Blotter updated: 06/17/12Show/Hide Show All

Image

Tag History
(edit info)
Rating

Prev | Index | Next

Comments

Atiarotias
#810852
6 months ago
hm, translation
"Would you like to do a hug?"
I know it sounds weird but that's how it sounds/reads. Too formal or right out of textbook formatting.
symos
#810880
6 months ago
"Do you want a hug?" What Google translate gave me
FeralSocks018
#810881
6 months ago
Is it time for the Japanese "raid" now?
Atiarotias
#810924
6 months ago
oh heck no, it'll be so disturbing to see fucked up JPNese captions here
Anonymous
#810939
6 months ago
It's time for a portuguese one, if going by alphabet. And then a potato one.
Anonymous
#810981
6 months ago
So how long till we get the first MLP doujin made in japan?
Strill
#811142
6 months ago
Obviously written by someone who's not fluent. They get informal with "anata" then go formal with "desu" on the end.
Anonymous
#811726
6 months ago
laaaame
etc7
#840850
6 months ago
^^considering the age level the show is supposed to be for, using them is fine.