0,0,0,,Як давно я не бачила ваших гарненьких сонцелюбних облич. Dialogue: 0,0:20:23.19,0:20:25.27,Dash,,0,0,0,,Що ти зробила з нашою Принцесою?! Dialogue: 0,0:20:25.85,0:20:27.22,Applejack,,0,0,0,,Е, подруго, спокійніше. Comment: 0,0:20:29.32,0:20:33.85,Nightmare,,0,0,0,,Що, я недостатньо вельможна для вас?\NВи не знаєте, хто я? Comment: 0,0:20:29.32,0:20:33.85,Nightmare,,0,0,0,,А я вам що, не принцеса?\NХіба ви не знаєте, хто я? Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:33.85,Nightmare,,0,0,0,,А я що, недостатньо вельможна для вас?\NХіба ви не знаєте, хто я? Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:35.50,Pinkie,,0,0,0,,О, о! Ще загадки! Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:38.70,Pinkie,,0,0,0,,Емм… Химерний Димок! Може, Королева Злюка? Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:41.00,Pinkie,,0,0,0,,Ні! Чорний Чванько! Чорний Чванько!.. Dialogue: 0,0:20:42.78,0:20:48.39,Nightmare,,0,0,0,,Що, моя корона для вас вже нічого не означає,\Nхай навіть я й була ув’язнена на тисячу років? Dialogue: 0,0:20:48.39,0:20:52.05,Nightmare,,0,0,0,,Ви не пригадуєте легенди?\NНе бачили знамення? Dialogue: 0,0:20:52.05,0:20:54.50,Twilight,,0,0,0,,Я бачила. І я знаю, хто ти. Dialogue: 0,0:20:54.80,0:20:56.53,Twilight,,0,0,0,,Ти Місячна Мара. Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:57.94,Twilight,,0,0,0,,Найтмер Мун. Dialogue: 0,0:20:59.72,0:21:03.33,Nightmare,,0,0,0,,О так-так, хоч хтось ще пам’ятає мене. Dialogue: 0,0:21:03.33,0:21:05.18,Nightmare,,0,0,0,,Тож ти, напевне, знаєш, чому я тут. Dialogue: 0,0:21:05.39,0:21:07.59,Twilight,,0,0,0,,Ти тут, щоб… щоб… Dialogue: 0,0:21:10.96,0:21:14.28,Nightmare,,0,0,0,,Добре запам’ятайте цей день, поні, він був останнім. Dialogue: 0,0:21:14.56,0:21:16.26,Nightmare,,0,0,0,,Із цього часу… Dialogue: 0,0:21:16.38,0:21:17.40,Nightmare,,0,0,0,,НІЧ Dialogue: 0,0:21:17.40,0:21:18.60,Nightmare,,0,0,0,,ТРИВАТИМЕ Dialogue: 0,0:21:18.60,0:21:19.87,Nightmare,,0,0,0,,ВІЧНО! Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:29.73,Default,,0,0,0,,Далі буде… Dialogue: 0,0:21:30.89,0:21:34.89,Default,,0,0,0,,Український переклад та субтитри: Actine [ bronies.in.ua ]\NПомилки, побажання, допомога — help@bronies.in.ua