
| dragonSpike #667028 8 months ago |
Written so that "only Ukrainians can understand it"
I tried to translate via google but only got that half of what Twilight's saying is "mother--a horse without legs?!" |
| dragonSpike #667036 8 months ago |
Oh, aparently Spike is laughing in Russian. |
| Anonymous #667039 8 months ago |
okay.
Спайк все таки переел конфет |
| dragonSpike #667050 8 months ago |
Hey if you can speak Ukrainian and English please translate it :( |
| Sevireth #667069 8 months ago |
Russians can understand Ukrainian.
It's kind of a nonsense child song not much to translate here. |
| dragonSpike #667072 8 months ago |
But I want to knoooow |
| Anonymous #667284 8 months ago |
Translate by yourself:
Купила мама коника - а коник... без ноги? Яка цікава іграшка... Ги-Ги! Ги-Ги! Ги-Ги! It's from an old verse, i think |
| Anonymous #667299 8 months ago |
And text on a book is: Ukrainian songs, tales, scary bedtime stories and all of that :) |
| RepentantAnon #667732 8 months ago |
i think it says mommy bough a horse/horseman (maybe a toy) but it/he had no legs.. something something toy and i assume the Ги-Ги! Ги-Ги! Ги-Ги! is laughter |