"Execution for Two" By robblu (https://pastebin.com/u/robblu) URL: https://pastebin.com/gHyaWUtK Created on: Friday 21st of October 2016 06:24:51 PM CDT Retrieved on: Saturday 31 of October 2020 03:24:43 AM UTC Execution for Two “Chen Xiya, Helan Dongyu! To be executed by beheading for disobeying explicit orders, leading to a defeat that affect the morale of the whole army. Your heads will be hanged high as display and your torsos disposed in the wilderness for the birds and beasts….” When the soldiers acted upon the order of my own brother who was the commanding officer came to strip our armors and our riding shirts, I could finally have a full view of her dudou in peacock blue, decorated with a few butterflies in flight. The shape of her breasts was silhouetted against the flimsy fabric… My heart raced… If I could be allowed to kiss and suck that pair of breasts, I would be willing to suffer the punishment of thousand-cuts which would be a hundred times more painful than the beheading. Throughout the process when the soldiers put the rope around my neck, crossed it in front tightly and tied my hands at my back, my sight never left her beautiful face and her tempting figure. It was only when the ropes were pulled till it hurt that I realized my own breasts were similarly silhouetted against my dudou… My dudou was moon-white in color, with plum-flowers here and there subtly embroidered. The voices of the other officers pleading mercy and the resolute refusal from my brother to spare us was no longer important… During the short walk from the commander’s tent to the open space in front of the camp, men threw us glances filled with lust, pity and disdain… I only felt a sweetness in my heart. I could die with her! We were born on the same day, the same month and the same year. I came into this world only four hours before her. It was a rainy night in early winter, hence my father gave me the name of Dongyu (winter rain). When she opened her eyes for the first time, the rain had stopped, replaced by the first ray of a rising sun. This led to her being called Xiya (tender dawn). Our families were closed as both of them had a long military tradition. Even born as females, we were instructed both in literature and the arts of war. We learned together, played together, slept together. I was the first one to discover the special fragrance that wafted from her body… “If I were born a man, I would definitely take you as my wife.” I had once told her. “If you were born a man, I would not marry anyone but you.” Did she get the underlying message I wished to send across? The land was in turmoil. We followed our fathers and brothers on campaigns and had our moments of glory. Our fathers also died together, in the same battle. It was to avenge their deaths that we sallied out without permission. It did not work out…. Well, so be it. At least I could die with her at the same hour, on the same day, in the same month and year. I no longer had any regret. Once outside the camp, we mounted the execution platform. When I knelt beside her, my mind was flooded with emotions. To say I was not afraid was only cheating myself… But to be able to die together was such a solace… “Any last words?” She was silent. “Your honor. Can you allow us to be beheaded together, instead of one following another?” The crowd roared with disapproval. She turned her head and gave me the most charming smile. She knew! It was worth it! My tears rolled down my cheeks. Our heads would be hanged high at the top of the pole shortly and the headless torsos would be abandoned for the birds and beasts. What would the people who later came across our skeletons piled upon each other think? The two young assistants to the executioners snatched the ends of our long hair and stretched them all the way to the front, exposing our necks. The rays of the morning sun danced on the napes/ It was the exact hour when she was born eighteen years ago… The morning wind blew and made the dudou stick to my breasts. I imagined it was her hands which tenderly caressed my bosom… A signal… And then a coldness at the back of my neck… I felt as if I was darting forward… Until the pair of heads hit ground and rolled to a halt… Both she and I did not close our eyes before the blade fell… A curtain of blood descended… The almost half-naked torsos toppled forward… Our spirits, hand-in-hand, flew towards the open sky… (Postscript: They hanged their heads high for three days as a warning to others. The bodies were taken by cart to a castle ruin and dumped among the rocks. The soldiers carrying out this task could not resist the temptation of these two beautiful bodies. They first played with the tits over the dudous and then followed by stripping both of the bodies naked and ganged raped them one by one. When this was done, they piled the two bodies covered with semen one over the other and left. There were already preying vultures circling in the sky above. By evening, all was left were pecked clean bones… After many years, people said that they could still see two beautiful young women making love on winter nights whenever a pale moon rose above the wilderness. But when they approached, the women vanished from sight…) (End)